correct
Transcription
correct
Phraséologie/Phraseology Virtual Pilots & ATC Principales erreurs/ Common Mistakes Version Française /English version English version :Filip Jonckers IVAO Belgium (adapté à la phraséologie française) Version Française: Cédric Cuménal IVAO France Sommaire/Summary Phraséologie standard I. Standard Phraseology Indicatif d’appel II. Callsign Fréquences Code transpondeur par défaut Demander une clairance Délivrer une clairance Départ Croisière Unicom © IVAO™ III. Frequencies IV. Default squawk code V. Clearance Request VI. Clearance delivery VII. Departure VIII. Enroute IX. Unicom Atterrissage X. Landing Tour de piste XI Traffic pattern CommonMistakes Page 2 Comment lire ce manuel/how to read this manual...... • • Les exemples incorrects sont en rouge Les exemples corrects sont en vert • • False example are in red True example are in green • Qui parle ? • Who’s speacking ? • © IVAO™ Pilote Pilot Contrôleur ATC Les nombres 123 est énoncé cent vingt trois 1 2 3 est énoncé un deux trois • Numbers 123 is said one handred and twenty three 1 2 3 is said one two three CommonMistakes Page 3 1/ Phraséologie standard/Standard Phraseology © IVAO™ CommonMistakes Page 4 Phraséologie standard/Standard Phraseology...... • • • Ayez une communication claire, simple et concise... afin de réduire tout risque de confusion ou de mauvaise interprétation. Utilisez autant que possible des expressions standard. Collationnez obligatoirement. • • • Keep communication clear, compact, simple... to reduce the possibility of confusion or misinterpretation to a minimum. Use standard expressions as much as you can always readback La seule clairance valide est celle qui a un collationnement correct © IVAO™ the only valid clearance is a correct readback CommonMistakes Page 5 Phraséologie standard/Standard Phraseology...... • • • • Utilisez une phraséologie standard Ne racontez pas votre vie Restez court et simple Réduisez le temps d’occupation en fréquence ! • • • • use standard phraseology don’t tell your life story keep it short and simple frequency occupation time !!! “vous êtes” “SVP” “vous pouvez” you are please you can ... ... © IVAO™ CommonMistakes Page 6 Phraséologie standard/Standard Phraseology...... • Ayez une phraséologie OACI correcte ! “Vous êtes” “SVP” “euh euh” “vous pouvez” “qui me contacte” “j’ai copié” “copié” “copié ca” “si vous voulez vous pouvez” “montez et maintenez” ... © IVAO™ • Use correct ICAO phraseology ! you are please euh euh you can who is calling copied copy copy that if you want you can climb and maintain (this is UK only !) ... CommonMistakes Page 7 Phraséologie standard/Standard Phraseology...... J’entends cela en fréquence est-ce aussi une phraséologie correcte !!??” • • • • © IVAO™ FAUX / WRONG Tout contrôleur a son/ou sa propre habitude après des années de communication radio Votre radio n’est pas le document officiel L’OACI a défini un langage correct dans le document 4444 La phraséologie française a quelques différences entre le doc 4444 et la phraséologie préconisée par la DGAC. Plus d'information • • • • I heard it on my radio so it is correct phraseology !!?? Every controller has his/her own dialect after years of radio telecommunications Your radio is not an official document ICAO defines correct language in doc 4444 French phraseology (recommanded by DGAC) has some difference with doc 4444. More information CommonMistakes Page 8 Phraséologie standard/Standard Phraseology...... FAUX / WRONG BAF601 vous pouvez descendre au FL120 SVP tournez à gauche cap 090 si vous voulez vous pouvez procéder sur FLORA BAF601 you can descent to FL120 please turn left to heading 090 if you want you can proceed to FLORA Vous donnez des instructions !! You are giving instructions !! CORRECT Descendez niveau 120 Tournez à gauche au cap 0 9 0 Route directe FLORA descent to FL1 2 0 turn left heading 0 9 0 direct to FLORA Ne donnez pas plus de 3 instructions à la fois Do not give more than 3 instructions in the same amount of time © IVAO™ CommonMistakes Page 9 2/ Indicatif d’appel/Callsign © IVAO™ CommonMistakes Page 10 Indicatif d’appel/Callsign • Les indicatifs d’appel complet – Utilisation au contact initial • Full callsigns – use on initial contact • Utilisez des indicatifs abrégés – Seulement lorsqu’une communication satisfaisante a été établie – Seulement à l’initiative du contrôleur • Abbreviated callsigns – use only after satisfactory communication has been established – only after being addressed in this manner by the aeronautical station (ATC) © IVAO™ CommonMistakes Page 11 Indicatif d’appel/Callsign • Quelques exemples • AFR2210 • DLH07J W • BAF601 • Exemples JAF6114 ZZ409W BRT57NL • AFR2210 • DLH07JW • BAF601 Air France vingt deux dix AF736LH : Indicatif complet : Air France 736 Lima Hotel Indicatif abrégé : Air France Lima Hotel © IVAO™ JAF6114 ZZ409W BRT57NL Air France two two one zero AF736LH : Full callsign: Air France 7 3 6 Lima Hotel Abbreviated callsign : Air France Lima Hotel CommonMistakes Page 12 Indicatif d’appel/Callsign CORRECT • Utilisez la désignation OACI de la compagnie • SAB204 • JAF6114 • Use the ICAO designator of the aircraft operator BAW394 AAL88 • SAB204 • JAF6114 BAW394 AAL88 FAUX / WRONG • N’utilisez pas de code IATA (Ils sont utilisés pour les bagages et par les tours operateurs pas pour les plans de vol!) • Do NOT use the IATA designator ( those are used for luggage and by tour operators not for flightplans ! ) • SN204 BA394 • KL123 LH1RH © IVAO™ • SN204 BA394 • KL123 LH1RH CommonMistakes Page 13 Indicatif d’appel/Callsign • Indicatifs spéciaux (transport opérationnel) FAF002 CTM1234 • Operational Air Traffic – special callsigns FAF002 French Air Force 002 CTM1234 COTAM 12 34 Pour vos premiers vols voici comment créer un identifiant cohérent : • Utiliser une immatriculation d’avion Ex : FABCD (le F veut dire que c’est un avion français). A vous de choisir 4 lettres (vous pouvez utilisez vos initiales pour les deux dernières lettres). © IVAO™ • • French Air Force 002 COTAM 12 34 How to find a good callsign ? • Use plane registration number Ex : FABCD (F means that it is a French plane). Find 4 anothers letters (you may use first letters of your first and last name). CommonMistakes Page 14 Indicatif d’appel abréviation/ Abbreviated Callsign • Premier caractère de l’enregistrement + au moins de 2 derniers caractères. – – – – OOFWA OO123 N4522G FCMKL = = = = • OWA O23 N22G FKL – – – • • Nom du constructeur ou du modèle d’appareil en première partie – – © IVAO™ OOFWA N4522G = = Robin W A Cessna 2 2 G First character of the registration + at least the last two characters OOFWA OO123 N57826 OWA O23 N26 name of aircraft manufacturer or model in place of the first character – – CommonMistakes OOFWA N4522G Robin W A Cessna 2 2 G Page 15 Indicatif d’appel abréviation/ Abbreviated Callsign FAUX / WRONG © IVAO™ CORRECT FCMKL M KL F CM F KL AF736LH AF736 AF LH CommonMistakes Page 16 3/ Fréquences/Frequencies © IVAO™ CommonMistakes Page 17 Fréquence/Frequency • TOUS les 6 chiffres doivent être prononcés • ALL 6 digits shall be pronounced – – – – 134.050 cent trente quatre décimal zéro cinq zéro 121.875 cent vingt et un décimal huit sept cinq 128.450 cent vingt huit décimal quatre cinq zéro – – • • Exception lorsque les sont à zéro – – – 5ème et 6ème chiffres 131.100 cent trente et un décimal unité 118.600 cent dix huit décimal six 125.000 cent vingt cinq décimal zéro 134.050 one three four decimal zero five zero 121.875 one two one decimal eight seven five 128.450 one two eight decimal four five zero Except when 5th and 6th digit are zero – – – 131.100 one three one decimal one 118.600 one one eight decimal six 125.000 one two five decimal zero Cependant les nombres peuvent être épelés comme en anglais. © IVAO™ CommonMistakes Page 18 4/ Codes transpondeur par défaut/Default squawk code © IVAO™ CommonMistakes Page 19 Code transpondeur par défaut/Default squawk code Utilisez ces codes par défaut si aucun code transpondeur ne vous a été assigné par le contrôleur: • Vol IFR: – • © IVAO™ • IFR flight: – 2000: uncontrolled flight 2000 : Code si vol non contrôlé Vol VFR: – – Use these squawk codes as default if no squawk code has been assigned by ATC: 7000 : Code par défaut OACI 1200 : Code par défaut aux U.S.A. (FAA) • VFR: – – CommonMistakes 7000: default ICAO 1200: default in the U.S.A. (FAA) Page 20 Code transpondeur par défaut/Default squawk code CORRECT • IFR France: • IFR France: – 2000 default – 2000 défaut • VFR France: • VFR France – 7000 default – 7000 défaut FAUX / WRONG Tous les autres: 1200 0021 0022 © IVAO™ All others: 1200 0021 0022 CommonMistakes Page 21 5/ Demander une clairance/Clearance Request © IVAO™ CommonMistakes Page 22 Demandez une clairance/Clearance Request FAUX / WRONG BAW394, Demandons une clairance BAW394, request clearance Toujours intégrer: always include: – – – – – – L’identifiant L’information ATIS La position Callsign ATIS information Position CORRECT BAW394, information Hotel, Parking 231, Demandons la clairance pour Londres Heathrow © IVAO™ BAW394, information Hotel, stand 231, request clearance to London Heathrow CommonMistakes Page 23 Clairance disponible/Clearance available FAUX / WRONG BAW394, clairance disponible BAW394, clearance available CORRECT BAW394, clairance BAW394, Pret pour copier clairance? © IVAO™ BAW394, clearance BAW394, ready to copy clearance? CommonMistakes Page 24 6/ Délivrez une clairance /Clearance delivery © IVAO™ CommonMistakes Page 25 Délivrez une clairance /Clearance delivery FAUX / WRONG vous êtes autorisez pour ____ via un départ ___ , piste en service ___ , Transpondeur ___ niveau initial__ you are cleared to ____ via the ___ departure, runway in use ___ , squawk code ___ initially climb to __ vous êtes autorisés ... you are the ... CORRECT départ ___, niveau ___, transpondeur ____ ___ departure, level ___, squawk ____ La SID peut contenir : – – The SID chart may contains: Piste Altitude initiale – – Mais, tous les pilotes IVAO n’ont pas toujours les cartes, on peut parfaitement les inclure dans la clairance. © IVAO™ runway initial altitude But, as pilots on IVAO don’t always have charts, it is acceptable to include these in the clearance. CommonMistakes Page 26 7/ Départ/Departure © IVAO™ CommonMistakes Page 27 Taxi FAUX / WRONG Ready for taxi Prêt pour taxi CORRECT BAW123, Demandons roulage Pour une meilleur gestion vous pouvez ajouter la localisation ! BAW123, R4, demandons roulage BAW123, Request taxi Good practise: add your location ! BAW123, R4, request taxi Roulez au point d’arrêt B1 piste 33 droite via R4 Taxi to holding point B1 runway 33R via R4 Si le pilote n’a pas l’ATIS ou que le QNH a changé vous devez rajouter le QNH dans votre message. If pilot don’t have ATIS or the latest QNH you have to give also QNH in your message © IVAO™ CommonMistakes Page 28 Décollage/Takeoff FAUX / WRONG Demandons décollage Prêt au décollage Request takeoff Ready for takeoff Bien sûr vous voulez décoller.. Néanmoins vous devez dire... Ofcourse you want to takeoff.. unless you want to walk... CORRECT B1, Prêt au départ B1, ready for departure Good practice to report your position (the holding point / intersection) and status Bonne pratique est de reporter sa position (le point d’arrêt ou l’intersection et son statut) © IVAO™ CommonMistakes Page 29 Alignement et décollage/Line up and takeoff Line up and wait runway 33 right Alignez vous piste 33 droite et attendez FAUX / WRONG Holding position runway 33 right Backtracking runway 33 right and holding position Nous maintenons position piste 33 droite Nous remontons piste 33 droite et maintenons position CORRECT Nous alignons piste 33 droite et attendons Remontons piste 33 droite, nous alignons et attendons. © IVAO™ Line up and wait runway 33 right Backtracking runway 33 right, lining up and waiting. CommonMistakes Page 30 Clairance conditionnelle/Conditional clearance FAUX / WRONG AFR268, confirme visuel ACA280 AFR268, alignez vous et attendez derrière piste 33. ACA280, derrière piste 33 AFR268, report in sight ACA280 AFR268, line up and wait behind runway 33 ACA280 behind runway 33 Le type d’appareil et non l’indicatif Instruction commence par derrière et finit par derrière Aircraft type and not callsign Instruction start by behind and finish by behind CORRECT AFR268, A_T_R en finale, rappelez en vue. A_T_R en vue, AFR268. AFR268, derrière A_T_R en finale, alignez-vous piste 33 droite et attendez derrière Derrière A_T_R en finale, nous alignerons piste 33 droite et attendrons, AFR268 © IVAO™ AFR268, A_T_R on final, report in sight. A_T_R in sight, AFR268 AFR268, behind A_T_R on final, line up runway 3 3 right and wait behind Behind A_T_R on final, will line up runway 3 3 right and wait, AFR268 CommonMistakes Page 31 Clairance de décollage/Take-off Clearance FAUX / WRONG Le vent 253 à 8 nœuds vous êtes autorisés au décollage On décolle piste 25D The wind 253 at 8 knots you are cleared for takeoff Take off runway 25L the wind you are at “le vent” “vous êtes” “au” on décolle Direction du vent: toujours arrondir à la dizaine la plus proche Toujours collationner autorisé décollage Wind direction: always round to nearest 10 Always readback cleared for takeoff CORRECT AFR1722 autorisé décollage piste 25 droite, vent 250 degrés 8 nœuds © IVAO™ AFR1722 Wind 250 degrees 8 knots cleared for takeoff runway 25R CommonMistakes Page 32 Décollage – Collationnement du pilote Takeoff – Pilot Readback FAUX / WRONG copy the winds wind copied copiés les vents vents copiés Il n’est pas nécessaire de collationner les informations sur le vent ! It is not necessary to readback of wind information ! CORRECT Autorisé décollage piste 25 droite AFR1722 Toujours collationner la clairance de décollage, INCLUANT la piste © IVAO™ Cleared for takeoff runway 25R AFR1722 Always readback takeoff clearance, INCLUDING the runway CommonMistakes Page 33 Montez.../Climb Out... • Au contact initial : – – – – • On initial contact: – – – – Identifiant complet altitude Niveau initial SID full callsign altitude Initial level SID CORRECT AFR1722, passons 3000 pieds en montée niveau 60, départ HELEN 3 CHARLIE © IVAO™ AFR1722, passing 3000 feet climbing to FL 6 0, HELEN 3 CHARLIE departure CommonMistakes Page 34 8/ Croisière/Enroute © IVAO™ CommonMistakes Page 35 Niveau de vol – Pied ... Flightlevel – Feet ... FAUX / WRONG FL 3000 FL 20 FL090 9000 pieds Altitude au dessous de TL est en pieds. Altitude au dessus du TA est en niveau de vol. Le niveau ne se prononce pas 090 mais 90. FL 3000 FL 20 FL090 9000 feet Altitudes below TL in feet. Altitudes above TA in flight levels Flight level 0 9 0 but 9 0. CORRECT 3000 pieds 2000 pieds, Niveau 90 © IVAO™ 3000ft 2000ft FL 9 0 CommonMistakes Page 36 Envol.../Enroute... FAUX / WRONG demande monter à FL___ demande descente à FL___ Les changements de niveaux de vols sont décidés par l’ATC (même s’ils peuvent être demandé par le pilote). request climb to FL___ request descent to FL___ ATC decides on the changing FL to climb/descent (optionnaly on request of the pilot). CORRECT Demande montée Demande descente © IVAO™ request climb request descent CommonMistakes Page 37 Envol.../Enroute... • • Au contact initial: On initial contact: – full callsign – position – Altitude or flight level – Indicatif complet – position – Altitude ou niveau de vol CORRECT AF927T, 15 nm en approche BATTY, passant niveau 230 descendons au niveau 220 © IVAO™ AF927T, 1 5 (one five) nm inbound BATTY, passing FL 2 3 0 descending to FL 2 2 0 CommonMistakes Page 38 Descendre.../Descend... FAUX / WRONG Descendez altitude trois mille pieds Descendez deux mille pieds Descend altitud tree thousand feet Particularité : l'expression "Descendez deux mille pieds" peut être comprise "Descendez DE mille pieds". C'est pourquoi, afin de bien faire la différence entre la transmission d'une valeur et les éventuels déterminants, l'expression utilisée doit être "Descendez altitude deux mille pieds". CORRECT Descendez trois mille pieds Descendez altitude deux mille pieds © IVAO™ Descend tree thousand feet CommonMistakes Page 39 9/ Unicom © IVAO™ CommonMistakes Page 40 UNICOM UNICOM est la fréquence à utiliser en vol non contrôlé UNICOM is frenquency used when you are in uncontrolled airspace CORRECT Passez en auto information 122.8 Contact air to air 122.8 Changement de fréquence approuvé Frequency change approved © IVAO™ CommonMistakes Page 41 10/ Atterrissage/Landing © IVAO™ CommonMistakes Page 42 Clairance d’atterrissage/Landing Clearance FAUX / WRONG The wind 253 at 8 knots you are cleared to land Land runway 02 Le vent 253 degrés à 8 nœuds vous êtes autorisés à atterrir On atterrit piste 02 the wind you are at land runway “Le vent” “vous êtes” “à” ”on atterrit” Direction du vent: toujours arrondir à la dizaine la plus proche Toujours collationner autorisé atterrissage Wind direction: always round to nearest 10 Always readback cleared to land, CORRECT AFR1222 Autorisé atterrissage piste 02 vent 250 degrés 8 nœuds © IVAO™ Wind 250 degrees 8 knots cleared to land runway 02 CommonMistakes Page 43 Collationnement/Readback FAUX / WRONG copiés les vents vents copiés Il n’est pas nécessaire de collationner l’information le vent ! copy the winds wind copied No readback of wind information ! CORRECT Autorisé atterrissage piste 0 8 droite” Toujours collationner la clairance d’atterrissage, INCLUANT la piste © IVAO™ Cleared to land runway 02 Always readback landing clearance, INCLUDING the runway CommonMistakes Page 44 Instructions roulage/Taxi Instructions FAUX / WRONG cleared to taxi to ... taxi to apron 1 north Autorisé roulage à ... Roulez aire de manoeuvre 1 nord • • Pas de clairance mais une instruction Toujours donner une instruction complète pour le roulage en intégrant porte/numéro d’emplacement • • Not a clearance but an instruction Always give a complete taxi instruction including gate/stand number CORRECT Roulez à ___ via ___ Roulez au parking 161 via R4 © IVAO™ taxi to ___ via ___ taxi to stand 161 via R4 CommonMistakes Page 45 Instructions roulage/Taxi Instructions Si un pilote n’a pas de carte à bord : If pilot has no charts onboard: CORRECT Demande le roulage pour parking au choix Demande instructions détaillées pour le roulage Roulez au parking de votre choix Roulez à convenance © IVAO™ request taxi to stand of choice request progressive taxi taxi to stand of choice taxi own discretion CommonMistakes Page 46 Traverser une piste/Runway Crossing Si vous devez traverser une piste active : If active runway crossing is required: request to cross runway ___ demande à traverser la piste ___ FAUX / WRONG Autorisé traverser piste 02 Croiser la piste 02 cleared to cross runway 02 Traverser une piste est une instruction pas une clairance: Runway crossing is an instruction not a clearance: CORRECT Traversez piste 02 Traversez piste 02, rappelez piste dégagée © IVAO™ cross runway 02 cross runway 02, report vacated CommonMistakes Page 47 A la porte.../At the gate... NE PAS UTILISER DO NOT USE ! Plan de vol clos • Le plan de vol est automatiquement clos après l’atterrissage © IVAO™ Flight Plan Closed • flight plan is automatically closed upon landing CommonMistakes Page 48 A la porte.../At the gate... NE PAS UTILISER DO NOT USE ! Shutdown Approved Moteur coupé approuvé • Le contrôleur n’est pas responsable de la coupure des moteurs • ATC is not responsible for engine shutdown • Le pilote est le seul responsable de la coupure du ou des moteurs • Pilot is responsible for engine shutdown © IVAO™ CommonMistakes Page 49 A la porte.../At the gate... CORRECT Roulez à l’écoute et vous quitterez au parking Roulez au parking et rappelez pour quitter Taxi on frequency and leave on appron Taxi to appron and report to leave • Le pilote peut quitter la fréquence • Pilot may leave the frequency • Bon usage: • Good practice: – © IVAO™ – Transpondeur : changer le transpondeur au code par défaut (2000) CommonMistakes Transponder: set default squawk code (2000) Page 50 11/ Tour de piste/Traffic pattern © IVAO™ CommonMistakes Page 51 Tour de piste VFR/VFR Traffic Pattern Vent arrière / Downwind Etape de base / Base leg Finale / Final © IVAO™ Vent traversier Crosswind Montée initiale / Upwind CommonMistakes Page 52