Dossier sur Bourdieu
Transcription
Dossier sur Bourdieu
Emmanuel PIDOUX Arnaud LOMBARD Michel CATLLA Gisèle CAMIZULI LA FORMATION DES PRIX ET L’ANTICIPATION DES PROFITS : I .BIOGRAPHIE DE PIERRE BOURDIEU II .« CE QUE PARLER VEUT DIRE » a) PRESENTATION DE L’OEUVRE b) VOCABULAIRE SPECIFIQUE ET CONCEPTS III. « LA FORMATION DES PRIX ET L’ANTICIPATION DES PROFITS a) COMMENTAIRES b) RAPPORTS A L’OEUVRE DE BOURDIEU ET CRITIQUES IV. CONCLUSION ANNEXE : BIBLIOGRAPHIE ET SOURCES I .BIOGRAPHIE DE PIERRE BOURDIEU: BOURDIEU est né le 1er AOUT 1930 à DENGUIN (Pyrennées Atlantiques). En ce qui concerne ses études, il a suivit une carriere normale puis à fait une fac de lettres à PARIS, l’école normale supérieure , et a été agrégé de philosophie en 1954. Au sujet de sa carriere professionnelle, il a été professeur au lycée de MAILIN en 1955, assistant à la fac de lettres d’ALGER entre 1958 et 1960, puis à celle de PARIS entre 1960 et 1961. Entre 1961 et 1964, il a été maître de conférences à la fac de lettres de LILLES puis directeur adjoint du centre de sociologie européenne et est depuis 1975 directeur d’études à la revue « acte de la recherche en sciences sociales ». On peut rajouter enfin que depuis 1966, Bourdieu anime une équipe de recherche sur les problèmes de l’education et de la culture dans les sociétés européennes. Au niveau de son oeuvre générale, les premiers travaux de Bourdieu ont relevés de l’ethnologie avec trois études sur la société kabyle : - « attitude à l’égard du temps du paysan kabyle » - « sentiment de l’honneur dans la société kabyle » - « maison kabyle » Cependant, l’analyse principale de Bourdieu conduit à mettre en relief la division sociale des classes. Les enquêtes sur les pratiques et les connaissances culturelles des étudiants, comme les enquêtes sur la fréquentation des musées font apparaitre une répartition des pratiques fortement différenciées selon l’origine et l’appartenance de classe. Dans « La reproduction » seulement, il expose une conception qui en rompant avec celle de Marx, va majorer les rapports et les dominations symboliques. A propos de la notion de structuralisme, la théorie de Bourdieu ne s’en tient jamais à ces seuls principes et on peut plutot considérer qu’elle s’est constituée en s’en enrichissant tout en les critiquant. Les premières publications de Bourdieu font apparaitre une periode d’investigation plus empiriques que théoriques où les questions centrales posées par le structuralisme ne sont abordées que subsidiairement.C’est seulement dans les travaux sur les étudiants français que les interprétations recourent au modèle structuraliste et dans «le 9 1 métier de sociologue » que ce recours est explicité et systématisé. Au terme de cette évolution, la réponse de Bourdieu à la question de l’objet de la recherche sociologique pourrait être organisé autour de trois concepts: système de position, habitus, reproduction sociale. Après avoir établit dans « Homo academicus » que le système des positions et des relations impose un triple mouvement de recherche( reduction, repérage et developpement), et l’avoir définit, Bourdieu propose pour désigner des ensembles aussi étendus et complexes que le système politique ou l’ensemble des relations sociales qui unit et sépare les créateurs culturels d’user de terme de champ. Les autres analyses de Bourdieu visent à tirer toutes les conséquences des faits de reproduction culturelle en s’arrêtant plus particulierement aux fonctions du système scolaire dans cette reproduction et à la distinction culturelle. Ces analyses imposent donc l’introduction d’un ensemble conceptuel et l’explication des concepts de violence symbolique, capital culturel et stratégie de reproduction. En résumé, l’objet essentiel de la sociologie de Bourdieu réside dans dans une double préoccupation: - analyser dans toutes leurs conséquences les structures sociales et symboliques s’interroger sur les multiples relations cachées entre ces deux systèmes. II .« CE QUE PARLER VEUT DIRE » a) PRESENTATION DE L’OEUVRE: Dans « Ce que parler veut dire » soutitré « L’économie des échanges linguistiques », on constate qu’il y a trois parties structurées selon une suite logique : I. L’économie des échanges linguistiques II. Langage et pouvoir symbolique III. Analyse de discours Dans un premier temps, Bourdieu nous présente son sujet, le langage, et ce pour quoi il l’a choisit . Viennent ensuite tous les mécanismes de reproduction tel l’habitus de classe etc... Dans le deuxième chapitre, qui est aussi celui qui nous intéresse 9 2 particulièrement, il fait une analogie de structure entre le langage et l’économie en général qui auraient plusieurs termes en commun tels le marché, le capital, le profit etc... Dans un deuxième temps, Bourdieu nous présente les forces que peuvent avoir les institutions sur le discours (confère les ennoncés performatifs) ainsi que leurs conséquences, c’est à dire qu’ils seront crus et obéis, c’est la magie performative. Enfin, dans un troisième temps, Bourdieu analyse ce qu’est le discours par des reflexions sociologiques. b) VOCABULAIRE SPECIFIQUE ET CONCEPTS: Dans son oeuvre générale Bourdieu emploie un vocabulaire spécifique et hors du commun qui sans une définition préalable à de fortes chances de rester floue dans nos esprits.Ainsi, le premier concept important dont il parle dans « La formation des prix et l’anticipation des profits » est « l’habitus ». Il faut savoir qu’il entend par là tout un ensemble de manières, de dispositions (agir, percevoir, penser...) acquises dès l’enfance dans la famille d’origine puis dans le travail, qui sont avant tout durables (qui ne se modifient que partiellement). L’habitus est une tendance à se comporter de telle ou telle manière. Par ailleurs, il semble naturel mais c’est un acquis (héritage famillial et socialisation primaire) , il semble personnel mais il est social (est identique à tous les membres d’un même groupe), enfin, il semble évident mais il n’est pas le même pour tous (les groupes dominants ont un habitus différent des groupes dominés).Dans « La distinction », Bourdieu étudie différents habitus comme l’habitus d’un style de vie, d’un mode de pensées par rapport au corps (il s’agit de l’hexis corporelle), à l’avenir, aux rapport aux autres etc... Mais les habitus ne sont pas des moules c’est à dire que la causalité n’est ni directe ni obligatoire (il peut y avoir évolution ou transformation) . Dans « Ce que penser veut dire », Bourdieu parle d’habitus linguistique et entend par là une propension à parler et à dire des choses déterminées ainsi qu’une certaine capacité de parler définit comme capacité linguistique, d’engendrement infinie de discours grammaticalement conforme et enfin comme capacité sociale permettant d’utiliser adéquatement cette compétence dans une situation determinée. « En l’absence de l’objectivation dans l’écriture et surtout de la 9 3 codification quasi juridique qui est corrélative de la constitution d’une langue officielle, les « langues » n’existent qu’à l’état pratique, c’est à dire sous la forme d’habitus linguistique » (p.29) Ensuite, Bourdieu nous parle de champ. Il entend par là les différents « milieux » que l’individu traverse au cours de sa vie comme l’école, le sport, le travail, la politique etc... En fonction de ses habitus, il les percevra de manière différente. Nous pouvons prendre un exemple dans « La distinction » où Bourdieu prend comme illustration l’école: pour les classes dominantes, les études seront longues et sans problèmes majeurs tandis que pour les classes populaires, les études seront courtes et souvent vouées à l’echec.Dans son livre, Bourdieu dénonce l’école comme le champ principal qui determinera le capital linguistique futur de l’individu, donc, qui déterminera sa position sociale (p.53) Ensuite, Bourdieu parle de capital comme les moyens, les ressources plus ou moins importantes qui permettent à l’individu de plus ou moins bien entrer dans tel ou tel champ. On notera que plus le capital est grand, plus les chances de s’adapter ou d’intégrer un champ seront grandes.Dans son livre, Il nous parle de capital linguistique comme la capacité à produire du discours plus ou moins riche à l’occasion de chaque échange social, c’est ce qu’il apparente au « profit de distinction » (p.43,45). Ansi, les agents détiennent un pouvoir proportionné à leur capital linguistique. On peut tenter de définir par ailleurs le terme d’espace social, qui serait constitué d’un système de champs où l’on trouve différentes pratiques en fonction des différents capitaux. Par ailleurs, une des notions essentielles de ce chapitre, est celle de marché.En effet, le marché serait représenté par la conversation elle-même où se crée une concurrence par laquelle peut fonctionner la compétence linguistique en relation « duelle » avec comme objectif de tirer un profit maximum de la conversation. On entend en outres par profit l’avantage materiel ou moral que l’on retire de quelque chose (dictionnaire Larrousse). Ici, le quelque chose en question sera representé par la conversation et par sa capacité linguitique et par profit, toutes les conséquences positives que l’on tirera de ce qui vient d’être dit 9 4 Ensuite, Bourdieu parle de prix et de formation des prix. Au sens général, le prix est la valeur d’une chose (dictionnaire Larrousse). Ici donc, le prix du discours sera en étroit accord avec le capital linguistique de l’individu et la formation des prix dépendra de la relation de force qui s’établiera entre les compétences linguistiques des locuteurs . Enfin le dernier mot qui nous semble important de définir pour une meilleure lecture du passage est le mot performatif (ennoncé perf.). En fait, Bourdieu entend par là le discours que peut tenir un homme si par ailleurs l’institution auquel il appartient lui confère sa légitimité et donc, son officialité. Il verra ainsi son discours écouté et les actes dits seront obéis, c’est le « mystère de la magie performative ». Bourdieu prend l’exemple du policier qui, parce qu’il appartient à la police, verra son discours exécuté sans mécontentement des exécuteurs. S’il y a de plus non respect des consignes, il y aura punition légitime. III. « LA FORMATION DES L’ANTICIPATION DES PROFITS » : PRIX ET a) COMMENTAIRES: Introduction :Ici, Bourdieu montre que l’échange linguistique est similaire à l’économique, c’est pourquoi il utilise des termes se rapportant à ce vocabulaire comme: marché, profit, prix... que nous avons tenté de définir plus haut.L’auteur pense qu’il y a des rapports de forces symboliques entre les interlocuteurs qui ont chacun un capital linguistique pouvant s’exercer sur un marché. Le discours n’est donc pas seulement une suite de signes, d’informations déchiffrables mais aussi une suite de signes destinés à être évalués (de part le vocabulaire de l’individu, on se donnera une idée de sa position sociale) mais aussi à être crus et obéis (confère l’exemple du policier cité plus haut) .Effectivement, la manière de communiquer renvoie à des valeurs sociales destinées à être perçues, des forces symboliques. 9 5 On reconnait déjà la marque de l’auteur par son style, par la nature théorique du travail et par la notion d’enjeux symboliques présente dès les premières lignes du texte. Capital, marché, prix : Bourdieu ici définit la loi de formation des prix c’est à dire voir ce qui rentre en compte dans la valorisation du discours. Les prix dépendent des rapports de force linguistique ( c’est le capital) qui se mettent en oeuvre dans la conversation avec autrui ( marché) . On pourrait schématiser cette vision de la manière suivante: CAPITAL MARCHE PRIX « VISION INTERACTIONNISTE » Bourdieu montre ici que la valeur du discours dépend de la capacité linguistique et de la capacité d’appréciation ou en ses termes, du capital linguistique et du marché, liés entre eux. Plus ces capacités seront importantes, plus l’individu maîtrisera la conversation. Mais Bourdieu précise bien que cette vision interactionniste ne suffit pas à expliquer entierement les rapports de forces. En effet, dans ce schéma, on ignore le poids de la structure sociale. Bourdieu nous dit qu’en voulant « serrer au plus près la realité », au travers des vue microsociologiques, on passe à côté du « réel qui ne se livre pas à l’intuition immédiate parce qu’il réside dans les structures ». On peut donc schématiser la vision de Bourdieu de la manière suivante : CAPITAL MARCHE PRIX STRUCTURE SOCIALE 9 6 « VISION DE BOURDIEU » Il justifie le poids des structures sociales en montrant que la légitimité d’un discours est fixée par les structures. Les interactionnistes ne tiennent pas compte de ce paramètre ce qui permet à un simple soldat de dire à un capitaine « d’aller balayer ». Il est vrai que dans l’absolu, il peut le dire, mais comte tenue de sa position sociale par rapport à celle de son interlocuteur, son discours n’est pas légitime, il sera donc sanctionné s’il est dit. Bourdieu explique ensuite que non seulement, la structure sociale donne de la légitimité à certains discours mais aussi que cette légitimité permet de tirer profit de son discours.Il donne l’exemple de la stratégie de condescendance où un homme officiel parlant en langue française donc légitime, s’adresse à une assistance d’origine béarnaise, en béarnais. Le maire ( l’homme officiel) , « s’abaisse » au niveau de son public, s’est à dire en langue non- officielle, non légitime, sachant que personne ne doute de sa maîtrise du français. De part son officialité, il peut donc se permettre de parler une langue non légitime. La structure sociale rend la langue française légitime et donne au maire un pouvoir non écrit qui s’impose socialement et est reconnu « accepté ». Bourdieu s’interesse aussi aux capacités techniques définies par le statut de la personne ce qui lui donne un pouvoir de conviction, d’autorité etc... lors des situations officielles. Lors des situations non-officielles, il y a négociations mais Bourdieu pense que cette dernière est toujours favorable à celui dont le capital est le plus élevé. On peut donc dire ici que la position sociale d’un individu définie par son capital linguistique lui « ouvrant plus ou moins de portes », lui donne un pouvoir symbolique, ici via le langage. Bourdieu évoque le problème que pose la situation d’enquête dans l’études de « La vraie langue populaire ». En effet, l’enquête est une situation officielle, on enregistre donc un discours s’adaptant à cette situation. L’impact qu’à l’enquête en elle même sur le discours est donc présente mais difficilement mesurable. 9 7 Le capital symbolique : un pouvoir reconnu : Bourdieu a montré que tout échange linguistique implique des effets de domination symbolique ce qui signifie que chaque individu est munit d’un capital symbolique. Ce capital varie en fonction de la reconnaissance d’autrui et determine des degrés de pouvoir ou d’imposition symbolique. Cette reconnaissance doit être légitime pour avoir du pouvoir, c’est à dire pour être reconnue ( confère ici Weber). En effet, l’officier de police (dont l’uniforme est le symbole) peut exercer un pouvoir sur un automobiliste mais, le même individu sans ce symbole de reconnaissance perd sa légitimité donc son pouvoir. Ainsi, l’imposition symbolique n’est efficace que si les conditions sociales favorables à cette imposition sont présentes. Bourdieu prend l’exemple du rituel religieux qui ne peut être reçu que si des mécanismes assurent la reproduction de la reconnaissance de sa légitimité, donc, de son pouvoir. Ce dernier dépend donc des relations de domination donc de l’effet de marché que les linguistes ignorent (confère la critique de Bourdieu sur les interactionnistes) . Sans légitimité, le discours perd son sens et devient paroles. Le discours est donc produit par et pour le marché auquel il doit son existence et ses propriétés, puisque sans autrui, il ne peut y avoir ni pouvoir ni discours. L’anticipation des profits : Boudieu s’interroge ici sur les lois qui définissent les conditions sociales de l’acceptation du discours. En effet, il pense que les auteurs de discours s’efforcent, parfois sans le savoir, de maximiser le profit symbolique qui peut découler du discours en s’autocensurant, en employant un langage particulier (confère l’exemple du maire qui s’adresse aux citoyens en béarnais) et enfin, en choisissant ce qui pourra être dit ou pas. Bourdieu dit que la norme linguistique est fixée par le détenteur de la compétence la plus légitime lors d’une situation donnée C’est à dire par le locuteur dominant. Par exemple, entre deux personnes âgées originaires du Béarn, on parlera béarnais. entre un agent de police et un béarnais, on parlera français et enfin, entre un adulte et un enfant, on emploiera des phrases courtes. Les formes et les contenus de discours ( qui 9 8 dépendent de la relation entre habitus et marché) ne sont pas équivalents. En effet, à chaque situation correspond une formule qui « agit » c’est à dire qui est légitime, donc pourvue de sens voire de pouvoir. Bourdieu prend l’exemple de la politesse qui vise cette légitimité pour qu’il puisse y avoir un effet (en l’occurence ici, un profit). Le detenteur d’un capital important aura plus de chance de trouver les mots justes « formule parfaite » donc de tirer un profit maximum de son discours. Par contre, si les interlocuteurs sont éloignés, socialement ou culturellement, alors il peut y avoir ajustement afin d’instaurer un nouvel ordre expressif (« si on se tutoyait ?») mais toujours .à l’avantage du détenteur du capital le plus important. L’habitus linguistique et l’hexis corporelle : Enfin, Bourdieu explique ici que la distinction linguistique est inscrite dans les dispositions corporelles. En effet, le langage est une technique du corps socialisé et caractéristique du milieu social ( Bourdieu parle ici de classe) . Ce dernier détermine les traits phonologiques c’est à dire la prononciation, la manière de parler etc... mais il en est de même pour la manière de manger, boire, rire, se moucher etc... C’est ce que Bourdieu appelle l’hexis corporelle. Il confronte afin d’illustrer son propos l’hexis corporelle des classes populaires et celle des classes dominantes et en déduit une relation avec l’habitus. Pour les classes dominantes, le corps est l’objet d’attentions car sinonyme de beauté , on l’accompagnera donc d’un vocabulaire choisit, délicat, tandis que pour les classes dominées, le corps, sinonyme de virilité sera accompagné par un langage moins soutenu, peut-être plus grossier même. Par ce procédé, elles ignorent l’hexis corporelle des dominants qui est un reniement de leur identité sociale. Enfin, Bourdieu parle de l’école comme un moyen de determiner l’hexis corporelle qui façonnerait les habitus de langage. b) RAPPORT A L’OEUVRE DE P. BOURDIEU ET CRITIQUES: Dans ce texte tiré de « CE QUE PARLER VEUT DIRE » et daté de 1980, Bourdieu aborde à travers le langage quatre grands thèmes que l’on retrouve dans la plupart de ses oeuvres. 9 9 Chez Bourdieu, la sociologie a pour objet les positions sociales et les habitus qui conduisent à une reproduction. Nous l’avons vu ici avec les positions sociales et les habitus linguistiques. Mais nous retrouverons ce thèmes dans « La reproduction » (avec Passeron), où l’école est vue comme un champ idéalogique. Les familles transmettent un capital culturel aux enfants qui est si preignant que l’école ne peut ensuite que renforcer les inégalités dues à l’origine sociale, elle est donc outil de reproduction des inégalités. L’école n’est pas un lieu ou l’on « mérite » par son effort mais plutôt un lieu ou l’on « hérite » grâce au capital transmis par la famille. L’école n’est pas comme le dit Durkheim un « creuset républicain » et Bourdieu critique ici « l’ideal égalitaire » de l’école car tous les éleves ne sont pas égaux devant la reussite scolaire. L’analyse de Bourdieu néglige tout de même les cas d’ascension sociale par le dîplome, donc, ne tient pas compte de la mobilité sociale, de la dynamique. Les conflits font parti de la thématique abordée par Bourdieu ou les rapports de forces conduisent à une distinction selon les classes, à une lutte pour les classement eux-mêmes. On l’a vu ici avec la recherche de profit favorable au locuteur munit d’un capital important renvoyant ainsi à une classe particulière Dans « La distinction », Bourdieu constate que la distinction est partout, y compris dans le langage. Il superpose la carte des styles de vie avec celle des positions sociales où chaque catégorie sociale a un capital économique, culturel etc... plus ou moins élevé dans le champ des positions sociales. Pour Bourdieu, c’est là que s’expriment les habitus, c’est à dire les dispositions qui nous font préférer ce que nous sommes socialement. Bourdieu, contrairement à Kant, pense que les goûts se discutent, ils ne sont pas universels puisqu’ils résultent d’une construction sociale. Il pense que les classes dominées aspirent à des styles de vie, vers les habitus des classes dominantes, c’est le phénomène d’immitation, mais que les classes dominantes protègent en quelque sorte la valeur de leurs capitaux en les rendant moins accessibles, mais cette vision peut être critiquée...En effet, Hoggart étudie la culture ouvrière anglaise du XIX siècle comme indépendante et non comme un sous produit de la culture bourgeoise. 9 10 Bourdieu remarque que les groupes (qu’il a constitué à partir de leurs habitus réglant leur style de vie) ont en commun deux habitus : - celui de la reproduction c’est à dire socialisation de la famille et par la famille - celui de l’ascension, de la recherche de notoriété. Nous l’avons vu plus haut, le symbolisme est un trait spécifique de l’oeuvre de Bourdieu. En effet, la violence, le pouvoir, s’exercent dans le champ du symbolique. Aussi, Bourdieu s’interesse à la pratique sociologique en interrogeant les catégorisations, en repérant les dominations et en dévoilant les determinations sociales. Afin d’illustrer le symbolisme et la pratique sociologique, on peut citer un texte du même auteur « L’opinion publique n’existe pas » (tiré de « Question de sociologie » 1980). Dans ce texte, Bourdieu analyse les structures et le fonctionnement du sondage, ce qui nous rapelle l’intêret que porte l’auteur à la méthodologie des enquêtes vis à vis du langage, dit populaire, en situation d’entretien. La structure du sondage repose sur trois postulats que critique Bourdieu - tout le monde peut avoir une opinion sur tout - toutes les opinions se valent et ont le même poids - il y a un accord sur les questions qui méritent d’être posées, c’est à dire normalisation d’une question et induction vers une réponse (exemple: Lors de vos rapports sexuels, utilisez-vous un préservatif ?). Ces trois postulats remettent en cause l’existence même de ce qui est mesuré. On peut cependant critiquer le refus de Bourdieu en faisant une analogie entre le sondage et le suffrage universel où - tout citoyen est consulté - un homme vaut une voix - la question est imposée Cependant, la décision du citoyen n’est pas l’opinion du public. Bourdieu s’interresse donc à « l’opinion agissante » comme par exemple celle des corses « indépendantistes » minoritaires, différente de « l’opinion corse » bien que ce soit d’elle qu’on entende le plus parler ( idem pour l’extrème droite israelienne). Le fonctionnement du sondage a un effet d’imposition qui 9 11 maintient un concensus sur la légitimité du sondage, donc sur son pouvoir qui a son tour forme « l’opinion publique ». Cette imposition est symbolique, elle n’est pas écrite et personne ne la maîtrise, elle fait partie des déterminismes sociaux. CONCLUSION : Bourdieu dans ce texte montre que la structure sociale est determinante à l’individu. En effet, dans les milieux d’origines, les statuts favorisent l’apparition d’habitus qui à leur tour lèguent des capitaux linguistiques. Par ailleurs, ces derniers offrent plus ou moins de légitimité au discours et contribuent à la formation de son prix. Enfin, de cette légitimité du discours et du prix fixé découleront le pouvoir des mots. On voit donc que le pouvoir peut apparaitre sous d’autres facettes que celle que l’on a déjà vu jusqu’à présent dans les différents textes étudiés, comme ici par le pouvoir des mots. On peut illustrer les dires de Bourdieu par le schéma qui suit: STRUCTURE SOCIALE HABITUS CAPITAL LINGUISTIQUE PRIX DU DISCOURS LEGITIMITE POUVOIR 9 12 --BIBLIOGRAPHIE DE BOURDIEU : - « Sociologie de l’Algérie » Paris, ed. du seuil, 1958 - « Les héritiers, les étudiants et leurs études » Paris,ed. de minuit, 1964, en collaboration avec Parson - « Le déracinement » Paris, ed. de minuit, 1964 - « Rapport pédagogique de communication » 1965 - « Un art moyen: essai sur les usages sociaux de la photographie » Paris, ed. de minuit, 1965 - « L’amour de l’art; les musées et leur public » Paris, ed. de minuit, 1966, en collaboration avec Darbel - « Le métier de sociologue »Paris, Ed mouton-bordas, 1968, en collaboration avec Passeron - « La reproduction » Paris, Ed. de minuit, 1970, en collaboration avec Passeron - « Théorie de la pratique » ed; de minuit,1972 - « Algérie 60 » ed. de minuit, 1977 - « La distinction, critique sociale du jugement » Paris, ed. de minuit, 1979 - « Le sens pratique » Paris, ed. de minuit, 1980 - « Questions de sociologie » Paris ed. de minuit, 1980 - « Ce que parler veut dire » Paris, ed.fayard, 1982 - « Leçon sur la leçon » Paris, ed. de minuit, 1982 - « Le déracinement » Paris,ed. de minuit, 1984 - « Homo academicus » Paris, ed? de minuit, 1984 - « Choses dites », Paris, ed. de minuit, 1987 - « La noblesse d’état: grandes écoles et esprit du corps » Paris, ed. de minuit, 1989 - « Les règles de l’art: génèse et srtucture du champ littéraire » Paris, ed.du seuil, 1992 - « Réponses » Paris, ed. du seuil, 1992 - « La misère du monde » Paris, ed. du seuil, 1993 - « Raisons pratiques » Paris, ed. du seuil, 1994 - « Sur la télévision » 1996 9 13 SOURCES: Bourdieu: « Ce que parler veut dire » Paris, ed. fayard,1982 Bourdieu: « Question de sociologie » Paris, ed? de minuit, 1980 A.Accardo; P. Corcuff: « La sociologie de Bourdieu » Bordeaux, le Mascaret, 1986 Berthelot: « La construction de la sociologie » QSJ 2602, 1993 Ansart « Les sociologies contemporaines » Paris, ed. essais, 1990 Dictionnaire biographique « Qui est qui en France » 15eme édition, 1982 Dictionnaire de sociologie, ed. Willems, Paris, 1970 Dictionnairede sociologie, Larousse, Paris, 1993 Dictionnaire de sociologie, Hatier, Paris, 1995 9 14