program_files/Programm Stricker Sprint Plose_1
Transcription
program_files/Programm Stricker Sprint Plose_1
programm programma program plose donneRstaG GiovedÌ thuRsday 29.03. Race office “stricker sprint plose“, cathedral square Bressanone: Welcome distribution of race bibs and packs 20.00 h „connecting people house - stricker-lounge“, domplatz Brixen: Mannschaftsführer-Meeting mit vorstellung und Bekanntgabe aller neuigkeiten; anschließend willkommensbuffet. einschreibeschluss für seilzieh-wettbewerb und Mannschafts-parallel-torlauf „connecting people house - stricker-lounge“, piazza duomo di Bressanone: Meeting accompagnatori, presentazione di tutte le novità della manifestazione. di seguito buffet di benvenuto. chiusura iscrizioni per il tiro alla fune e la staffetta slalom parallelo a squadre. „connecting people house - stricker-lounge“, cathedral square, Bressanone: Team captain’s meeting, presentation of the news. welcome buffet. enrollment closing for the “tug of war” and team parallel slalom relay fReitaG veneRdÌ fRiday 7.30 h Öffnung der Liftanlagen in st. andrä und auf der plose Apertura impianti a s. andrea e sulla plose Lifts open in st. andrä and plose 30.03. ab . dalle . from „stricker sprint plose“-Rennbüro, domplatz Brixen: Check-In sowie vergabe der startnummern und teilnehmerpakete 8.00 h ufficio gare „stricker sprint plose“, piazza duomo di Bressanone: Check-in e distribuzione pettorali con pacco gara agli iscritti Race office “stricker sprint plose”, cathedral square Bressanone: Distribution of race bibs and packs 09.30 h Freies Training Allenamento libero Free training 10.00 h plose: Skitest für kinder mit „alfredo tradati“-Material der nächsten saison (2012/2013) Scitest per bambini con “alfredo tradati”-novità della stagione 2012/13 Skitest for kids with “alfredo tradati”-equipment 2012/13 11.00 h snowpark plose: Freestyle Show K2 19.30 h domplatz Brixen: Offizielle Eröffnungsfeier des „stricker sprint plose“, party mit heißer schokolade und krapfen piazza duomo Bressanone: Inaugurazione ufficiale dell’evento “stricker sprint plose”, festa con cioccolata calda e krapfen cathedral square Bressanone: Inauguration ceremony „stricker sprint plose“, party with hot chocolate and donuts 20.00 h domplatz Brixen: Eröffnung „Connecting People House - Stricker-Lounge“. dankes-dinner für freunde und unterstützer; anschließend warm-up-party mit dJ fanky piazza duomo Bressanone: Apertura „Connecting People House - Stricker Lounge“ con cena di ringraziamento per gli amici e sostenitori; di seguito warm-up-party con dJ fanky cathedral square Bressanone: Opening „Connecting People House - Stricker Lounge“ with dinner for friends and supporters. warm-up-party with dJ fanky saMstaG saBato satuRday 07.30 h Öffnung der Liftanlagen in st. andrä und auf der plose Apertura impianti s. andrea e sulla plose Lifts open in st. andrä and plose 31.03. 08.10 h – 08.30 h Kontrollierte Pistenbesichtigung Ricognizione piste e tracciati Reconnaissance domplatz Brixen piazza duomo Bressanone cathedral square Brixen 8 ab . dalle . from „stricker sprint plose“-Rennbüro, domplatz Brixen: Check-In und vergabe der startnummern und teilnehmerpakete 16.00 h ufficio gara „stricker sprint plose“, piazza duomo di Bressanone: Check-in e distribuzione pettorali e con pacco gara agli iscritti 08.30 h plose, am start: Warm-Up für alle kinder mit Johannes Mur plose, alla partenza: Warm-up per tutti i bambini partecipanti con il personal trainer Johannes Mur plose, at the start: Warm-up for enrolled kids with personal trainer Mr. Johannes Mur 09.00 h plose: Start Riesentorlauf – alle kategorien plose: Partenza slalom gigante - tutte le categorie plose: start of the giant slalom - all categories ab . dalle . from domplatz Brixen . piazza duomo Bressanone . cathedral square Bressanone: Pasta-Party 13.00 h ab . dalle . from domplatz Brixen: Spiele, Red-Carpet-Show und Mannschaftswiegen für das seilziehen piazza duomo di Bressanone: Giochi e Red Carpet Show; formazione squadre tiro alla fune 14.00 h cathedral square Bressanone: games and red carpet show; team weightings for the “tug of war” 16.30 h domplatz Brixen: Mannschafts-Seilziehen (kinder-Gesamtgewicht 200 kg) piazza duomo di Bressanone: Tiro alla fune (peso totale per ogni squadra: 200 kg) cathedral square Bressanone: “Tug of war” (total weight each team: 200 kg) 17.30 h domplatz Brixen: Siegerehrung Riesentorlauf piazza duomo di Bressanone: Premiazioni slalom gigante cathedral square Bressanone: Awards ceremony giant slalom 18.00 h domplatz Brixen: Verlosung für alle anwesenden teilnehmer mit startnummer piazza duomo di Bressanone: Estrazione premi con i pettorali gara (i premi saranno consegnati solo ai presenti in piazza) cathedral square Bressanone: Bibs-Prize Draw only for present participants 19.00 h domplatz Brixen: Sport-Dinner für vips, unterstützer und freunde piazza duomo di Bressanone: Sport-Dinner per vip, sostenitori e amici cathedral square Bressanone: Sport-Dinner for vip, supporters and friends 20.00 h domplatz Brixen: Live-Konzert piazza duomo di Bressanone: Concerto dal vivo cathedral square Brixen: Live concert sonntaG doMenica sunday 07.30 h Öffnung der Liftanlagen in st. andrä und auf der plose Apertura Skilift s. andrea e sulla plose Lifts open in st. andrä and plose 01.04. 08.00 h – 08.30 h Pistenbesichtigung Ricognizione piste e tracciati Reconnaissance 09.00 h plose: „Boom Boom Race“ (die Mannschaft besteht aus 3 Rennläufern, insgesamt nicht älter als 35 Jahre, einem zugelosten vip, und einem elternteil der Mannschaft oder trainer) plose: “Boom Boom Race” (3 partecipanti con età inferiore ai 35 anni, un vip à sorteggio e un genitore della squadra) plose: “Boom Boom Race”: team parallel slalom Relay (3 participants - total age 35 years, one drawn vip and one parent or coach) ab . dalle . from domplatz Brixen . piazza duomo Bressanone . cathedral square Bressanone: „Tenerone“-Party 13.00 h 15.00 h domplatz Brixen: Siegerehrung des Parallel-Torlaufs und der Mannschaftswertung piazza duomo Bressanone: Premiazioni parallelo e trofeo a squadre cathedral square Bressanone: Awards ceremony and best team-result parallel slalom 15.30 h domplatz Brixen: Verlosung eines Kleinbusses „Renault Master Combi“ und vieler anderer preise für Mannschaften mit mindestens acht teilnehmern an den skirennen (ein los für jeweils acht teilnehmer. um den preis zu gewinnen, ist die anwesenheit der gesamten Mannschaft pflicht) verlosung eines fiat 500 aus der sammlung von erwin stricker und vieler anderer preise für vips, freunde und unterstützer piazza duomo di Bressanone: Estrazione premi a squadre con un minimo di 8 partecipanti alla gara - primo premio un “Renault Master combi” 9 posti e tanti altri bellissimi premi. (ogni 8 bambini iscritti, la squadra ha diritto ad un biglietto). per avere diritto al premio, la squadra deve essere presente al completo. di sequito: estrazione premi per vip e amici sostenitori. primo premio una fiat 500 d’epoca dalla collezione personale di erwin stricker e molti altri premi. cathedral square Bressanone: Team prize draw (each team gets a lottery number every 8 racers). to get the prize, the whole team must be present at the prize draw. the first prize is a 9-seater Minibus „Renault Master combi“. vip/supporters prize draw - the first prize is a fiat 500 oldtimer from erwin’s collection and some more nice prizes. 16.00 h domplatz Brixen: „Arrivederci-Cocktail“ stricker sprint plose 9