parlement de la region de bruxelles-capitale
Transcription
parlement de la region de bruxelles-capitale
A-249/1 2005/2006 A-249/1 2005/2006 PARLEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK PARLEMENT SESSION ORDINAIRE 2005-2006 GEWONE ZITTING 2005-2006 7 MARS 2006 7 MAART 2006 PROPOSITION DE RESOLUTION VOORSTEL VAN RESOLUTIE condamnant la violence contre les Kurdes suite au meurtre de M. Ferho Akgül et Mme Fatim Akgül tot veroordeling van het geweld jegens de Koerden naar aanleiding van de moord op de heer en mevrouw Ferho en Fatim Akgül (déposée par M. Jan BÉGHIN (N), et consorts) (ingediend door de heer Jan BÉGHIN (N), CO) Développements Toelichting En octobre 2005, la Commission européenne a engagé les négociations d'adhésion avec la Turquie. Du point de vue économique, les progrès accomplis par la Turquie sont suffisamment rapides pour lui permettre davoir sa place au sein de l'Union européenne. En revanche, les réformes politiques tardent à venir. La Turquie conserve une mauvaise réputation en ce qui concerne les droits de l'homme. En dépit des réformes politiques mises en uvre par la Turquie ces dernières années, les violations des droits de l'homme y sont toujours monnaie courante. In oktober 2005 startten de toetredingsonderhandelingen van de Europese Commissie met de Turkije. Economisch gaat Turkije snel genoeg vooruit om zich in de Europese Unie te kunnen handhaven. De politieke hervormingen laten evenwel te lang op zich wachten. Turkije heeft nog altijd een slechte reputatie op het vlak van mensenrechten. Ondanks de politieke hervormingen die Turkije de laatste jaren heeft ingevoerd, zijn schendingen van de mensenrechten er schering en inslag. Dans son rapport annuel 2005, Amnesty International fait état de nombreuses formes de violence en Turquie : actes de torture et mauvais traitements en garde à vue, usage excessif de la force par les forces de sécurité lors de manifestations. Des personnes sont emprisonnées (pour appartenance au PKK par exemple) sur la foi daveux extorqués sous la torture. Lorsque les victimes veulent intenter un procès à leurs bourreaux, les procès traînent en longueur jusqu'à l'expiration du délai de prescription. Le droit d'association subit également de nombreuses violations. Des hommes politiques sont poursuivis pour avoir fait de la propagande électorale dans d'autres langues que le turc. Il est interdit de lancer des pétitions, de lire des communiqués de presse ou d'organiser des manifestations. Het jaarboek 2005 van Amnesty International maakt melding van talloze vormen van geweld in Turkije : marteling en mishandeling van mensen in politiehechtenis, buitensporig geweld door veiligheidstroepen tijdens demonstraties. Mensen worden gevangen gezet (bijvoorbeeld voor lidmaatschap van de PKK) op basis van bekentenissen die door middel van marteling worden afgedwongen. Wanneer de slachtoffers een rechtszaak tegen hun mishandelaars willen aanspannen, worden de processen zo lang gerekt dat de zaak verjaart. Ook het recht op vereniging wordt geschonden. Politici worden vervolgd wegens het opstellen van verkiezingspropaganda in andere talen dan het Turks. Men mag geen petities organiseren, persverklaringen lezen of demonstraties houden. A-249/1 2005/2006 2 A-249/1 2005/2006 Le droit à la liberté d'expression n'est pas non plus respecté. Des personnes sont poursuivies pour avoir exprimé pacifiquement leur opinion. À cet égard, les poursuites contre l'auteur Orhan Pamuk sont exemplaires. Pamuk a critiqué le génocide arménien et lattitude de la Turquie vis-à-vis des Kurdes. On n'a pas tardé à lui intenter un procès. Les protestations internationales ont permis une extinction rapide des poursuites. Mais tout le monde n'a pas la chance d'être un auteur aussi connu. Het recht op vrije meningsuiting wordt evenmin gerespecteerd. Mensen worden vervolgd omdat ze op vreedzame wijze hun mening uiten. De vervolging van auteur Orhan Pamuk is daarvan een exemplatisch voorbeeld. Pamuk liet zich kritisch uit over de Armeense genocide en de houding van Turkije tegenover de Koerden. Er werd prompt een rechtszaak tegen hem aangespannen. Dankzij het internationaal protest is de rechtszaak afgeblazen. Maar niet iedereen heeft het geluk zo'n gerenommeerd auteur te zijn. Le meurtre de Ferho et Fatim Akgül, les parents de Derwich Ferho et Medeni Akgül, ramènent douloureusement la question kurde et l'attitude de la Turquie sur le devant de la scène. Ils ont été assassinés le jeudi 2 mars 2005 dans leur maison, dans l'est de la Turquie. Ils avaient déjà reçu des menaces auparavant en raison de la nature jugée antiturque du travail de leurs fils (qui résident en Belgique en tant que réfugiés politiques). Derwich Ferho est un de leurs fils. Il travaille à Bruxelles comme président de l'Institut kurde. L'asbl Institut kurde de Bruxelles poursuit comme objectif la défense et la promotion des droits des minorités nationales, ethniques, religieuses et/ou linguistiques au Moyen-Orient, en Eurasie et dans le Caucase (tel que stipulé dans la Déclaration universelle des droits de l'homme et dans des traités internationaux). En Belgique, l'objectif de l'Institut kurde est de développer une société où les minorités ethnico-culturelles (Belges d'origine étrangère, réfugiés, sans-papiers) peuvent bénéficier de droits fondamentaux, obtenir l'égalité des chances et avoir voix au chapitre. Medeni Akgül travaille comme journaliste pour la télévision kurde Roj. De moord op Ferho en Fatim Akgül, de ouders van Derwich Ferho en Medeni Akgül brengt de Koerdische kwestie en de houding van Turkije pijnlijk dichtbij. Op donderdag 2 maart 2005 werden in Oost-Turkije de ouders in hun woonst vermoord. Ze hadden al eerder bedreigingen gekregen omdat het werk van hun zonen (die als politiek vluchteling in België verblijven) als anti-Turks beschouwd werd. Eén van die zonen is Derwich Ferho. Hij werkt in Brussel als voorzitter van het Koerdisch Instituut. VZW Koerdisch Instituut te Brussel streeft naar de bescherming en de bevordering van de rechten van nationale, etnische, religieuze en/of linguïstische minderheden in het Midden-Oosten, Eurazië en de Kaukasus (zoals vastgelegd in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en internationale verdragen). Het Koerdisch Instituut streeft in België naar een samenleving waarin etnisch-culturele minderheden (Belgen van buitenlandse origine, vluchtelingen, mensen zonder papieren) aanspraak kunnen maken op basisrechten, gelijke kansen krijgen en inspraak hebben. Medeni Akgül werkt als journalist voor de Koerdische Roj-tv. Par la présente résolution, le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale tient à exprimer son indignation face au meurtre des parents âgés de Derwich Ferho et Medeni Akgül, tous deux réfugiés politiques à Bruxelles. Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale demande également au gouvernement d'insister auprès des autorités fédérales afin qu'elles prennent toutes les initiatives nécessaires pour inciter la Turquie à respecter les droits de l'homme. Met deze resolutie wil het Brussels Hoofdstedelijk Parlement uiting geven aan zijn verontwaardiging over de moord op de hoogbejaarde ouders van Derwich Ferho en Medeni Akgül. Derwich en Medeni zijn beide politiek vluchteling in Brussel. Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement verzoekt de regering ook aan te dringen dat de federale regering alle initiatieven zou nemen om Turkije ertoe aan te zetten de mensenrechten te eerbiedigen. Jan BÉGHIN (N) Adelheid BYTTEBIER (N) Céline DELFORGE (F) Walter VANDENBOSSCHE (N) A-249/1 2005/2006 3 A-249/1 2005/2006 PROPOSITION DE RESOLUTION VOORSTEL VAN RESOLUTIE condamnant la violence contre les Kurdes suite au meurtre de M. Ferho Akgül et Mme Fatim Akgül tot veroordeling van het geweld jegens de Koerden naar aanleiding van de moord op de heer en mevrouw Ferho en Fatim Akgül Le Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale Het Brussels Hoofdstedelijk Parlement est indigné par le meurtre des parents âgés de Derwich Ferho et Medeni Akgül, tous deux réfugiés politiques reconnus à Bruxelles; is geschokt door de moord op de hoogbejaarde ouders van Derwich Ferho en Medeni Akgül, beide erkend politiek vluchteling in Brussel; demande au gouvernement de la Région de BruxellesCapitale d'insister auprès des autorités fédérales afin qu'elles prennent toutes les initiatives qu'elles estiment nécessaires pour inciter la Turquie à respecter au maximum les droits de l'homme. verzoekt de Brusselse regering er bij de federale regering op aan te dringen alle initiatieven te nemen die ze nodig acht om Turkije ertoe aan te zetten de mensenrechten maximaal te eerbiedigen. Jan BÉGHIN (N) Adelheid BYTTEBIER (N) Céline DELFORGE (F) Walter VANDENBOSSCHE (N) 0306/4850 I.P.M. COLOR PRINTING ( 02/218.68.00