Anne Glover Raconte – Volume 1 LE COEUR DU SINGE
Transcription
Anne Glover Raconte – Volume 1 LE COEUR DU SINGE
Anne Glover Raconte – Volume 1 LE COEUR DU SINGE Teachers’ Notes Congratulations! You’ve chosen an innovative and exciting tool for learning French in your classroom or at home. The Anne Glover Raconte! series is designed primarily for the English-speaking learner of French. Its unique format makes it useful for any level of learning. The story in this unit has universal appeal, but you might want to let young children know that all comes out well in the end. Some young ones find the story scary. The story is divided into four parts. Each part is told first in French, then bilingually. There are explanations in English before and after each French section. After each bilingual section, I demonstrate string figures in French. At the end of the program, the whole story is presented in French. Student Worksheets are designed to be used over time. Each time the students watch a part of the program, they can see if there are more exercises they can do. Parents: Please, watch this with your kids! Do this so they aren’t scared (if they’re young), and do it so you can enjoy this and learn together as a family. You will find that this can make French exciting and accessible in your home. Aux professeurs d’immersion : Les parties suivantes sont entièrement en français: #3 Première partie de l’histoire #6 La ficelle: un arbre (comment faire un arbre en ficelle) #8 Deuxième partie de l’histoire, en français #11 La ficelle: J’aime ( Comment faire en ficelle des chose simple que l’on aime) #13 Troisième partie de l’histoire, en français #16 La ficelle: Les Bananes (String Figure: Bananas) #18 Dernière partie de l’histoire en français #21 La ficelle: Le Singe grimpe dans l’arbre #22 L’histoire au complet, en français Teachers’ Notes © 2006 A. Glover StoryString Productions 20 San Jose Ave Victoria BC V8V 2C2 www.anneglover.com (250) 360-2101 Le Coeur du Singe Teachers’ Notes 2 How to use this program: Participate! Watch it with your students. I always find that the students respond more fully when they know the teacher is engaged with them. Furthermore, if you have a young class, some very sensitive students may find the story scary. Use the sections: Watch the program in sections, over a span of time. Each of the four sections ends with a string figure. After each section, discuss with your students what they’ve seen so far. Watch the story in French.... again and again! Ideally, watch the all-French version of each part of the story more than once- before moving on to the bilingual version. Make it a game to see if the students can figure out what’s going on. Ask questions like: How many characters are there? What’s the tone of the story? (Sad, funny, etc.). Invite the students to draw pictures of their impressions of what’s going on. Remind them that there are no wrong answers. Even in our native language we do all kinds of guess work; this just takes that guess work to a new level. Focus on something else! Sometimes English-speaking students will balk at watching the whole story in French. But after they’ve seen the entire program, and a couple of weeks have gone by, show them the French version of the whole story (It’s at the end of the program), asking them to pay special attention to the sign language. Amazing and wonderful things happen in the brain when we’re not looking! While they focus on the signs, their brains will be magically soaking up the French. You don’t even need to talk about the French, just draw up a list of all the signs they can remember from the show. Incorporate French if it comes naturally, but don’t push it. Here are four more ways you can use this technique: Voices : Pay special attention to the voices of each character. After watching the program, try to describe each character’s voice. Try imitating them. Try a skit with classmates, acting out part of the story. Characters : Pay special attention to each character’s personality. Then write a description of each character. Use any French words you want. What in the story and in the telling converys these personalities? Choices : We make choices all the time, and every choice we make affects what happens next in our life. This is easy to see in a story. If the Papa Monkey chose to get onto the crocodile’s back, it would change the whole story. As you watch the story this time, notice choices characters make. Choose one choice made by someone in the story. Now change that choice, and write (or tell) the way the story would be with that change. Sequels : Watch the story, then write a sequel. What happens when the baby crocodile gets home? Teachers’ Notes © 2006 A. Glover StoryString Productions 20 San Jose Ave Victoria BC V8V 2C2 www.anneglover.com (250) 360-2101 Le Coeur du Singe Teachers’ Notes 3 Do string figures (Yes, you, too!) The string figures are taught in French, but they can be followed visually. If necessary, reassure the students that they will be able to learn the string figures even though they are taught in French. Learn along with them!!! I am sometimes saddened to see teachers give up on string figures in front of their students with words like, “I’m hopeless.” “I have no talent.” “I can’t learn this.” This is your chance to model courageous learning, patience and perseverance to your students!!! Let the string activities be a relaxed and happy way to close each French lesson. (Cut yarn into 180-200 cm. lengths, then tie the ends together.) Sign Language: Use the signs in class I use signs from American Sign Language as a visual bridge between English and French. Children are natural signers and will pick it up very quickly. Draw up a list of signs from the video, and incorporate them into other aspects of classroom life. Have fun with it! Encourage the experience of language include the hands, facial expression, and body language. Vocabulary Part 1 Une banane Un crocodile Un singe Une famille Papa Maman Bébé Une rivière Une île Un arbre Une rivière Une rive J’ai faim Je veux Manger Un Coeur Je ne veux pas Attraper A Banana A crocodile A monkey A family Dad Mom Baby A river An island A tree A river A river bank I’m hungry I want to eat A heart I don’t want Catch Teachers’ Notes © 2006 A. Glover StoryString Productions 20 San Jose Ave Victoria BC V8V 2C2 www.anneglover.com (250) 360-2101 Le Coeur du Singe Teachers’ Notes Part 2 J’aime Tu aimes Embarque Dans un train Sur mes épaules Dans l’autobus Dans la voiture Dans l’avion Dans le bateau Les bananiers Bonjour Comment ça va? Ça va bien, merci. Et toi? Est-ce que tu as faim? Oui, j’ai faim. Est-ce que tu aimes les bananes? Oui, j’aime les bananes. Viens ici. Embarque sur mon dos. Tu veux attraper un singe! Non, je n’embarque pas sur ton dos. Vas-t-en! Je vais attraper un autre singe. Le chocolat La crème glacée Les spaghettis Les chats Les elephants Danser Nager Lire La gueule La bouche Une idée I like You (singular, familiar) like Get into or onto In a train On my shoulders In the bus In the car In the plane In the boat The banana trees Hello How are you? I’m fine, thank you. And you? Are you hungry? Yes, I’m hungry. Do you like bananas? Yes, I like bananas. Come here. Get on my back. You want to catch a monkey. No, I am not getting on your back. Go away! I’ll catch another monkey. Chocolate Ice cream Spaghetti Cats Elephants To dance To swim To read The mouth (of certain animals. E.g. crocodiles) The mouth (of humans, for instance) An idea Teachers’ Notes © 2006 A. Glover StoryString Productions 20 San Jose Ave Victoria BC V8V 2C2 www.anneglover.com (250) 360-2101 4 Le Coeur du Singe Teachers’ Notes Part 3 J’adore Innocent Impatient Dangereux Adorable I love Innocent Impatient Dangerous Adorable Part 4 C’est grave! C’est très grave! C’est parfait! J’ai attrappé un singe! J’ai laissé mon coeur dans un arbre, là-bas Je suis désolé. (Toi,) tu es stupide! Je pense toujours avec mon coeur et ma tête! Le bébé singe a trouvé des bananes. Le singe grimpe dans l’arbre Vocabulary for string figures: La ficelle La main Le pouce L’index Le majeur L’annulaire L’auriculaire Le petit doigt Une boucle Un brin La boucle supérieure La boucle inférieure That’s terrible (serious) That’s really terrible!! That’s perfect! I caught a monkey! I left my heart in a tree over there. I’m sorry. You are stupid! I always think with my heart and my head! The baby monkey found bananas. The monkey climbs the tree The string The hand The thumb The index finger The middle finger The ring finger The baby finger The baby finger A loop (in this case, a section of string) The upper loop The lower loop Teachers’ Notes © 2006 A. Glover StoryString Productions 20 San Jose Ave Victoria BC V8V 2C2 www.anneglover.com (250) 360-2101 5