Programme Kenitra

Transcription

Programme Kenitra
PROGRAMME
11h20 - Hélène Manuelian, LDI-Université
de Cergy Pontoise
Utilisation de normes
internationales pour les
dictionnaires en ligne
11h40-Youcef
Hdouch,
Laboratoire
Langage et société, Université Ibn Tofail –
Kénitra,
Le dictionnaire électronique. Avantages et
inconvénients
12h00 – Derouich Leila, Sandid Hanane,
Sandadi El Mehdi, Laboratoire Langage et
société,
Le figement linguistique dans le
technolecte de la diplomatie
De la
Journée du 7 décembre 2007
Le dictionnaire électronique. Quelles
perspectives pour les sciences humaines et
sociales?
08:30-08:55
ACCUEIL DES PARTICIPANTS
Séance d’Ouverture
09 h00
9h30
SÉANCE 1
10h-13h
Allocutions d’ouverture :
- Monsieur Essaouri, Président de l’Université Ibn
Tofail
- Monsieur le Doyen de la Faculté des Lettres
- Monsieur Kobielsky Attaché de coopération
universitaire (Recherche) – Représentant du SCAC
à Rabat
- Monsieur Haddou – Division de la coopération
universitaire- Département de l’enseignement
supérieur- MENESFCRS
- Madame Messaoudi, responsable du Laboratoire
Langage et Société-Université Ibn Tofail - Kénitra
PAUSE CAFÉ
MATINÉE
Président : Salah Mejri
Rapporteur : Lotfi Benabbou
10 h - Pierre Lerat, Université Saint DenisVilletaneuse
Un dictionnaire transtextuel: le
vocabulaire du juriste débutant
10h20 -Jean Pruvost, laboratoire LDI,
Université
de
Cergy
Pontoise,
Dictionnaires et informatisation. Pièges et
horizons
10h40- Ali Lamnouar, Laboratoire
Langage et société, Université Ibn Tofail –
Kénitra,
Vers un traitement automatique de la
polysémie: des relations lexicales au
modèle conceptuel
11h -Mathieu Valette, ATILF- Nancy,
Outils et méthodes en veille lexicale : des
pratiques sociales aux textes
16h40 - Brahim El Gouak, Laboratoire
langage et société, Université Ibn Tofail –
Kénitra,
Conception d’un dictionnaire électronique
arabe - français
17h00– Moussa Maiga, Lycée Massa
Maka Diabate Bamako Mali,
Le dictionnaire électronique et les besoins
linguistiques
17h20 –18h00
Discussion générale et séance de clôture
12h20 – 13h00 Débat
13 h – 15 h
SÉANCE 2
15 h-18h30
Calendrier des activités
du Laboratoire Langage et Société
pour l’année académique 2007-2008
PAUSE DEJEUNER
APRÈS-MIDI
Président: Jean Pruvost
Rapporteur : Hafida El Amrani
15 h - Salah Mejri , laboratoire LDI,
Université Saint Denis VilletaneuseLe figement lexical
15h20- Khalid Lachheb, Institut d’études et
de recherches pour l’arabisation ,
Pour la création d’une base de données
notionnelle
15 h 40 - El Mehdi Iazzi & Mohamed
Outahajala (Institut Royal de la culture
Amazighe – Rabat),
Base de données électronique de
l’Amazighe
16h00- Houria Bouarich, Laboratoire
Langage et société, Université Ibn Tofail –
Kénitra, Esquisse d’un dictionnaire
français – arabe marocain
16h20 - Hammou Fadili , MSH, Paris,
Nadira Lammari, Jacky Akoka, CNAMParis,
Un Wiktionnaire pour les sciences
humaines et sociales
26 octobre 2007 : La construction de l’identité dans la
culture et la littérature orale marocaine
07 décembre 2007 : Le dictionnaire électronique. Quelles
perspectives pour les sciences Humaines et sociales
Colloque international
•
28 mars 2008 : Technolectes et communication Journée
d’étude
•
25 avril 2008 : Variation langagière et variation du
territoire : quelle(s) corrélation(s) ?
•
30 mai 2008 : Les atlas linguistiques
04 juillet 2008 : Journée des doctorants
Laboratoire Langage et Société
Responsable : Leila Messaoudi
Le laboratoire est constitué de 5 équipes de
recherche :
Équipe Le Lexique, la terminologie et les
technolectes (LEXITER)
Responsable : Leila Messaoudi
Équipe Les Cultures et les Littératures
Orales (CLIO)
Responsable : Laila Belhaj
Équipe La variation Langagière
(VARIALANG)
Responsable : Houria Bouarich
.‫ ا
ت و ا اا
ا‬
Responsable : Lechheb Abdelkrim
.‫ ا
ت ! ان و ال‬
Responsable : Abdellilah Boughaba
Comité d’organisation :
Afkinich Taoufik Allah
Houria Bouarich
Hafida El Amrani
Brahim El Gouak
Youcef Hdouch
Ali Lamnaouar
Leila Messaoudi