Chanson d`automne - international poetry
Transcription
Chanson d`automne - international poetry
Chanson d’automne Les sanglots longs Des violons De l’automne Blessent mon coeur D’une langueur Monotone. Tout suffocant Et blême, quand Sonne l’heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure Et je m’en vais Au vent mauvais Qui m’emporte Deçà, delà, Pareil à la Feuille morte. Paul Verlaine 1 Chanson d’automne Autumn song Les sanglots longs Des violons De l’automne Blessent mon coeur D’une langueur monotone. The long sobs of the violins of autumn hurt my heart of a monotonous languidness. Tout suffocant Et blême, quand sonne l’heure, Je me souviens Des jours anciens Et je pleure All suffocating and pallid, when the hour strikes, I recall the old days and I cry Et je m’en vais Au vent mauvais Qui m’emporte Deçà, delà, Pareil à la feuille morte. And I go away in the bad wind which carries me here and there like the dead leaf. 2