Du 27 juillet au 9 août 2006 /July 27—August 9, 2006 Un ban pour

Transcription

Du 27 juillet au 9 août 2006 /July 27—August 9, 2006 Un ban pour
Du 27 juillet au 9 août 2006 /July 27—August 9, 2006
Station d’encouragements 8 000 kilomètres
Le 3 août, venez apporter vos encouragements à Ryan Stotland et Daniel
Kliger alors qu’ils passeront devant l’hôpital, dans le cadre de leur aventure
à vélo pan canadienne, afin d’amasser des fonds pour la création du Centre
du cancer de la peau et du Registre des tumeurs de l’HGJ. Détails suivront!
Info : poste 8251 ou www.8000km.org.
8,000 km Cheering Station
On August 3, come show your support for Ryan Stotland and
Daniel Kliger as they pass the hospital during their 8,000kilometre bike ride across Canada to raise funds for the
creation of a Skin Cancer Centre and Tumour Registry at the
JGH. More details to come! Info: local 8251 or www.8000km.org.
Sécurité – rappel
Veuillez noter que les bicyclettes ne sont pas permises dans l’hôpital. Des
raques à vélos sont disponibles à l’entrée Côte-des-Neiges. Merci pour votre
collaboration.
Security Reminder
Please note that bicycles are not permitted anywhere in the hospital.
Bicycle racks are available at the Côte-des-Neiges entrance. Thank you for
your attention to this matter.
En remerciement au personnel hospitalier inscrit au Week-end pour
vaincre le cancer du sein 2006….
Le personnel hospitalier, inscrit au Week-end pour vaincre le cancer du sein
2006, est prié de se présenter au bureau A-106, entre 9h et 17h, pour
recevoir un cadeau spécial en guise de remerciement, pour sa participation.
Les cartes d’identité de l’HGJ sont obligatoires.
Thanks to JGH Staff participants in the 2006 WEBC!
JGH staff members who have registered to participate in the 2006 Weekend
to End Breast Cancer are asked to drop by A-106 between 9 a.m. and 5
p.m. to receive a gift in appreciation of their efforts. JGH ID tags are a
must.
Service d’accueil de l’HGJ
Vous souhaitez faire une différence ? Joignez-vous à l’équipe du Service
d’accueil de l’HGJ. Nous avons besoin de bénévoles serviables et
dynamiques pour aider ceux qui franchissent les portes de l’hôpital à trouver
leur chemin, facilitant ainsi leur visite à l’hôpital.
Faire partie de l’équipe du Service d’accueil c’est bien plus que donner des
directions, c’est offrir une aide personnalisée à tout celui qui entre à l’HGJ.
Le Service d’accueil de l’HGJ est une initiative du Comité de l’humanisation
des soins. Info : poste 3232.
JGH Greeters
Do you want to make a difference? Become a JGH Greeter! Friendly and
dynamic volunteers are needed to assist people in finding their way through
the hospital in order to simplify the hospital experience.
The JGH Greeter’s job goes far beyond just giving directions – it’s about
offering personalized care to everyone who walks through the doors of the
JGH. The JGH Greeter service is offered under the auspices of the
Humanization of Care Committee. Info: local 3232.
Un ban pour la station de ravitaillement de l’HGJ
Three cheers for the JGH pit stop!
Préparez-vous à applaudir… Même si vous ne participez
pas au Week-end pour vaincre le cancer du sein, vous
pouvez offrir un soutien moral aux marcheurs.
Le 26 août, venez et encouragez votre famille, vos collègues
et vos amis à la station de ravitaillement du Week-end pour
vaincre le cancer du sein de l’HGJ.
C’est une excellente façon de témoigner de votre appréciation
et d’encourager les marcheurs alors qu’ils défilent devant
l’hôpital dans le cadre de leur incroyable aventure de 2 jours.
Détails suivront.
Rah, rah, rah! Even if you’re not walking in the
Weekend to End Breast Cancer, you can give the
participants a much needed emotional boost.
Come on down and cheer on your relatives, coworkers and
friends at the JGH’s Weekend to End Breast Cancer Pit Stop
& Cheering Station on Aug. 26.
It’s a great way to show your appreciation and encourage the
walkers as they pass the hospital during their incredible twoday journey.
More details to come!
BBQ de la Cafétéria
Venez savourer des hamburgers, hot dogs, épis de maïs et des brochettes
de légumes aux barbecues de la cafétéria de l’HGJ. Si la température le
permet, les barbecues auront lieu tous les deuxièmes mercredis de l’été.
Quand : Mercredi 2 août, de 11h à 14 h
Où : Entrée rue Côte-des-Neiges
Marche du Souvenir
Le groupe Alzheimer Inc et la Société Alzheimer de Montréal présente la
Marche du Souvenir 2006, au profit de la Clinique de la mémoire de
l’HGJ et du Centre McGill d’études sur le vieillissement. La marche de
5km/10 km aura lieu le 10 septembre au Parc du Mont-Royal. Il y aura des
t-shirts pour les 200 premiers marcheurs; et des trois meilleurs leveurs de
fonds gagneront de merveilleux prix. Pour vous inscrire ou pour plus de
renseignements, veuillez appeler au 514-485-7233 ou 514-369-0800, ou
consultez www.alzheimergroupe.org ou www.alzheimermontreal.ca.
Le Week-end pour vaincre le cancer du sein a besoin de VOUS !
Les organisateurs du Week-end recherchent des professionnels du
domaine médical spécialisés en:
Soins médicaux: médecins, infirmières, ambulanciers, secouristes et
personnel médical d'urgence (permis et certifications requis).
Masseurs (certification professionnelle ou preuve de statut d'étudiant
requises).
Podologues (certification professionnelle ou preuve de statut d'étudiant
requises).
Physiothérapie (certification professionnelle ou preuve de statut
d'étudiant requises).
Info : 514-393-WALK (9255) ou www.vaincrelecancer.ca
Lace : La 9e classique de tennis annelle leadership HGJ
Lace : La 9e classique de tennis annuelle leadership de l’HGJ,
la fête la plus chaude, est arrivée en ville. Venez profiter d’une
belle journée de tennis et de mets savoureux préparés par Java
U, d’un bar ouvert, de la danse et bien plus encore ! Nouveau cette année :
un défilé de mode très sexy style cabaret. Les profits seront versés au
Centre du cancer Segal.
Quand : Jeudi 3 août, à 18h30
Où : Centre de tennis du Parc Jarry
Coût : 100 $ par personne / 50 $ pour le personnel de l’HGJ
(carte d’identité l’hôpital obligatoire au moment de l’achat)
Info/billets : poste 3986 ou salle A-107
Marchandise HGJ
De nouveaux t-shirts et des nouvelles casquettes sont en vente à la
Boutique de l'HGJ, salle A-106. Procurez-vous votre t-shirt (12.50 $) et
votre casquette (10 $), dès aujourd'hui. Les profits seront versés au
Programme d'éducation publique de l'HGJ. Vous trouverez une foule
d'items à la Boutique, dont les très populaires portfolios, lanières, lampes
de poche, porte stylos, tasses, et tasses de voiture. Info : poste 5818.
Week-end pour vaincre le cancer du sein
Encouragez l’équipe de la Fondation de l’HGJ en achetant des plaques
d’identification (5 $), des aimants pour la voiture (5 $), des lanières à
mettre autour du cou (5 $), des petites serviettes (5 $), des stylos (2 $) et
des tablettes de chocolat (3 $). Vous pourrez vous procurer ces items au
bureau de la Fondation (A-107).
Offices de la prière de l’après-midi
Les offices de la prière juive de l’après-midi (minha) se déroulent chaque
après-midi à l'HGJ. Si vous avez quelques minutes de libres, votre
participation serait grandement appréciée.
Quand: Chaque semaine du lundi au jeudi, 13h45 à 14h
Où: Chapelle, Pavillon B, 6e étage
Cafeteria BBQ
Enjoy great hamburgers, hot dogs, corn on the cob and vegetable
brochettes at the JGH cafeteria barbecues! Weather permitting,
the barbecues take place every second Wednesday, all summer
long.
When: Wednesday, August 2, 11 a.m. to 2 p.m.
Where: Côte-des-Neiges entrance
Memory Walk
The Alzheimer Groupe Inc. and Alzheimer Society of Montreal present the
Memory Walk 2006 to benefit research at the JGH Memory Clinic and
McGill Centre for Studies in Aging. The 5 km/10 km walk takes place on
September 10 at Mount Royal Park. There will be t-shirts for the first 200
walkers and the top three fundraisers will win great prizes! To register, or
for more information, please call 514-485-7233 or 514-369-0800 or visit
www.alzheimergroupe.org or www.alzheimermontreal.ca.
WEBC Medical Crew Needs YOU!
The WEBC Crew needs skilled medical professionals specializing in:
Medical Care: medical doctors, registered or vocational nurses, paramedics
and emergency medical technicians (requires license and certification or
specialized degree).
Massage (requires proof of certification or student status).
Podiatry (requires proof of certification or student status).
Physiotherapy (requires proof of certification or student status).
Info: 514-393-WALK (9255) or www.endcancer.ca
Lace: the 9th Annual Leadership JGH Tennis Classic
The hottest party in town is Lace: the 9th Annual Leadership JGH Tennis
Classic! Enjoy a great day of tennis and delicious food by Java U, an open
bar, dancing and more! New this year: a sexy cabaret fashion show!
Proceeds go to the Segal Cancer Centre.
When: Thursday, August 3, 6:30 p.m.
Where: Jarry Park Tennis Centre
Cost: $100 per person / $50 for JGH staff (Hospital ID card
required at time of purchase)
Info/Tickets: local 3986 or Room A-107
JGH Merchandise
New JGH t-shirts and caps are now for sale at the JGH Boutique
in Room A-106. Get your t-shirt today for only $12.50, or a hat
for just $10! Proceeds go to JGH public education programs. The
Boutique offers a variety of JGH items, including the popular padfolio,
lanyard, flashlight, pen, pen holder, mug and travel mug. Info: local 5818.
Weekend to End Breast Cancer
Support The JGH Foundation’s Weekend to End Breast Cancer team, “The
Power to Heal”, by purchasing dog tags ($5), car magnets ($5), lanyards
($5), tea towels ($5), pens ($2) and chocolate bars ($3), at the Foundation
Office (Room A-107)!
Afternoon services
Jewish minha (afternoon) services continue to be held regularly in the JGH.
If you can spare a few minutes, your participation would be greatly
appreciated.
When: Every week, Monday through Thursday, 1:45 to 2:00 p.m.
Where: The Chapel, Pavilion B, sixth floor
Non-Smoking Policy
Smoking is strictly prohibited anywhere in the hospital and within the
marked “smoke-free” perimeters at every entrance. A zero-tolerance policy
will be observed for all employees, medical professionals, volunteers,
patients and visitors.