Jarabe de Palo “La Flaca”

Transcription

Jarabe de Palo “La Flaca”
Jarabe de Palo “La Flaca”
Jarabedepalo (antes Jarabe de Palo) es un grupo español de rock latino/pop latino liderado por
Pau Donés (1996).
La Flaca es el primer álbum del grupo Jarabe de Palo que sale a la venta en el año 1996 su
sencillo fue La Flaca. En 2009 el grupo incluyó una nueva versión de dicha canción para su
disco Orquesta Reciclando.
Letra “La Flaca”
En la vida conocí mujer
igual a la flaca
Coral negro de La Habana
tremendísima mulata
Cien libras de piel y hueso
40 kilos de salsa
y en la cara dos soles
que sin palabras hablan.
que sin palabras hablan.
La flaca duerme de día
dice que así el hambre engaña
cuando cae la noche
baja a bailar a la Tasca
Y bailar y bailar
y tomar y tomar
una cerveza tras otra
pero ella nunca engorda,
pero ella nunca engorda.
Por un beso de la flaca
daría lo que fuera
por un beso de ella
aunque sólo uno fuera.
Por un beso de la flaca
daría lo que fuera
por un beso de ella
aunque sólo uno fuera.
Aunque sólo uno fuera.
Mojé mis sábanas blancas
como dice la canción
recordando las caricias
que me brindó el primer día
Y enloquezco de ganas de
dormir a su ladito
¡Porque Dios que esta flaca a
mí me tiene loquito!
A mí me tiene loquito.
Por un beso de la flaca
yo daría lo que fuera
por un beso de ella
aunque sólo uno fuera.
Por un beso de la flaca
yo daría lo que fuera
por un beso de ella
aunque sólo uno fuera.
Aunque sólo uno fuera.
Aunque sólo uno fuera.
Aunque sólo uno fuera.
Aunque sólo uno fuera.
Aunque sólo uno fuera.
Aunque sólo uno fuera.
Paroles et traduction de «La Flaca»
La Flaca (La Maigre)
En la vida conoci mujer igual a la Flaca.
Dans la vie je connu une fille telle une Maigre
Coral Negro de la Habana, tremendisima mulata.
Corail Noir de la Havane, terriblement métissée.
Cien libras de piel y hueso, cuarenta kilos de Salsa
Cent livres de peau et d'os, quarante kilos de Salsa
Y en la cara dos soles que si palabras hablan.
Sur le visage deux soleils qui parlent sans paroles.
La Flaca duerme el dia
La Maigre dort le jour
Y no dice que asi el hambre engaña.
Et ne dit pas que c'est comme ça qu'on trompe la faim.
Y cuando cae la noche
Et quand tombe la nuit
Baja a bailar a la Tasca.
Elle va danser à la Tasca. (1)
Y bailar y bailar y tomar y tomar
Elle danse et elle danse, et elle boit et elle boit
Una cervesa tras otra.
Une bière l'une après l'autre.
Pero ella nunca engorda
Mais elle ne grossit jamais
[Estribillo] (x2)
[Refrain] (x2)
Por un beso de la Flaca
Pour un baiser de la Maigre
Daria lo que fuera.
Je lui donnerai tout ce que je peux.
Por un beso de ella...
Pour un baiser de cette fille...
Aunque solo uno fuera
Seulement un seul
Mojé mis sabanas blancas
J'ai mouillé mes draps blancs
Como dice la cancion.
Comme dit la chanson.
Recordando las caricias
En me rappelant les caresses
Que me brindo el primer dia
Qu'elle m'offrit le premier jour
Y enloquezco de ganas de dormir a su ladito
Et je suis affolé de désir de dormir à ses côtés
Porque ! ay !
Parce que wouah !
Dios que esta Flaca a mi me tiene loquito.
Dieu que cette Maigre me fait de l'effet.
[Estribillo]
[Refrain]
(1) Une boite de nuit

Documents pareils