COLLECTION INTERNATIONALE
Transcription
COLLECTION INTERNATIONALE
COLLECTION INTERNATIONALE INTERNATIONAL COLLECTION AVRIL 2015 / APRIL 2015 SOMMAIRE SUMMARY 6 HISTOIRE 14 34 ÉDITIONS THÉMATIQUES HISTOIRE HISTORY 6-7 MAÎTRE ORFÈVRE MASTER GOLDSMITH 8-9 MAÎTRE LAQUEUR MASTER LACQUERER 10-11 MAÎTRE MALLETIER MASTER TRUNK-MAKER 12-13 72 108 146 L’ART DE L’ÉCRITURE L’ART DU VOYAGE L’ART DU FEU ÉDITIONS THÉMATIQUES THEMATIC EDITIONS 14-33 ART DU VOYAGE ART OF TRAVELLING 34-67 ART DU FEU ART OF FIRE 108-145 ART DE LA SÉDUCTION ART OF SEDUCTION 146-179 SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW 16-17 SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW 36-37 SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW 72-75 SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW 110-111 SAVOIR-FAIRE KNOW-HOW 148-149 GRAND PRIX 18-21 ICONIC 38-41 LINE D 76-79 LIGNE 2 112-115 EXOTIC BELTS 150-155 DEFI MCLAREN COLLECTION 22-25 LINE D 42-57 LINE D.0 CERAMIUM A.C.T.80-81 116-117 LINE D BELTS156-165 ROLLING STONES COLLECTION 26-29 LINE D SOFT DIAMOND 58-63 PREMIUM COLLECTION 82-83 COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER118-119 EUROPEAN BELTS166-169 PSG COLLECTION 30-33 DÉFI 64-71 STREAMLINE-R 84-87 PREMIUM COLLECTION120-121 DÉFI 88-91 GATSBY 122-123 BOUTONS DE MANCHETTE170-177 CUFFLINKS LIBERTÉ92-95 LIGNE 8 124-125 CLASSIQUE 96-97 LIGNE 2 TORCH 126-127 JET 8 PEN 98-101 MINIJET & MAXIJET128-133 ACCESSOIRES ACCESSORIES 102-103 SLIM 7134-135 RECHARGES REFILLS 104-107 ART DE L’ÉCRITURE ART OF WRITING 72-107 L’ART DE LA SÉDUCTION LIGNE 2 .0 CERAMIUM A.C.T. DÉFI EXTRÊME 136-137 UNIVERS DU CIGARE UNIVERSE OF CIGAR 138-141 ACCESSOIRES ACCESSORIES 142-143 RECHARGES REFILLS 144-145 ACCESSOIRES ACCESSORIES 178-181 HISTOIRE HISTORY L’histoire débute par le destin hors du commun de Simon Tissot Dupont. Il fonde en 1872 une fabrique de bagagerie et de maroquinerie qui ne cessera dès lors de créer des objets d’un raffinement et d’une qualité exceptionnels pour les personnalités les plus illustres de chaque époque. The story begins with a man of exceptional destiny: Simon Tissot Dupont. In 1872, he created a luggage and leather goods workshop, which then began to product a steady stream of exceptional products for the highest social circles. En 1941, S.T.Dupont crée pour l’un de ses plus fidèles clients, le Maharadja de Patiala, le premier briquet de luxe à essence. Suit rapidement l’emblématique modèle Ligne 2 au style inspiré par l’architecture des années 30. Il se pare alors d’argent, d’or, de palladium, de laque et des matériaux les plus précieux. Il devient un véritable objet culte, reconnaissable dans le monde entier par son célèbre « cling ». In 1941, S.T.Dupont owes one of its greatest successes, its first luxury petrol lighter, to the Maharajah of Patiala. This was quickly followed by the iconic Ligne 2, a design harking back to the thirties, adorned with silver, gold, palladium, lacquer and the most precious materials. It has since become a genuine cult item, recognisable all over the world, by the sound it makes: his famous “cling”. Jackie Kennedy aime d’ailleurs tellement son briquet Dupont qu’elle demande en 1973 que lui soit fabriqué un stylo assorti. C’est la naissance d’un autre icône de la Maison : le stylo « Classique ». De nouveau, S.T.Dupont exprime son exceptionnel savoir–faire avec ce nouvel objet de convoitise dont on apprécie autant la beauté que l’équilibre parfait et l’écriture fluide. Jackie Kennedy loved her Dupont lighter so much that in 1973 she ordered a pen to match. Another Dupont icon was born: the “Classique”. Again, the workshop brought forward its exceptional craftsmanship. A new product, a new sensation: people went wild for the Classique, not only for its impeccable looks, but also its perfect balance and fluid writing. En 2012, la Maison S.T.Dupont fête ses 140 ans d’exclusivité et de prestige et continue à exprimer sa passion de la création d’objets exceptionnels pour des gens exceptionnels. Audrey Hepburn™ et Humphrey Bogart™, deux de ses célèbres clients, deviennent ainsi les icônes de S.T.Dupont. Deux collections créées spécialement pour eux sont rééditées à cette occasion. In 2012, S.T.Dupont celebrates 140 years of prestige and exclusivity, and continues to express its passion — creating exceptional products for exceptional people. Audrey Hepburn™ and Humphrey Bogart™, two famous customers, have become S.T.Dupont’s special icons. Two collections specially designed for them have been reproduced for this event. Collection Internationale • Page 7 MAÎTRE ORFÈVRE MASTER GOLDSMITH Dès l’origine, le travail d’orfèvrerie a joué un rôle majeur dans les créations de S.T.Dupont. The art of goldsmith and silversmiths has always played an important role in the creation of S.T.Dupont objects. Les somptueux nécessaires de voyage, qui séduisirent le gotha international au début du XXème siècle, étaient parés de luxueux accessoires, en or ou en argent, finement guillochés ou soigneusement polis. Sumptuous travel bags, coveted by high society throughout the world at the beginning of the twentieth century, were complemented by luxurious gold and silver accessories, expertly polished or decorated with fine guilloche. Le métal est ainsi devenu le support des décors les plus sobres ou les plus sophistiqués. Pointe de diamants, godrons ou torsades déclinent à l’infini le savoir-faire des Maîtres Orfèvres S.T.Dupont. This means, metal has become a means of decoration, either elegantly understated or highly sophisticated. S.T.Dupont’s master craftsmen display their skills in ever-changing combinations of Diamond Head, gadroon and cable motifs. Guillochés patiemment et délicatement à la main ou créé s grâce aux techniques numériques les plus avancées, finitions or, palladium ou argent, les objets S.T.Dupont sont le reflet de la passion et du savoir-faire unique de la marque. Whether painstakingly guilloched by hand or created using the latest digital techniques, plated in gold, palladium or silver, S.T.Dupont objects reflect the House’s unique expertise and passion. Collection Internationale • Page 9 MAÎTRE LAQUEUR MASTER LACQUERER La laque de Chine, à l’éclat semblable à celui de la perle, fascinante par sa luminosité et sa profondeur, est l’une des matières les plus nobles qui ornent les objets S.T.Dupont. Chinese lacquer, with its pearl-like shimmer and its fascinating shine and depth, is one of the finest materials to adorn S.T.Dupont’s objects. Ses premiers usages remontent au deuxième millénaire avant J.C. A son apogée au XVIIIème siècle sous la dynastie Ming, son influence s’étend jusqu’en Europe. Lacquer was first used during the second millennium BC. It was introduced in Europe during the 18th century at the height of the fashion for lacquer under the Ming Dynasty. Les Maîtres Laqueurs S.T.Dupont sont parmi les rares artisans au monde à maîtriser l’art de la laque de Chine. Ils ont apprivoisé cette substance végétale rebelle, en redécouvrant et perfectionnant les techniques ancestrales japonaises et chinoises. Sa résistance est grande aux chocs, aux griffures et à l’usure par frottement et également au feu. S.T.Dupont’s craftsmen are among the few to have mastered the art of lacquer, a difficult organic material, by rediscovering and perfecting ancient Japanese and Chinese techniques. It is resistant to shocks, scratches and fire. Tous les accessoires S.T.Dupont en laque de Chine sont gravés d’une feuille de laque . All S.T.Dupont accessories in Chinese lacquer are engraved with a lacquer leaf . Collection Internationale • Page 10 MAÎTRE MALLETIER MASTER TRUNK-MAKER En 1872, Simon Tissot Dupont fonde une fabrique de bagagerie et de maroquinerie qui ne cessera dès lors de créer des objets exceptionnels pour des gens exceptionnels. In 1872, Simon Tissot Dupont created a luggage and leather goods workshop, which then began to produce a steady stream of exceptional products for the highest social circles. L’Empereur Napoléon III et l’Impératrice Eugénie sont parmi ses premiers clients, bientôt suivis par le gotha européen. Voyager avec un nécessaire de voyage signé S.T.Dupont devient un must. Dans les ateliers de Savoie, dix-sept corps de métier différents s’affairent, des artisans pour qui l’exceptionnel fait partie du quotidien. Emperor Napoleon III and Empress Eugénie were among his first customers, quickly followed by the European elite. Exploring the world with S.T.Dupont luggage soon became essential. In the workshops at the family’s home town of Faverges in the French Alps, it called on seventeen different crafts, including leather making, goldsmithing, varnishing, gilding, polishing, plating, setting, tailoring and glassmaking, scaling the heights of perfection daily. Nos artisans sélectionnent les plus belles peaux, exclusivement en France, Italie et Espagne, selon des critères stricts : régularité, souplesse, solidité et finesse. Our craftsmen select the finest leathers, exclusively from France, Italy and Spain, according to the strictest criteria: evenness, suppleness, strength and finesse. Les opérations telles que la découpe, la couture et l’assemblage sont effectuées à la main et avec une attention toute particulière portée aux détails pour de parfaites finitions. All the operations, from cutting to sewing, are performed by hand with masterful attention paid to every detail — for perfect finishes. Collection Internationale • Page 13 ÉDITIONS THÉMATIQUES ÉDITIONS THÉMATIQUES THEMATIC EDITIONS A l’origine de toute création, la volonté de dépasser l’existant, d’aller à la recherche du beau, de l’unique et du rêve, le désir de faire partager sa passion et d’inscrire un objet dans la pérennité. Every creation is born from a desire to surpass the previous one. A search for beauty, uniqueness and dreams. A yearning, to share your passion and produce an object with timeless appeal. L’histoire de S.T.Dupont trouve son origine dans cette volonté égale de créer et de partager l’exceptionnel. Tel un modèle unique de Haute Couture destiné à n’habiller qu’une seule femme, tel un ouvrage édité en série limitée, la rareté d’un produit S.T.Dupont en fait un objet exclusif. The story of S.T.Dupont is rooted in two equally strong wishes: to create something truly exceptional, and to share it with the world. Like a one-off Haute Couture garment designed for one individual, or a limited edition artwork, it’s the rarity of an S.T.Dupont piece that makes it special. Ces collections rendent le plus souvent hommage à un instant, un individu ou à un mouvement artistique. Elles sont également le reflet d’un savoir-faire et d’un amour de perfection. Toutes ces collections uniques et rares sont éditées en nombre limité pour le monde entier. These pieces often pay homage to a specific event, famous individual or artistic movement. Every piece reflects expertise and a love of perfection. These collections are unique and exclusive, fashioned in limited numbers for discerning buyers all over the world. Collection Internationale • Page 17 GRAND PRIX UN RÊVE À PORTER DE MAIN POUR TOUS LES AMATEURS DE FORMULE 1 ! A DREAM FOR FORMULA 1 FANS, NOW AT YOUR FINGERTIPS! La nouvelle Edition limitée « Grand prix » nous plonge dans les codes de la course automobile. Depuis sa création la Formule 1 a su s’imposer comme l’épreuve reine des sports automobiles. Réunissant les meilleurs pilotes du monde ainsi que les meilleurs ingénieurs, cette prestigieuse compétition fascine chaque année plus d’une centaine de millions de personnes à travers le monde. The new “Grand Prix” Limited Edition pays tribute to the world of racing. Since it was founded, Formula 1 has established itself as the showpiece event of motor sports. Bringing together the best drivers and engineers in the world, each year this prestigious competition captivates more than a hundred million people worldwide. La collection « Grand Prix » exprime les couleurs et les codes la Formule 1, en particulier le célèbre drapeau à damier symbole de victoire. The “Grand Prix” collection features the colours and codes of Formula 1, and particularly the famous checked flag, a symbol of victory. Cette Edition Limitée se compose de créations iconiques de la Maison S.T.Dupont comme le briquet Ligne 2 et les instruments à écrire de la ligne Streamline-R, entièrement revêtus de laque placée noire et rouge, signature du savoir-faire de la maison S.T.Dupont. Chaque pièce est accompagnée d’une voiture miniature en bronze. This Limited Edition includes iconic creations by S.T.Dupont such as the Ligne 2 lighter and writing instruments from the Streamline-R line, adorned with black and red lacquer, characteristic of S.T.Dupont expertise. A miniature bronze car accompanies each piece. L’édition « Grand Prix » est limitée à 1929 pièces numérotées en référence à la date du 1er Grand Prix de Monaco. The “Grand Prix” is available in a limited edition of 1,929 numbered pieces in reference to the date of the first Monaco Grand Prix. Collection Internationale • Page 18 GRAND PRIX GRAND PRIX Collection Internationale • Page 19 GRAND PRIX GRAND PRIX GRAND PRIX NEW Finitions / Finishes Couleur / colour 016152* Briquet Ligne 2 / Ligne 2 lighter Laque et palladium Lacquer and palladium Noir et rouge / Black and red NEW Finitions Finishes Streamline-R Laque et palladium Lacquer and palladium Noir et rouge / Black and red 255681* -Bille Ball point 252680* - Convertible roller NEW Finitions Finishes 255680 Streamline-R Bille / Ball point Laque et Palladium Lacquer and Palladium Noir et rouge / Black and red 251680* -Stylo plume Fountain pen Plume or massif 14K Solid gold nib 14K Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984 * vendu avec son presse papier / sold with his paper weight Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill Pierre / Flint Collection Internationale • Page 20 Collection Internationale • Page 21 UNE DES PLUS PRESTIGIEUSES ÉCURIES DE F1, MCLAREN, CHOISIT LA MAISON S.T.DUPONT POUR ÉQUIPER SES PILOTES MCLAREN, ONE OF FORMULA 1’S MOST PRESTIGIOUS TEAMS, CHOOSES S.T.DUPONT TO EQUIP ITS DRIVERS McLaren et S.T.Dupont deux noms mythiques McLaren et S.T.Dupont, deux maisons légendaires, ont bâti leurs succès et leur réputation autour de leur quête permanente d’innovation, de performance et d’excellence. Depuis sa création, L’écurie McLaren a remporté plus de 20 championnats du monde et 182 victoires en Grand prix. En 2015, ceux sont deux champions du monde Jenson Button et Fernando Alonso qui portent les couleurs de la célèbre marque anglaise. McLaren and S.T.Dupont, two legendary names McLaren and S.T.Dupont are two legendary brands that have found success and built their reputation by constantly seeking out innovation, performance and excellence. Since it was founded, McLaren has won more than 20 world championships and 182 Grand Prix victories. In 2015, world champions Jenson Button and Fernando Alonso will represent the famous McLaren name. Défi de S.T.Dupont - Le choix de l’excellence s’impose comme une évidence Pour équiper ses pilotes stars et l’ensemble de son équipe de course, McLaren a choisi la ligne de maroquinerie Défi de S.T.Dupont : Une collection au design contemporain, réalisée dans un matériau innovant, le cuir Carbone, qui confère à la fois légèreté et résistance. Défi by S.T.Dupont - Excellence, a clear choice McLaren has chosen S.T.Dupont’s Défi line of leather goods for its star drivers and racing team. This collection features a contemporary design and is made from an innovative material, carbon leather, which makes the pieces both lightweight and durable. Défi S.T.Dupont / McLaren : Une collection pour les inconditionnels de la Formule 1 La collection Défi S.T.Dupont/McLaren est accessible aux afficionados des Grand Prix. Elle se compose : •D’une gamme de maroquinerie identique à celle qui équipe Jenson Button et Fernando Alonso : Un sac à dos porte-ordinateur, un pilot porte-documents / ordinateur et un porte-billets 6 cartes de crédit. •D’un magnifique instrument à écrire dont le fuselage combine une armature en métal injecté et un corps en cuir carbone. • D’un porte clé, qui ravira les fans de l’écurie McLaren. Défi S.T.Dupont/McLaren: A collection to delight Formula 1 enthusiasts The Défi S.T.Dupont/McLaren collection is now accessible to Grand Prix fans. It includes: La collection Défi S.T.Dupont/McLaren, le cadeau idéal pour les inconditionnels de formule 1. The S.T.Dupont/McLaren Défi collection, the perfect gift for Formula 1 enthusiasts. DEFI MCLAREN COLLECTION DEFI MCLAREN COLLECTION DEFI MCLAREN COLLECTION •A range of small leather goods identical to that used by Jenson Button et Fernando Alonso: a laptop Backpack, a wheeled extra-large laptop / doc holder, and a 6 credit cards holder; •A magnificent writing instrument whose barrel combines an injected metal frame with a carbon body; •A key rings that fans of the McLaren team are sure to love. Collection Internationale • Page 22 Collection Internationale • Page 23 DEFI MCLAREN COLLECTION NEW NEW 171005MC Carbone noir / Black Pilot porte-documents / Ordinateur Wheeled extra-large laptop and doc holder 31 x 43 x 18 cm NEW 4005717 Carbone noir / Black Bille Défi / Défi Ball point 171006MC Carbone noir / Black Sac à dos porte-ordinateur Laptop backpack 42 x 30 x 10 cm NEW 003055 Carbone noir / Black Porte-clés / Key ring NEW 170001MC Carbone noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit 6 credit cards holder 8,7 x 11 cm Collection Internationale • Page 24 Collection Internationale • Page 25 DEFI MCLAREN COLLECTION DEFI MCLAREN COLLECTION ROLLING STONES COLLECTION Les Rolling Stones : un groupe légendaire, qui déchaine les passions Depuis plus de 50 ans, le rock rime avec Rolling Stones. Un incroyable succès planétaire, qui séduit toutes les générations. Le groupe composé de Mick Jagger, Keith Richards, Charlie Watts et Ron Wood a toujours su entretenir son statut de mythe vivant. The Rolling Stones - a legendary enrapturing band The Rolling Stones have been held synonymous with rock for more than 50 years. The band has captivated young and old alike and gained incredible worldwide success. Members Mick Jagger, Keith Richards, Charlie Watts and Ron Wood continually succeed in keeping the band’s legendary status alive. Une édition de prestige très « rock’n roll » S.T.Dupont rend hommage aux Rolling en proposant une magnifique collection prestige en laque placée noire et palladium. L’inspiration de cette collection est l’écriture musicale unique des Rolling Stones. On retrouve ainsi la fameuse guitare 5 cordes de Keith Richards finement gravée sur l’agrafe du stylo néo-classique, ainsi que les paroles de leurs tubes les plus célèbres sur le haut du capuchon. Cette magie musicale et visuelle opère de la même manière sur le briquet ligne 2.Pour compléter cette magnifique édition, une touche de séduction très « rock » est apportée par les boutons de manchette en palladium, sur lesquels sont gravés la mythique langue de Mick Jagger. Cette édition de prestige est limitée à 1962 exemplaires en référence à la date de création du groupe. A prestige collection true to Rock’n’ Roll S.T.Dupont pays tribute to the Rolling Stones with a magnificent prestige collection combining black placed lacquer and palladium. The Rolling Stones’ unique musical compositions are the inspiration for this collection. Keith Richards’ famous 5 string guitar has been delicately engraved on the neo-classical pen’s clip, as well as the lyrics to their greatest hits on top of the lid. Similarly, the ligne 2 lighter incorporates this musical and visual harmony. As a final touch to this magnificent collection, the palladium cufflinks have been engraved with Mick Jagger’s infamous tongue emblem, adding a captivating rock’n’ roll feel. The collection is limited to 1962 numbered pieces each, in reference to the year the band was formed. Une collection minijet pour les fans des Stones Les inconditionnels des Rolling stones seront séduits par les briquets miniJet arborant la fameuse langue de Mick Jagger dont deux sont décorés de cristaux. La collection S.T.Dupont/Rolling Stones, un très beau cadeau pour partager des moments de légende. A minijet collection for Rolling Stone fans Die hard Rolling Stone fans will love the minijet lighters sporting Mick Jagger’s famous tongue, two of such models that are embellished with crystals. The S.T.Dupont/Rolling Stones collection a beautiful gift for sharing epic moments. Collection Internationale • Page 26 ROLLING STONES COLLECTION “LADIES & GENTLEMEN, PUT YOUR HANDS TOGETHER FOR THE S.T.DUPONT / ROLLING STONES COLLECTION” ©2015 Musidor B.V. under license from Bravado Merchandising. All rights reserved « LADIES & GENTLEMEN, LA COLLECTION S.T.DUPONT / ROLLING STONES ENTRE EN SCENE » ROLLING STONES COLLECTION Collection Internationale • Page 27 ROLLING STONES COLLECTION NEW Finitions Finishes Couleurs / colors NEW Finitions Finishes Couleurs / colors 010091* Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque et chrome Lacquer and chrome Blanc / White NEW 016153* Ligne 2 Briquet / lighter Laque et palladium Lacquer and palladium Noir / Black Néo-Classique large Laque et palladium Lacquer and palladium Noir / Black 142032* - Convertible roller 141032* -Stylo plume Fountain pen 010092* Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque et chrome Lacquer and chrome Noir / Black NEW Finitions Finishes Couleurs / colors 010097** Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque, chrome et cristaux Lacquer, chrome and crystals Blanc / White Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 NEW Finitions Finishes *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 28 NEW 010098** Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque, chrome et cristaux Lacquer, chrome and crystals Noir / Black Plume or massif 14K 14K solid gold nib Clé de démontage Nib key 040984 NEW 005519* Boutons de manchette / Cufflinks Palladium Palladium *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 **Disponibilité : Juillet 2015 / Availability: July 2015 Collection Internationale • Page 29 ROLLING STONES COLLECTION ROLLING STONES COLLECTION PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION COLLECTION PARIS SAINT GERMAIN PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION AN EXCEPTIONAL COLLECTION FOR AN EXCEPTIONAL TEAM La maison S.T.Dupont crée deux collections « Stars » exclusives aux couleurs du célèbre club de football Parisien, déclinée sur le thème de son slogan « Paris est magique ». S.T.Dupont has created two exclusive “Stars” collections in the colours of the famous Parisian football club, on the theme of its slogan “Paris is magic”. − La collection « Prestige », est une ligne élégante et raffinée, qui arbore l’emblème du Paris Saint-Germain et reprend les symboles forts de la Tour Eiffel et de la Fleur de Lys. Composée d’instruments à écrire Line D et du briquet Ligne 2 en laque de Chine et habillé de palladium, elle comprend également des boutons de manchette. − The “Prestige” collection is an elegant and sophisticated line featuring the emblem of Paris Saint-Germain, as well as the powerful symbols of the Eiffel Tower and the “Fleur de Lys”. It is made up of Line D writing instruments and the Ligne 2 lighter in Chinese lacquer and palladium, as well as cufflinks. − La collection « Tricolore » est une ligne plus sportive, qui reprend les éléments caractéristiques de l’emblème du maillot parisien, notamment les couleurs bleu – blanc – rouge et l’emblème du club. Elle comprend deux briquets miniJet, un stylo Défi. Un des deux briquets est personnalisé avec le nom et le numéro 10 de l’attaquant du Paris Saint-Germain : ZLATAN IBRAHIMOVIC. − The “Tricolor” collection is a more sporty line featuring the characteristic elements of the emblem of the Parisian shirt, particularly the red, white, and blue colours, and the emblem of the club. It includes two miniJet lighters, a Défi pen. One of the two lighters is personalised with the name and the number 10 of the Paris Saint-Germain forward: ZLATAN IBRAHIMOVIC. 405808 Bille Défi / Défi Ball point Composite Composite Palladium Finitions Finishes 010080 Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque et chrome Lacquer and chrome Recharge / Refill Collection Internationale • Page 30 Collection Internationale • Page 31 010076 Briquet Minijet / Minijet Lighter Laque et chrome Lacquer and chrome PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION UNE COLLECTION D’EXCEPTION POUR UNE ÉQUIPE EXCEPTIONNELLE PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION Finitions Finishes 016086 Briquet Ligne 2 / Ligne 2 lighter Laque de Chine noire Black Chinese lacquer Palladium Chaque instrument à écrire et briquet sont vendus dans un coffret prestige. Each writing instrument and lighter is sold in a prestige box. PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION Line D Laque de Chine noire Black Chinese lacquer Palladium 412689 - Convertible roller 410689 - Stylo plume Fountain pen Plume or massif 14K 14K solid gold nib Bloc plume démontable Dismantled nib set EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 SETPSG Set briquet Ligne 2 et plume Line D / Set Ligne 2 lighter and Line D fountain pen Laque de Chine noire Black Chinese lacquer Palladium 005763 Boutons de manchette / Cufflinks Palladium / Palladium Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill Pierre / Flint Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill Laque de Chine / Chinese Lacquer Pierre / Flint Laque de Chine / Chinese Lacquer Collection Internationale • Page 32 Collection Internationale • Page 33 PARIS SAINT GERMAIN COLLECTION Clé de démontage Nib key 040984 L’ART DU VOYAGE L’ART DU VOYAGE THE ART OF TRAVELLING Simon Tissot Dupont fonde en 1872 une fabrique de bagagerie et de maroquinerie qui ne cessera dès lors de créer des objets exceptionnels pour des gens exceptionnels. Sa vision : L’Art du Voyage, sublimé par des objets réalisés selon les désirs de chacun. In 1872, Simon Tissot Dupont established a luggage and leather goods workshop, and began to produce a steady stream of exceptional products for the highest social circles. His vision was the Art of Travel, accompanied by trunks and luggage with a personal touch in every detail. L’Empereur Napoléon III et l’Impératrice Eugénie sont parmi les premiers clients de la Maison, bientôt suivis par le gotha européen. Voyager avec un nécessaire de voyage signé S.T.Dupont devient un must. Emperor Napoleon III and Empress Eugénie were among S.T.Dupont’s first customers, quickly followed by the European elite. It soon became essential to travel with S.T.Dupont luggage. On admire la beauté des peausseries, choisies exclusivement en France, Italie et Espagne, et la parfaite finition des réalisations. On est émerveillé par les secrets de fabrication de la Maison. Trois cuirs emblématiques retiennent notre attention. Le cuir Diamant, tanné à la poudre de diamant et inventé par le fondateur de la Maison, offre une brillance miroir et est disponible seulement sur commande. Iconique, le cuir Contraste des anciennes mallettes apporte aujourd’hui l’élégance intemporelle de son grain veiné à des accessoires essentiels. Le cuir Line D, veau lisse légendaire, fait référence à la toute première ligne de petite maroquinerie de la Maison « Fauve » disponible en noir ou en marron. People loved the fine skins, sourced exclusively in France, Italy and Spain, and the perfect finishes S.T.Dupont achieved. They marveled at the workshop’s manufacturing secrets. Three emblematic leathers catch our attention. Diamond leather, tanned using diamond powder — a process invented by the founder of S.T.Dupont — offers a mirror-finish brilliance and is available only upon request. The iconic Contrast leather of the first S.T.Dupont trunks has been chosen for various essential accessories, with the timeless elegance of its finely veined grain. Line D leather, a legendarily smooth calfskin, takes its inspiration from S.T.Dupont’s very first collection of small leather goods “Fauve”, and is available in black or brown. Collection Internationale • Page 37 ICONIC Lors d’un voyage à Paris en 1947, Humphrey Bogart™ visite la boutique S.T.Dupont et commande un sac léger pour voyager plus facilement en avion sur lequel apparaissent ses initiales. Inspiré par ce client célèbre, S.T.Dupont a créé la collection « Iconic » reflétant le style élégant et chic de Humphrey. On a trip to Paris in 1947, Humphrey Bogart™ visited the S.T.Dupont shop and ordered a lightweight duffle bag that would make it easier to travel by plane. Inspired by this famous customer, S.T.Dupont has created the “Iconic” collection reflecting Humphrey’s smart and noble style. Les sacs Bogie™ ainsi que les sacs Cosy sont en toile de coton huilée et cuir végétal de la meilleure qualité avec des finitions or vieilli ou palladium. The Bogie™ bags together with the Cosy bags are made of oiled cotton canvas and top quality vegetable leather, with old gold colour or palladium finishes. Faites de votre sac Bogie™ une pièce unique en le personnalisant comme Humphrey Bogart™ a pu le faire, par le choix de la couleur du coton huilé et du cuir, par celui du métal, les finitions de vos initiales et le choix de la ceinture. Make your Bogie™ bag unique and personalize it, in the same way S.T.Dupont answered Humphrey Bogart™’s request — by choosing your cotton & leather colour, your metal, your initials’ finishes, and your strap. ICONIC ICONIC VOYAGE / TRAVEL 191100 Sac de voyage Bogie / Bogie Bag Toile de coton huilée beige et cuir cognac Beige oiled cotton canvas and cognac leather 36 x 55 x 23 cm Collection Internationale • Page 38 Collection Internationale • Page 39 ICONIC ICONIC PORTE MONNAIE - PORTE BILLETS / COIN PURSE - BILLFOLD ICONIC VOYAGE / TRAVEL 191005 Sac de voyage Cosy / Cosy Bag Toile de coton huilée noire et cuir noir Black oiled cotton canvas and black leather 26 x 55 x 22,5 cm 191000 Sac de voyage Cosy / Cosy Bag Toile de coton huilée beige et cuir cognac Beige oiled cotton canvas and cognac leather 26 x 55 x 22,5 cm 191020 Porte-documents / Document holder Toile de coton huilée beige et cuir cognac Beige oiled cotton canvas and cognac leather 42 x 31 x 11 cm 191012 Bandoulière sangle bleu, blanc, rouge en coton Shoulder strap blue, white, red cotton Cuir noir / Black leather 191010 190000 Porte-billets 6 cartes de crédit Billfold 6 credit cards Cuir cognac / Cognac leather 8,7 x 11 cm 190002 Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédits Coin purse / billfold 4 credit cards Cuir cognac / Cognac leather 9,5 x 11,5 cm 190001 Organizer plat Flat organizer Cuir cognac / Cognac leather 12,5 x 22,5 cm CUIR COGNAC COGNAC LEATHER Collection Internationale • Page 40 Collection Internationale • Page 41 LA TRADITION THE TRADITION A l’occasion des 140 ans de la Maison, S.T.Dupont a renoué avec ses origines de « Malletier » et renouvelle entièrement son offre de maroquinerie. Fidèle à l’ADN de la marque, les produits Line D ont été conçus sans compromis avec une attention particulière aux fonctionnalités, au confort et à l’ergonomie. For its 140th anniversary, S.T.Dupont revives its origins as a master “Malletier” (trunk maker) and renews its entire range of leather goods. In keeping with its DNA, the assertive Line D products were conceived without any compromise… and with extra attention to functionality, comfort and ergonomics. La Line D s’inspire de l’identité des mallettes anciennes. Dans le respect de la tradition, S.T.Dupont a choisi les meilleures peaux: le cuir line D, noir ou marron ; le cuir Contraste, emblématique et intemporel cuir grainé. Les fermoirs en palladium reflètent le pouvoir du métal précieux, et une bande tricolore cousue à la main rappelle l’identité française de la Maison. Classic cases designs the Line D. Faithful to tradition, S.T.Dupont has chosen the best skins: Line D leather, black or brown; Contraste leather, with its iconic and timeless crossed grain. Palladium clasps show case the power of the precious metal, and a hand-stitched tricolour band recalls the brand’s French identity. SERVIETTES / BRIEFCASES 181300 CONTRASTE - NOIR / BLACK 181000 Line D - Noir / Black Serviette “tourniquet” / Tourniquet Briefcase 27 x 36 x 6 cm 181001 Line D - Noir / Black Serviette 1 soufflet / One gusset Briefcase 28 x 36 x 7 cm 181002 Line D - Noir / Black Serviette 2 soufflets / Double gusset briefcase 32 x 42 x 10,5 cm 181301 181302 CONTRASTE - NOIR / BLACK Collection Internationale • Page 42 181100 LINE D - MARRON / BROWN LINE D LINE D LINE D CONTRASTE - NOIR / BLACK Collection Internationale • Page 43 LINE D LINE D PORTE-DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDERS VOYAGE / TRAVEL NEW LINE D - BLEU / NAVY BLUE 181103 LINE D - MARRON / BROWN 181306 Contraste Noir / Black NEW 181603* 181003 Line D Noir / Black Porte-documents / Document holder 30 x 40 x 9 cm LINE D - ROUGE / CHERRY RED NEW 181006 ** Line D Noir / Black Conférencier de voyage / Travel conference pad 26 x 34,5 x 2 cm 181703* LINE D - TAUPE / TAUPE LINE D 181903* VILLE / CITY 181015 Line D Noir / Black Bandoulière / Shoulder strap 181312 Contraste Noir / Black 181012** Line D Noir / Black Organizer / Organizer 13 x 22 x 4,5 cm *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 44 ** Design différent / Different design Collection Internationale • Page 45 181112** Line D Marron / Brown LINE D LINE D PORTE-BILLETS / BILLFOLD PORTE-BILLETS / BILLFOLD 180000 180100 LINE D - NOIR / BLACK 180002 LINE D - MARRON / BROWN LINE D - NOIR / BLACK 180102 LINE D - MARRON / BROWN NEW LINE D - ROUGE / CHERRY RED 180300 CONTRASTE - NOIR / BLACK NEW 180900* LINE D - BLEU / NAVY BLUE 180001 LINE D - NOIR / BLACK 180001 Line D Noir / Black Pince à billets 6 cartes de crédit Bank note clip 6 credit cards 8,5 x 10,5 cm 180301 CONTRASTE - NOIR / BLACK 180002 Line D Noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit & papiers d’identité Billfold 6 credit cards & ID papers 9,2 x 12 cm NEW 180700* LINE D - TAUPE / TAUPE 180101 LINE D - MARRON / BROWN 180003 Line D Noir / Black Porte-billets 8 cartes de crédit & papiers d’identité Billfold 8 credit cards & ID papers 9,5 x 12,5 cm *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 46 180302 CONTRASTE - NOIR / BLACK LINE D 180000 Line D Noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit Billfold 6 credit cards 8,5 x 11 cm 180600* Collection Internationale • Page 47 180003 LINE D - NOIR / BLACK 180303 CONTRASTE - NOIR / BLACK LINE D PORTE-BILLETS / BILLFOLD LINE D PORTE-MONNAIE - PORTE-BILLETS / COIN PURSE - BILLFOLD LINE D 180006 Line D Noir / Black Porte-billets 5 cartes de crédit & pass Billfold 5 credit cards & pass 10 x 12,5 cm 180005 Line D Noir / Black Portefeuille long 7 cartes de crédit Long wallet 7 credit cards 18 x 9,5 cm 180007 Line D Noir / Black Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédit Coin purse / billford 4 credit cards 9,5 x 13 cm Collection Internationale • Page 48 Collection Internationale • Page 49 LINE D LINE D ÉTUIS / CASES ÉTUIS / CASES 180008 LINE D - NOIR / BLACK 180308 CONTRASTE - NOIR / BLACK 1800012 Line D Noir / Black Couverture passeport / Passport cover 13,5 x 9,5 cm 180012 LINE D - NOIR / BLACK 180312 CONTRASTE - NOIR / BLACK LINE D 1800008 Line D Noir / Black Étui cartes de crédit / Credit card holder 8 x 10 cm 180108 LINE D - MARRON / BROWN 180013 LINE D - NOIR / BLACK 180011 Line D Noir / Black Étui à papiers d’identité / 4 cartes de crédit ID paper holder / 4 credit cards 9 x 12 cm Collection Internationale • Page 50 1800013 Line D Noir / Black Étui cartes de visite / Business card holder 7,5 x 10,5 cm Collection Internationale • Page 51 180313 CONTRASTE - NOIR / BLACK 180113 LINE D - MARRON / BROWN LINE D LINE D ÉTUIS / CASES ÉTUIS / CASES NEW 180042* LINE D - NOIR / BLACK NEW NEW 180942* LINE D - BLEU / NAVY BLUE NEW 180742* 180042* Line D Noir / Black Etui Samsung Alpha Samsung Alpha case 13.5 x 7 x 1.3 cm LINE D LINE D - TAUPE / TAUPE NEW 180041* Line D Noir / Black Étui Iphone 6 Iphone 6 case 14 x 7 x 1,3 cm NEW 180043* LINE D - NOIR / BLACK NEW 180041* LINE D - NOIR / BLACK NEW 180141* LINE D - MARRON / BROWN NEW 180641* LINE D - ROUGE / CHERRY RED NEW 180741* LINE D - TAUPE / TAUPE NEW 180941* LINE D - BLEU / NAVY BLUE NEW 180043* Line D Noir / Black Etui Samsung Galaxy S5 Samsung Galaxy S5 case 14.5 x 7.5 x 1.4 cm *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 52 *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 53 NEW 180743* LINE D - TAUPE / TAUPE NEW 180943* LINE D - BLEU / NAVY BLUE LINE D LINE D ÉTUIS / CASES ÉTUIS / CASES NEW 180040* NEW 180140* LINE D - NOIR / BLACK LINE D - MARRON / BROWN NEW NEW 180640* LINE D - ROUGE / CHERRY RED 180940* LINE D - BLEU / NAVY BLUE NEW NEW 181017N* Line D noir / Black Couverture A4 avec recharge A4 cover and notebook 31 x 23,5 cm 180740* 180040* Line D Noir / Black Étui Ipad Air 2 Ipad Air 2 case 24,3 x 17,5 x 1,5 cm LINE D - TAUPE / TAUPE NEW 181018* LINE D NEW NEW 181118N* LINE D - NOIR / BLACK LINE D - MARRON / BROWN NEW NEW 181618* LINE D - ROUGE / CHERRY RED 181918* LINE D - BLEU / NAVY BLUE NEW NEW NEW 181718* 181018* Couverture A5 avec recharge A5 cover and notebook 23,5 x 16 cm LINE D - TAUPE / TAUPE *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 54 181818N* Recharge A5 / Notebook refill A5 21,5 x 15 cm NEW 181717N* Recharge A4 / Notebook refill A4 29,7 x 21,5 cm *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Collection Internationale • Page 55 LINE D 180017 Line D Noir / Black Étui 1 stylo / Simple pen case 16 x 3,5 x 2 cm 180018 Line D Noir / Black Étui 2 stylos / Double pen case 16 x 4,5 x 2 cm 180319 Noir / Black Etui ajustable pour 3 cigares Adjustable case for 3 cigars 16 x 8 x 3 cm 180320 Noir / Black Etui ajustable pour 2 cigares Adjustable case for 2 cigars 16 x 6 x 3 cm 180321 Noir / Black Etui ajustable pour 2 petits cigares Adjustable case for 2 short cigars 13 x 5,5 x 3 cm LINE D 180016 Line D Noir / Black Fourreau 1 stylo / Pen slot 16 x 3,5 cm LINE D 180322 Noir / Black Etui cigarettes ou cartes de visite Cigarette case or business card case 11,2 x 6,9 x 1,2 cm 180324 Noir / Black Etui briquet / lighter case Ligne 2 / Gatsby 7,2 x 4,6 x 1,5 cm 180325 Noir / Black Etui cigarillos / Cigarillos case 10 x 8 x 1,5 cm 180326 Noir / Black Etui paquet de cigarettes à rabat Case for cigarette pack with flap 10 x 6,5 x 3 cm 180024 180124 Line D Noir / Black Line D Marron / Brown Étui briquet / Lighter case Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8 / Maxijet / minjet 7 x 4,5 x 1,5 cm Collection Internationale • Page 56 Collection Internationale • Page 57 CASUAL ÉLÉGANCE CASUAL ELEGANCE En 2012, S.T.Dupont lançait la ligne D, une ligne de maroquinerie pour hommes reprenant les codes et exigences de la Maison, avec toujours un équilibre parfait entre tradition et modernité. In 2012, S.T.Dupont launched Line D, a leather range for men in line with the codes and standards of the House, with a perfect balance between tradition and modernity. Sans cesse désireuse de proposer des accessoires en adéquation avec les rythmes et les styles de vie contemporains, S.T.Dupont complète son offre avec une version souple plus décontractéé mais hautement raffinée. Continualy looking to offer accessories to match the pace of contemporary lifestyles, S.T.Dupont extends its range with a suppler version that is more casual but ultra chic. Pour cette nouvelle ligne, S.T.Dupont utilise un proccédé unique de tannage du cuir à la poudre de Diamant, signature de la Maison depuis 1929. Ce cuir très spécial confère à la peau une souplesse étonnante, tout en faisant preuve d’une robustesse incomparable. For this new range, S.T.Dupont uses a unique tanning technique with Diamond powder, a house signature since 1929. The result is a leather that is astoundingly soft but with incomparable strength. Cette nouvelle collection Line D soft Diamond, inscrite dans l’identité de la Maison, est une réponse parfaitement adaptée aux besoins de l’homme urbain, actif et cosmopolite. The new Line D soft Diamond collection, an integral part of the House identity, is perfectly suited to the needs of active, cosmopolitan urbanite. Collection Internationale • Page 58 LINE D SOFT DIAMOND LINE D SOFT DIAMOND LINE D SOFT DIAMOND 181201 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Serviette 1 soufflet One gusset Briefcase 36 x 28 x 7 cm LINE D SOFT DIAMOND 181220 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Messenger porte ordinateur Laptop Messenger 35 x 25 x 8 cm 181210 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Petit sac zippé Small zippered cross shoulder bag 16 x 22 x 4 cm LINE D SOFT DIAMOND 181202 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Serviette 2 soufflets Two gussets Briefcase 41 x 31 x 12 cm 181205 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Porte-documents et ordinateur Laptop and Documents holder 42 x 31 x 11 cm 181211 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Sac à rabat magnétique Cross shoulder bag with magnetic flap 21 x 26 x 5 cm Collection Internationale • Page 60 Collection Internationale • Page 61 LINE D SOFT DIAMOND LINE D SOFT DIAMOND 180240 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Organizer plat Flat Organizer 12,5 x 22,5 cm 181215 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Bandoulière Shoulder strap 140 cm longueur maximum 140 cm maximum length 180200 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Porte Billets 6 cartes de crédit Billfold 6 credit card 8,7 x 11 cm LINE D SOFT DIAMOND 181213 Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond Sac de voyage extensible Expandable weekender bag 45 x 26(36) x 25 cm Collection Internationale • Page 62 Collection Internationale • Page 63 DÉFI L’INDISPENSABLE THE ESSENTIAL A l’occasion de ses 140 ans, S.T.Dupont relance sa ligne emblématique de maroquinerie. La nouvelle ligne Défi s’inscrit ainsi dans l’ADN de la Maison en reprenant les codes de la marque : boucleries siglées en palladium brossé, doublure bleu royal, ruban tricolore rappelant l’identité française de la Maison. To celebrate its 140 years, S.T.Dupont is relaunching its iconic line of leather goods. The new line Défi inscribes the house’s DNA into the brand identity: metal accessories in brushed palladium, Royal Blue lining, and a hand-stitched tricolor band recalling the brand’s French identity. Défi répond aux besoins actuels de l’homme actif en proposant une gamme de produits contemporains. A la fois moderne et dynamique, Défi allie design, fonctionnalité, performance technique à travers des matières résistantes comme le cuir Carbone, connue pour sa résistance extrême ou encore le nylon synonyme de haute performance. Défi fills the genuine needs of today’s businessman with a range of contemporary products. Both modern and dynamic, Défi combines design, functionality, and technical performance with tough materials like carbon leather, known for its extreme resistance, or nylon, synonymous with high performance. Chaque produit a été étudié pour répondre à un maximum de fonctionnalité et à un usage quotidien. Ainsi une housse ordinateur et une trousse zippée conçue spécifiquement pour les câbles ont été intégrées dans chaque porte document ou porte-ordinateur. Les sacs de ville ont été renforcés par une poche de protection afin d’y accueillir un IPAD. Cette nouvelle collection relève le défi de s’adapter à tous les modes de vie. Each product has been designed to meet maximum functionality and easy daily use: a laptop case and zippered cabling pouch have been integrated into each laptop and document case. City bags are reinforced with a foam pocket to accommodate an iPad. The new Défi collection rises to every occasion… and adapts to every lifestyle. DÉFI Collection Internationale • Page 64 DÉFI DÉFI 171003 Carbone Noir / Black Moyen porte-documents/ordinateur Vendu avec accessoire : A&B Page 67 Medium laptop and doc holder Sold with accessory: A&B Page 67 30 x 42 x 12 cm 171002 Carbone Noir / Black Petit porte-documents/ordinateur Vendu avec accessoire : A&B Page 67 Small laptop and doc holder Sold with accessory: A&B Page 67 27 x 36 x 8 cm 171006 Carbone Noir / Black Sac à dos porte-ordinateur Vendu avec accessoire : B Laptop Backpack Sold with accessory: B 42 x 30 x 10 cm 171005 Carbone Noir / Black Pilot porte-documents / ordinateur Vendu avec accessoires : A & B Wheeled extra-large laptop and doc holder Sold with accessories: A & B 31 x 43 x 18 cm 171010 Carbone Noir / Black Petit sac zippé Small cross shoulder bag 20 x 16 x 4,5 cm 171000 Carbone Noir / Black Petit messenger Small messenger 25 x 35 x 8 cm Accessoire B / Accessory B Pochette câbles / Cable pouch Accessoire A / Accessory A Bandoulière / Shoulder strap 171011 Carbone Noir / Black Moyen sac zippé Medium cross shoulder bag 27 x 21 x 7 cm Collection Internationale • Page 67 DÉFI Collection Internationale • Page 66 170001 Carbone Noir / Black Porte-billets 6 cartes de crédit 6 credit cards holder 8,7 x 11 cm DÉFI 170002 Carbone Noir / Black Porte-billets 8 cartes de crédit et papiers d’identité Billfold 8 credit cards holder & ID papers 9,5 x 12,5 cm 170003 Carbone Noir / Black Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédit Coin purse / billfold 4 credit cards 9,5 x 11,5 cm Collection Internationale • Page 68 170004 Carbone Noir / Black Porte-carte de visite Visit card holder 7,5 x 10,5 cm 170006 Carbone Noir / Black Etui cartes de crédit Credit card holder 8 x 10 cm Collection Internationale • Page 69 DÉFI DÉFI 170005 Carbone Noir / Black Porte-billets avec fenêtre papiers d’identité / 6 cartes de crédit Billfold with ID paper window / 6 credit cards 8,7 x 11 cm 170010 Carbone Noir / Black Organizer plat / Flat organizer 12,5 x 22,5 cm Collection Internationale • Page 70 DÉFI 170007 Carbone Noir / Black Portefeuille long 7 cartes de crédit Long wallet / 7 credit cards 18 x 9 cm 170008 Carbone Noir / Black Porte-billets / 4 cartes de crédit Billfold / 4 credit cards 12,5 x 9 cm Collection Internationale • Page 71 DÉFI DÉFI L’ART DE L’ÉCRITURE L’ART DE L’ÉCRITURE THE ART OF WRITING Plus qu’un simple instrument d’écriture, le stylo s’approprie à la manière d’un bijou qui porterait en lui toute la mémoire d’une vie. Elaborés par les plus grands Maîtres orfèvres et Maîtres laqueurs, les stylos S.T.Dupont se plient avec talent aux exigences des connaisseurs. So much more than a mere writing instrument, the pen resembles a gem that carries within it all the memories of an entire life. Developed by the very best master goldsmiths and master lacquerers, S.T.Dupont pens meet the demands of connoisseurs with consummate skill. Beauté des lignes, préciosité des matières, justesse du poids, souplesse du maniement : ils se présentent plus que jamais comme des objets d’exception voués à être utilisés avec plaisir. Façonné dans le métal pour une grande solidité, l’Instrument à Ecrire S.T.Dupont prend forme entre les mains de nos Maîtres Artisants au cours de 150 opérations. Le travail du métal, l’application de la laque, la combinaison de matériaux d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis de génération en génération. With the beauty of their lines, the precious nature of their materials, the accuracy instilled by their weight, and the suppleness of their handling - more than ever before, these are exceptional objects destined to give pleasure to their users. Fashioned from metal to give superior strengh, the S.T.Dupont pen takes shape in the hands of our master craftsmen over the course of 150 separate processes. The metalwork, the application of the lacquer, and the combination of exceptional materials are the result of invaluable know-how handed down from generation to generation. La plume, en elle-même, est l’objet d’une attention extrême : en or massif, elle est méticuleusement travaillée et polie à la main par un Maître Artisan pour une qualité d’écriture optimale. The nib is subject to meticulous attention: in solid gold, each nib is handcrafted and polished by our Master Craftsman giving a superlative quality to writing. Symboles d’élégance et de culture, les stylos S.T.Dupont s’inscrivent dans cette tradition du luxe à la française cultivé par la Maison depuis 1872. Ils célèbrent ainsi de la plus belle des manières un art de vie qui est aussi un art...d’écrire sa vie. Symbols of elegance and culture, these pens have been part of the French luxury tradition cultivated by S.T.Dupont since 1872. As a result, they celebrate beautifully an art of living that is also the art of writing...the story of your life. Collection Internationale • Page 75 LINE D LINE D LINE D LE POIDS DE L’EXCELLENCE THE WEIGHT OF EXCELLENCE S.T.Dupont a imaginé Line D, une ligne masculine et traditionnelle, aux proportions généreuses et affirmées. La fluidité et la rondeur du capuchon associées à la douceur des lignes de la gaine confèrent à Line D une élégance sobre et intemporelle. Line D was imagined by S.T.Dupont as one masculine and traditional line with generous and established proportion. The curved and harmonious form of the cap combined with the smooth lines of the barrel provide a simple, timeless elegance. Elégance, noblesse des matériaux, qualité et tradition sont les valeurs exprimées par cette ligne d’instruments à écrire. Elegance, noble materials, quality and tradition are the values expressed by this line of writing instruments. Façonnés dans le métal, les stylos Line D affichent un poids juste et rassurant à la prise en main : « Le poids de l’excellence ». Crafted from metal, the weight of Line D pens is just right, providing reassurance when handled: “The weight of excellence”. Finitions Finishes 410674 Laque noire Black lacquer Palladium Stylo plume Fountain pen 412674 Laque noire Black lacquer Palladium Convertible Roller Plume or massif 14K 14K solid gold nib Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 76 Collection Internationale • Page 77 417674 Laque noire Black lacquer Palladium Bille Ball point LINE D LINE D LINE D NEW Finitions Finishes Laque noire Black lacquer Or / Gold Laque bleue Blue lacquer Or rose / Pink gold Laque noire Black lacquer Palladium 417574 - Bille Ball point 412574 - Convertible roller 417679 - Bille Ball point 412679 - Convertible roller 415672 - Bille Ball point 412672 - Convertible roller 410574 - Stylo plume Fountain pen 410679 - Stylo plume Fountain pen 410672 - Stylo plume Fountain pen Plume or massif 14K 14K solid gold nib Plume or massif 14K 14K solid gold nib Plume or massif 14K 14K solid gold nib Plume démontable Dismantled nib EF 040974 F 040975 M 040976 B 040977 Plume démontable Dismantled nib EF 040874 F 040875 M 040876 B 040877 Clé de démontage Nib key 040984 Clé de démontage Nib key 040984 Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984 Finitions Finishes Laque de Chine Chinese lacquer Palladium 415606 - Bille Ball point 412606 - Convertible roller 410606 - Stylo plume Fountain pen Plume or massif 14K 14K solid gold nib Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984 Palladium Palladium Palladium Palladium 415671 - Bille Ball point 412671 - Convertible roller 415673 - Bille Ball point 412673 - Convertible roller 410671 - Stylo plume Fountain pen 410673 - Stylo plume Fountain pen Plume or massif 14K 14K solid gold nib Plume or massif 14K 14K solid gold nib Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Laque de Chine / Chinese Lacquer Collection Internationale • Page 78 Collection Internationale • Page 79 Plume démontable Dismantled nib EF 040792 F 040793 M 040794 B 040795 Clé de démontage Nib key 040984 NOUVEAU LUXE INNOVATIVE LUXURY Nouveau Luxe – Excellence à la française Jusqu’alors proposés en laque de Chine véritable ou métaux précieux, le stylo Line D et briquet Ligne 2 sont les modèles iconiques de la marque fabriqués à la main en gage de qualité irréprochable et symbole du « poids d’excellence ». Sur la base de ces modèles, la collection Ceramium A.C.T. allie un des savoir-faire les plus anciens de la marque, la guilloche, et un revêtement inédit et innovant dans le monde du luxe : CERAMIUM A.C.T. Innovative Luxury, French excellence S.T.Dupont’s iconic models, the Line D pen and Ligne 2 lighter (previously available in genuine Chinese lacquer and precious metals), are hand crafted to guarantee impeccable quality and symbolise the importance of excellence. These models form the basis of the Ceramium A.C.T. collection, which incorporates guilloche, one of S.T.Dupont’s most long-established techniques, with an original and innovative finish unprecedented in the luxury sector: CERAMIUM A.C.T. Céramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) : Fruit de 3 années de recherche et de développement au sein des ateliers S.T.Dupont, le Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology), est un alliage d’aluminium et céramique conférant aux produits des caractéristiques étonnantes : résistant aux chocs, aux rayures et au feu mais surtout une légèreté extrême. Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology): The result of three years of research and development at S.T.Dupont’s workshops, Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology) is an aluminium and ceramic alloy which offers some remarkable properties: not only is shock-proof, scratch-proof and fire-resistant, it is above all extremely light. La collection Grâce à la légèreté de cet alliage, le poids du briquet et stylo est réduit de 40%. Le briquet, indispensable objet culte depuis plus de 70 ans, s’emporte désormais plus facilement dans les poches de costume. Les instruments à écrire offrent un confort d’écriture exceptionnel que les amateurs apprécieront pleinement. La collection CERAMIUM A.C.T. est proposée en 3 coloris : noir, gris foncé et gris métal. The collection The lightness of the alloy has made it possible to reduce the weight of the lighter and pen by 40%. The lighter, an iconic and essential accessory for over 70 years, can now be carried more easily in a suit pocket. The writing instruments offer exceptional writing comfort which will be fully appreciated by connoisseurs. The CERAMIUM A.C.T. collection is available in 3 colours: black, dark grey and metallic grey. LINE D.0 CERAMIUM A.C.T Finitions Finishes Ceramium A.C.T. Palladium Noir / Black Ceramium A.C.T. Palladium Gris / Grey Ceramium A.C.T. Palladium Métal / Metal 415684 - Bille Ball point 412684 - Convertible roller 415694 - Bille Ball point 412694 - Convertible roller 415697 - Bille Ball point 412697 - Convertible roller Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 80 LINE D.0 CERAMIUM A.C.T LIGNE D.0 CERAMIUM A.C.T Collection Internationale • Page 81 PREMIUM COLLECTION PREMIUM COLLECTION PREMIUM COLLECTION Depuis 1872, S.T.Dupont utilise les matières les plus nobles pour créer des objets exceptionnels pour des personnalités d’exception. Since 1872, S.T.Dupont has used the finest materials to create exceptional pieces for exceptional people. Dans la collection Premium, les stylos se prêtent au jeu des plus belles et précieuses matières : In the Premium collection, the pens partner with the most beautiful and precious materials: La nacre Matière vivante et mystérieuse, aux effets irisés. Mother-of-Pearl A mysterious natural substance, dazzlingly iridescent. Le cuir alligator Le plus noble et luxueux des cuirs. Alligator Leather Most noble and luxurious of all exotic leathers. Le bois de Wenge Apprécié pour sa durabilité et son rendu velouté. Wenge Wood Appreciated for its durability and velvety touch. Finitions Finishes Nacre noire Black mother-of-pearl Palladium Bois de Wenge Wenge wood Palladium Alligator noir Black alligator Palladium 412680 - Convertible roller 410680 - Stylo plume Fountain pen 412681 - Convertible roller 410681 - Stylo plume Fountain pen 412682 - Convertible roller 410682 - Stylo plume Fountain pen Plume or massif 18K 18K solid gold nib Plume or massif 18K 18K solid gold nib Plume or massif 18K 18K solid gold nib Plume démontable Dismantled nib EF 040989 F 040990 M 040991 B 040992 Plume démontable Dismantled nib EF 040989 F 040990 M 040991 B 040992 Plume démontable Dismantled nib EF 040989 F 040990 M 040991 B 040992 Clé de démontage Nib key 040984 Clé de démontage Nib key 040984 Clé de démontage Nib key 040984 Sur cette page, les stylos sont représentés à 100 % de leur taille réelle / On this page, pens shown at 100% of actual size Dans la limite des stocks disponibles / Within the limits of available stocks Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 82 Collection Internationale • Page 83 STREAMLINE - R STREAMLINE - R L’EXCELLENCE FRANCAISE ASSOCIÉE À UN DESIGN MYTHIQUE FRENCH EXCELLENCE MEETS LEGENDARY DESIGN Une collection de caractère pour les connaisseurs exigeants Des lignes épurées et légèrement courbes donnent aux stylos de la collection STREAMLINE-R une impression de générosité. Une caractéristique inébranlable du Streamline, ce mouvement légendaire qui a définitivement transformé le design industriel américain dans les années 30. Inspiré du tombé de la goutte d’eau et de sa force aérodynamique, il évoque puissance et magnificence A collection with a legendary design for discerning connoisseur Pared down and slightly curved lines give the pens in the STREAMLINE-R collection their remarkably generous appearance. This was one unshakeable characteristic for Streamline, the legendary movement which changed American industrial design in the 1930s forever. Inspired by a falling drop of water and its aerodynamic force, it evokes power and splendor. Ceramium A.C.T : l’alliage révolutionnaire pour un confort d’écriture assuré Guidée par la seule exigence d’offrir plaisir et confort ultimes, S.T.Dupont n’a de cesse de développer des matières ou technologies qui s’imposent comme des nouvelles références dans l’univers du luxe. Parmi les dernières innovations de la Maison, le Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) conférant à cette collection une extrême légèreté. Ceramium A.C.T: A new revolutionary material for a perfect balance of the pen Motivated by the single aim of offering the ultimate in pleasure and comfort, S.T.Dupont constantly develops materials and technologies which achieve benchmark status in the luxury goods sector. Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) is the S.T.Dupont’s most recent innovation, providing lightness and sturdiness. Le cadeau idéal En noir mat ou gris métal, chaque stylo se décline en bille fluide, roller et plume en or 14ct. Évoquant avec modernité les lignes automobiles de l’époque, ce nouveau stylo vendu avec son socle devient un objet sophistiqué et décorative. Une idée de cadeau idéal. A perfect gift In matt black or metallic grey, each pen is available in ball point, roller ball and fountain pen versions; The fountain pen is equipped with a14K gold nib. The STREAMLINE-R pen is sold with its amazing pen holder, echoing the shapes of motor cars from the Streamline era with a modern slant. It becomes a sophisticated decorative object and the perfect gift idea. Collection Internationale • Page 84 Collection Internationale • Page 85 Finitions Finishes Ceramium A.C.T. brossé et Palladium Brushed Ceramium A.C.T and palladium Ceramium A.C.T. brossé et Palladium Brushed Ceramium A.C.T and palladium Ceramium A.C.T. brossé et Palladium Brushed Ceramium A.C.T and palladium 251574 - Stylo plume Foutain pen 251574 - Convertible roller 251574 - Bille Ball point Plume or massif 14K 14K solid gold nib Finitions Finishes Couleur Colour Ceramium A.C.T. et Palladium Ceramium A.C.T and palladium Noir mat Matt black Ceramium A.C.T. et Palladium Ceramium A.C.T and palladium Noir mat Matt black Ceramium A.C.T. et Palladium Ceramium A.C.T and palladium Noir mat Matt black 251674 - Stylo plume Foutain pen 252674 - Convertible roller 255674 - Bille Ball point Plume or massif 14K 14K solid gold nib Plume démontable Dismantled nib F 040993 M 040994 Plume démontable Dismantled nib F 040993 M 040994 Clé de démontage Nib key 040984 Clé de démontage Nib key 040984 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 86 STREAMLINE - R STREAMLINE - R STREAMLINE - R Collection Internationale • Page 87 DÉFI LA PRECISION PRECISION Le stylo le plus performant et le plus précis de sa génération. Conçu comme un véritable objet technologique, à l’image d’un avion de chasse, son design dynamique, nerveux et élégant le rend à la fois contemporain et masculin. The highest-performing and most precise pen of its generation. Designed as a truly sophisticated object, like a fighter jet, its dynamic, vigorous and elegant design makes it both contemporary and masculine at the same time. Sa conception inédite et unique associe une armature en métal injecté haute précision finition palladium, à un corps composite à base de fibre de carbone. Its innovative and unique construction combines a high precision injected metal frame, finished in palladium, and a carbon fiber body. Jamais un stylo ne vous aura procuré une sensation de glisse et de vitesse aussi intense. Le stylo Défi séduira par son écriture nette, précise et fluide. Never before has a pen provided you with such an intense and rapid gliding sensation. The Défi pen will delight you with its clear, precise and fluid writing. DÉFI DÉFI NEW Finitions Finishes 400675* Composite Palladium Stylo plume Fountain pen NEW 402675* Composite Palladium Convertible roller 405674 Composite Palladium Bille Ball point Plume acier Steel nib Bloc plume Nib set F 040819 M 040818 *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 88 Collection Internationale • Page 89 406674 Composite Palladium Multifonction Multifunction DÉFI SPORT DÉFI DÉFI NEW Finitions / Finishes 405705 Gun metal 405707 Gun metal Titane / Titanium Bille Ball point Composite Bille Ball point Finitions / Finishes 405712 Chrome 405718* Chrome 405714* Chrome Noir mat / Matt black Bille Ball point Bleu / Blue Bille Ball point Blanc / White Bille Ball point *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 90 NEW Collection Internationale • Page 91 LIBERTÉ LE RAFFINEMENT REFINEMENT Fidèle à sa philosophie d’excellence cultivée depuis 1872, S.T.Dupont a imaginé « Liberté » une nouvelle ligne d’instruments à écrire, contemporaine et élégante, totalement dédiée aux femmes. Faithful to its philosophy of excellence cultivated since 1872, S.T.Dupont has created “Liberté” a new collection of writing instruments devoted entirely to women. La rondeur des extrémités, soulignée par un corps élancé, légèrement conique, illustre les parfaites proportions d’un objet à la sensualité racée. The rounded ends, emphasized by a slender, slightly cone-shaped body, illustrate the perfect proportions of an object imbued with noble sensuality. L’élégant contraste des matières, le palladium et la laque, corrobore l’extrême finesse des détails que dévoile la ligne Liberté. le haut du capuchon, parfaitement facetté tel un diamant taillé en brillant, porte le sceau de la marque. L’agrafe également facettée pare le stylo d’un éclat fascinant. The beautiful contrasting materials, palladium and lacquer, highlight the exquisitely refined details of the Liberté line. The top of the cap, perfectly faceted like a brilliant cut diamond, bears the seal of the brand. The faceted clip decorates the pen with a touch of sparkle. LIBERTÉ LIBERTÉ Finitions Finishes 460674 Laque noire Black lacquer Palladium Stylo plume Fountain pen 462674 Laque noire Black lacquer Palladium Convertible roller Plume or massif 14K Solid gold nib 14K Plume démontable Dismantled nib EF 040985 E 040986 M 040987 B 040988 Clé de démontage Nib key 040984 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 92 Collection Internationale • Page 93 465674 Laque noire Black lacquer Palladium Bille Ball point LIBERTÉ LIBERTÉ LIBERTÉ Finitions Finishes Laque blanche nacrée Pearly white lacquer Palladium Laque nude nacrée Pearly nude lacquer Or / Gold Laque rouge Red lacquer Or jaune / Yellow gold Laque prune Purple lacquer Palladium 465600 - Bille Ball point 462600 - Convertible roller 460600 - Plume Foutain pen 465007 - Bille Ball point 462007 - Convertible roller 465011 - Bille Ball point 462011 - Convertible roller 465012 - Bille Ball point 462012 - Convertible roller Finitions Finishes 465014 Laque rose Pink lacquer Palladium 467674 Laque noire nacrée Pearly black lacquer Palladium 467600 Laque blanche nacrée Pearly white lacquer Palladium 467004 Laque corail nacrée Pearly coral lacquer Palladium Bille Ball point Mini bille Mini ball point Mini bille Mini ball point Mini bille Mini ball point Plume or massif 14K Solid gold nib 14K Plume démontable Dismantled nib EF 040985 E 040986 M 040987 B 040988 Clé de démontage Nib key 040984 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 94 Collection Internationale • Page 95 CLASSIQUE CLASSIQUE L’INTEMPOREL TIMELESS Jackie Kennedy aime tellement son briquet Dupont qu’elle demande en 1973 que lui soit fabriqué un stylo assorti. La Maison a alors l’idée de reproduire l’entraineur de son briquet et d’en faire le corps d’un stylo. C’est la naissance d’un autre icône de la Maison : le stylo «Classique». Avec sa ligne élancée, le premier stylo à bille de luxe devient un symbole du design moderne. Jackie Kennedy loved her Dupont lighter so much that in 1973 she ordered a matching pen. So S.T.Dupont hit on the idea of reproducing the roller of the lighter as the body of a pen. Another Dupont icon was born: the “Classique”. With its slender form, the first luxury ballpoint became symbolic of modern design. De nouveau, S.T.Dupont exprime son exceptionnel savoir-faire avec ce nouvel objet de convoitise dont on apprécie autant la beauté que l’équilibre parfait et l’écriture fluide. Again, the workshop brought forward its exceptional craftsmanship. A new product, a new sensation: people went wild for the Classique, not only for its impeccable looks, but also its perfect balance and fluid writing. Emblématique de la maison, il séduit encore aujourd’hui par sa ligne fine et élancée, si caractéristique ! Iconic ti the brand, its fine and slender shape still appeals today. NEW 045072A Red Chinese lacquer 045175A Palladium Laque de Chine bleue Blue Chinese lacquer 045672A Or jaune / Yellow gold Laque de Chine rouge Red Chinese lacquer 045675A Palladium Laque de Chine bleue Blue Chinese lacquer 045676A Palladium Laque de Chine noire Black Chinese lacquer Bille Ball point Mine Pencil Bille Ball point Mine Pencil Bille Ball point Mine Pencil Bille Ball point Mine Pencil Bille Ball point Mine Pencil CLASSIQUE Finitions Or jaune / Yellow gold Finishes Laque de Chine rouge Laque de Chine / Chinese Lacquer Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 96 Collection Internationale • Page 97 JET 8 PEN JET 8 PEN More than just a writing instrument, the new line Jet 8 Pen enables its owners to express their own style and creativity thanks to a large range of bright, lively colours. Le stylo Jet 8 est un stylo bille avec un design unique, dynamique et contemporain, combinant une structure en métal et un corps en matériaux composites haute densité. The Jet 8 Pen is a ballpoint, with a unique design, dynamic and contemporary, combining a metallic structure and a high-density composite body. Le stylo Jet 8 est facile à utiliser, léger et extrêment bien équilibré pour une parfaite prise en main. Ce stylo offre une écriture douce, précise et fluide grâce à une nouvelle génération de recharges bille. Easy to use, light and extremely well balanced, the Jet 8 Pen fits perfectly in the hand. Its special ultra-glide ink offers an exceptional writing experience. Finitions/Finishes Couleur/Colour 444100 Chrome Noir ténèbres Black as night Bille Ball point 444101N Chrome Gris Grey Bille Ball point 444102 Chrome Rouge feu Fiery red Bille Ball point Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 98 Collection Internationale • Page 99 444105 Chrome Bleu nuit Dark blue Bille Ball point JET 8 PEN Plus qu’un instrument à écrire, la nouvelle ligne Jet 8 Pen permet à ses utilisateurs d’exprimer leur propre style et créativité grâce à un large éventail de couleurs vives et lumineuses. Finitions/Finishes Couleur/Colour 444103 Chrome Rose Girly pink Bille Ball point 444104 Chrome Orange épice Spicy orange Bille Ball point Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 JET 8 PEN 444106 Chrome Bleu azur Blue Bille Ball point Finitions Finishes Couleur/Colour 444107 Chrome 444109 Chrome Jaune soleil Sunny yellow Bille Ball point Blanc optique Optic white Bille Ball point Etuis stylo voir pages 102 - 103 / Pen cases see pages 102-103 Collection Internationale • Page 100 Collection Internationale • Page 101 444108 Chrome brossé Brushed chrome Noir mat Matt black Bille Ball point JET 8 PEN JET 8 PEN ACCESSORIES ETUIS STYLOS / PEN CASES 180016 Line D Noir / Black Fourreau 1 stylo / Pen slot 16 x 3,5 cm Collection Internationale • Page 102 180017 Line D Noir / Black Étui 1 stylo / Simple pen case 16 x 3,5 x 2 cm 180018 Line D Noir / Black Étui 2 stylos / Double pen case 16 x 4,5 x 2 cm Collection Internationale • Page 103 ACCESSORIES ETUIS STYLOS / PEN CASES ACCESSORIES REFILLS REFILLS STYLOS-BILLE / BALL POINT PENS OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY – MON DUPONT STYLOS-MINE / PROPELLING PENCILS OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS Fine bleue Blue fine x10 040870 Mine 0,5 mm 0,5 mm lead x10 040202 Fine noire Black fine x10 040871 Mine 0,7 mm 0,7 mm lead x10 040203 Médium bleue Blue medium x10 040850 Médium noire Black medium x10 040851 5 Mines HB (0,7 mm) + 2 gommes 5 leads (0,7 mm) + 2 rubbers x10 040200 5 Mines HB (0,5 mm) + 2 gommes 5 leads (0,5 mm) + 2 rubbers x10 040201 CLASSIQUES (antérieur à 1999 / previous to 1999) MONTPARNASSE DÉFI – LIBERTÉ – LINE D - STREAMLINER-R Médium bleue Blue medium x10 040853 Médium noire Black medium x10 040854 DÉFI MULTIFONCTION MINI LIBERTÉ – MINI OLYMPIO – LADY – DÉFI MULTIFONCTION Médium bleue Blue medium x10 040770 Médium noire Black medium x10 040771 5 recharges - bille (noir, bleu, 5 refills - ball point (black, rouge), surligneur, stylet blue, red), highlighter, stylus x10 040208 12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) x10 040205 5 gommes 5 rubbers x10 040207 12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) x10 040205 5 gommes 5 rubbers x10 040207 Propelling pencil mechanism x5 408811 12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) x10 040205 5 gommes 5 rubbers x10 040206 LIBERTÉ – LINE D JET 8 PEN Medium rose Pink mediumx7 040351 Medium orange Orange mediumx7 040352 Medium rouge Red mediumx7 040353 MINI OLYMPIO Medium vert Green mediumx7 040354 Medium turquoise Turquoise medium Medium noir Black mediumx7 040356 Medium bleue Blue mediumx7 040357 Boite de 7 recharges de couleur différente x7 Mécanisme mine 040355 Box of 7 Mixed Colours cartridgesx7 040350 Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157). Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157). Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157). Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157). Collection Internationale • Page 104 Collection Internationale • Page 105 REFILLS REFILLS REFILLS STYLOS CONVERTIBLES / CONVERTIBLE PENS ENCRES / INK OLYMPIO – DÉFI – LIBERTÉ – NÉO-CLASSIQUE LARGE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY – MON DUPONT - LINE D - STREAMLINE-R Stylos plume / Fountain pens CLASSIQUE – MONTPARNASSE – LADY – GATSBY Recharges feutre / Fiber tip refills Fine bleue Blue fine x10 040820 Fine noire Black fine x10 040821 Médium bleue Blue medium x10 040830 Médium noire Black medium x10 040831 Recharges bille jumbo / Ball point refills jumbo Médium bleue Blue medium x10 040860 Médium noire Black medium x10 040861 Recharges roller / Roller ball refills Médium bleue Blue medium x10 040840 Médium noire Black medium x10 040841 Box of 6 Black cartridges x10 040100 Boîte de 6 cartouches Bleu nuit Box of 6 Blue black cartridges x10 040101 x10 040102 Boîte de 6 cartouches Bleu royal Box of 6 Royal blue cartridges Stylos plume / Fountain pens OLYMPIO – DÉFI – LIBERTÉ – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE FIDELIO – ELLIPSIS – MON DUPONT - LINE D - STREAMLINER-R Boîte de 6 cartouches Noire Box of 6 Black cartridges x10 040110 Boîte de 6 cartouches Bleu nuit Box of 6 Blue black cartridges x10 040111 Boîte de 6 cartouches Bleu royal Box of 6 Royal blue cartridges x10 040112 Boîte de 6 cartouches Violet Box of 6 Purple cartridges x10 040115 Noir Black x6 040156 Bleu royal Royal blue x6 040157 x10 408812 Encre en flacon / Ink bottles NÉO-CLASSIQUE PRÉSIDENT Boîte de 6 cartouches Noire Recharges roller mini / Mini roller ball refills Médium bleue Blue medium x10 040842 Médium noire Black medium x10 040843 Piston / Convertor Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157). Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157). Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157). Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157). Collection Internationale • Page 106 Collection Internationale • Page 107 REFILLS Cartouches d’encre / Ink cartridges L’ART DU FEU L’ART DU FEU THE ART OF FIRE Produit emblématique de la marque, le briquet S.T.Dupont est devenu, au fil du temps, un véritable objet culte, se transmettant de génération en génération. Over time, the S.T.Dupont lighter, the emblematic product of the famous house, has become a cult object passed down from generation to generation. BRIQUETS TRADITIONNELS À FLAMME JAUNE En 1941, S.T.Dupont crée le premier briquet de luxe : objet fonctionnel et technique, mais également véritable symbole d’élégance, avec ses lignes épurées, la noblesse de ses matériaux, son poids juste et rassurant. Entièrement façonnés, du corps au réservoir, à partir d’un bloc de métal, les briquets S.T.Dupont sont d’une grande solidité, à l’épreuve du temps. Les briquets S.T.Dupont sont des produits extrêmement techniques garantissant une fiabilité maximum : pas moins de 70 composants, 600 opérations et 300 contrôles qualité sont nécessaires à la fabrication d’un briquet qui nécessite un délai de 4 à 5 mois. Précieux il se pare d’argent, d’or, de palladium ou de laque. TRADITIONAL LIGHTERS WITH A YELLOW FLAME: In 1941, S.T.Dupont created the first luxury lighter. Practical and sophisticated, it was also synonymous with elegance thanks to its pure lines, its fine materials and its reassuring, satisfying weight. From the body to the tank, S.T.Dupont lighters are fashioned entirely from a block of solid brass resulting in a hard-wearing object that can withstand the test of time. S.T. Dupont lighters are technically advanced products ensuring maximum reliability: the production of a single lighter requires no fewer than 70 components, 600 operations, and 300 quality control tests. Production time for a lighter is 4 to 5 months. The lighter has become an S.T.Dupont icon. This precious object is adorned with silver, gold, palladium or lacquer. INNOVATION AVEC LES BRIQUETS TRADITIONNELS À FLAMME TORCHE Dans un souci permanent d’innovation, S.T.Dupont a lancé en 2000 une nouvelle ligne de briquets à flamme torche, légers, ergonomiques et permettant un allumage efficace en toute circonstance. Afin de répondre au mieux aux attentes des fumeurs de cigares les plus exigeants, S.T.Dupont propose également une ligne dédiée avec une offre plus classique. INNOVATION WITH TORCH FLAME LIGHTERS: In its constant quest for innovation, S.T.Dupont launched a new line of torch flame lighters in 2000; light and ergonomic ensuring efficient lighting in all circumstances. So as to better meet the expectations of discerning cigar smokers, S.T.Dupont created the torch lighter in the same body as traditional lighter. Collection Internationale • Page 111 LIGNE 2 LIGNE 2 LIGNE 2 L’ÉLÉGANCE ELEGANCE Le briquet S.T.Dupont par excellence, avec son fameux « cling » à l’ouverture, signe de reconnaissance parmi les initiés. The S.T.Dupont lighter is excellence without equal, with is famous “cling” when opened instantly recognized by those in the know. L’harmonie de ses proportions fait de lui le plus universel des briquets S.T.Dupont. Its harmonious proportions make it the most universal S.T.Dupont product of all. Une collection aux lignes épurées, habillée de matériaux nobles et dotée d’une flamme douce ou double flamme selon les modèles. A collection with pure lines dressed in noble materials and endowed with a soft flame or a double flame cigar burner depending on variant. Finitions Finishes 016817 Argent Silver 016184 Argent Silver 016066 Palladium 016621 Palladium 016404 Palladium brossé Brushed palladium NEW Finitions Finishes Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill Pierre / Flint Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 112 Collection Internationale • Page 113 016622 Palladium 016827 Or jaune Yellow Gold Finitions Finishes LIGNE 2 016284 Or jaune Yellow Gold NEW 016432 Or jaune Yellow Gold Finitions Finishes Finitions Finishes 016296 Laque de Chine Chinese lacquer Palladium Finitions Finishes 016884 Laque de Chine Chinese lacquer Or jaune / Yellow Gold 016431 Or jaune Yellow Gold 016424 Or rose Pink Gold Laque de Chine / Chinese Lacquer Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill LIGNE 2 LIGNE 2 Pierre / Flint Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 016496 Laque de Chine Chinese lacquer Or rose / Pink Gold Brûleur cigares / Cigars burner Pierre / Flint Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 114 Collection Internationale • Page 115 NOUVEAU LUXE INNOVATIVE LUXURY Nouveau Luxe – Excellence à la française Jusqu’alors proposés en laque de Chine véritable ou métaux précieux, le stylo Line D et briquet Ligne 2 sont les modèles iconiques de la marque fabriqués à la main en gage de qualité irréprochable et symbole du « poids d’excellence ». Sur la base de ces modèles, la collection Ceramium A.C.T. allie un des savoir-faire les plus anciens de la marque, la guilloche, et un revêtement inédit et innovant dans le monde du luxe : CERAMIUM A.C.T. Innovative Luxury, French excellence S.T.Dupont’s iconic models, the Line D pen and Ligne 2 lighter (previously available in genuine Chinese lacquer and precious metals), are hand crafted to guarantee impeccable quality and symbolise the importance of excellence. These models form the basis of the Ceramium A.C.T. collection, which incorporates guilloche, one of S.T.Dupont’s most long-established techniques, with an original and innovative finish unprecedented in the luxury sector: CERAMIUM A.C.T. Céramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology) : Fruit de 3 années de recherche et de développement au sein des ateliers S.T.Dupont, le Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology), est un alliage d’aluminium et céramique conférant aux produits des caractéristiques étonnantes : résistant aux chocs, aux rayures et au feu mais surtout une légèreté extrême. Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium Technology): The result of three years of research and development at S.T.Dupont’s workshops, Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium Technology) is an aluminium and ceramic alloy which offers some remarkable properties: not only is shock-proof, scratch-proof and fire-resistant, it is above all extremely light. La collection Grâce à la légèreté de cet alliage, le poids du briquet et stylo est réduit de 40%. Le briquet, indispensable objet culte depuis plus de 70 ans, s’emporte désormais plus facilement dans les poches de costume. Les instruments à écrire offrent un confort d’écriture exceptionnel que les amateurs apprécieront pleinement. La collection CERAMIUM A.C.T. est proposée en 3 coloris : noir, gris foncé et gris métal. The collection The lightness of the alloy has made it possible to reduce the weight of the lighter and pen by 40%. The lighter, an iconic and essential accessory for over 70 years, can now be carried more easily in a suit pocket. The writing instruments offer exceptional writing comfort which will be fully appreciated by connoisseurs. The CERAMIUM A.C.T. collection is available in 3 colours: black, dark grey and metallic grey. LIGNE 2.0 CERAMIUM A.C.T. Finitions Finishes 016120 Ceramium A.C.T. Palladium Noir / Black Finitions Finishes 016136 Ceramium A.C.T. Palladium Metal Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill 016122 Ceramium A.C.T. Palladium Gris / Grey Pierre / Flint Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 116 LIGNE 2.0 CERAMIUM A.C.T. LIGNE 2.0 CERAMIUM A.C.T Collection Internationale • Page 117 L’ATELIER S.T.DUPONT A ÉTÉ CRÉÉ EN 1953 DANS NOTRE MANUFACTURE À FAVERGES; véritable lieu de création de commandes spéciales ou d’objets exceptionnels pour des gens exceptionnels. Il renferme tous les secrets de fabrication de nos précieux produits et illustre parfaitement le savoir-faire d’orfèvre et laqueur de la marque. THE S.T.DUPONT WORKSHOP WAS CREATED IN 1953 IN OUR MANUFACTURE IN FAVERGES; a place where special orders or exceptional objects are created for exceptional people. It holds all the manufacturing secrets of our precious lighters and perfectly illustrates the brand’s skill in goldsmith and lacquer work. La « collections S.T.Dupont ATELIER » se compose de produits en laque de Chine ou en finitions or brossé. Quatre modèles en laque de Chine, d’une luminosité et profondeur inégalables, sont ainsi réédités en quantité limitée aux couleurs marron foncé, marron clair, bleu ou encore bordeaux. La feuille de laque est délicatement gravée sous le produit. Le travail d’orfèvrerie a joué également un rôle majeur dans nos créations spéciales depuis 1953. The “Collection S.T.Dupont ATELIER” is made up of rare products with Chinese lacquer or brushed gold finishes. Four models in Chinese lacquer, with unequalled shine and depth, are reproduced in limited quantities in dark brown, light brown, blue and burgundy. The lacquer leaf is delicately engraved underneath the product. Silver and gold craftsmanship has played an important role in S.T.Dupont special creations since 1953. Issu des archives les plus anciennes de l’atelier, S.T.Dupont réédite pour l’occasion, le briquet Ligne 2 au cling parfait. Véritable lingot d’or aux finitions brossées, ce briquet unique est un mélange de simplicité et de technicité avec un son cristallin puissant et unique, signe de reconnaissance parmi les initiés. For the occasion, S.T.Dupont went back to the earliest archives of its workshop to reissue its Line 2 lighter with the perfect “cling”. A veritable gold bar with brushed finishes, this unique lighter is a combination of simplicity and technique with its clear and unique crystalline sound, a symbol of unequalled excellence instantly recognised by those in the know. Pour toute la « collection S.T.Dupont ATELIER », le script original du logo S.T.Dupont est subtilement gravé sur le bandeau à l’avant du briquet. La date 1953 et le symbole de la roue ailée sont finement gravés sur le produit et évoque la date de création de l’atelier et le savoir-faire unique de la marque en orfèvrerie. For the entire “collection S.T.Dupont ATELIER”, the former S.T.Dupont’ script is subtly engraved on the banner on the front of the lighter. The date 1953 and the symbol of the winged wheel are finely engraved on the product and evoke the founding date of the workshop and the brand’s unique expertise in the goldsmith art. Des savoirs faire ancestraux, des matériaux nobles et la parfaite finition des réalisationsfont de nos briquets Dupont un véritable objet culte, se transmettant de génération en génération. Ancient skill, noble materials and perfect finishes make the S.T.Dupont lighter a cult object, passed down from generation to generation. COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER Finitions Finishes Couleurs Colours 016126 Laque de Chine et or jaune Chinese lacquer and yellow gold Marron foncé Dark brown 016128 Laque de Chine et or jaune Chinese lacquer and yellow gold Marron clair Light brown Finitions Finishes Couleurs Colours 016134 Laque de Chine et or jaune Chinese lacquer and yellow gold Bleu marine Navy blue 016125 Perfect cling Or jaune brossé Brushed yellow gold Laque de Chine / Chinese Lacquer Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill Pierre / Flint Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 118 S.T.DUPONT ATELIER COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER Collection Internationale • Page 119 016133 Laque de Chine et or jaune Chinese lacquer and yellow gold Rouge cerise Cherry red PREMIUM COLLECTION PREMIUM COLLECTION PREMIUM COLLECTION Depuis 1872, S.T.Dupont utilise les matières les plus nobles pour créer des objets exceptionnels pour des personnalités d’exception. Since 1872, S.T.Dupont has used the finest materials to create exceptional pieces for exceptional people. La collection Premium présente le briquet Ligne 2 dans deux matières précieuses : The Premium Collection features the emblematic Ligne 2 lighter in two precious materials: La nacre Matière vivante et mystérieuse, aux effets irisés. Mother-of-Pearl A mysterious natural substance, dazzlingly iridescent. L’alligator Le plus noble et luxueux des cuirs. Alligator Leather Most noble and luxurious of all exotic leathers. 016480 Nacre noire Black mother-of-pearl Palladium Finitions Finishes Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill Pierre / Flint Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 120 Collection Internationale • Page 121 016481 Alligator noir Black alligator Palladium GATSBY GATSBY GATSBY L’AFFIRMATION ASSERTION Plus compact que le Ligne 2, il doit son élégance à sa géométrie et sa sobriété. More compact than Ligne 2, it owes its elegance to its geometry and understated character. Il est également doté du « cling » à l’ouverture. Sa particularité est d’être ornée d’un double godron tournant signé S.T.Dupont en face avant. With the sophistication of the “cling” — the unique crystalline sound it makes on opening — its uniqueness is adorned still further by a turning double godron with the S.T.Dupont signature on the front. 018137 Argent / Silver Finitions/Finishes Recharge Gatsby / Gatsby refill 018138 Argent / Silver Pierre / Flint Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 122 Collection Internationale • Page 123 LIGNE 8 FOR EVERY DAY LIFE Afin de répondre aux attentes d’une clientèle contemporaine toujours plus exigeante, S.T.Dupont crée un nouveau briquet de luxe alliant design et fonctionnalité, pour un usage quotidien. Attentive to the demanding needs of the contemporary customer, S.T.Dupont has created a new luxury pocket lighter combining design and functionality for everyday use. Esthétiquement inspiré du briquet iconique S.T.Dupont, Ligne 8 est résolument plus contemporain avec des couleurs dans l’air du temps. Le design et les matières ont été développés pour réduire son poids et le rendre facile à vivre. Inspired by the iconic S.T.Dupont lighter, Ligne 8 is sharply more contemporary, in on-trend colours. Design and materials were developed to reduce weight and make it friendly in the pocket. Finitions/Finishes Couleur/Colour Finitions/Finishes Couleur/Colour 025100 Laque et chrome Lacquer and chrome Noir mat / Matt black 025101 Laque et chrome Lacquer and chrome Gris mat / Matt grey 025102 Laque et chrome Lacquer and chrome Rouge / Red 025103 Laque et chrome Lacquer and chrome Blanc / White 025104 Laque et chrome Lacquer and chrome Bleu / Blue 025115 Chrome Chrome Chrome / Chrome NEW Finitions/Finishes Couleur/Colour Recharge / Refill 025119 Laque et Chrome Lacquer and Chrome Blanc et noir / White and black NEW 025120 Laque et Chrome Lacquer and Chrome Noir mat et blanc / Matt black and white Pierre / Flint Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 124 Collection Internationale • Page 125 LIGNE 8 LE QUOTIDIEN LIGNE 8 LIGNE 2 TORCH LIGNE 2 TORCH TRADITION AND INNOVATION Dans un souci permanent d’innovation, S.T.Dupont lance Ligne 2 Torch : le briquet emblématique de la Maison réinterprété avec une flamme torche pour mieux répondre aux besoins des fumeurs de cigares. The Ligne 2 Torch is the emblematic Dupont lighter renewed with a torch flame, to better answer the needs of today’s cigar smoker in the interests of constant innovation. Sa flamme torche longue, puissante et uniforme permet un allumage dans toutes les conditions. Sa large gâchette présente sur le côté du produit assure d’un grand confort d’allumage. Its wind resistant, powerful and uniform torch flame allows efficient lighting in all conditions. Véritable alliance d’esthétique et de puissance le Ligne 2 Torch est votre allié au quotidien. A true alliance of aesthetics and power, the Line 2 Torch is your everyday ally. Finitions / Finishes Finitions / Finishes 023004 Laque / Lacquer Palladium 023005 Palladium LIGNE 2 TORCH LA TRADITION ET L’INNOVATION 023008 Laque / Lacquer Palladium Recharge / Rrefill Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 126 Collection Internationale • Page 127 LA MODERNITÉ MODERNITY Design ergonomique et courbes élancées caractérisent cette ligne contemporaine. This contemporary line features an ergonomic design with slender curves. Objet de désir, MiniJet joue le thème de la séduction à travers un choix de couleurs très tendance. Une flamme torche, moderne et puissante permet un allumage efficace en toute condition. A true object of desire, the MiniJet toys seductively with a range of highly fashionable colours. A modern, powerful torch flame allows efficient lighting in all conditions. MaxiJet, plus masculin et dans des coloris plus classiques est le compagnon idéal des fumeurs de cigares grâce à sa flamme torche très puissante et son ergonomie incomparable. MaxiJet, more masculine and with classic colours, is the perfect companion for cigar smokers thanks to its highly powerful torch flame and unique ergonomics. Collection Internationale • Page 128 MINI & MAXIJET MINI & MAXIJET Collection Internationale • Page 129 MINIJET Couleur/Colour 010011 Laque / Lacquer Chrome Noir ténèbres / Black as night 010020 Chrome Gris chrome / Chrome grey 010029 Laque / Lacquer Chrome Rouge feu / Fiery red Finitions/Finishes Couleur/Colour 010036 Laque et chrome Lacquer and chrome Noir mat Matt black 010067 Chrome / Chrome 010056 Laque / Lacquer Brossé Brushed Tête de mort noire Black skull NEW Finitions/Finishes Couleur/Colour Finitions/Finishes Couleur/Colour 010030 Laque / Lacquer Chrome Blanc optique / Optic white 010051 Laque / Lacquer Chrome Fuchsia buzz / Fuchsia buzz 010032 Laque / Lacquer Chrome Orange épice / Spicy orange 010052 Laque / Lacquer Chrome Bleu électrique / Blue wiz 010038 Laque / Lacquer Chrome Bleu cyan / Cyan blue 010065 Laque / Lacquer Chrome Rose / Pink Finitions/Finishes Couleur/Colour Finitions/Finishes Couleur/Colour 010055 Laque / Lacquer Tête de mort blanche White skull 010069 Laque / Lacquer Chrome Noir mat / Matt black Recharge / Refill Recharge / Refill Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 130 NEW 010085 Laque / Lacquer Chrome Blanc / White 010086 Laque / Lacquer Chrome Rouge / Red 010070 Chrome Chrome 010071 Laque / Lacquer Chrome Blanc / White Collection Internationale • Page 131 MINI & MAXIJET Finitions/Finishes MINIJET MINIJET 010072 Laque / Lacquer Zèbre / Zebra 010073 Laque / Lacquer Tigre / Tiger 010074 Laque / Lacquer Léopard / Leopard Finitions/Finishes Couleur/Colour NEW Finitions/Finishes Couleur/Colour 010087* Laque / Lacquer Chrome Marron / Dark brown NEW 010088* Laque / Lacquer Chrome Bleu / Blue 020003N Laque / Lacquer Chrome Noir mat / Matt black 020102N Laque / Lacquer Chrome Bleu nuit / Midnight blue 020104N Laque / Lacquer Chrome Noir ténèbres / Black as night 020107N Chrome / chrome 020144N Chrome / Chrome Gris chrome / Chrome grey 020138N Laque / Lacquer Chrome Rouge / Red 020145N Chrome / Chrome 020157N Chrome / Chrome 020159N Laque / Lacquer Chrome Blanc / White NEW 010089* Laque / Lacquer Chrome Blanc / White Finitions/Finishes Couleur/Colour Finitions/Finishes Couleur/Colour Gun metal / Gun metal *Disponibilité : Juillet 2015 / Availability: July 2015 Recharge / Refill Recharge / Refill Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 132 Collection Internationale • Page 133 Brossé / Brushed MINI & MAXIJET Finitions/Finishes Couleur/Colour MAXIJET SLIM 7 THE WORLD’S SLIMMEST LUXURY LIGHTER Fidèle à sa tradition d’excellence et d’innovation, S.T.Dupont enrichit sa collection de briquets de luxe avec le nouveau SLIM 7 : Le briquet de luxe le plus fin du monde. In keeping with its tradition of excellence and innovation, S.T.Dupont is expanding its collection of luxury lighters with the new SLIM 7: the world’s slimmest luxury lighter. Avec une épaisseur de seulement 7mm, le briquet SLIM 7 s’inscrit dans la lignée des produits technologiques extra-plats. •Son design très pur est particulièrement attractif pour les nouvelles générations de consommateurs. • Sa légèreté (45 gr) et sa finesse procurent une parfaite prise en main et permettent de le glisser aisément dans toutes les poches et tous les sacs. Only 7mm thick, the SLIM 7 enters the world of ultra-thin technology products. •Its clean design is particularly attractive to a new generation of consumers; •Its light weight (45 grams) and slim form make it comfortable to hold and easy to slip into a pocket or handbag. NEW Finitions/Finishes Condensé de technologie, le briquet SLIM 7 fournit une flamme torche puissante et résistante à toutes les conditions extérieures Packed with technology, the SLIM 7 lighter features a powerful, wind-resistant torch flame suitable for all conditions. Compagnon idéal du quotidien, tant pour les hommes que pour les femmes, le SLIM 7 est proposé dans une gamme de 5 couleurs : Practical for everyday use and suitable for both men and women, the SLIM 7 is available in a range of five colours: •L’élégance et la sobriété du noir, blanc ou chrome brossé. • La sophistication de couleurs métallisées. •Elegant and subtle black, white or brushed chrome; •Sophisticated metallic colours. Le briquet Slim 7, à n’en plus douter, une excellente idée cadeau pour ravir les amateurs de beaux accessoires très fonctionnels ! The Slim 7 lighter is, without a doubt, a great gift idea for those who love accessories that combine design and functionality! Couleur/Colour 027700 Laque / Lacquer Chrome Noir / Black NEW 027701 Chrome brossé / Brushed chrome Gris chrome / Chrome grey NEW Finitions/Finishes Couleur/Colour 027703 Or brossé / Brushed gold Chrome Or jaune / Yellow gold NEW 027704 Cuivre brossé / Brushed copper Chrome Cuivre rosé / Pink copper Recharge / Refill Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 134 NEW Collection Internationale • Page 135 027702 Laque / Lacquer Chrome Blanc / White SLIM 7 LE BRIQUET DE LUXE LE PLUS FIN DU MONDE SLIM 7 DÉFI EXTRÊME BEYOND THE LIMITS S.T.Dupont continue d’innover et va au-delà des performances avec le nouveau briquet Défi Extrême. S.T.Dupont continues to innovate — developing a new lighter, Défi Extrême, with incomparable performance. Son design affirmé, dynamique et résolument masculin est un véritable symbole de performance. Sa conception inédite et unique associe un corps en métal injecté et une enveloppe de protection en matière semi rigide hautement résistante. Son ergonomie intuitive et ses fonctionnalités tactiles avec le décor pointe de diamants en font « l’objet » du quotidien, efficace en toutes circonstances. Its dynamic, distinguished and definitively masculine design makes Défi Extrême a true symbol of performance. Its innovative and unique construction combines a body with high-precision injected metal and a semi-rigid matt-black jacket for protection. Its intuitive ergonomics and tactile features with a Diamond Head pattern make Défi Extrême an everyday product, effective whatever the circumstances. Sa flamme torche bleue, puissante et uniforme résiste aux vents les plus violents. Défi Extrême est efficace des températures les plus glaciales (-10°C) aux températures les plus chaudes (+45°C) et fonctionne à une altitude de plus de 3500 m, là où d’autres briquets demeurent inefficaces. Its blue torch flame, powerful and uniform resists the most violent winds. Défi Extrême is effective from the iciest temperatures (-10°C) to the warmest (+45°C) and works at an altitude of more than 3500 m, where other lighters become ineffective. Finitions/Finishes Couleur/Colour 021400 Laque / Lacquer Noir mat / Matt black 021401 Chrome / Chrome Finitions/Finishes Couleur/Colour 021402 Laque / Lacquer Rouge / Red 021403 Chrome / Chrome Gris brossé / Brushed grey NEW Finitions/Finishes Couleur/Colour 021404 Laque / Lacquer Orange 021405 Laque / Lacquer Jaune / Yellow Recharge / Refill Etuis Briquet voir page 142-143 / lighter cases see page 142-143 Collection Internationale • Page 136 NEW Collection Internationale • Page 137 DÉFI EXTRÊME AU DELÀ DES LIMITES DÉFI EXTRÊME CIGAR ACCESSORIES L’UNIVERS DU CIGARE CIGAR UNIVERSE SMOKING ACCESSORIES OBJECTS OF PASSION S.T.Dupont propose également une offre complète d’accessoires fumeurs, spécifiquement développée pour répondre aux attentes des fumeurs de cigares. S.T.Dupont also offers an entire range of smoking accessories, specifically designed to satisfy the desires of cigar smokers. Technicité, qualité, fiabilité et élégance caractérisent l’ensemble de ces objets, fruits de nombreuses heures de travail des meilleurs artisans. Technical expertise, quality, reliability and elegance characterise all these objects, reflecting many hours of handiwork from the finest craftsmen. Afin d’offrir des produits toujours plus exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné les matériaux les plus nobles pour la réalisation de ces accessoires : To offer products that are truly exceptional, S.T.Dupont has selected the finest materials as the base for creating these accessories: •Essences de bois les plus rares pour les caves à cigares d’intérieur. • A selection of the rarest woods for humidors; •Cuir pour les caves de voyage et pour les étuis cigares. •Leather for travel humidors and cigar cases; •Métal précieux pour les coupe-cigares. •Precious metals for cigar cutters. Finitions/Finishes Finitions/Finishes Collection Internationale • Page 138 001282 Bois laqué noir / Lacquered black wood Palladium Capacité : 75 cigares / Capacity: 75 cigars 31 x 23,2 x 11,5 cm 001283 Ébène / Ebony Palladium Capacité : 75 cigares / Capacity: 75 cigars 31 x 23,2 x 11,5 cm Collection Internationale • Page 139 CIGARS ACCESSOIRES FUMEURS OBJETS D’UNE PASSION MAXIJET CIGAR ACCESSORIES MAXIJET CIGAR ACCESSORIES Finitions/Finishes Couleur/Colour 003266 Chrome 003257 Chrome 4,6 x 1 x 7 cm Gris chrome / Chrome grey 4,6 x 1 x 7 cm 006400 Chrome 23 x 11,5 x 3 cm Finitions/Finishes Couleur/Colour Collection Internationale • Page 140 003262 Laque et chrome Lacquer and chrome Noir ténèbres / Black as night Collection Internationale • Page 141 003263 Chrome Gris chrome / Chrome grey CIGARS Finitions/Finishes 003265 Laque / lacquer Chrome 4,6 x 1 x 7 cm Noir ténèbres / Black as night CIGAR ACCESSORIES ACCESSORIES ETUIS BRIQUETS / LIGHTER CASES 180320 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui ajustable pour 2 cigares Adjustable case for 2 cigars 16 x 6 x 3 cm 180321 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui ajustable pour 2 petits cigares Adjustable case for 2 short cigars 13 x 5,5 x 3 cm 180325 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui cigarillos Cigarillos case 10 x 8 x 1,5 cm Collection Internationale • Page 142 180024 Line D Noir / Black Etui briquet / Lighter case Ligne 2, Ligne 2 torch, minijet, maxijet, Ligne 8 7,5 x 5 x 1,5 cm 180124 Line D marron / Brown Etui briquet / Lighter case Ligne 2, Ligne 2 torch, minijet, maxijet, Ligne 8 7,5 x 5 x 1,5 cm 180324 Contraste noir / Black Etui briquet / Lighter case L2 / Gatsby lighter case 7,2 x 4,6 x 1,5 cm Collection Internationale • Page 143 ACCESSORIES 180319 Cuir Contraste noir Black Contraste leather Étui ajustable pour 3 cigares Adjustable case for 3 cigars 16 x 8 x 3 cm REFILLS REFILLS À chaque ligne de briquets correspond une couleur de pierres et de gaz / Each lighter line has a corresponding colour of flints and gas PIERRES / FLINTS RECHARGES DE GAZ / GAS REFILLS LIGNE 1 Grand modèle Large size x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) LIGNE 1 Petit modèle Small size x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) LIGNE 2 Petit modèle x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) LIGNE 2 x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) GATSBY x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) LIGNE 8 x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) LINE D x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) MON DUPONT x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) LIBERTÉ x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 12 / box of 12) D-LIGHT x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) URBAN x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) SOUBRENY x8 (boîte de 50 / box of 50) (boîte de 10 / box of 10) BRIQUET DE TABLE LONG x8 (boîte de 50 / box of 50) LONG TABLE LIGHTER (boîte de 10 / box of 10) BRIQUET DE TABLE JÉROBOAM x8 (boîte de 50 / box of 50) JEROBOAM TABLE LIGHTER (boîte de 10 / box of 10) BRIQUET DE TABLE CYLINDRIQUE x8 (boîte de 50 / box of 50) CYLINDRICAL TABLE LIGHTER (boîte de 10 / box of 10) LIGNE 2 LIBERTÉ— (boîte de 12 / box of 12) LIGNE 2 TORCH— (boîte de 12 / box of 12) MINIJET - MAXIJET & ULTRAJET — (boîte de 12 / box of 12) DÉFI EXTRÊME — (boîte de 6 / box of 6) SLIM 7 — (boîte de 12 / box of 12) Collection Internationale • Page 144 000600 000640 000650 000450 000350 000250 000150 000430 000431 Collection Internationale • Page 145 REFILLS PRODUIT / PRODUCT L’ART DE LA SÉDUCTION L’ART DE LA SÉDUCTION ART OF SEDUCTION Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose des accessoires et des ceintures pour parer l’homme avec élégance. For almost forty years, S.T.Dupont has been dressing men with elegant belts and accessories. Boutons de manchette, pinces à cravate, pinces à billets et porte-clés se transforment en précieux bijoux. Un véritable travail d’orfèvre. Avec des finitions palladium, or jaune ou rose, sur des décors en laque ou orfèvre. Ces produits usinés ou frappés et polis à la main offrent un design effilé et pur, sobre et racé. Cufflinks, tie bars, money clips and key rings become precious jewels. Master craftsmen working with palladium, yellow or pink gold — on lacquer or silversmithed decors — produce exquisite work. These hand-polished, machined or crafted products are a statement of slender, pure, minimalist design. S.T.Dupont propose également un large assortiment de ceintures, pour orner avec style et élégance toutes les tenues, de la plus classique à la plus casual. S.T.Dupont also offers a wide range of belts, adorning all our classical and casual wear with extra style and elegance. The search for perfection is found in the smallest details, making every belt unique. Le souci de la perfection se retrouve dans les moindres détails, pour faire de chaque ceinture un produit unique. Collection Internationale • Page 149 EXOTIC BELTS EXOTIC BELTS CEINTURES EXOTIQUES EXOTIC BELTS L’ÉLÉGANCE ULTIME POUR AGRÉMENTER SES TENUES AU GRÉ DE SES ENVIES. ULTIMATE ELEGANCE TO ENHANCE YOUR OUTFITS AS THE MOOD TAKES YOU. Fidèle à sa tradition de maroquinier d’exception, S.T.Dupont propose une prestigieuse collection de ceintures exotiques. True to its tradition as an outstanding name in fine leather goods, S.T.Dupont proposes a prestigious collection of exotic belts. Réalisées dans les plus belles peausseries et enrichies de métaux précieux, ces objets uniques témoignent de l’excellence des artisans de la maison S.T.Dupont. These unique objects, made with the most beautiful leathers and embellished with precious metals, testify to the excellence of the craftsmen at S.T.Dupont. La collection se compose de lanières en cuir de crocodile et d’autruche, déclinées en 11 coloris, et de 3 boucles au design contemporain revêtues d’or jaune, d’or rose, de palladium, de ruthénium ou de PVD. The collection comprises crocodile and ostrich skin straps, in 11 different shades, and three buckles showcasing contemporary design, finished with yellow gold, pink gold, palladium, ruthenium, or PVD. Collection Internationale • Page 150 Collection Internationale • Page 151 FINITIONS OR JAUNE OU PVD / YELLOW GOLD OR PVD FINISHES 056031 Or jaune / Yellow gold 056035 Or jaune / Yellow gold FINITIONS PALLADIUM OU INOX / PALLADIUM OR STAINLESS STEEL FINISHES 056040 Or jaune PVD / Yellow gold PVD FINITIONS OR ROSE OU PVD / PINK GOLD OR PVD FINISHES 056032 Or rose / Pink gold 056036 Or rose / Pink gold Collection Internationale • Page 152 EXOTIC BELTS BUCKLES BUCKLES 056030 Palladium / Palladium 056034 Palladium / Palladium 056041 Inox / Stainless steel FINITIONS RUTHÉNIUM OU PVD NOIR / RUTHENIUM OR BLACK PVD FINISHES 056039 Or rose PVD / Pink gold PVD 056033 Ruthenium / Ruthenium 056037 Ruthenium / Ruthenium Collection Internationale • Page 153 056038 Noir PVD / Black PVD CUIR CAIMAN / CAIMAN LEATHER 056120 Noir / Black EXOTIC BELTS STRAPS STRAPS CUIR CAIMAN / CAIMAN LEATHER 056121 Marron / Brown 056122 Doré / Gold 056128 Rose / Pink 056129 Violet / Purple 056135 Marron foncé / Dark brown CUIR D’AUTRUCHE / OSTRICH LEATHER 056123 Rouge / Red 056124 Bleu marine / Navy blue 056126 Gris / Grey 056125 Bordeaux / Bordeaux 056127 Vert / Green Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm 056130 Noir / Black 056131 Rouge / Red 056132 Doré / Gold 056136 Marron foncé / Dark brown Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm Collection Internationale • Page 154 Collection Internationale • Page 155 LINE D “HÉRITAGE” LAQUE DE CHINE ET FINITION PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISH Bien plus qu’une ceinture : une somptueuse pièce d’orfèvrerie. More than a simple belt: it’s a sumptuous piece of craftsmanship. Alliance des savoir-faire de la marque S.T.Dupont : orfèvre, laqueur et malletier. A combination of S.T.Dupont’s talents: goldsmith, lacquerer and trunkmaker. Des boucles façonnées, laquées et polies à la main, soigneusement habillées d’or, de platine ou de palladium : un réel bijou pour habiller sa tenue, le chic ultime. Des lanières, au toucher soyeux, sélectionnées parmi les meilleures peausseries : l’expression de l’expertise en maroquinerie de la Maison S.T.Dupont. Buckles crafted, lacquered and polished by hand, with elegant finishes in gold, platinum and palladium: the ultimate chic, a touch of flair for a well-dressed man. Smooth straps selected from the best skins: a demonstration of S.T.Dupont’s skill in crafting leather goods. 051212 Box noir / Black box 051185 Box noir / Black box 051236 Box noir / Black box 051238 Box noir / Black box 051239 Box noir / Black box 051240 Box noir / Black box Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm. Laque de Chine / Chinese lacquer Collection Internationale • Page 156 Collection Internationale • Page 157 LINE D “HÉRITAGE” LINE D LINE D “HÉRITAGE” LINE D BUSINESS LAQUE DE CHINE ET FINITION PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISH 051156 Box noir / Black box Poudre palladium / Palladium dust 051232 Box noir / Black box 7480120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 7770120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box LAQUE DE CHINE ET FINITION OR JAUNE / CHINESE LACQUER AND YELLOW GOLD FINISH 6990120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box FINITION INOX / STAINLESS STEEL FINISH 051231 Box noir / Black box 051182N Box noir / Black box LAQUE DE CHINE ET FINITION OR ROSE / CHINESE LACQUER AND PINK GOLD FINISH 9210120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 051220 Box noir / Black box Poudre d’or / Gold dust 9010120 Delta box rev. noir/marron Rev.black/brown delta box 9020120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm. Laque de Chine / Chinese lacquer Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm Collection Internationale • Page 158 Collection Internationale • Page 159 LINE D “HÉRITAGE” 051230 Box noir / Black box Poudre palladium / Palladium dust FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH LINE D BUSINESS LINE D BUSINESS FINITIONS PALLADIUM OU OR JAUNE / PALLADIUM OR YELLOW GOLD FINISHES 7910120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 7920120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 6910120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 6920120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 7910143 Delta Box rév. Contraste noir / lisse noir Rev. black Contraste/black smooth 7920143 Delta Box rév. Contraste noir / lisse noir Rev. black Contraste/black smooth Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm 6400120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 6640120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 7320120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 7880120 Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 7110440 Box noir “Géométrie” “Géométrie” black box 7150440 Box noir “Géométrie” “Géométrie” black box Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm Collection Internationale • Page 160 Collection Internationale • Page 161 LINE D BUSINESS FINITIONS PALLADIUM OU OR JAUNE / PALLADIUM OR YELLOW GOLD FINISHES LINE D BUSINESS LINE D BUSINESS AUTO REVERSIBLE 30 MM FINITIONS PALLADIUM ET/OU OR JAUNE / PALLADIUM AND/OR YELLOW GOLD FINISHES LINE D BUSINESS FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES 8142020* Delta box grainé rév. noir / marron Rev. black/brown grained delta box 8152020* Delta box grainé rév. noir / marron Rev. black/brown grained delta box 8042020* Delta box grainé rév. noir / marron Rev. black/brown grained delta box 9430120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box 9440120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box NEW 6660120** Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 7090120 ** Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 7730120** Delta box rév. noir / marron Rev. black/brown delta box 9460120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box 9450120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box *Lanières ajustables : longueur 105 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 105 cm - width 30 mm (8142020 / 8152020 / 8042020) **Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm (6660120 / 7090120 / 7730120) Collection Internationale • Page 162 Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm Collection Internationale • Page 163 LINE D “35” LINE D “35” AUTO REVERSIBLE 35 MM FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES 7640000 Cuir diamant noir Black diamond leather Largeur/width : 35 mm 7650000 Cuir diamant noir Black diamond leather Largeur/width : 35 mm NEW 9470120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box 9000144 Cuir Line D noir / marron Line D leather black / brown Largeur/width : 35 mm 9480120 Boucle auto réversible Auto reversible buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box 9040120 Delta box noir / marron Rev. black / brown delta box Largeur/width : 35 mm FINITIONS INOX OU PVD DORÉ / POLISHED STAINLESS STEEL OR GOLD PVD FINISHES AUTO LOCK SYSTEM 35 MM FINITIONS INOX / STAINLESS STEEL FINISHES 9110144 Cuir Line D noir / marron Line D leather black / brown Largeur/width : 35 mm 9200145 Cuir Line D marron / noir Line D leather brown / black Largeur/width : 35 mm 9100145 Cuir Line D marron / noir Line D leather brown / black Largeur/width : 35 mm 9200144 Cuir Line D noir / marron Line D leather black / brown Largeur/width : 35 mm Lanières ajustables : longueur 110 cm / Adjustable straps: length 110 cm 9700120 Boucle auto lock Auto lock buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box 9710120 Boucle auto lock Auto lock buckle Delta box rév. Noir / marron Rev.black/brown delta box Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm Collection Internationale • Page 164 Collection Internationale • Page 165 LINE D “35” 9001640 Cuir contraste noir Black contraste leather Largeur/width : 35 mm EUROPEAN BELTS 30 MM FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH EUROPEAN BELT For almost forty years, S.T.Dupont has been dressing men with elegant belts and accessories. To complete its belt offer, S.T.Dupont now brings out a new collection. Cette nouvelle ligne S.T.Dupont est disponible avec un large choix de cuirs, de couleurs et textures et des boucles en finitions palladium de largeur 30 ou 35 mm. The new S.T.Dupont collection is available in a wide choice of leathers, colours and textures, with 30mm or 35mm buckles in palladium finishes. Dans le respect de la tradition et de son savoir-faire de maroquinier, S.T.Dupont a choisi les meilleures peaux et complète sa gamme existante de lanières avec le cuir Line D, du nubuck, des cuirs grainés ou encore embossés dans différents coloris. Faithful to tradition and its know-how in leather goods, S.T.Dupont has chosen the best skins and completes its existing range of straps with Line D leather, suede, grained or embossed leathers in various colours. Une bande tricolore cousue à la main sur le passant de la ceinture rappelle l’identité française de la maison. A hand-stitched tricolour band recalls the brand’s French identity. 8200120 Delta box rév. Noir / marron Rev.black / brown delta box 8200145 Cuir Line D rév. marron / noir Rev. brown / black line D leather NEW 8200171 Cuir noir effet crocodile Black embossed crocodile 8200151* Cuir Line D rév. noir / rouge Rev. black / cherry red Line D leather *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm Collection Internationale • Page 166 8200170 Cuir Line D rév. bleu marine / gris Rev. navy blue / grey line D leather EUROPEAN BELTS Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose des accessoires et des ceintures pour parer l’homme avec élégance. Pour compléter son offre de ceintures, S.T.Dupont présente une nouvelle ligne. Collection Internationale • Page 167 NEW 8200152* Cuir marron effet crocodile Dark brown embossed crocodile EUROPEAN BELTS 35 MM EUROPEAN BELTS 35 MM FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH 8210180 Cuir grainé rév. gris / bleu marine Rev. grained grey / navy blue leather NEW 8210153* Cuir Line D rév. noir / cognac Rev. black / cognac Line D leather 8210155* Cuir grainé rév. noir / cognac Rev. grained black / cognac leather NEW NEW EUROPEAN BELTS 8210120 Delta box rév. Noir / marron Rev.black / brown delta box NEW 8210182 Nubuck marron / cuir lisse noir Brown suede / black smooth leather 8210183 Cuir lisse noir avec insert / cuir lisse noir Smooth black leather with insert / smooth black leather 8210156* Nubuck bleu marine Navy blue suede 8210157* Cuir noir effet tresse Black embossed plaited leather *Disponibilité : Juin 2015 / Availability: June 2015 Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm Collection Internationale • Page 168 Collection Internationale • Page 169 CUFFLINKS AND TIE BARS LABEL COLLECTION FINITIONS INOX OU PALLADIUM / STAINLESS STEEL OR PALLADIUM FINISHES BOUTONS DE MANCHETTE CUFFLINKS & TIE BARS S.T.Dupont propose une collection exclusive de boutons de manchette, à la fois classiques et contemporains et des pinces à cravate assorties. S.T.Dupont has created an exclusive collection of cufflinks and matching tie bars, combining timelessness and modern design. Depuis plus de 20 ans, S.T.Dupont combine un savoir-faire et une expertise d’orfèvre et de laqueur pour sublimer le métal à travers des boutons de manchette emblématiques et uniques. For over 20 years, S.T.Dupont has combined its know-how and expertise in precious metalwork and lacquer to transform metal into unique, iconic cufflinks. NEW 005501 005511 005509 005502 005709 FINITIONS INOX, PALLADIUM ET OR JAUNE / STAINLESS STEEL, PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES 005504 005503 NEW NEW 005513 NACRE NOIRE BLACK MOTHER OF PEARL 005514 OEIL DE FAUCON HAWK’S EYE NEW 005515 HEMATITE Collection Internationale • Page 170 Collection Internationale • Page 171 CUFFLINKS AND TIE BARS FINITIONS INOX ET PIERRES SEMI-PRÉCIEUSES STAINLESS STEEL FINISHES AND SEMI-PRECIOUS STONES CUFFLINKS AND TIE BARS CUFFLINKS AND TIE BARS LABEL COLLECTION LACQUER COLLECTION FINITIONS INOX ET CUIR / STAINLESS STEEL FINISHES AND LEATHER FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM AND LACQUER FINISHES NEW 005512 ALLIGATOR NOIR BLACK ALLIGATOR 005506 GALUCHAT SHAGREEN 005378 005366 05094N 005743 005744 005745 005134 Onyx et nacre Onyx and mother-of-pearl Palladium 0051341N Onyx et nacre Onyx and mother-of-pearl Or jaune / Yellow gold Collection Internationale • Page 172 0051345N Onyx et nacre Onyx and mother-of-pearl Or rose / Pink gold CUFFLINKS AND TIE BARS STONES COLLECTION 005741 Collection Internationale • Page 173 CUFFLINKS AND TIE BARS CUFFLINKS AND TIE BARS ROUND COLLECTION S.T.DUPONT / D COLLECTION FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES FINITIONS INOX, PVD OR JAUNE OU OR ROSE / STAINLESS STEEL, YELLOW OR PINK GOLD PVD FINISHES 005720 005790 005721 005791 005069 S.T.DUPONT / D COLLECTION CUFFLINKS AND TIE BARS FINITIONS PALLADIUM ET OR JAUNE / PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES 05200N 005201 Collection Internationale • Page 174 005792 005722 Collection Internationale • Page 175 CUFFLINKS AND TIE BARS CUFFLINKS AND TIE BARS DIAMOND HEAD COLLECTION DEFI COLLECTION FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES FINITION INOX / STAINLESS STEEL FINISH 005630 Fibre de Carbone / Carbon fiber 005631 Calandre / Grille 005172 005149 005633 Titane / Titanium 005212 005632 Caoutchouc / Caoutchouc JETON COLLECTION 005117 005172OR 005911 005912 005913 005914 005915 005917 005213 Collection Internationale • Page 176 Collection Internationale • Page 177 CUFFLINKS AND TIE BARS FINITIONS INOX ET LAQUE / INOX AND LACQUER FINISHES FINITIONS OR JAUNE / YELLOW GOLD FINISHES MONEY CLIPS FINITIONS INOX, PVD OR, PALLADIUM ET/OU OR JAUNE STAINLESS STEEL, YELLOW GOLD PVD, PALLADIUM AND/OR YELLOW GOLD FINISHES ACCESSOIRES 003005 003006 003080 003081 Collection Internationale • Page 178 Collection Internationale • Page 179 ACCESSORIES ACCESSORIES KEY RINGS KEY RINGS / PADLOCKS FINITIONS INOX ET /OU LAQUE / STAINLESS STEEL AND /OR LACQUER FINISHES FINITIONS INOX / PVD OR ET CUIR / STAINLESS STEEL / YELLOW GOLD PVD FINISHES AND LEATHER 003054 003053 003043 003044 003045 003050 003046 003047 003051 003052 003048 FINITIONS INOX OU LAITON VIEILLI / STAINLESS STEEL OR BRASS FINISHES 003042 Collection Internationale • Page 180 003060 Cadenas / Padlock 003061 Cadenas / Padlock Collection Internationale • Page 181 ACCESSORIES 003041 087214 - Printed in Italy - Pictures taken at Hotel Duret 30, rue Duret 75016 Paris - www.hotelduret.com www.st-dupont.com