COLLECTION INTERNATIONALE

Transcription

COLLECTION INTERNATIONALE
COLLECTION INTERNATIONALE
INTERNATIONAL COLLECTION
AVRIL 2015 / APRIL 2015
SOMMAIRE
SUMMARY
6
HISTOIRE
14 34
ÉDITIONS THÉMATIQUES
HISTOIRE
HISTORY 6-7
MAÎTRE ORFÈVRE MASTER GOLDSMITH
8-9
MAÎTRE LAQUEUR
MASTER LACQUERER
10-11
MAÎTRE MALLETIER
MASTER TRUNK-MAKER
12-13
72 108 146
L’ART DE L’ÉCRITURE
L’ART DU VOYAGE
L’ART DU FEU
ÉDITIONS THÉMATIQUES
THEMATIC EDITIONS
14-33
ART DU VOYAGE
ART OF TRAVELLING
34-67
ART DU FEU
ART OF FIRE
108-145
ART DE LA SÉDUCTION
ART OF SEDUCTION
146-179
SAVOIR-FAIRE
KNOW-HOW
16-17
SAVOIR-FAIRE
KNOW-HOW
36-37
SAVOIR-FAIRE
KNOW-HOW
72-75
SAVOIR-FAIRE
KNOW-HOW
110-111
SAVOIR-FAIRE
KNOW-HOW
148-149
GRAND PRIX
18-21
ICONIC
38-41
LINE D
76-79
LIGNE 2 112-115
EXOTIC BELTS 150-155
DEFI MCLAREN COLLECTION
22-25
LINE D 42-57
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T.80-81
116-117
LINE D BELTS156-165
ROLLING STONES COLLECTION
26-29
LINE D SOFT DIAMOND 58-63
PREMIUM COLLECTION
82-83
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER118-119
EUROPEAN BELTS166-169
PSG COLLECTION
30-33
DÉFI 64-71
STREAMLINE-R 84-87
PREMIUM COLLECTION120-121
DÉFI 88-91
GATSBY 122-123
BOUTONS DE MANCHETTE170-177
CUFFLINKS
LIBERTÉ92-95
LIGNE 8 124-125
CLASSIQUE 96-97
LIGNE 2 TORCH 126-127
JET 8 PEN 98-101
MINIJET & MAXIJET128-133
ACCESSOIRES
ACCESSORIES 102-103
SLIM 7134-135
RECHARGES
REFILLS 104-107
ART DE L’ÉCRITURE
ART OF WRITING
72-107
L’ART DE LA SÉDUCTION
LIGNE 2 .0 CERAMIUM A.C.T.
DÉFI EXTRÊME 136-137
UNIVERS DU CIGARE UNIVERSE OF CIGAR
138-141
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
142-143
RECHARGES
REFILLS 144-145
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
178-181
HISTOIRE
HISTORY
L’histoire débute par le destin hors du commun de Simon Tissot Dupont. Il fonde en 1872 une fabrique de bagagerie et de
maroquinerie qui ne cessera dès lors de créer des objets d’un
raffinement et d’une qualité exceptionnels pour les personnalités les plus illustres de chaque époque.
The story begins with a man of exceptional destiny: Simon
Tissot Dupont. In 1872, he created a luggage and leather goods
workshop, which then began to product a steady stream of exceptional products for the highest social circles.
En 1941, S.T.Dupont crée pour l’un de ses plus fidèles clients, le
Maharadja de Patiala, le premier briquet de luxe à essence. Suit
rapidement l’emblématique modèle Ligne 2 au style inspiré par
l’architecture des années 30. Il se pare alors d’argent, d’or, de
palladium, de laque et des matériaux les plus précieux. Il devient
un véritable objet culte, reconnaissable dans le monde entier par
son célèbre « cling ».
In 1941, S.T.Dupont owes one of its greatest successes, its first
luxury petrol lighter, to the Maharajah of Patiala. This was quickly
followed by the iconic Ligne 2, a design harking back to the thirties,
adorned with silver, gold, palladium, lacquer and the most precious
materials. It has since become a genuine cult item, recognisable
all over the world, by the sound it makes: his famous “cling”.
Jackie Kennedy aime d’ailleurs tellement son briquet Dupont
qu’elle demande en 1973 que lui soit fabriqué un stylo assorti.
C’est la naissance d’un autre icône de la Maison : le stylo « Classique ». De nouveau, S.T.Dupont exprime son exceptionnel savoir–faire avec ce nouvel objet de convoitise dont on apprécie
autant la beauté que l’équilibre parfait et l’écriture fluide.
Jackie Kennedy loved her Dupont lighter so much that in 1973
she ordered a pen to match. Another Dupont icon was born: the
“Classique”. Again, the workshop brought forward its exceptional
craftsmanship. A new product, a new sensation: people went
wild for the Classique, not only for its impeccable looks, but
also its perfect balance and fluid writing.
En 2012, la Maison S.T.Dupont fête ses 140 ans d’exclusivité et
de prestige et continue à exprimer sa passion de la création d’objets
exceptionnels pour des gens exceptionnels.
Audrey Hepburn™ et Humphrey Bogart™, deux de ses célèbres
clients, deviennent ainsi les icônes de S.T.Dupont. Deux collections créées spécialement pour eux sont rééditées à cette occasion.
In 2012, S.T.Dupont celebrates 140 years of prestige and exclusivity, and continues to express its passion — creating exceptional
products for exceptional people.
Audrey Hepburn™ and Humphrey Bogart™, two famous customers,
have become S.T.Dupont’s special icons. Two collections specially
designed for them have been reproduced for this event.
Collection Internationale • Page 7
MAÎTRE ORFÈVRE
MASTER GOLDSMITH
Dès l’origine, le travail d’orfèvrerie a joué un
rôle majeur dans les créations de S.T.Dupont.
The art of goldsmith and silversmiths has
always played an important role in the creation of S.T.Dupont objects.
Les somptueux nécessaires de voyage, qui
séduisirent le gotha international au début
du XXème siècle, étaient parés de luxueux
accessoires, en or ou en argent, finement
guillochés ou soigneusement polis.
Sumptuous travel bags, coveted by high
society throughout the world at the beginning
of the twentieth century, were complemented
by luxurious gold and silver accessories,
expertly polished or decorated with fine
guilloche.
Le métal est ainsi devenu le support des décors les plus sobres ou les plus sophistiqués.
Pointe de diamants, godrons ou torsades
déclinent à l’infini le savoir-faire des Maîtres
Orfèvres S.T.Dupont.
This means, metal has become a means of
decoration, either elegantly understated or
highly sophisticated. S.T.Dupont’s master
craftsmen display their skills in ever-changing
combinations of Diamond Head, gadroon and
cable motifs.
Guillochés patiemment et délicatement à
la main ou créé­­
s grâce aux techniques
numériques les plus avancées, finitions or,
palladium ou argent, les objets S.T.Dupont
sont le reflet de la passion et du savoir-faire
unique de la marque.
Whether painstakingly guilloched by hand or
created using the latest digital techniques,
plated in gold, palladium or silver, S.T.Dupont
objects reflect the House’s unique expertise
and passion.
Collection Internationale • Page 9
MAÎTRE LAQUEUR
MASTER LACQUERER
La laque de Chine, à l’éclat semblable à celui
de la perle, fascinante par sa luminosité et
sa profondeur, est l’une des matières les
plus nobles qui ornent les objets S.T.Dupont.
Chinese lacquer, with its pearl-like shimmer
and its fascinating shine and depth, is one of the
finest materials to adorn S.T.Dupont’s objects.
Ses premiers usages remontent au deuxième
millénaire avant J.C. A son apogée au XVIIIème
siècle sous la dynastie Ming, son influence
s’étend jusqu’en Europe.
Lacquer was first used during the second
millennium BC. It was introduced in Europe
during the 18th century at the height of the
fashion for lacquer under the Ming Dynasty.
Les Maîtres Laqueurs S.T.Dupont sont parmi
les rares artisans au monde à maîtriser l’art
de la laque de Chine. Ils ont apprivoisé cette
substance végétale rebelle, en redécouvrant
et perfectionnant les techniques ancestrales
japonaises et chinoises. Sa résistance est
grande aux chocs, aux griffures et à l’usure
par frottement et également au feu.
S.T.Dupont’s craftsmen are among the few to
have mastered the art of lacquer, a difficult
organic material, by rediscovering and perfecting
ancient Japanese and Chinese techniques. It
is resistant to shocks, scratches and fire.
Tous les accessoires S.T.Dupont en laque de
Chine sont gravés d’une feuille de laque .
All S.T.Dupont accessories in Chinese lacquer are engraved with a lacquer leaf .
Collection Internationale • Page 10
MAÎTRE MALLETIER
MASTER TRUNK-MAKER
En 1872, Simon Tissot Dupont fonde une
fabrique de bagagerie et de maroquinerie
qui ne cessera dès lors de créer des objets
exceptionnels pour des gens exceptionnels.
In 1872, Simon Tissot Dupont created a luggage
and leather goods workshop, which then began
to produce a steady stream of exceptional
products for the highest social circles.
L’Empereur Napoléon III et l’Impératrice Eugénie sont parmi ses premiers clients, bientôt
suivis par le gotha européen. Voyager avec un
nécessaire de voyage signé S.T.Dupont devient
un must. Dans les ateliers de Savoie, dix-sept
corps de métier différents s’affairent, des
artisans pour qui l’exceptionnel fait partie du
quotidien.
Emperor Napoleon III and Empress Eugénie
were among his first customers, quickly followed
by the European elite. Exploring the world with
S.T.Dupont luggage soon became essential.
In the workshops at the family’s home town
of Faverges in the French Alps, it called on
seventeen different crafts, including leather
making, goldsmithing, varnishing, gilding,
polishing, plating, setting, tailoring and
glassmaking, scaling the heights of perfection
daily.
Nos artisans sélectionnent les plus belles
peaux, exclusivement en France, Italie et
Espagne, selon des critères stricts : régularité,
souplesse, solidité et finesse.
Our craftsmen select the finest leathers,
exclusively from France, Italy and Spain,
according to the strictest criteria: evenness,
suppleness, strength and finesse.
Les opérations telles que la découpe, la couture et l’assemblage sont effectuées à la
main et avec une attention toute particulière
portée aux détails pour de parfaites finitions.
All the operations, from cutting to sewing,
are performed by hand with masterful attention paid to every detail — for perfect finishes.
Collection Internationale • Page 13
ÉDITIONS THÉMATIQUES
ÉDITIONS THÉMATIQUES
THEMATIC EDITIONS
A l’origine de toute création, la volonté de
dépasser l’existant, d’aller à la recherche du
beau, de l’unique et du rêve, le désir de faire
partager sa passion et d’inscrire un objet
dans la pérennité.
Every creation is born from a desire to surpass the previous one. A search for beauty,
uniqueness and dreams. A yearning, to share
your passion and produce an object with timeless appeal.
L’histoire de S.T.Dupont trouve son origine
dans cette volonté égale de créer et de partager l’exceptionnel.
Tel un modèle unique de Haute Couture destiné à n’habiller qu’une seule femme, tel un
ouvrage édité en série limitée, la rareté d’un
produit S.T.Dupont en fait un objet exclusif.
The story of S.T.Dupont is rooted in two
equally strong wishes: to create something
truly exceptional, and to share it with the
world. Like a one-off Haute Couture garment
designed for one individual, or a limited edition artwork, it’s the rarity of an S.T.Dupont
piece that makes it special.
Ces collections rendent le plus souvent
hommage à un instant, un individu ou à un
mouvement artistique. Elles sont également
le reflet d’un savoir-faire et d’un amour de
perfection. Toutes ces collections uniques et
rares sont éditées en nombre limité pour le
monde entier.
These pieces often pay homage to a specific event, famous individual or artistic movement. Every piece reflects expertise and
a love of perfection. These collections are
unique and exclusive, fashioned in limited
numbers for discerning buyers all over the
world.
Collection Internationale • Page 17
GRAND PRIX
UN RÊVE À PORTER DE MAIN POUR TOUS
LES AMATEURS DE FORMULE 1 !
A DREAM FOR FORMULA 1 FANS, NOW AT
YOUR FINGERTIPS!
La nouvelle Edition limitée « Grand prix »
nous plonge dans les codes de la course automobile. Depuis sa création la Formule 1 a su
s’imposer comme l’épreuve reine des sports
automobiles. Réunissant les meilleurs pilotes
du monde ainsi que les meilleurs ingénieurs,
cette prestigieuse compétition fascine chaque
année plus d’une centaine de millions de personnes à travers le monde.
The new “Grand Prix” Limited Edition pays
tribute to the world of racing. Since it was
founded, Formula 1 has established itself
as the showpiece event of motor sports.
Bringing together the best drivers and engineers in the world, each year this prestigious competition captivates more than a
hundred million people worldwide.
La collection « Grand Prix » exprime les
couleurs et les codes la Formule 1, en particulier le célèbre drapeau à damier symbole
de victoire.
The “Grand Prix” collection features the
colours and codes of Formula 1, and particularly the famous checked flag, a symbol
of victory.
Cette Edition Limitée se compose de créations
iconiques de la Maison S.T.Dupont comme
le briquet Ligne 2 et les instruments à écrire
de la ligne Streamline-R, entièrement revêtus
de laque placée noire et rouge, signature du
savoir-faire de la maison S.T.Dupont.
Chaque pièce est accompagnée d’une voiture
miniature en bronze.
This Limited Edition includes iconic creations by S.T.Dupont such as the Ligne 2
lighter and writing instruments from the
Streamline-R line, adorned with black and
red lacquer, characteristic of S.T.Dupont
expertise.
A miniature bronze car accompanies each
piece.
L’édition « Grand Prix » est limitée à 1929
pièces numérotées en référence à la date du
1er Grand Prix de Monaco.
The “Grand Prix” is available in a limited edition of 1,929 numbered pieces in reference
to the date of the first Monaco Grand Prix.
Collection Internationale • Page 18
GRAND PRIX
GRAND PRIX
Collection Internationale • Page 19
GRAND PRIX
GRAND PRIX
GRAND PRIX
NEW
Finitions / Finishes
Couleur / colour
016152*
Briquet Ligne 2 / Ligne 2 lighter
Laque et palladium
Lacquer and palladium
Noir et rouge / Black and red
NEW
Finitions
Finishes
Streamline-R
Laque et palladium
Lacquer and palladium
Noir et rouge / Black and red
255681* -Bille Ball point
252680* - Convertible roller
NEW
Finitions
Finishes
255680
Streamline-R
Bille / Ball point
Laque et Palladium
Lacquer and Palladium
Noir et rouge / Black and red
251680* -Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K
Solid gold nib 14K
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040792
F 040793
M 040794
B 040795
Clé de démontage
Nib key
040984
* vendu avec son presse papier / sold with his paper weight
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Collection Internationale • Page 20
Collection Internationale • Page 21
UNE DES PLUS PRESTIGIEUSES ÉCURIES
DE F1, MCLAREN, CHOISIT LA MAISON
S.T.DUPONT POUR ÉQUIPER SES PILOTES
MCLAREN, ONE OF FORMULA 1’S MOST
PRESTIGIOUS TEAMS, CHOOSES S.T.DUPONT
TO EQUIP ITS DRIVERS
McLaren et S.T.Dupont deux noms mythiques
McLaren et S.T.Dupont, deux maisons légendaires, ont bâti leurs succès et leur réputation autour de leur quête permanente d’innovation, de
performance et d’excellence. Depuis sa création,
L’écurie McLaren a remporté plus de 20 championnats du monde et 182 victoires en Grand prix.
En 2015, ceux sont deux champions du monde
Jenson Button et Fernando Alonso qui portent les
couleurs de la célèbre marque anglaise.
McLaren and S.T.Dupont, two legendary names
McLaren and S.T.Dupont are two legendary
brands that have found success and built their
reputation by constantly seeking out innovation, performance and excellence. Since it was
founded, McLaren has won more than 20 world
championships and 182 Grand Prix victories.
In 2015, world champions Jenson Button and
Fernando Alonso will represent the famous
McLaren name.
Défi de S.T.Dupont - Le choix de l’excellence
s’impose comme une évidence
Pour équiper ses pilotes stars et l’ensemble de
son équipe de course, McLaren a choisi la ligne
de maroquinerie Défi de S.T.Dupont : Une collection au design contemporain, réalisée dans
un matériau innovant, le cuir Carbone, qui
confère à la fois légèreté et résistance.
Défi by S.T.Dupont - Excellence, a clear choice
McLaren has chosen S.T.Dupont’s Défi line
of leather goods for its star drivers and racing
team. This collection features a contemporary
design and is made from an innovative material, carbon leather, which makes the pieces
both lightweight and durable.
Défi S.T.Dupont / McLaren : Une collection pour
les inconditionnels de la Formule 1
La collection Défi S.T.Dupont/McLaren est accessible aux afficionados des Grand Prix.
Elle se compose :
•D’une gamme de maroquinerie identique
à celle qui équipe Jenson Button et Fernando
Alonso : Un sac à dos porte-ordinateur, un pilot
porte-documents / ordinateur et un porte-billets
6 cartes de crédit.
•D’un magnifique instrument à écrire dont le
fuselage combine une armature en métal injecté
et un corps en cuir carbone.
• D’un porte clé, qui ravira les fans de l’écurie
McLaren.
Défi S.T.Dupont/McLaren: A collection to delight Formula 1 enthusiasts
The Défi S.T.Dupont/McLaren collection is now
accessible to Grand Prix fans. It includes:
La collection Défi S.T.Dupont/McLaren, le cadeau
idéal pour les inconditionnels de formule 1.
The S.T.Dupont/McLaren Défi collection, the
perfect gift for Formula 1 enthusiasts.
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
•A range of small leather goods identical to
that used by Jenson Button et Fernando Alonso:
a laptop Backpack, a wheeled extra-large laptop / doc holder, and a 6 credit cards holder;
•A magnificent writing instrument whose
barrel combines an injected metal frame with
a carbon body;
•A key rings that fans of the McLaren team
are sure to love.
Collection Internationale • Page 22
Collection Internationale • Page 23
DEFI MCLAREN COLLECTION
NEW
NEW
171005MC
Carbone noir / Black
Pilot porte-documents / Ordinateur
Wheeled extra-large laptop and doc holder
31 x 43 x 18 cm
NEW
4005717
Carbone noir / Black
Bille Défi / Défi Ball point
171006MC
Carbone noir / Black
Sac à dos porte-ordinateur
Laptop backpack
42 x 30 x 10 cm
NEW
003055
Carbone noir / Black
Porte-clés / Key ring
NEW
170001MC
Carbone noir / Black
Porte-billets 6 cartes de crédit
6 credit cards holder
8,7 x 11 cm
Collection Internationale • Page 24
Collection Internationale • Page 25
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
ROLLING STONES COLLECTION
Les Rolling Stones : un groupe légendaire, qui
déchaine les passions
Depuis plus de 50 ans, le rock rime avec
Rolling Stones. Un incroyable succès planétaire, qui séduit toutes les générations.
Le groupe composé de Mick Jagger, Keith
Richards, Charlie Watts et Ron Wood a toujours
su entretenir son statut de mythe vivant.
The Rolling Stones - a legendary enrapturing
band
The Rolling Stones have been held synonymous
with rock for more than 50 years. The band has
captivated young and old alike and gained incredible worldwide success. Members Mick
Jagger, Keith Richards, Charlie Watts and Ron
Wood continually succeed in keeping the band’s
legendary status alive.
Une édition de prestige très « rock’n roll »
S.T.Dupont rend hommage aux Rolling en proposant une magnifique collection prestige en
laque placée noire et palladium. L’inspiration de
cette collection est l’écriture musicale unique
des Rolling Stones. On retrouve ainsi la fameuse
guitare 5 cordes de Keith Richards finement
gravée sur l’agrafe du stylo néo-classique, ainsi
que les paroles de leurs tubes les plus célèbres
sur le haut du capuchon. Cette magie musicale
et visuelle opère de la même manière sur le briquet ligne 2.Pour compléter cette magnifique
édition, une touche de séduction très « rock »
est apportée par les boutons de manchette en
palladium, sur lesquels sont gravés la mythique
langue de Mick Jagger. Cette édition de prestige
est limitée à 1962 exemplaires en référence à la
date de création du groupe.
A prestige collection true to Rock’n’ Roll
S.T.Dupont pays tribute to the Rolling Stones
with a magnificent prestige collection combining black placed lacquer and palladium.
The Rolling Stones’ unique musical compositions are the inspiration for this collection.
Keith Richards’ famous 5 string guitar has
been delicately engraved on the neo-classical pen’s clip, as well as the lyrics to their
greatest hits on top of the lid. Similarly, the
ligne 2 lighter incorporates this musical and
visual harmony. As a final touch to this magnificent collection, the palladium cufflinks have
been engraved with Mick Jagger’s infamous
tongue emblem, adding a captivating rock’n’
roll feel. The collection is limited to 1962 numbered pieces each, in reference to the year
the band was formed.
Une collection minijet pour les fans des Stones
Les inconditionnels des Rolling stones seront
séduits par les briquets miniJet arborant la fameuse langue de Mick Jagger dont deux sont
décorés de cristaux.
La collection S.T.Dupont/Rolling Stones, un
très beau cadeau pour partager des moments
de légende.
A minijet collection for Rolling Stone fans
Die hard Rolling Stone fans will love the minijet lighters sporting Mick Jagger’s famous
tongue, two of such models that are embellished with crystals.
The S.T.Dupont/Rolling Stones collection a beautiful gift for sharing epic moments.
Collection Internationale • Page 26
ROLLING STONES COLLECTION
“LADIES & GENTLEMEN, PUT YOUR HANDS
TOGETHER FOR THE S.T.DUPONT / ROLLING
STONES COLLECTION”
©2015 Musidor B.V. under license from Bravado Merchandising. All rights reserved
« LADIES & GENTLEMEN, LA COLLECTION
S.T.DUPONT / ROLLING STONES ENTRE EN
SCENE »
ROLLING STONES COLLECTION
Collection Internationale • Page 27
ROLLING STONES COLLECTION
NEW
Finitions
Finishes
Couleurs / colors
NEW
Finitions
Finishes
Couleurs / colors
010091*
Briquet Minijet / Minijet Lighter
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Blanc / White
NEW
016153*
Ligne 2
Briquet / lighter
Laque et palladium
Lacquer and palladium
Noir / Black
Néo-Classique large
Laque et palladium
Lacquer and palladium
Noir / Black
142032* - Convertible roller
141032* -Stylo plume Fountain pen
010092*
Briquet Minijet / Minijet Lighter
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Noir / Black
NEW
Finitions
Finishes
Couleurs / colors
010097**
Briquet Minijet / Minijet Lighter
Laque, chrome et cristaux
Lacquer, chrome and crystals
Blanc / White
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040792
F 040793
M 040794
B 040795
NEW
Finitions
Finishes
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Collection Internationale • Page 28
NEW
010098**
Briquet Minijet / Minijet Lighter
Laque, chrome et cristaux
Lacquer, chrome and crystals
Noir / Black
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Clé de démontage
Nib key
040984
NEW
005519*
Boutons de manchette / Cufflinks
Palladium
Palladium
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
**Disponibilité : Juillet 2015 / Availability: July 2015
Collection Internationale • Page 29
ROLLING STONES COLLECTION
ROLLING STONES COLLECTION
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
COLLECTION PARIS SAINT GERMAIN
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
AN EXCEPTIONAL COLLECTION FOR AN
EXCEPTIONAL TEAM
La maison S.T.Dupont crée deux collections
« Stars » exclusives aux couleurs du célèbre
club de football Parisien, déclinée sur le
thème de son slogan « Paris est magique ».
S.T.Dupont has created two exclusive “Stars”
collections in the colours of the famous Parisian football club, on the theme of its slogan
“Paris is magic”.
− La collection « Prestige », est une ligne élégante et raffinée, qui arbore l’emblème du
Paris Saint-Germain et reprend les symboles
forts de la Tour Eiffel et de la Fleur de Lys.
Composée d’instruments à écrire Line D et
du briquet Ligne 2 en laque de Chine et habillé de palladium, elle comprend également
des boutons de manchette.
− The “Prestige” collection is an elegant and
sophisticated line featuring the emblem of
Paris Saint-Germain, as well as the powerful
symbols of the Eiffel Tower and the “Fleur
de Lys”.
It is made up of Line D writing instruments
and the Ligne 2 lighter in Chinese lacquer
and palladium, as well as cufflinks.
− La collection « Tricolore » est une ligne plus
sportive, qui reprend les éléments caractéristiques de l’emblème du maillot parisien, notamment les couleurs bleu – blanc – rouge et
l’emblème du club.
Elle comprend deux briquets miniJet, un
stylo Défi.
Un des deux briquets est personnalisé avec le
nom et le numéro 10 de l’attaquant du Paris
Saint-Germain : ZLATAN IBRAHIMOVIC.
− The “Tricolor” collection is a more sporty
line featuring the characteristic elements of
the emblem of the Parisian shirt, particularly
the red, white, and blue colours, and the emblem of the club.
It includes two miniJet lighters, a Défi pen.
One of the two lighters is personalised with the
name and the number 10 of the Paris Saint-Germain forward: ZLATAN IBRAHIMOVIC.
405808
Bille Défi / Défi Ball point
Composite
Composite
Palladium
Finitions
Finishes
010080
Briquet Minijet / Minijet Lighter
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Recharge / Refill
Collection Internationale • Page 30
Collection Internationale • Page 31
010076
Briquet Minijet / Minijet Lighter
Laque et chrome
Lacquer and chrome
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
UNE COLLECTION D’EXCEPTION POUR UNE
ÉQUIPE EXCEPTIONNELLE
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
Finitions
Finishes
016086
Briquet Ligne 2 / Ligne 2 lighter
Laque de Chine noire
Black Chinese lacquer
Palladium
Chaque instrument à écrire et briquet sont
vendus dans un coffret prestige.
Each writing instrument and lighter is sold
in a prestige box.
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
Line D
Laque de Chine noire
Black Chinese lacquer
Palladium
412689 - Convertible roller
410689 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Bloc plume démontable
Dismantled nib set
EF 040792
F 040793
M 040794
B 040795
SETPSG
Set briquet Ligne 2 et plume Line D / Set Ligne 2 lighter and Line D fountain pen
Laque de Chine noire
Black Chinese lacquer
Palladium
005763
Boutons de manchette / Cufflinks
Palladium / Palladium
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Pierre / Flint
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Collection Internationale • Page 32
Collection Internationale • Page 33
PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION
Clé de démontage
Nib key
040984
L’ART DU VOYAGE
L’ART DU VOYAGE
THE ART OF TRAVELLING
Simon Tissot Dupont fonde en 1872 une
fabrique de bagagerie et de maroquinerie
qui ne cessera dès lors de créer des objets
exceptionnels pour des gens exceptionnels.
Sa vision : L’Art du Voyage, sublimé par des
objets réalisés selon les désirs de chacun.
In 1872, Simon Tissot Dupont established a
luggage and leather goods workshop, and
began to produce a steady stream of exceptional products for the highest social circles.
His vision was the Art of Travel, accompanied
by trunks and luggage with a personal touch
in every detail.
L’Empereur Napoléon III et l’Impératrice
Eugénie sont parmi les premiers clients de
la Maison, bientôt suivis par le gotha européen.
Voyager avec un nécessaire de voyage signé
S.T.Dupont devient un must.
Emperor Napoleon III and Empress Eugénie
were among S.T.Dupont’s first customers,
quickly followed by the European elite.
It soon became essential to travel with
S.T.Dupont luggage.
On admire la beauté des peausseries, choisies
exclusivement en France, Italie et Espagne,
et la parfaite finition des réalisations. On est
émerveillé par les secrets de fabrication
de la Maison. Trois cuirs emblématiques
retiennent notre attention. Le cuir Diamant,
tanné à la poudre de diamant et inventé par
le fondateur de la Maison, offre une brillance
miroir et est disponible seulement sur commande. Iconique, le cuir Contraste des anciennes
mallettes apporte aujourd’hui l’élégance intemporelle de son grain veiné à des accessoires
essentiels. Le cuir Line D, veau lisse légendaire,
fait référence à la toute première ligne de petite
maroquinerie de la Maison « Fauve » disponible
en noir ou en marron.
People loved the fine skins, sourced exclusively
in France, Italy and Spain, and the perfect
finishes S.T.Dupont achieved. They marveled
at the workshop’s manufacturing secrets.
Three emblematic leathers catch our attention. Diamond leather, tanned using diamond
powder — a process invented by the founder
of S.T.Dupont — offers a mirror-finish brilliance
and is available only upon request. The iconic Contrast leather of the first S.T.Dupont
trunks has been chosen for various essential
accessories, with the timeless elegance of its
finely veined grain. Line D leather, a legendarily smooth calfskin, takes its inspiration from
S.T.Dupont’s very first collection of small
leather goods “Fauve”, and is available in
black or brown.
Collection Internationale • Page 37
ICONIC
Lors d’un voyage à Paris en 1947, Humphrey
Bogart™ visite la boutique S.T.Dupont et
commande un sac léger pour voyager plus
facilement en avion sur lequel apparaissent
ses initiales. Inspiré par ce client célèbre,
S.T.Dupont a créé la collection « Iconic »
reflétant le style élégant et chic de Humphrey.
On a trip to Paris in 1947, Humphrey Bogart™
visited the S.T.Dupont shop and ordered
a lightweight duffle bag that would make
it easier to travel by plane. Inspired by this
famous customer, S.T.Dupont has created
the “Iconic” collection reflecting Humphrey’s
smart and noble style.
Les sacs Bogie™ ainsi que les sacs Cosy
sont en toile de coton huilée et cuir végétal
de la meilleure qualité avec des finitions or
vieilli ou palladium.
The Bogie™ bags together with the Cosy
bags are made of oiled cotton canvas and top
quality vegetable leather, with old gold colour
or palladium finishes.
Faites de votre sac Bogie™ une pièce unique
en le personnalisant comme Humphrey
Bogart™ a pu le faire, par le choix de la couleur
du coton huilé et du cuir, par celui du métal,
les finitions de vos initiales et le choix de la
ceinture.
Make your Bogie™ bag unique and personalize it, in the same way S.T.Dupont answered
Humphrey Bogart™’s request — by choosing
your cotton & leather colour, your metal,
your initials’ finishes, and your strap.
ICONIC
ICONIC
VOYAGE / TRAVEL
191100
Sac de voyage Bogie / Bogie Bag
Toile de coton huilée beige et cuir cognac
Beige oiled cotton canvas and cognac leather
36 x 55 x 23 cm
Collection Internationale • Page 38
Collection Internationale • Page 39
ICONIC
ICONIC
PORTE MONNAIE - PORTE BILLETS / COIN PURSE - BILLFOLD
ICONIC
VOYAGE / TRAVEL
191005
Sac de voyage Cosy / Cosy Bag
Toile de coton huilée noire et cuir noir
Black oiled cotton canvas and black leather
26 x 55 x 22,5 cm
191000
Sac de voyage Cosy / Cosy Bag
Toile de coton huilée beige et cuir cognac
Beige oiled cotton canvas and cognac leather
26 x 55 x 22,5 cm
191020
Porte-documents / Document holder
Toile de coton huilée beige et cuir cognac
Beige oiled cotton canvas and cognac leather
42 x 31 x 11 cm
191012
Bandoulière sangle bleu, blanc, rouge en coton
Shoulder strap blue, white, red cotton
Cuir noir / Black leather
191010
190000
Porte-billets 6 cartes de crédit
Billfold 6 credit cards
Cuir cognac / Cognac leather
8,7 x 11 cm
190002
Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédits
Coin purse / billfold 4 credit cards
Cuir cognac / Cognac leather
9,5 x 11,5 cm
190001
Organizer plat
Flat organizer
Cuir cognac / Cognac leather
12,5 x 22,5 cm
CUIR COGNAC
COGNAC LEATHER
Collection Internationale • Page 40
Collection Internationale • Page 41
LA TRADITION
THE TRADITION
A l’occasion des 140 ans de la Maison,
S.T.Dupont a renoué avec ses origines de
« Malletier » et renouvelle entièrement son
offre de maroquinerie. Fidèle à l’ADN de
la marque, les produits Line D ont été conçus
sans compromis avec une attention particulière
aux fonctionnalités, au confort et à l’ergonomie.
For its 140th anniversary, S.T.Dupont revives
its origins as a master “Malletier” (trunk
maker) and renews its entire range of leather
goods. In keeping with its DNA, the assertive
Line D products were conceived without any
compromise… and with extra attention to
functionality, comfort and ergonomics.
La Line D s’inspire de l’identité des
mallettes anciennes. Dans le respect
de la tradition, S.T.Dupont a choisi les
meilleures peaux: le cuir line D, noir ou
marron ; le cuir Contraste, emblématique
et intemporel cuir grainé. Les fermoirs
en palladium reflètent le pouvoir du métal
précieux, et une bande tricolore cousue
à la main rappelle l’identité française
de la Maison.
Classic cases designs the Line D. Faithful to tradition, S.T.Dupont has chosen the
best skins: Line D leather, black or brown;
Contraste leather, with its iconic and timeless crossed grain. Palladium clasps
show case the power of the precious
metal, and a hand-stitched tricolour band
recalls the brand’s French identity.
SERVIETTES / BRIEFCASES
181300
CONTRASTE - NOIR / BLACK
181000
Line D - Noir / Black
Serviette “tourniquet” / Tourniquet Briefcase
27 x 36 x 6 cm
181001
Line D - Noir / Black
Serviette 1 soufflet / One gusset Briefcase
28 x 36 x 7 cm
181002
Line D - Noir / Black
Serviette 2 soufflets / Double gusset briefcase
32 x 42 x 10,5 cm
181301
181302
CONTRASTE - NOIR / BLACK
Collection Internationale • Page 42
181100
LINE D - MARRON / BROWN
LINE D
LINE D
LINE D
CONTRASTE - NOIR / BLACK
Collection Internationale • Page 43
LINE D
LINE D
PORTE-DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDERS
VOYAGE / TRAVEL
NEW
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
181103
LINE D - MARRON / BROWN
181306
Contraste Noir / Black
NEW
181603*
181003
Line D Noir / Black
Porte-documents / Document holder
30 x 40 x 9 cm
LINE D - ROUGE / CHERRY RED
NEW
181006 **
Line D Noir / Black
Conférencier de voyage / Travel conference pad
26 x 34,5 x 2 cm
181703*
LINE D - TAUPE / TAUPE
LINE D
181903*
VILLE / CITY
181015
Line D Noir / Black
Bandoulière / Shoulder strap
181312
Contraste Noir / Black
181012**
Line D Noir / Black
Organizer / Organizer
13 x 22 x 4,5 cm
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Collection Internationale • Page 44
** Design différent / Different design
Collection Internationale • Page 45
181112**
Line D Marron / Brown
LINE D
LINE D
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
180000
180100
LINE D - NOIR / BLACK
180002
LINE D - MARRON / BROWN
LINE D - NOIR / BLACK
180102
LINE D - MARRON / BROWN
NEW
LINE D - ROUGE / CHERRY RED
180300
CONTRASTE - NOIR / BLACK
NEW
180900*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
180001
LINE D - NOIR / BLACK
180001
Line D Noir / Black
Pince à billets 6 cartes de crédit
Bank note clip 6 credit cards
8,5 x 10,5 cm
180301
CONTRASTE - NOIR / BLACK
180002
Line D Noir / Black
Porte-billets 6 cartes de crédit & papiers d’identité
Billfold 6 credit cards & ID papers
9,2 x 12 cm
NEW
180700*
LINE D - TAUPE / TAUPE
180101
LINE D - MARRON / BROWN
180003
Line D Noir / Black
Porte-billets 8 cartes de crédit & papiers d’identité
Billfold 8 credit cards & ID papers
9,5 x 12,5 cm
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Collection Internationale • Page 46
180302
CONTRASTE - NOIR / BLACK
LINE D
180000
Line D Noir / Black
Porte-billets 6 cartes de crédit
Billfold 6 credit cards
8,5 x 11 cm
180600*
Collection Internationale • Page 47
180003
LINE D - NOIR / BLACK
180303
CONTRASTE - NOIR / BLACK
LINE D
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
LINE D
PORTE-MONNAIE - PORTE-BILLETS / COIN PURSE - BILLFOLD
LINE D
180006
Line D Noir / Black
Porte-billets 5 cartes de crédit & pass
Billfold 5 credit cards & pass
10 x 12,5 cm
180005
Line D Noir / Black
Portefeuille long 7 cartes de crédit
Long wallet 7 credit cards
18 x 9,5 cm
180007
Line D Noir / Black
Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédit
Coin purse / billford 4 credit cards
9,5 x 13 cm
Collection Internationale • Page 48
Collection Internationale • Page 49
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
ÉTUIS / CASES
180008
LINE D - NOIR / BLACK
180308
CONTRASTE - NOIR / BLACK
1800012
Line D Noir / Black
Couverture passeport / Passport cover
13,5 x 9,5 cm
180012
LINE D - NOIR / BLACK
180312
CONTRASTE - NOIR / BLACK
LINE D
1800008
Line D Noir / Black
Étui cartes de crédit / Credit card holder
8 x 10 cm
180108
LINE D - MARRON / BROWN
180013
LINE D - NOIR / BLACK
180011
Line D Noir / Black
Étui à papiers d’identité / 4 cartes de crédit
ID paper holder / 4 credit cards
9 x 12 cm
Collection Internationale • Page 50
1800013
Line D Noir / Black
Étui cartes de visite / Business card holder
7,5 x 10,5 cm
Collection Internationale • Page 51
180313
CONTRASTE - NOIR / BLACK
180113
LINE D - MARRON / BROWN
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
ÉTUIS / CASES
NEW
180042*
LINE D - NOIR / BLACK
NEW
NEW
180942*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
NEW
180742*
180042*
Line D Noir / Black
Etui Samsung Alpha
Samsung Alpha case
13.5 x 7 x 1.3 cm
LINE D
LINE D - TAUPE / TAUPE
NEW
180041*
Line D Noir / Black
Étui Iphone 6
Iphone 6 case
14 x 7 x 1,3 cm
NEW
180043*
LINE D - NOIR / BLACK
NEW
180041*
LINE D - NOIR / BLACK
NEW
180141*
LINE D - MARRON / BROWN
NEW
180641*
LINE D - ROUGE / CHERRY RED
NEW
180741*
LINE D - TAUPE / TAUPE
NEW
180941*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
NEW
180043*
Line D Noir / Black
Etui Samsung Galaxy S5
Samsung Galaxy S5 case
14.5 x 7.5 x 1.4 cm
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Collection Internationale • Page 52
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Collection Internationale • Page 53
NEW
180743*
LINE D - TAUPE / TAUPE
NEW
180943*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
ÉTUIS / CASES
NEW
180040*
NEW
180140*
LINE D - NOIR / BLACK
LINE D - MARRON / BROWN
NEW
NEW
180640*
LINE D - ROUGE / CHERRY RED
180940*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
NEW
NEW
181017N*
Line D noir / Black
Couverture A4 avec recharge
A4 cover and notebook
31 x 23,5 cm
180740*
180040*
Line D Noir / Black
Étui Ipad Air 2
Ipad Air 2 case
24,3 x 17,5 x 1,5 cm
LINE D - TAUPE / TAUPE
NEW
181018*
LINE D
NEW
NEW
181118N*
LINE D - NOIR / BLACK
LINE D - MARRON / BROWN
NEW
NEW
181618*
LINE D - ROUGE / CHERRY RED
181918*
LINE D - BLEU / NAVY BLUE
NEW
NEW
NEW
181718*
181018*
Couverture A5 avec recharge
A5 cover and notebook
23,5 x 16 cm
LINE D - TAUPE / TAUPE
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Collection Internationale • Page 54
181818N*
Recharge A5 / Notebook refill A5
21,5 x 15 cm
NEW
181717N*
Recharge A4 / Notebook refill A4
29,7 x 21,5 cm
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Collection Internationale • Page 55
LINE D
180017
Line D Noir / Black
Étui 1 stylo / Simple pen case
16 x 3,5 x 2 cm
180018
Line D Noir / Black
Étui 2 stylos / Double pen case
16 x 4,5 x 2 cm
180319
Noir / Black
Etui ajustable pour 3 cigares
Adjustable case for 3 cigars
16 x 8 x 3 cm
180320
Noir / Black
Etui ajustable pour 2 cigares
Adjustable case for 2 cigars
16 x 6 x 3 cm
180321
Noir / Black
Etui ajustable pour 2 petits cigares
Adjustable case for 2 short cigars
13 x 5,5 x 3 cm
LINE D
180016
Line D Noir / Black
Fourreau 1 stylo / Pen slot
16 x 3,5 cm
LINE D
180322
Noir / Black
Etui cigarettes ou cartes de visite
Cigarette case or business card case
11,2 x 6,9 x 1,2 cm
180324
Noir / Black
Etui briquet / lighter case
Ligne 2 / Gatsby
7,2 x 4,6 x 1,5 cm
180325
Noir / Black
Etui cigarillos / Cigarillos case
10 x 8 x 1,5 cm
180326
Noir / Black
Etui paquet de cigarettes à rabat
Case for cigarette pack with flap
10 x 6,5 x 3 cm
180024
180124
Line D Noir / Black
Line D Marron / Brown
Étui briquet / Lighter case
Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8 / Maxijet / minjet
7 x 4,5 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 56
Collection Internationale • Page 57
CASUAL ÉLÉGANCE
CASUAL ELEGANCE
En 2012, S.T.Dupont lançait la ligne D, une
ligne de maroquinerie pour hommes reprenant les codes et exigences de la Maison,
avec toujours un équilibre parfait entre tradition et modernité.
In 2012, S.T.Dupont launched Line D, a
leather range for men in line with the codes
and standards of the House, with a perfect
balance between tradition and modernity.
Sans cesse désireuse de proposer des accessoires en adéquation avec les rythmes et les
styles de vie contemporains, S.T.Dupont complète son offre avec une version souple plus
décontractéé mais hautement raffinée.
Continualy looking to offer accessories to
match the pace of contemporary lifestyles,
S.T.Dupont extends its range with a suppler
version that is more casual but ultra chic.
Pour cette nouvelle ligne, S.T.Dupont utilise
un proccédé unique de tannage du cuir à la
poudre de Diamant, signature de la Maison
depuis 1929. Ce cuir très spécial confère à la
peau une souplesse étonnante, tout en faisant
preuve d’une robustesse incomparable.
For this new range, S.T.Dupont uses a unique
tanning technique with Diamond powder, a
house signature since 1929. The result is a
leather that is astoundingly soft but with incomparable strength.
Cette nouvelle collection Line D soft Diamond,
inscrite dans l’identité de la Maison, est une
réponse parfaitement adaptée aux besoins de
l’homme urbain, actif et cosmopolite.
The new Line D soft Diamond collection, an
integral part of the House identity, is perfectly suited to the needs of active, cosmopolitan
urbanite.
Collection Internationale • Page 58
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
181201
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Serviette 1 soufflet
One gusset Briefcase
36 x 28 x 7 cm
LINE D SOFT DIAMOND
181220
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Messenger porte ordinateur
Laptop Messenger
35 x 25 x 8 cm
181210
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Petit sac zippé
Small zippered cross shoulder bag
16 x 22 x 4 cm
LINE D SOFT DIAMOND
181202
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Serviette 2 soufflets
Two gussets Briefcase
41 x 31 x 12 cm
181205
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Porte-documents et ordinateur
Laptop and Documents holder
42 x 31 x 11 cm
181211
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Sac à rabat magnétique
Cross shoulder bag with magnetic flap
21 x 26 x 5 cm
Collection Internationale • Page 60
Collection Internationale • Page 61
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
180240
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Organizer plat
Flat Organizer
12,5 x 22,5 cm
181215
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Bandoulière
Shoulder strap
140 cm longueur maximum
140 cm maximum length
180200
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Porte Billets 6 cartes de crédit
Billfold 6 credit card
8,7 x 11 cm
LINE D SOFT DIAMOND
181213
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Sac de voyage extensible
Expandable weekender bag
45 x 26(36) x 25 cm
Collection Internationale • Page 62
Collection Internationale • Page 63
DÉFI
L’INDISPENSABLE
THE ESSENTIAL
A l’occasion de ses 140 ans, S.T.Dupont
relance sa ligne emblématique de maroquinerie. La nouvelle ligne Défi s’inscrit
ainsi dans l’ADN de la Maison en reprenant
les codes de la marque : boucleries siglées
en palladium brossé, doublure bleu royal,
ruban tricolore rappelant l’identité française
de la Maison.
To celebrate its 140 years, S.T.Dupont is
relaunching its iconic line of leather goods.
The new line Défi inscribes the house’s DNA
into the brand identity: metal accessories in
brushed palladium, Royal Blue lining, and
a hand-stitched tricolor band recalling the
brand’s French identity.
Défi répond aux besoins actuels de l’homme
actif en proposant une gamme de produits
contemporains. A la fois moderne et dynamique, Défi allie design, fonctionnalité,
performance technique à travers des matières
résistantes comme le cuir Carbone, connue
pour sa résistance extrême ou encore le nylon
synonyme de haute performance.
Défi fills the genuine needs of today’s businessman with a range of contemporary
products. Both modern and dynamic, Défi
combines design, functionality, and technical
performance with tough materials like carbon
leather, known for its extreme resistance, or
nylon, synonymous with high performance.
Chaque produit a été étudié pour répondre à
un maximum de fonctionnalité et à un usage
quotidien. Ainsi une housse ordinateur et
une trousse zippée conçue spécifiquement
pour les câbles ont été intégrées dans
chaque porte document ou porte-ordinateur. Les sacs de ville ont été renforcés par
une poche de protection afin d’y accueillir un
IPAD. Cette nouvelle collection relève le défi
de s’adapter à tous les modes de vie.
Each product has been designed to meet
maximum functionality and easy daily use:
a laptop case and zippered cabling pouch
have been integrated into each laptop and
document case. City bags are reinforced with
a foam pocket to accommodate an iPad. The
new Défi collection rises to every occasion…
and adapts to every lifestyle.
DÉFI
Collection Internationale • Page 64
DÉFI
DÉFI
171003
Carbone Noir / Black
Moyen porte-documents/ordinateur
Vendu avec accessoire : A&B Page 67
Medium laptop and doc holder
Sold with accessory: A&B Page 67
30 x 42 x 12 cm
171002
Carbone Noir / Black
Petit porte-documents/ordinateur
Vendu avec accessoire : A&B Page 67
Small laptop and doc holder
Sold with accessory: A&B Page 67
27 x 36 x 8 cm
171006
Carbone Noir / Black
Sac à dos porte-ordinateur
Vendu avec accessoire : B
Laptop Backpack
Sold with accessory: B
42 x 30 x 10 cm
171005
Carbone Noir / Black
Pilot porte-documents / ordinateur
Vendu avec accessoires : A & B
Wheeled extra-large laptop and doc holder
Sold with accessories: A & B
31 x 43 x 18 cm
171010
Carbone Noir / Black
Petit sac zippé
Small cross shoulder bag
20 x 16 x 4,5 cm
171000
Carbone Noir / Black
Petit messenger
Small messenger
25 x 35 x 8 cm
Accessoire B / Accessory B
Pochette câbles / Cable pouch
Accessoire A / Accessory A
Bandoulière / Shoulder strap
171011
Carbone Noir / Black
Moyen sac zippé
Medium cross shoulder bag
27 x 21 x 7 cm
Collection Internationale • Page 67
DÉFI
Collection Internationale • Page 66
170001
Carbone Noir / Black
Porte-billets 6 cartes de crédit
6 credit cards holder
8,7 x 11 cm
DÉFI
170002
Carbone Noir / Black
Porte-billets 8 cartes de crédit et papiers d’identité
Billfold 8 credit cards holder & ID papers
9,5 x 12,5 cm
170003
Carbone Noir / Black
Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédit
Coin purse / billfold 4 credit cards
9,5 x 11,5 cm
Collection Internationale • Page 68
170004
Carbone Noir / Black
Porte-carte de visite
Visit card holder
7,5 x 10,5 cm
170006
Carbone Noir / Black
Etui cartes de crédit
Credit card holder
8 x 10 cm
Collection Internationale • Page 69
DÉFI
DÉFI
170005
Carbone Noir / Black
Porte-billets avec fenêtre papiers d’identité / 6 cartes de crédit
Billfold with ID paper window / 6 credit cards
8,7 x 11 cm
170010
Carbone Noir / Black
Organizer plat / Flat organizer
12,5 x 22,5 cm
Collection Internationale • Page 70
DÉFI
170007
Carbone Noir / Black
Portefeuille long 7 cartes de crédit
Long wallet / 7 credit cards
18 x 9 cm
170008
Carbone Noir / Black
Porte-billets / 4 cartes de crédit
Billfold / 4 credit cards
12,5 x 9 cm
Collection Internationale • Page 71
DÉFI
DÉFI
L’ART DE L’ÉCRITURE
L’ART DE L’ÉCRITURE
THE ART OF WRITING
Plus qu’un simple instrument d’écriture,
le stylo s’approprie à la manière d’un
bijou qui porterait en lui toute la mémoire
d’une vie. Elaborés par les plus grands
Maîtres orfèvres et Maîtres laqueurs, les
stylos S.T.Dupont se plient avec talent aux
exigences des connaisseurs.
So much more than a mere writing
instrument, the pen resembles a gem that
carries within it all the memories of an
entire life. Developed by the very best master
goldsmiths and master lacquerers, S.T.Dupont
pens meet the demands of connoisseurs with
consummate skill.
Beauté des lignes, préciosité des matières,
justesse du poids, souplesse du maniement :
ils se présentent plus que jamais comme des
objets d’exception voués à être utilisés avec
plaisir. Façonné dans le métal pour une grande
solidité, l’Instrument à Ecrire S.T.Dupont
prend forme entre les mains de nos Maîtres
Artisants au cours de 150 opérations. Le
travail du métal, l’application de la laque, la
combinaison de matériaux d’exception, sont le
résultat de précieux savoir-faire transmis de
génération en génération.
With the beauty of their lines, the precious
nature of their materials, the accuracy instilled
by their weight, and the suppleness of their
handling - more than ever before, these are
exceptional objects destined to give pleasure
to their users. Fashioned from metal to give
superior strengh, the S.T.Dupont pen takes
shape in the hands of our master craftsmen
over the course of 150 separate processes.
The metalwork, the application of the lacquer,
and the combination of exceptional materials
are the result of invaluable know-how handed
down from generation to generation.
La plume, en elle-même, est l’objet d’une
attention extrême : en or massif, elle est
méticuleusement travaillée et polie à la
main par un Maître Artisan pour une qualité
d’écriture optimale.
The nib is subject to meticulous attention: in
solid gold, each nib is handcrafted and polished
by our Master Craftsman giving a superlative
quality to writing.
Symboles d’élégance et de culture, les stylos
S.T.Dupont s’inscrivent dans cette tradition
du luxe à la française cultivé par la Maison
depuis 1872. Ils célèbrent ainsi de la plus
belle des manières un art de vie qui est aussi
un art...d’écrire sa vie.
Symbols of elegance and culture, these
pens have been part of the French luxury
tradition cultivated by S.T.Dupont since 1872.
As a result, they celebrate beautifully an art of
living that is also the art of writing...the story of
your life.
Collection Internationale • Page 75
LINE D
LINE D
LINE D
LE POIDS DE L’EXCELLENCE
THE WEIGHT OF EXCELLENCE
S.T.Dupont a imaginé Line D, une ligne
masculine et traditionnelle, aux proportions
généreuses et affirmées. La fluidité et la
rondeur du capuchon associées à la douceur
des lignes de la gaine confèrent à Line D une
élégance sobre et intemporelle.
Line D was imagined by S.T.Dupont as one
masculine and traditional line with generous
and established proportion. The curved and
harmonious form of the cap combined with the
smooth lines of the barrel provide a simple,
timeless elegance.
Elégance, noblesse des matériaux, qualité et
tradition sont les valeurs exprimées par cette
ligne d’instruments à écrire.
Elegance, noble materials, quality and
tradition are the values expressed by this line
of writing instruments.
Façonnés dans le métal, les stylos Line D
affichent un poids juste et rassurant à la prise
en main : « Le poids de l’excellence ».
Crafted from metal, the weight of Line D pens
is just right, providing reassurance when
handled: “The weight of excellence”.
Finitions
Finishes
410674
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Stylo plume Fountain pen
412674
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Convertible Roller
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040792
F 040793
M 040794
B 040795
Clé de démontage
Nib key
040984
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 76
Collection Internationale • Page 77
417674
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Bille Ball point
LINE D
LINE D
LINE D
NEW
Finitions
Finishes
Laque noire
Black lacquer
Or / Gold
Laque bleue
Blue lacquer
Or rose / Pink gold
Laque noire
Black lacquer
Palladium
417574 - Bille Ball point
412574 - Convertible roller
417679 - Bille Ball point
412679 - Convertible roller
415672 - Bille Ball point
412672 - Convertible roller
410574 - Stylo plume Fountain pen­­­
410679 - Stylo plume Fountain pen
410672 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040974
F 040975
M 040976
B 040977
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040874
F 040875
M 040876
B 040877
Clé de démontage
Nib key
040984
Clé de démontage
Nib key
040984
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040792
F 040793
M 040794
B 040795
Clé de démontage
Nib key
040984
Finitions
Finishes
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
415606 - Bille Ball point
412606 - Convertible roller
410606 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040792
F 040793
M 040794
B 040795
Clé de démontage
Nib key
040984
Palladium
Palladium
Palladium
Palladium
415671 - Bille Ball point
412671 - Convertible roller
415673 - Bille Ball point
412673 - Convertible roller
410671 - Stylo plume Fountain pen
410673 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040792
F 040793
M 040794
B 040795
Clé de démontage
Nib key
040984
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Collection Internationale • Page 78
Collection Internationale • Page 79
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040792
F 040793
M 040794
B 040795
Clé de démontage
Nib key
040984
NOUVEAU LUXE
INNOVATIVE LUXURY
Nouveau Luxe – Excellence à la française
Jusqu’alors proposés en laque de Chine véritable ou métaux précieux, le stylo Line D et
briquet Ligne 2 sont les modèles iconiques de la
marque fabriqués à la main en gage de qualité
irréprochable et symbole du « poids d’excellence ». Sur la base de ces modèles, la collection Ceramium A.C.T. allie un des savoir-faire
les plus anciens de la marque, la guilloche, et
un revêtement inédit et innovant dans le monde
du luxe : CERAMIUM A.C.T.
Innovative Luxury, French excellence
S.T.Dupont’s iconic models, the Line D pen and
Ligne 2 lighter (previously available in genuine
Chinese lacquer and precious metals), are hand
crafted to guarantee impeccable quality and
symbolise the importance of excellence. These
models form the basis of the Ceramium A.C.T.
collection, which incorporates guilloche, one of
S.T.Dupont’s most long-established techniques,
with an original and innovative finish unprecedented in the luxury sector: CERAMIUM A.C.T.
Céramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) :
Fruit de 3 années de recherche et de développement au sein des ateliers S.T.Dupont, le
Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology), est un alliage d’aluminium et céramique
conférant aux produits des caractéristiques
étonnantes : résistant aux chocs, aux rayures
et au feu mais surtout une légèreté extrême.
Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology):
The result of three years of research and development at S.T.Dupont’s workshops, Ceramium
A.C.T (Advanced Ceramium Technology) is an
aluminium and ceramic alloy which offers some
remarkable properties: not only is shock-proof,
scratch-proof and fire-resistant, it is above all
extremely light.
La collection
Grâce à la légèreté de cet alliage, le poids du
briquet et stylo est réduit de 40%. Le briquet,
indispensable objet culte depuis plus de 70 ans,
s’emporte désormais plus facilement dans les
poches de costume. Les instruments à écrire
offrent un confort d’écriture exceptionnel que
les amateurs apprécieront pleinement. La
collection CERAMIUM A.C.T. est proposée en 3
coloris : noir, gris foncé et gris métal.
The collection
The lightness of the alloy has made it possible to
reduce the weight of the lighter and pen by 40%.
The lighter, an iconic and essential accessory for
over 70 years, can now be carried more easily
in a suit pocket. The writing instruments offer
exceptional writing comfort which will be fully
appreciated by connoisseurs. The CERAMIUM
A.C.T. collection is available in 3 colours: black,
dark grey and metallic grey.
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T
Finitions
Finishes
Ceramium A.C.T.
Palladium
Noir / Black
Ceramium A.C.T.
Palladium
Gris / Grey
Ceramium A.C.T.
Palladium
Métal / Metal
415684 - Bille Ball point
412684 - Convertible roller
415694 - Bille Ball point
412694 - Convertible roller
415697 - Bille Ball point
412697 - Convertible roller
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 80
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T
LIGNE D.0 CERAMIUM A.C.T
Collection Internationale • Page 81
PREMIUM COLLECTION
PREMIUM COLLECTION
PREMIUM COLLECTION
Depuis 1872, S.T.Dupont utilise les matières
les plus nobles pour créer des objets exceptionnels pour des personnalités d’exception.
Since 1872, S.T.Dupont has used the finest
materials to create exceptional pieces for
exceptional people.
Dans la collection Premium, les stylos se
prêtent au jeu des plus belles et précieuses
matières :
In the Premium collection, the pens partner with
the most beautiful and precious materials:
La nacre
Matière vivante et mystérieuse, aux effets irisés.
Mother-of-Pearl
A mysterious natural substance, dazzlingly
iridescent.
Le cuir alligator
Le plus noble et luxueux des cuirs.
Alligator Leather
Most noble and luxurious of all exotic leathers.
Le bois de Wenge
Apprécié pour sa durabilité et son rendu velouté.
Wenge Wood
Appreciated for its durability and velvety touch.
Finitions
Finishes
Nacre noire
Black mother-of-pearl
Palladium
Bois de Wenge
Wenge wood
Palladium
Alligator noir
Black alligator
Palladium
412680 - Convertible roller
410680 - Stylo plume Fountain pen
412681 - Convertible roller
410681 - Stylo plume Fountain pen
412682 - Convertible roller
410682 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 18K
18K solid gold nib
Plume or massif 18K
18K solid gold nib
Plume or massif 18K
18K solid gold nib
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040989
F 040990
M 040991
B 040992
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040989
F 040990
M 040991
B 040992
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040989
F 040990
M 040991
B 040992
Clé de démontage
Nib key
040984
Clé de démontage
Nib key
040984
Clé de démontage
Nib key
040984
Sur cette page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this page, pens shown at 100% of actual size
Dans la limite des stocks disponibles / Within the limits of available stocks
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 82
Collection Internationale • Page 83
STREAMLINE - R
STREAMLINE - R
L’EXCELLENCE FRANCAISE ASSOCIÉE
À UN DESIGN MYTHIQUE
FRENCH EXCELLENCE MEETS
LEGENDARY DESIGN
Une collection de caractère pour les connaisseurs exigeants
Des lignes épurées et légèrement courbes
donnent aux stylos de la collection
STREAMLINE-R une impression de générosité. Une caractéristique inébranlable du
Streamline, ce mouvement légendaire qui a
définitivement transformé le design industriel américain dans les années 30. Inspiré du
tombé de la goutte d’eau et de sa force aérodynamique, il évoque puissance et magnificence
A collection with a legendary design for discerning connoisseur
Pared down and slightly curved lines give the pens
in the STREAMLINE-R collection their remarkably
generous appearance. This was one unshakeable
characteristic for Streamline, the legendary movement which changed American industrial design
in the 1930s forever. Inspired by a falling drop of
water and its aerodynamic force, it evokes power
and splendor.
Ceramium A.C.T : l’alliage révolutionnaire
pour un confort d’écriture assuré
Guidée par la seule exigence d’offrir plaisir et
confort ultimes, S.T.Dupont n’a de cesse de
développer des matières ou technologies qui
s’imposent comme des nouvelles références
dans l’univers du luxe. Parmi les dernières
innovations de la Maison, le Ceramium A.C.T.
(Advanced Ceramium Technology) conférant à
cette collection une extrême légèreté.
Ceramium A.C.T: A new revolutionary material
for a perfect balance of the pen
Motivated by the single aim of offering the ultimate
in pleasure and comfort, S.T.Dupont constantly
develops materials and technologies which achieve
benchmark status in the luxury goods sector.
Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) is the S.T.Dupont’s most recent innovation,
providing lightness and sturdiness.
Le cadeau idéal
En noir mat ou gris métal, chaque stylo se décline en bille fluide, roller et plume en or 14ct.
Évoquant avec modernité les lignes automobiles de l’époque, ce nouveau stylo vendu avec
son socle devient un objet sophistiqué et décorative. Une idée de cadeau idéal.
A perfect gift
In matt black or metallic grey, each pen is available
in ball point, roller ball and fountain pen versions;
The fountain pen is equipped with a14K gold nib.
The STREAMLINE-R pen is sold with its amazing
pen holder, echoing the shapes of motor cars
from the Streamline era with a modern slant. It
becomes a sophisticated decorative object and
the perfect gift idea.
Collection Internationale • Page 84
Collection Internationale • Page 85
Finitions
Finishes
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium
Brushed Ceramium A.C.T and palladium
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium
Brushed Ceramium A.C.T and palladium
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium
Brushed Ceramium A.C.T and palladium
251574 - Stylo plume Foutain pen
251574 - Convertible roller
251574 - Bille Ball point
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Finitions
Finishes
Couleur
Colour
Ceramium A.C.T. et Palladium
Ceramium A.C.T and palladium
Noir mat
Matt black
Ceramium A.C.T. et Palladium
Ceramium A.C.T and palladium
Noir mat
Matt black
Ceramium A.C.T. et Palladium
Ceramium A.C.T and palladium
Noir mat
Matt black
251674 - Stylo plume Foutain pen
252674 - Convertible roller
255674 - Bille Ball point
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume démontable
Dismantled nib
F 040993
M 040994
Plume démontable
Dismantled nib
F 040993
M 040994
Clé de démontage
Nib key
040984
Clé de démontage
Nib key
040984
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 86
STREAMLINE - R
STREAMLINE - R
STREAMLINE - R
Collection Internationale • Page 87
DÉFI
LA PRECISION
PRECISION
Le stylo le plus performant et le plus précis de
sa génération. Conçu comme un véritable objet
technologique, à l’image d’un avion de chasse,
son design dynamique, nerveux et élégant le
rend à la fois contemporain et masculin.
The highest-performing and most precise pen
of its generation. Designed as a truly sophisticated object, like a fighter jet, its dynamic,
vigorous and elegant design makes it both
contemporary and masculine at the same time.
Sa conception inédite et unique associe une
armature en métal injecté haute précision
finition palladium, à un corps composite à
base de fibre de carbone.
Its innovative and unique construction combines a high precision injected metal frame,
finished in palladium, and a carbon fiber body.
Jamais un stylo ne vous aura procuré une
sensation de glisse et de vitesse aussi intense. Le stylo Défi séduira par son écriture
nette, précise et fluide.
Never before has a pen provided you with such
an intense and rapid gliding sensation. The Défi
pen will delight you with its clear, precise and
fluid writing.
DÉFI
DÉFI
NEW
Finitions
Finishes
400675*
Composite
Palladium
Stylo plume Fountain pen
NEW
402675*
Composite
Palladium
Convertible roller
405674
Composite
Palladium
Bille Ball point
Plume acier
Steel nib
Bloc plume
Nib set
F 040819
M 040818
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 88
Collection Internationale • Page 89
406674
Composite
Palladium
Multifonction Multifunction
DÉFI SPORT
DÉFI
DÉFI
NEW
Finitions / Finishes
405705
Gun metal
405707
Gun metal
Titane / Titanium
Bille Ball point
Composite
Bille Ball point
Finitions / Finishes
405712
Chrome
405718*
Chrome
405714*
Chrome
Noir mat / Matt black
Bille Ball point
Bleu / Blue
Bille Ball point
Blanc / White
Bille Ball point
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 90
NEW
Collection Internationale • Page 91
LIBERTÉ
LE RAFFINEMENT
REFINEMENT
Fidèle à sa philosophie d’excellence cultivée
depuis 1872, S.T.Dupont a imaginé « Liberté »
une nouvelle ligne d’instruments à écrire,
contemporaine et élégante, totalement dédiée
aux femmes.
Faithful to its philosophy of excellence
cultivated since 1872, S.T.Dupont has
created “Liberté” a new collection of writing
instruments devoted entirely to women.
La rondeur des extrémités, soulignée par un
corps élancé, légèrement conique, illustre
les parfaites proportions d’un objet à la
sensualité racée.
The rounded ends, emphasized by a slender, slightly cone-shaped body, illustrate the
perfect proportions of an object imbued with
noble sensuality.
L’élégant contraste des matières, le palladium et la laque, corrobore l’extrême finesse
des détails que dévoile la ligne Liberté. le
haut du capuchon, parfaitement facetté tel
un diamant taillé en brillant, porte le sceau
de la marque. L’agrafe également facettée
pare le stylo d’un éclat fascinant.
The beautiful contrasting materials, palladium
and lacquer, highlight the exquisitely refined
details of the Liberté line. The top of the cap,
perfectly faceted like a brilliant cut diamond,
bears the seal of the brand. The faceted clip
decorates the pen with a touch of sparkle.
LIBERTÉ
LIBERTÉ
Finitions
Finishes
460674
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Stylo plume Fountain pen
462674
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Convertible roller
Plume or massif 14K
Solid gold nib 14K
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040985
E 040986
M 040987
B 040988
Clé de démontage
Nib key
040984
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 92
Collection Internationale • Page 93
465674
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Bille Ball point
LIBERTÉ
LIBERTÉ
LIBERTÉ
Finitions
Finishes
Laque blanche nacrée
Pearly white lacquer
Palladium
Laque nude nacrée
Pearly nude lacquer
Or / Gold
Laque rouge
Red lacquer
Or jaune / Yellow gold
Laque prune
Purple lacquer
Palladium
465600 - Bille Ball point
462600 - Convertible roller
460600 - Plume Foutain pen
465007 - Bille Ball point
462007 - Convertible roller
465011 - Bille Ball point
462011 - Convertible roller
465012 - Bille Ball point
462012 - Convertible roller
Finitions
Finishes
465014
Laque rose
Pink lacquer
Palladium
467674
Laque noire nacrée
Pearly black lacquer
Palladium
467600
Laque blanche nacrée
Pearly white lacquer
Palladium
467004
Laque corail nacrée
Pearly coral lacquer
Palladium
Bille
Ball point
Mini bille
Mini ball point
Mini bille
Mini ball point
Mini bille
Mini ball point
Plume or massif 14K
Solid gold nib 14K
Plume démontable
Dismantled nib
EF 040985
E 040986
M 040987
B 040988
Clé de démontage
Nib key
040984
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 94
Collection Internationale • Page 95
CLASSIQUE
CLASSIQUE
L’INTEMPOREL
TIMELESS
Jackie Kennedy aime tellement son briquet
Dupont qu’elle demande en 1973 que lui soit
fabriqué un stylo assorti. La Maison a alors
l’idée de reproduire l’entraineur de son briquet
et d’en faire le corps d’un stylo. C’est la naissance d’un autre icône de la Maison : le stylo
«Classique». Avec sa ligne élancée, le premier
stylo à bille de luxe devient un symbole du
design moderne.
Jackie Kennedy loved her Dupont lighter so
much that in 1973 she ordered a matching
pen. So S.T.Dupont hit on the idea of reproducing the roller of the lighter as the body
of a pen. Another Dupont icon was born: the
“Classique”. With its slender form, the first
luxury ballpoint became symbolic of modern
design.
De nouveau, S.T.Dupont exprime son exceptionnel savoir-faire avec ce nouvel objet de
convoitise dont on apprécie autant la beauté
que l’équilibre parfait et l’écriture fluide.
Again, the workshop brought forward its exceptional craftsmanship. A new product, a new sensation: people went wild for the Classique, not
only for its impeccable looks, but also its perfect
balance and fluid writing.
Emblématique de la maison, il séduit encore aujourd’hui par sa ligne fine et élancée,
si caractéristique !
Iconic ti the brand, its fine and slender shape
still appeals today.
NEW
045072A
Red Chinese lacquer
045175A
Palladium
Laque de Chine bleue
Blue Chinese lacquer
045672A
Or jaune / Yellow gold
Laque de Chine rouge
Red Chinese lacquer
045675A
Palladium
Laque de Chine bleue
Blue Chinese lacquer
045676A
Palladium
Laque de Chine noire
Black Chinese lacquer
Bille Ball point
Mine Pencil
Bille Ball point
Mine Pencil
Bille Ball point
Mine Pencil
Bille Ball point
Mine Pencil
Bille Ball point
Mine Pencil
CLASSIQUE
Finitions Or jaune / Yellow gold
Finishes Laque de Chine rouge
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 96
Collection Internationale • Page 97
­­­JET 8 PEN
JET 8 PEN
More than just a writing instrument, the new
line Jet 8 Pen enables its owners to express
their own style and creativity thanks to a large
range of bright, lively colours.
Le stylo Jet 8 est un stylo bille avec un design
unique, dynamique et contemporain, combinant une structure en métal et un corps en
matériaux composites haute densité.
The Jet 8 Pen is a ballpoint, with a unique design,
dynamic and contemporary, combining a metallic structure and a high-density composite body.
Le stylo Jet 8 est facile à utiliser, léger et
extrêment bien équilibré pour une parfaite
prise en main. Ce stylo offre une écriture
douce, précise et fluide grâce à une nouvelle
génération de recharges bille.
Easy to use, light and extremely well
balanced, the Jet 8 Pen fits perfectly in the
hand. Its special ultra-glide ink offers an
exceptional writing experience.
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
444100
Chrome
Noir ténèbres
Black as night
Bille Ball point
444101N
Chrome
Gris
Grey
Bille Ball point
444102
Chrome
Rouge feu
Fiery red
Bille Ball point
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 98
Collection Internationale • Page 99
444105
Chrome
Bleu nuit
Dark blue
Bille Ball point
JET 8 PEN
Plus qu’un instrument à écrire, la nouvelle
ligne Jet 8 Pen permet à ses utilisateurs d’exprimer leur propre style et créativité grâce à
un large éventail de couleurs vives et lumineuses.
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
444103
Chrome
Rose
Girly pink
Bille Ball point
444104
Chrome
Orange épice
Spicy orange
Bille Ball point
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
­­­JET 8 PEN
444106
Chrome
Bleu azur
Blue
Bille Ball point
Finitions
Finishes
Couleur/Colour
444107
Chrome
444109
Chrome
Jaune soleil
Sunny yellow
Bille Ball point
Blanc optique
Optic white
Bille Ball point
Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103
Collection Internationale • Page 100
Collection Internationale • Page 101
444108
Chrome brossé
Brushed chrome
Noir mat
Matt black
Bille Ball point
JET 8 PEN
­­­JET 8 PEN
ACCESSORIES
ETUIS STYLOS / PEN CASES
180016
Line D Noir / Black
Fourreau 1 stylo / Pen slot
16 x 3,5 cm
Collection Internationale • Page 102
180017
Line D Noir / Black
Étui 1 stylo / Simple pen case
16 x 3,5 x 2 cm
180018
Line D Noir / Black
Étui 2 stylos / Double pen case
16 x 4,5 x 2 cm
Collection Internationale • Page 103
ACCESSORIES
ETUIS STYLOS / PEN CASES
ACCESSORIES
REFILLS
REFILLS
STYLOS-BILLE / BALL POINT PENS
OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY – MON DUPONT
STYLOS-MINE / PROPELLING PENCILS
OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS
Fine bleue Blue fine x10 040870
Mine 0,5 mm 0,5 mm lead x10 040202
Fine noire Black fine x10 040871
Mine 0,7 mm 0,7 mm lead x10 040203
Médium bleue Blue medium x10 040850
Médium noire Black medium x10 040851
5 Mines HB (0,7 mm) + 2 gommes 5 leads (0,7 mm) + 2 rubbers x10 040200
5 Mines HB (0,5 mm) + 2 gommes 5 leads (0,5 mm) + 2 rubbers x10 040201
CLASSIQUES (antérieur à 1999 / previous to 1999)
MONTPARNASSE
DÉFI – LIBERTÉ – LINE D - STREAMLINER-R
Médium bleue Blue medium x10 040853
Médium noire Black medium x10 040854
DÉFI MULTIFONCTION
MINI LIBERTÉ – MINI OLYMPIO – LADY – DÉFI MULTIFONCTION
Médium bleue
Blue medium x10 040770
Médium noire Black medium x10 040771
5 recharges - bille (noir, bleu, 5 refills - ball point (black,
rouge), surligneur, stylet blue, red), highlighter, stylus x10 040208
12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) x10 040205
5 gommes 5 rubbers x10 040207
12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) x10 040205
5 gommes 5 rubbers x10 040207
Propelling pencil mechanism x5 408811
12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) x10 040205
5 gommes 5 rubbers x10 040206
LIBERTÉ – LINE D
JET 8 PEN
Medium rose
Pink mediumx7
040351 Medium orange
Orange mediumx7
040352 Medium rouge Red mediumx7
040353 MINI OLYMPIO
Medium vert
Green mediumx7
040354 Medium turquoise Turquoise medium Medium noir
Black mediumx7
040356 Medium bleue
Blue mediumx7
040357
Boite de 7 recharges de couleur différente
x7
Mécanisme mine 040355 Box of 7 Mixed
Colours cartridgesx7
040350
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Collection Internationale • Page 104
Collection Internationale • Page 105
REFILLS
REFILLS
REFILLS
STYLOS CONVERTIBLES / CONVERTIBLE PENS
ENCRES / INK
OLYMPIO – DÉFI – LIBERTÉ – NÉO-CLASSIQUE LARGE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY – MON DUPONT - LINE D - STREAMLINE-R
Stylos plume / Fountain pens
CLASSIQUE – MONTPARNASSE – LADY – GATSBY
Recharges feutre / Fiber tip refills
Fine bleue Blue fine x10 040820
Fine noire Black fine x10 040821
Médium bleue Blue medium x10 040830
Médium noire Black medium x10 040831
Recharges bille jumbo / Ball point refills jumbo
Médium bleue Blue medium x10 040860
Médium noire Black medium x10 040861
Recharges roller / Roller ball refills
Médium bleue Blue medium x10 040840
Médium noire Black medium x10 040841
Box of 6 Black cartridges x10 040100
Boîte de 6 cartouches Bleu nuit Box of 6 Blue black cartridges x10 040101
x10 040102
Boîte de 6 cartouches Bleu royal Box of 6 Royal blue cartridges
Stylos plume / Fountain pens
OLYMPIO – DÉFI – LIBERTÉ – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS – MON DUPONT - LINE D - STREAMLINER-R
Boîte de 6 cartouches Noire Box of 6 Black cartridges x10 040110
Boîte de 6 cartouches Bleu nuit Box of 6 Blue black cartridges x10 040111
Boîte de 6 cartouches Bleu royal Box of 6 Royal blue cartridges x10 040112
Boîte de 6 cartouches Violet Box of 6 Purple cartridges x10 040115
Noir
Black x6 040156
Bleu royal Royal blue x6 040157
x10 408812
Encre en flacon / Ink bottles
NÉO-CLASSIQUE PRÉSIDENT
Boîte de 6 cartouches Noire Recharges roller mini / Mini roller ball refills
Médium bleue Blue medium x10 040842
Médium noire Black medium x10 040843
Piston / Convertor
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Collection Internationale • Page 106
Collection Internationale • Page 107
REFILLS
Cartouches d’encre / Ink cartridges
L’ART DU FEU
L’ART DU FEU
THE ART OF FIRE
Produit emblématique de la marque, le briquet S.T.Dupont est devenu, au fil du temps, un
véritable objet culte, se transmettant de génération en génération.
Over time, the S.T.Dupont lighter, the emblematic product of the famous house, has
become a cult object passed down from
generation to generation.
BRIQUETS TRADITIONNELS
À FLAMME JAUNE
En 1941, S.T.Dupont crée le premier briquet
de luxe : objet fonctionnel et technique, mais
également véritable symbole d’élégance,
avec ses lignes épurées, la noblesse de ses
matériaux, son poids juste et rassurant.
Entièrement façonnés, du corps au réservoir,
à partir d’un bloc de métal, les briquets
S.T.Dupont sont d’une grande solidité, à
l’épreuve du temps. Les briquets S.T.Dupont
sont des produits extrêmement techniques
garantissant une fiabilité maximum : pas
moins de 70 composants, 600 opérations
et 300 contrôles qualité sont nécessaires à
la fabrication d’un briquet qui nécessite un
délai de 4 à 5 mois.
Précieux il se pare d’argent, d’or, de palladium ou de laque.
TRADITIONAL LIGHTERS
WITH A YELLOW FLAME:
In 1941, S.T.Dupont created the first luxury
lighter. Practical and sophisticated, it was
also synonymous with elegance thanks to
its pure lines, its fine materials and its
reassuring, satisfying weight.
From the body to the tank, S.T.Dupont lighters are fashioned entirely from a block of
solid brass resulting in a hard-wearing object that can withstand the test of time. S.T.
Dupont lighters are technically advanced
products ensuring maximum reliability: the
production of a single lighter requires no
fewer than 70 components, 600 operations,
and 300 quality control tests. Production time
for a lighter is 4 to 5 months.
The lighter has become an S.T.Dupont icon.
This precious object is adorned with silver,
gold, palladium or lacquer.
INNOVATION AVEC LES BRIQUETS
TRADITIONNELS À FLAMME TORCHE
Dans un souci permanent d’innovation,
S.T.Dupont a lancé en 2000 une nouvelle
ligne de briquets à flamme torche, légers,
ergonomiques et permettant un allumage efficace en toute circonstance.
Afin de répondre au mieux aux attentes
des fumeurs de cigares les plus exigeants,
S.T.Dupont propose également une ligne
dédiée avec une offre plus classique.
INNOVATION WITH TORCH
FLAME LIGHTERS:
In its constant quest for innovation, S.T.Dupont
launched a new line of torch flame lighters in
2000; light and er­­gonomic ensuring efficient
lighting in all circumstances.
So as to better meet the expectations of discerning cigar smokers, S.T.Dupont created the torch
lighter in the same body as traditional lighter.
Collection Internationale • Page 111
LIGNE 2
LIGNE 2
LIGNE 2
L’ÉLÉGANCE
ELEGANCE
Le briquet S.T.Dupont par excellence, avec
son fameux « cling » à l’ouverture, signe de
reconnaissance parmi les initiés.
The S.T.Dupont lighter is excellence without
equal, with is famous “cling” when opened
instantly recognized by those in the know.
L’harmonie de ses proportions fait de lui le
plus universel des briquets S.T.Dupont.
Its harmonious proportions make it the most
universal S.T.Dupont product of all.
Une collection aux lignes épurées, habillée
de matériaux nobles et dotée d’une flamme
douce ou double flamme selon les modèles.
A collection with pure lines dressed in noble
materials and endowed with a soft flame
or a double flame cigar burner depending
on variant.
Finitions
Finishes
016817
Argent
Silver
016184
Argent
Silver
016066
Palladium
016621
Palladium
016404
Palladium brossé
Brushed palladium
NEW
Finitions
Finishes
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 112
Collection Internationale • Page 113
016622
Palladium
016827
Or jaune
Yellow Gold
Finitions
Finishes
LIGNE 2
016284
Or jaune
Yellow Gold
NEW
016432
Or jaune
Yellow Gold
Finitions
Finishes
Finitions
Finishes
016296
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Finitions
Finishes
016884
Laque de Chine
Chinese lacquer
Or jaune / Yellow Gold
016431
Or jaune
Yellow Gold
016424
Or rose
Pink Gold
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
LIGNE 2
LIGNE 2
Pierre / Flint
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
016496
Laque de Chine
Chinese lacquer
Or rose / Pink Gold
Brûleur cigares / Cigars burner
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 114
Collection Internationale • Page 115
NOUVEAU LUXE
INNOVATIVE LUXURY
Nouveau Luxe – Excellence à la française
Jusqu’alors proposés en laque de Chine véritable ou métaux précieux, le stylo Line D et
briquet Ligne 2 sont les modèles iconiques de la
marque fabriqués à la main en gage de qualité
irréprochable et symbole du « poids d’excellence ». Sur la base de ces modèles, la collection Ceramium A.C.T. allie un des savoir-faire
les plus anciens de la marque, la guilloche, et
un revêtement inédit et innovant dans le monde
du luxe : CERAMIUM A.C.T.
Innovative Luxury, French excellence
S.T.Dupont’s iconic models, the Line D pen and
Ligne 2 lighter (previously available in genuine
Chinese lacquer and precious metals), are hand
crafted to guarantee impeccable quality and
symbolise the importance of excellence. These
models form the basis of the Ceramium A.C.T.
collection, which incorporates guilloche, one of
S.T.Dupont’s most long-established techniques,
with an original and innovative finish unprecedented in the luxury sector: CERAMIUM A.C.T.
Céramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) :
Fruit de 3 années de recherche et de développement au sein des ateliers S.T.Dupont, le
Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology), est un alliage d’aluminium et céramique
conférant aux produits des caractéristiques
étonnantes : résistant aux chocs, aux rayures
et au feu mais surtout une légèreté extrême.
Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology):
The result of three years of research and development at S.T.Dupont’s workshops, Ceramium
A.C.T (Advanced Ceramium Technology) is an
aluminium and ceramic alloy which offers some
remarkable properties: not only is shock-proof,
scratch-proof and fire-resistant, it is above all
extremely light.
La collection
Grâce à la légèreté de cet alliage, le poids du
briquet et stylo est réduit de 40%. Le briquet,
indispensable objet culte depuis plus de 70 ans,
s’emporte désormais plus facilement dans les
poches de costume. Les instruments à écrire
offrent un confort d’écriture exceptionnel que
les amateurs apprécieront pleinement. La
collection CERAMIUM A.C.T. est proposée en 3
coloris : noir, gris foncé et gris métal.
The collection
The lightness of the alloy has made it possible to
reduce the weight of the lighter and pen by 40%.
The lighter, an iconic and essential accessory for
over 70 years, can now be carried more easily
in a suit pocket. The writing instruments offer
exceptional writing comfort which will be fully
appreciated by connoisseurs. The CERAMIUM
A.C.T. collection is available in 3 colours: black,
dark grey and metallic grey.
LIGNE 2.0 CERAMIUM A.C.T.
Finitions
Finishes
016120
Ceramium A.C.T.
Palladium
Noir / Black
Finitions
Finishes
016136
Ceramium A.C.T.
Palladium
Metal
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
016122
Ceramium A.C.T.
Palladium
Gris / Grey
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 116
LIGNE 2.0
CERAMIUM A.C.T.
LIGNE 2.0 CERAMIUM A.C.T
Collection Internationale • Page 117
L’ATELIER S.T.DUPONT A ÉTÉ CRÉÉ EN 1953
DANS NOTRE MANUFACTURE À FAVERGES;
véritable lieu de création de commandes
spéciales ou d’objets exceptionnels pour des
gens exceptionnels. Il renferme tous les secrets de fabrication de nos précieux produits
et illustre parfaitement le savoir-faire d’orfèvre et laqueur de la marque.
THE S.T.DUPONT WORKSHOP WAS
CREATED IN 1953 IN OUR MANUFACTURE
IN FAVERGES; a place where special orders
or exceptional objects are created for exceptional people. It holds all the manufacturing
secrets of our precious lighters and perfectly
illustrates the brand’s skill in goldsmith and
lacquer work.
La « collections S.T.Dupont ATELIER » se compose de produits en laque de Chine ou en finitions or brossé. Quatre modèles en laque de
Chine, d’une luminosité et profondeur inégalables, sont ainsi réédités en quantité limitée
aux couleurs marron foncé, marron clair, bleu
ou encore bordeaux. La feuille de laque est
délicatement gravée sous le produit. Le travail
d’orfèvrerie a joué également un rôle majeur
dans nos créations spéciales depuis 1953.
The “Collection S.T.Dupont ATELIER” is made
up of rare products with Chinese lacquer or
brushed gold finishes. Four models in Chinese
lacquer, with unequalled shine and depth, are
reproduced in limited quantities in dark brown,
light brown, blue and burgundy. The lacquer
leaf is delicately engraved underneath the product. Silver and gold craftsmanship has played
an important role in S.T.Dupont special creations since 1953.
Issu des archives les plus anciennes de l’atelier, S.T.Dupont réédite pour l’occasion, le briquet Ligne 2 au cling parfait. Véritable lingot
d’or aux finitions brossées, ce briquet unique
est un mélange de simplicité et de technicité
avec un son cristallin puissant et unique, signe
de reconnaissance parmi les initiés.
For the occasion, S.T.Dupont went back to the
earliest archives of its workshop to reissue its
Line 2 lighter with the perfect “cling”. A veritable
gold bar with brushed finishes, this unique lighter is a combination of simplicity and technique
with its clear and unique crystalline sound, a
symbol of unequalled excellence instantly recognised by those in the know.
Pour toute la « collection S.T.Dupont ATELIER »,
le script original du logo S.T.Dupont est subtilement gravé sur le bandeau à l’avant du
briquet. La date 1953 et le symbole de la roue
ailée sont finement gravés sur le produit et
évoque la date de création de l’atelier et le savoir-faire unique de la marque en orfèvrerie.
For the entire “collection S.T.Dupont ATELIER”,
the former S.T.Dupont’ script is subtly engraved
on the banner on the front of the lighter. The
date 1953 and the symbol of the winged wheel
are finely engraved on the product and evoke the
founding date of the workshop and the brand’s
unique expertise in the goldsmith art.
Des savoirs faire ancestraux, des matériaux
nobles et la parfaite finition des réalisationsfont
de nos briquets Dupont un véritable objet culte,
se transmettant de génération en génération.
Ancient skill, noble materials and perfect finishes make the S.T.Dupont lighter a cult object,
passed down from generation to generation.
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
Finitions
Finishes
Couleurs
Colours
016126
Laque de Chine et or jaune
Chinese lacquer and yellow gold
Marron foncé
Dark brown
016128
Laque de Chine et or jaune
Chinese lacquer and yellow gold
Marron clair
Light brown
Finitions
Finishes
Couleurs
Colours
016134
Laque de Chine et or jaune
Chinese lacquer and yellow gold
Bleu marine
Navy blue
016125
Perfect cling
Or jaune brossé
Brushed yellow gold
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 118
S.T.DUPONT
ATELIER
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
Collection Internationale • Page 119
016133
Laque de Chine et or jaune
Chinese lacquer and yellow gold
Rouge cerise
Cherry red
PREMIUM
COLLECTION
PREMIUM COLLECTION
PREMIUM COLLECTION
Depuis 1872, S.T.Dupont utilise les matières
les plus nobles pour créer des objets exceptionnels pour des personnalités d’exception.
Since 1872, S.T.Dupont has used the finest
materials to create exceptional pieces for
exceptional people.
La collection Premium présente le briquet
Ligne 2 dans deux matières précieuses :
The Premium Collection features the emblematic Ligne 2 lighter in two precious materials:
La nacre
Matière vivante et mystérieuse, aux effets
irisés.
Mother-of-Pearl
A mysterious natural substance, dazzlingly
iridescent.
L’alligator
Le plus noble et luxueux des cuirs.
Alligator Leather
Most noble and luxurious of all exotic leathers.
016480
Nacre noire
Black mother-of-pearl
Palladium
Finitions
Finishes
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 120
Collection Internationale • Page 121
016481
Alligator noir
Black alligator
Palladium
GATSBY
GATSBY
GATSBY
L’AFFIRMATION
ASSERTION
Plus compact que le Ligne 2, il doit son
élégance à sa géométrie et sa sobriété.
More compact than Ligne 2, it owes its elegance
to its geometry and understated character.
Il est également doté du « cling » à l’ouverture. Sa particularité est d’être ornée d’un
double godron tournant signé S.T.Dupont en
face avant.
With the sophistication of the “cling” — the
unique crystalline sound it makes on opening
— its uniqueness is adorned still further by
a turning double godron with the S.T.Dupont
signature on the front.
018137
Argent / Silver
Finitions/Finishes
Recharge Gatsby / Gatsby refill
018138
Argent / Silver
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 122
Collection Internationale • Page 123
LIGNE 8
FOR EVERY DAY LIFE
Afin de répondre aux attentes d’une clientèle contemporaine toujours plus exigeante,
S.T.Dupont crée un nouveau briquet de luxe
alliant design et fonctionnalité, pour un
usage quotidien.
Attentive to the demanding needs of
the contemporary customer, S.T.Dupont
has created a new luxury pocket lighter
combining design and functionality for
everyday use.
Esthétiquement inspiré du briquet iconique
S.T.Dupont, Ligne 8 est résolument plus
contemporain avec des couleurs dans l’air
du temps. Le design et les matières ont été
développés pour réduire son poids et le rendre
facile à vivre.
Inspired by the iconic S.T.Dupont lighter,
Ligne 8 is sharply more contemporary, in
on-trend colours. Design and materials
were developed to reduce weight and make
it friendly in the pocket.
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
025100
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Noir mat / Matt black
025101
Laque et chrome
Lacquer and chrome­­
Gris mat / Matt grey
025102
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Rouge / Red
025103
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Blanc / White
025104
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Bleu / Blue
025115
Chrome
Chrome
Chrome / Chrome
NEW
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
Recharge / Refill
025119
Laque et Chrome
Lacquer and Chrome
Blanc et noir / White and black
NEW
025120
Laque et Chrome
Lacquer and Chrome
Noir mat et blanc / Matt black and white
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 124
Collection Internationale • Page 125
LIGNE 8
LE QUOTIDIEN
LIGNE 8
LIGNE 2 TORCH
LIGNE 2 TORCH
TRADITION AND INNOVATION
Dans un souci permanent d’innovation,
S.T.Dupont lance Ligne 2 Torch : le briquet
emblématique de la Maison réinterprété
avec une flamme torche pour mieux répondre
aux besoins des fumeurs de cigares.
The Ligne 2 Torch is the emblematic Dupont
lighter renewed with a torch flame, to better
answer the needs of today’s cigar smoker in
the interests of constant innovation.
Sa flamme torche longue, puissante et
uniforme permet un allumage dans toutes
les conditions. Sa large gâchette présente
sur le côté du produit assure d’un grand
confort d’allumage.
Its wind resistant, powerful and uniform torch
flame allows efficient lighting in all conditions.
Véritable alliance d’esthétique et de puissance
le Ligne 2 Torch est votre allié au quotidien.
A true alliance of aesthetics and power, the
Line 2 Torch is your everyday ally.
Finitions / Finishes
Finitions / Finishes
023004
Laque / Lacquer
Palladium
023005
Palladium
LIGNE 2 TORCH
LA TRADITION ET L’INNOVATION
023008
Laque / Lacquer
Palladium
Recharge / Rrefill
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 126
Collection Internationale • Page 127
LA MODERNITÉ
MODERNITY
Design ergonomique et courbes élancées
caractérisent cette ligne contemporaine.
This contemporary line features an ergonomic
design with slender curves.
Objet de désir, MiniJet joue le thème de la
séduction à travers un choix de couleurs très
tendance. Une flamme torche, moderne et
puissante permet un allumage efficace en
toute condition.
A true object of desire, the MiniJet toys
seductively with a range of highly fashionable
colours. A modern, powerful torch flame
allows efficient lighting in all conditions.
MaxiJet, plus masculin et dans des coloris plus
classiques est le compagnon idéal des fumeurs
de cigares grâce à sa flamme torche très puissante et son ergonomie incomparable.
MaxiJet, more masculine and with classic
colours, is the perfect companion for cigar
smokers thanks to its highly powerful torch
flame and unique ergonomics.
Collection Internationale • Page 128
MINI & MAXIJET
MINI & MAXIJET
Collection Internationale • Page 129
MINIJET
Couleur/Colour
010011
Laque / Lacquer
Chrome
Noir ténèbres / Black as night
010020
Chrome
Gris chrome / Chrome grey
010029
Laque / Lacquer
Chrome
Rouge feu / Fiery red
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
010036
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Noir mat
Matt black
010067
Chrome / Chrome
010056
Laque / Lacquer
Brossé
Brushed
Tête de mort noire
Black skull
NEW
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
010030
Laque / Lacquer
Chrome
Blanc optique / Optic white
010051
Laque / Lacquer
Chrome
Fuchsia buzz / Fuchsia buzz
010032
Laque / Lacquer
Chrome
Orange épice / Spicy orange
010052
Laque / Lacquer
Chrome
Bleu électrique / Blue wiz
010038
Laque / Lacquer
Chrome
Bleu cyan / Cyan blue
010065
Laque / Lacquer
Chrome
Rose / Pink
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
010055
Laque / Lacquer
Tête de mort blanche
White skull
010069
Laque / Lacquer
Chrome
Noir mat / Matt black
Recharge / Refill
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 130
NEW
010085
Laque / Lacquer
Chrome
Blanc / White
010086
Laque / Lacquer
Chrome
Rouge / Red
010070
Chrome
Chrome
010071
Laque / Lacquer
Chrome
Blanc / White
Collection Internationale • Page 131
MINI & MAXIJET
Finitions/Finishes
MINIJET
MINIJET
010072
Laque / Lacquer
Zèbre / Zebra
010073
Laque / Lacquer
Tigre / Tiger
010074
Laque / Lacquer
Léopard / Leopard
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
NEW
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
010087*
Laque / Lacquer
Chrome
Marron / Dark brown
NEW
010088*
Laque / Lacquer
Chrome
Bleu / Blue
020003N
Laque / Lacquer
Chrome
Noir mat / Matt black
020102N
Laque / Lacquer
Chrome
Bleu nuit / Midnight blue
020104N
Laque / Lacquer
Chrome
Noir ténèbres / Black as night
020107N
Chrome / chrome
020144N
Chrome / Chrome
Gris chrome / Chrome grey
020138N
Laque / Lacquer
Chrome
Rouge / Red
020145N
Chrome / Chrome
020157N
Chrome / Chrome
020159N
Laque / Lacquer
Chrome
Blanc / White
NEW
010089*
Laque / Lacquer
Chrome
Blanc / White
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
Gun metal / Gun metal
*Disponibilité : Juillet 2015 / Availability: July 2015
Recharge / Refill
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 132
Collection Internationale • Page 133
Brossé / Brushed
MINI & MAXIJET
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
MAXIJET
SLIM 7
THE WORLD’S SLIMMEST LUXURY LIGHTER
Fidèle à sa tradition d’excellence et d’innovation, S.T.Dupont enrichit sa collection
de briquets de luxe avec le nouveau SLIM 7 :
Le briquet de luxe le plus fin du monde.
In keeping with its tradition of excellence and
innovation, S.T.Dupont is expanding its collection
of luxury lighters with the new SLIM 7: the world’s
slimmest luxury lighter.
Avec une épaisseur de seulement 7mm, le
briquet SLIM 7 s’inscrit dans la lignée des
produits technologiques extra-plats.
•Son design très pur est particulièrement
attractif pour les nouvelles générations de
consommateurs.
• Sa légèreté (45 gr) et sa finesse procurent une
parfaite prise en main et permettent de le glisser
aisément dans toutes les poches et tous les sacs.
Only 7mm thick, the SLIM 7 enters the world of
ultra-thin technology products.
•Its clean design is particularly attractive to a
new generation of consumers;
•Its light weight (45 grams) and slim form
make it comfortable to hold and easy to slip into
a pocket or handbag.
NEW
Finitions/Finishes
Condensé de technologie, le briquet SLIM 7
fournit une flamme torche puissante et résistante à toutes les conditions extérieures
Packed with technology, the SLIM 7 lighter
features a powerful, wind-resistant torch flame
suitable for all conditions.
Compagnon idéal du quotidien, tant pour les
hommes que pour les femmes, le SLIM 7 est
proposé dans une gamme de 5 couleurs :
Practical for everyday use and suitable for
both men and women, the SLIM 7 is available
in a range of five colours:
•L’élégance et la sobriété du noir, blanc ou
chrome brossé.
• La sophistication de couleurs métallisées.
•Elegant and subtle black, white or brushed
chrome;
•Sophisticated metallic colours.
Le briquet Slim 7, à n’en plus douter, une excellente idée cadeau pour ravir les amateurs
de beaux accessoires très fonctionnels !
The Slim 7 lighter is, without a doubt, a great
gift idea for those who love accessories that
combine design and functionality!
Couleur/Colour
027700
Laque / Lacquer
Chrome
Noir / Black
NEW
027701
Chrome brossé / Brushed chrome
Gris chrome / Chrome grey
NEW
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
027703
Or brossé / Brushed gold
Chrome
Or jaune / Yellow gold
NEW
027704
Cuivre brossé / Brushed copper
Chrome
Cuivre rosé / Pink copper
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 134
NEW
Collection Internationale • Page 135
027702
Laque / Lacquer
Chrome
Blanc / White
SLIM 7
LE BRIQUET DE LUXE LE PLUS FIN DU MONDE
SLIM 7
DÉFI EXTRÊME
BEYOND THE LIMITS
S.T.Dupont continue d’innover et va au-delà
des performances avec le nouveau briquet
Défi Extrême.
S.T.Dupont continues to innovate — developing
a new lighter, Défi Extrême, with incomparable
performance.
Son design affirmé, dynamique et résolument
masculin est un véritable symbole de performance. Sa conception inédite et unique associe
un corps en métal injecté et une enveloppe de
protection en matière semi rigide hautement
résistante. Son ergonomie intuitive et ses
fonctionnalités tactiles avec le décor pointe
de diamants en font « l’objet » du quotidien,
efficace en toutes circonstances.
Its dynamic, distinguished and definitively
masculine design makes Défi Extrême a
true symbol of performance. Its innovative
and unique construction combines a body
with high-precision injected metal and a semi-rigid matt-black jacket for protection. Its
intuitive ergonomics and tactile features with
a Diamond Head pattern make Défi Extrême
an everyday product, effective whatever the
circumstances.
Sa flamme torche bleue, puissante et uniforme résiste aux vents les plus violents. Défi
Extrême est efficace des températures les
plus glaciales (-10°C) aux températures les
plus chaudes (+45°C) et fonctionne à une
altitude de plus de 3500 m, là où d’autres
briquets demeurent inefficaces.
Its blue torch flame, powerful and uniform
resists the most violent winds. Défi Extrême
is effective from the iciest temperatures
(-10°C) to the warmest (+45°C) and works at
an altitude of more than 3500 m, where other
lighters become ineffective.
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
021400
Laque / Lacquer
Noir mat / Matt black
021401
Chrome / Chrome
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
021402
Laque / Lacquer
Rouge / Red
021403
Chrome / Chrome
Gris brossé / Brushed grey
NEW
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
021404
Laque / Lacquer
Orange
021405
Laque / Lacquer
Jaune / Yellow
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143
Collection Internationale • Page 136
NEW
Collection Internationale • Page 137
DÉFI EXTRÊME
AU DELÀ DES LIMITES
DÉFI EXTRÊME
CIGAR ACCESSORIES
L’UNIVERS DU CIGARE
CIGAR UNIVERSE
SMOKING ACCESSORIES
OBJECTS OF PASSION
S.T.Dupont propose également une offre complète d’accessoires fumeurs, spécifiquement
développée pour répondre aux attentes des
fumeurs de cigares.
S.T.Dupont also offers an entire range of
smoking accessories, specifically designed
to satisfy the desires of cigar smokers.
Technicité, qualité, fiabilité et élégance
caractérisent l’ensemble de ces objets, fruits
de nombreuses heures de travail des meilleurs
artisans.
Technical expertise, quality, reliability and
elegance characterise all these objects,
reflecting many hours of handiwork from the
finest craftsmen.
Afin d’offrir des produits toujours plus exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné les
matériaux les plus nobles pour la réalisation
de ces accessoires :
To offer products that are truly exceptional,
S.T.Dupont has selected the finest materials
as the base for creating these accessories:
•Essences de bois les plus rares pour les
caves à cigares d’intérieur.
• A selection of the rarest woods for humidors;
•Cuir pour les caves de voyage et pour les
étuis cigares.
•Leather for travel humidors and cigar cases;
•Métal précieux pour les coupe-cigares.
•Precious metals for cigar cutters.
Finitions/Finishes
Finitions/Finishes
Collection Internationale • Page 138
001282
Bois laqué noir / Lacquered black wood
Palladium
Capacité : 75 cigares / Capacity: 75 cigars
31 x 23,2 x 11,5 cm
001283
Ébène / Ebony
Palladium
Capacité : 75 cigares / Capacity: 75 cigars
31 x 23,2 x 11,5 cm
Collection Internationale • Page 139
CIGARS
ACCESSOIRES FUMEURS
OBJETS D’UNE PASSION
MAXIJET CIGAR ACCESSORIES
MAXIJET CIGAR ACCESSORIES
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
003266
Chrome
003257
Chrome
4,6 x 1 x 7 cm
Gris chrome / Chrome grey
4,6 x 1 x 7 cm
006400
Chrome
23 x 11,5 x 3 cm
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
Collection Internationale • Page 140
003262
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Noir ténèbres / Black as night
Collection Internationale • Page 141
003263
Chrome
Gris chrome / Chrome grey
CIGARS
Finitions/Finishes
003265
Laque / lacquer
Chrome
4,6 x 1 x 7 cm
Noir ténèbres / Black as night
CIGAR ACCESSORIES
ACCESSORIES
ETUIS BRIQUETS / LIGHTER CASES
180320
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Étui ajustable pour 2 cigares
Adjustable case for 2 cigars
16 x 6 x 3 cm
180321
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Étui ajustable pour 2 petits cigares
Adjustable case for 2 short cigars
13 x 5,5 x 3 cm
180325
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Étui cigarillos
Cigarillos case
10 x 8 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 142
180024
Line D Noir / Black
Etui briquet / Lighter case
Ligne 2, Ligne 2 torch, minijet, maxijet, Ligne 8
7,5 x 5 x 1,5 cm
180124
Line D marron / Brown
Etui briquet / Lighter case
Ligne 2, Ligne 2 torch, minijet, maxijet, Ligne 8
7,5 x 5 x 1,5 cm
180324
Contraste noir / Black
Etui briquet / Lighter case
L2 / Gatsby lighter case
7,2 x 4,6 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 143
ACCESSORIES
180319
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Étui ajustable pour 3 cigares
Adjustable case for 3 cigars
16 x 8 x 3 cm
REFILLS
REFILLS
À chaque ligne de briquets correspond une couleur de pierres et de gaz /
Each lighter line has a corresponding colour of flints and gas
PIERRES / FLINTS
RECHARGES DE GAZ / GAS REFILLS
LIGNE 1 Grand modèle
Large size
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 1 Petit modèle
Small size
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2 Petit modèle
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2 x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
GATSBY x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 8 x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LINE D x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
MON DUPONT
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIBERTÉ
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 12 / box of 12)
D-LIGHT x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
URBAN x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
SOUBRENY
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE LONG x8 (boîte de 50 / box of 50)
LONG TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE JÉROBOAM x8 (boîte de 50 / box of 50)
JEROBOAM TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE CYLINDRIQUE x8 (boîte de 50 / box of 50)
CYLINDRICAL TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2 LIBERTÉ—
(boîte de 12 / box of 12)
LIGNE 2 TORCH—
(boîte de 12 / box of 12)
MINIJET - MAXIJET & ULTRAJET
—
(boîte de 12 / box of 12)
DÉFI EXTRÊME
—
(boîte de 6 / box of 6)
SLIM 7 —
(boîte de 12 / box of 12)
Collection Internationale • Page 144
000600
000640
000650
000450
000350
000250
000150
000430
000431
Collection Internationale • Page 145
REFILLS
PRODUIT / PRODUCT
L’ART DE LA SÉDUCTION
L’ART DE LA SÉDUCTION
ART OF SEDUCTION
Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose
des accessoires et des ceintures pour parer
l’homme avec élégance.
For almost forty years, S.T.Dupont has been
dressing men with elegant belts and accessories.
Boutons de manchette, pinces à cravate,
pinces à billets et porte-clés se transforment en précieux bijoux. Un véritable travail
d’orfèvre. Avec des finitions palladium, or
jaune ou rose, sur des décors en laque ou
orfèvre. Ces produits usinés ou frappés et
polis à la main offrent un design effilé et pur,
sobre et racé.
Cufflinks, tie bars, money clips and key rings
become precious jewels. Master craftsmen
working with palladium, yellow or pink gold —
on lacquer or silversmithed decors — produce
exquisite work. These hand-polished, machined
or crafted products are a statement of slender,
pure, minimalist design.
S.T.Dupont propose également un large
assortiment de ceintures, pour orner avec
style et élégance toutes les tenues, de la
plus classique à la plus casual.
S.T.Dupont also offers a wide range of belts,
adorning all our classical and casual wear
with extra style and elegance.
The search for perfection is found in the
smallest details, making every belt unique.
Le souci de la perfection se retrouve dans
les moindres détails, pour faire de chaque
ceinture un produit unique.
Collection Internationale • Page 149
EXOTIC BELTS
EXOTIC BELTS
CEINTURES EXOTIQUES
EXOTIC BELTS
L’ÉLÉGANCE ULTIME POUR AGRÉMENTER
SES TENUES AU GRÉ DE SES ENVIES.
ULTIMATE ELEGANCE TO ENHANCE YOUR
OUTFITS AS THE MOOD TAKES YOU.
Fidèle à sa tradition de maroquinier d’exception, S.T.Dupont propose une prestigieuse collection de ceintures exotiques.
True to its tradition as an outstanding name
in fine leather goods, S.T.Dupont proposes a
prestigious collection of exotic belts.
Réalisées dans les plus belles peausseries
et enrichies de métaux précieux, ces objets
uniques témoignent de l’excellence des artisans de la maison S.T.Dupont.
These unique objects, made with the most
beautiful leathers and embellished with precious metals, testify to the excellence of the
craftsmen at S.T.Dupont.
La collection se compose de lanières en cuir
de crocodile et d’autruche, déclinées en 11
coloris, et de 3 boucles au design contemporain revêtues d’or jaune, d’or rose, de palladium, de ruthénium ou de PVD.
The collection comprises crocodile and ostrich skin straps, in 11 different shades, and
three buckles showcasing contemporary
design, finished with yellow gold, pink gold,
palladium, ruthenium, or PVD.
Collection Internationale • Page 150
Collection Internationale • Page 151
FINITIONS OR JAUNE OU PVD / YELLOW GOLD OR PVD FINISHES
056031
Or jaune / Yellow gold
056035
Or jaune / Yellow gold
FINITIONS PALLADIUM OU INOX / PALLADIUM OR STAINLESS STEEL FINISHES
056040
Or jaune PVD / Yellow gold PVD
FINITIONS OR ROSE OU PVD / PINK GOLD OR PVD FINISHES
056032
Or rose / Pink gold
056036
Or rose / Pink gold
Collection Internationale • Page 152
EXOTIC BELTS
BUCKLES
BUCKLES
056030
Palladium / Palladium
056034
Palladium / Palladium
056041
Inox / Stainless steel
FINITIONS RUTHÉNIUM OU PVD NOIR / RUTHENIUM OR BLACK PVD FINISHES
056039
Or rose PVD / Pink gold PVD
056033
Ruthenium / Ruthenium
056037
Ruthenium / Ruthenium
Collection Internationale • Page 153
056038
Noir PVD / Black PVD
CUIR CAIMAN / CAIMAN LEATHER
056120
Noir / Black
EXOTIC BELTS
STRAPS
STRAPS
CUIR CAIMAN / CAIMAN LEATHER
056121
Marron / Brown
056122
Doré / Gold
056128
Rose / Pink
056129
Violet / Purple
056135
Marron foncé / Dark brown
CUIR D’AUTRUCHE / OSTRICH LEATHER
056123
Rouge / Red
056124
Bleu marine / Navy blue
056126
Gris / Grey
056125
Bordeaux / Bordeaux
056127
Vert / Green
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
056130
Noir / Black
056131
Rouge / Red
056132
Doré / Gold
056136
Marron foncé / Dark brown
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 154
Collection Internationale • Page 155
LINE D “HÉRITAGE”
LAQUE DE CHINE ET FINITION PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISH
Bien plus qu’une ceinture : une somptueuse
pièce d’orfèvrerie.
More than a simple belt: it’s a sumptuous
piece of craftsmanship.
Alliance des savoir-faire de la marque
S.T.Dupont : orfèvre, laqueur et malletier.
A combination of S.T.Dupont’s talents: goldsmith, lacquerer and trunkmaker.
Des boucles façonnées, laquées et polies à
la main, soigneusement habillées d’or, de
platine ou de palladium : un réel bijou pour
habiller sa tenue, le chic ultime. Des lanières,
au toucher soyeux, sélectionnées parmi les
meilleures peausseries : l’expression de
l’expertise en maroquinerie de la Maison
S.T.Dupont.
Buckles crafted, lacquered and polished by
hand, with elegant finishes in gold, platinum
and palladium: the ultimate chic, a touch of
flair for a well-dressed man. Smooth straps
selected from the best skins: a demonstration of S.T.Dupont’s skill in crafting leather
goods.
051212
Box noir / Black box
051185
Box noir / Black box
051236
Box noir / Black box
051238
Box noir / Black box
051239
Box noir / Black box
051240
Box noir / Black box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm.
Laque de Chine / Chinese lacquer
Collection Internationale • Page 156
Collection Internationale • Page 157
LINE D “HÉRITAGE”
LINE D
LINE D “HÉRITAGE”
LINE D BUSINESS
LAQUE DE CHINE ET FINITION PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISH
051156
Box noir / Black box
Poudre palladium / Palladium dust
051232
Box noir / Black box
7480120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7770120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
LAQUE DE CHINE ET FINITION OR JAUNE / CHINESE LACQUER AND YELLOW GOLD FINISH
6990120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
FINITION INOX / STAINLESS STEEL FINISH
051231
Box noir / Black box
051182N
Box noir / Black box
LAQUE DE CHINE ET FINITION OR ROSE / CHINESE LACQUER AND PINK GOLD FINISH
9210120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
051220
Box noir / Black box
Poudre d’or / Gold dust
9010120
Delta box rev. noir/marron
Rev.black/brown delta box
9020120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm.
Laque de Chine / Chinese lacquer
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 158
Collection Internationale • Page 159
LINE D “HÉRITAGE”
051230
Box noir / Black box
Poudre palladium / Palladium dust
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
LINE D BUSINESS
LINE D BUSINESS
FINITIONS PALLADIUM OU OR JAUNE / PALLADIUM OR YELLOW GOLD FINISHES
7910120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7920120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
6910120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
6920120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7910143
Delta Box rév.
Contraste noir / lisse noir
Rev. black
Contraste/black smooth
7920143
Delta Box rév.
Contraste noir / lisse noir
Rev. black
Contraste/black smooth
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
6400120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
6640120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7320120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7880120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7110440
Box noir “Géométrie”
“Géométrie” black box
7150440
Box noir “Géométrie”
“Géométrie” black box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 160
Collection Internationale • Page 161
LINE D BUSINESS
FINITIONS PALLADIUM OU OR JAUNE / PALLADIUM OR YELLOW GOLD FINISHES
LINE D BUSINESS
LINE D BUSINESS
AUTO REVERSIBLE 30 MM
FINITIONS PALLADIUM ET/OU OR JAUNE / PALLADIUM AND/OR YELLOW GOLD FINISHES
LINE D BUSINESS
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
8142020*
Delta box grainé rév. noir / marron
Rev. black/brown grained delta box
8152020*
Delta box grainé rév. noir / marron
Rev. black/brown grained delta box
8042020*
Delta box grainé rév. noir / marron
Rev. black/brown grained delta box
9430120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
9440120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
NEW
6660120**
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7090120 **
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7730120**
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
9460120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
9450120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
*Lanières ajustables : longueur 105 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 105 cm - width 30 mm (8142020 / 8152020 / 8042020)
**Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm (6660120 / 7090120 / 7730120)
Collection Internationale • Page 162
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 163
LINE D “35”
LINE D “35”
AUTO REVERSIBLE 35 MM
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
7640000
Cuir diamant noir
Black diamond leather
Largeur/width : 35 mm
7650000
Cuir diamant noir
Black diamond leather
Largeur/width : 35 mm
NEW
9470120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
9000144
Cuir Line D noir / marron
Line D leather black / brown
Largeur/width : 35 mm
9480120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
9040120
Delta box noir / marron
Rev. black / brown delta box
Largeur/width : 35 mm
FINITIONS INOX OU PVD DORÉ / POLISHED STAINLESS STEEL OR GOLD PVD FINISHES
AUTO LOCK SYSTEM 35 MM
FINITIONS INOX / STAINLESS STEEL FINISHES
9110144
Cuir Line D noir / marron
Line D leather black / brown
Largeur/width : 35 mm
9200145
Cuir Line D marron / noir
Line D leather brown / black
Largeur/width : 35 mm
9100145
Cuir Line D marron / noir
Line D leather brown / black
Largeur/width : 35 mm
9200144
Cuir Line D noir / marron
Line D leather black / brown
Largeur/width : 35 mm
Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm
9700120
Boucle auto lock
Auto lock buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
9710120
Boucle auto lock
Auto lock buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 164
Collection Internationale • Page 165
LINE D “35”
9001640
Cuir contraste noir
Black contraste leather
Largeur/width : 35 mm
EUROPEAN BELTS 30 MM
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
EUROPEAN BELT
For almost forty years, S.T.Dupont has been
dressing men with elegant belts and accessories. To complete its belt offer, S.T.Dupont
now brings out a new collection.
Cette nouvelle ligne S.T.Dupont est disponible avec un large choix de cuirs, de couleurs et textures et des boucles en finitions
palladium de largeur 30 ou 35 mm.
The new S.T.Dupont collection is available in
a wide choice of leathers, colours and textures, with 30mm or 35mm buckles in palladium finishes.
Dans le respect de la tradition et de son
savoir-faire de maroquinier, S.T.Dupont a
choisi les meilleures peaux et complète sa
gamme existante de lanières avec le cuir
Line D, du nubuck, des cuirs grainés ou encore embossés dans différents coloris.
Faithful to tradition and its know-how in
leather goods, S.T.Dupont has chosen the
best skins and completes its existing range
of straps with Line D leather, suede, grained
or embossed leathers in various colours.
Une bande tricolore cousue à la main sur
le passant de la ceinture rappelle l’identité
française de la maison.
A hand-stitched tricolour band recalls the
brand’s French identity.
8200120
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black / brown delta box
8200145
Cuir Line D rév. marron / noir
Rev. brown / black line D leather
NEW
8200171
Cuir noir effet crocodile
Black embossed crocodile
8200151*
Cuir Line D rév. noir / rouge
Rev. black / cherry red Line D leather
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 166
8200170
Cuir Line D rév. bleu marine / gris
Rev. navy blue / grey line D leather
EUROPEAN BELTS
Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose
des accessoires et des ceintures pour parer
l’homme avec élégance. Pour compléter son
offre de ceintures, S.T.Dupont présente une
nouvelle ligne.
Collection Internationale • Page 167
NEW
8200152*
Cuir marron effet crocodile
Dark brown embossed crocodile
EUROPEAN BELTS 35 MM
EUROPEAN BELTS 35 MM
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
8210180
Cuir grainé rév. gris / bleu marine
Rev. grained grey / navy blue leather
NEW
8210153*
Cuir Line D rév. noir / cognac
Rev. black / cognac Line D leather
8210155*
Cuir grainé rév. noir / cognac
Rev. grained black / cognac leather
NEW
NEW
EUROPEAN BELTS
8210120
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black / brown delta box
NEW
8210182
Nubuck marron / cuir lisse noir
Brown suede / black smooth leather
8210183
Cuir lisse noir avec insert / cuir lisse noir
Smooth black leather with insert / smooth
black leather
8210156*
Nubuck bleu marine
Navy blue suede
8210157*
Cuir noir effet tresse
Black embossed plaited leather
*Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 168
Collection Internationale • Page 169
CUFFLINKS AND TIE BARS
LABEL COLLECTION
FINITIONS INOX OU PALLADIUM / STAINLESS STEEL OR PALLADIUM FINISHES
BOUTONS DE MANCHETTE
CUFFLINKS & TIE BARS
S.T.Dupont propose une collection exclusive
de boutons de manchette, à la fois classiques
et contemporains et des pinces à cravate
assorties.
S.T.Dupont has created an exclusive collection
of cufflinks and matching tie bars, combining
timelessness and modern design.
Depuis plus de 20 ans, S.T.Dupont combine
un savoir-faire et une expertise d’orfèvre et
de laqueur pour sublimer le métal à travers
des boutons de manchette emblématiques
et uniques.
For over 20 years, S.T.Dupont has combined
its know-how and expertise in precious
metalwork and lacquer to transform metal
into unique, iconic cufflinks.
NEW
005501
005511
005509
005502
005709
FINITIONS INOX, PALLADIUM ET OR JAUNE / STAINLESS STEEL, PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES
005504
005503
NEW
NEW
005513
NACRE NOIRE
BLACK MOTHER OF
PEARL
005514
OEIL DE FAUCON
HAWK’S EYE
NEW
005515
HEMATITE
Collection Internationale • Page 170
Collection Internationale • Page 171
CUFFLINKS AND TIE BARS
FINITIONS INOX ET PIERRES SEMI-PRÉCIEUSES
STAINLESS STEEL FINISHES AND SEMI-PRECIOUS STONES
CUFFLINKS AND TIE BARS
CUFFLINKS AND TIE BARS
LABEL COLLECTION
LACQUER COLLECTION
FINITIONS INOX ET CUIR / STAINLESS STEEL FINISHES AND LEATHER
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM AND LACQUER FINISHES
NEW
005512
ALLIGATOR NOIR
BLACK ALLIGATOR
005506
GALUCHAT
SHAGREEN
005378
005366
05094N
005743
005744
005745
005134
Onyx et nacre
Onyx and mother-of-pearl
Palladium
0051341N
Onyx et nacre
Onyx and mother-of-pearl
Or jaune / Yellow gold
Collection Internationale • Page 172
0051345N
Onyx et nacre
Onyx and mother-of-pearl
Or rose / Pink gold
CUFFLINKS AND TIE BARS
STONES COLLECTION
005741
Collection Internationale • Page 173
CUFFLINKS AND TIE BARS
CUFFLINKS AND TIE BARS
ROUND COLLECTION
S.T.DUPONT / D COLLECTION
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS INOX, PVD OR JAUNE OU OR ROSE / STAINLESS STEEL, YELLOW OR PINK GOLD PVD FINISHES
005720
005790
005721
005791
005069
S.T.DUPONT / D COLLECTION
CUFFLINKS AND TIE BARS
FINITIONS PALLADIUM ET OR JAUNE / PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES
05200N
005201
Collection Internationale • Page 174
005792
005722
Collection Internationale • Page 175
CUFFLINKS AND TIE BARS
CUFFLINKS AND TIE BARS
DIAMOND HEAD COLLECTION
DEFI COLLECTION
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITION INOX / STAINLESS STEEL FINISH
005630
Fibre de Carbone / Carbon fiber
005631
Calandre / Grille
005172
005149
005633
Titane / Titanium
005212
005632
Caoutchouc / Caoutchouc
JETON COLLECTION
005117
005172OR
005911
005912
005913
005914
005915
005917
005213
Collection Internationale • Page 176
Collection Internationale • Page 177
CUFFLINKS AND TIE BARS
FINITIONS INOX ET LAQUE / INOX AND LACQUER FINISHES
FINITIONS OR JAUNE / YELLOW GOLD FINISHES
MONEY CLIPS
FINITIONS INOX, PVD OR, PALLADIUM ET/OU OR JAUNE
STAINLESS STEEL, YELLOW GOLD PVD, PALLADIUM AND/OR YELLOW GOLD FINISHES
ACCESSOIRES
003005
003006
003080
003081
Collection Internationale • Page 178
Collection Internationale • Page 179
ACCESSORIES
ACCESSORIES
KEY RINGS
KEY RINGS / PADLOCKS
FINITIONS INOX ET /OU LAQUE / STAINLESS STEEL AND /OR LACQUER FINISHES
FINITIONS INOX / PVD OR ET CUIR / STAINLESS STEEL / YELLOW GOLD PVD FINISHES AND LEATHER
003054
003053
003043
003044
003045
003050
003046
003047
003051
003052
003048
FINITIONS INOX OU LAITON VIEILLI / STAINLESS STEEL OR BRASS FINISHES
003042
Collection Internationale • Page 180
003060
Cadenas / Padlock
003061
Cadenas / Padlock
Collection Internationale • Page 181
ACCESSORIES
003041
087214 - Printed in Italy - Pictures taken at Hotel Duret 30, rue Duret 75016 Paris - www.hotelduret.com
www.st-dupont.com

Documents pareils