Programme Kenitra
Transcription
Programme Kenitra
PROGRAMME 11h20 - Hélène Manuelian, LDI-Université de Cergy Pontoise Utilisation de normes internationales pour les dictionnaires en ligne 11h40-Youcef Hdouch, Laboratoire Langage et société, Université Ibn Tofail – Kénitra, Le dictionnaire électronique. Avantages et inconvénients 12h00 – Derouich Leila, Sandid Hanane, Sandadi El Mehdi, Laboratoire Langage et société, Le figement linguistique dans le technolecte de la diplomatie De la Journée du 7 décembre 2007 Le dictionnaire électronique. Quelles perspectives pour les sciences humaines et sociales? 08:30-08:55 ACCUEIL DES PARTICIPANTS Séance d’Ouverture 09 h00 9h30 SÉANCE 1 10h-13h Allocutions d’ouverture : - Monsieur Essaouri, Président de l’Université Ibn Tofail - Monsieur le Doyen de la Faculté des Lettres - Monsieur Kobielsky Attaché de coopération universitaire (Recherche) – Représentant du SCAC à Rabat - Monsieur Haddou – Division de la coopération universitaire- Département de l’enseignement supérieur- MENESFCRS - Madame Messaoudi, responsable du Laboratoire Langage et Société-Université Ibn Tofail - Kénitra PAUSE CAFÉ MATINÉE Président : Salah Mejri Rapporteur : Lotfi Benabbou 10 h - Pierre Lerat, Université Saint DenisVilletaneuse Un dictionnaire transtextuel: le vocabulaire du juriste débutant 10h20 -Jean Pruvost, laboratoire LDI, Université de Cergy Pontoise, Dictionnaires et informatisation. Pièges et horizons 10h40- Ali Lamnouar, Laboratoire Langage et société, Université Ibn Tofail – Kénitra, Vers un traitement automatique de la polysémie: des relations lexicales au modèle conceptuel 11h -Mathieu Valette, ATILF- Nancy, Outils et méthodes en veille lexicale : des pratiques sociales aux textes 16h40 - Brahim El Gouak, Laboratoire langage et société, Université Ibn Tofail – Kénitra, Conception d’un dictionnaire électronique arabe - français 17h00– Moussa Maiga, Lycée Massa Maka Diabate Bamako Mali, Le dictionnaire électronique et les besoins linguistiques 17h20 –18h00 Discussion générale et séance de clôture 12h20 – 13h00 Débat 13 h – 15 h SÉANCE 2 15 h-18h30 Calendrier des activités du Laboratoire Langage et Société pour l’année académique 2007-2008 PAUSE DEJEUNER APRÈS-MIDI Président: Jean Pruvost Rapporteur : Hafida El Amrani 15 h - Salah Mejri , laboratoire LDI, Université Saint Denis VilletaneuseLe figement lexical 15h20- Khalid Lachheb, Institut d’études et de recherches pour l’arabisation , Pour la création d’une base de données notionnelle 15 h 40 - El Mehdi Iazzi & Mohamed Outahajala (Institut Royal de la culture Amazighe – Rabat), Base de données électronique de l’Amazighe 16h00- Houria Bouarich, Laboratoire Langage et société, Université Ibn Tofail – Kénitra, Esquisse d’un dictionnaire français – arabe marocain 16h20 - Hammou Fadili , MSH, Paris, Nadira Lammari, Jacky Akoka, CNAMParis, Un Wiktionnaire pour les sciences humaines et sociales 26 octobre 2007 : La construction de l’identité dans la culture et la littérature orale marocaine 07 décembre 2007 : Le dictionnaire électronique. Quelles perspectives pour les sciences Humaines et sociales Colloque international • 28 mars 2008 : Technolectes et communication Journée d’étude • 25 avril 2008 : Variation langagière et variation du territoire : quelle(s) corrélation(s) ? • 30 mai 2008 : Les atlas linguistiques 04 juillet 2008 : Journée des doctorants Laboratoire Langage et Société Responsable : Leila Messaoudi Le laboratoire est constitué de 5 équipes de recherche : Équipe Le Lexique, la terminologie et les technolectes (LEXITER) Responsable : Leila Messaoudi Équipe Les Cultures et les Littératures Orales (CLIO) Responsable : Laila Belhaj Équipe La variation Langagière (VARIALANG) Responsable : Houria Bouarich . ا ت و ا اا ا Responsable : Lechheb Abdelkrim . ا ت ! ان و ال Responsable : Abdellilah Boughaba Comité d’organisation : Afkinich Taoufik Allah Houria Bouarich Hafida El Amrani Brahim El Gouak Youcef Hdouch Ali Lamnaouar Leila Messaoudi