Instructions d`utilisation batterie

Transcription

Instructions d`utilisation batterie
Deutsch
Instructions d'utilisation
Stöckli e.t. 2
1
lance.
1 Généralités
Symboles utilisés
Ne plongez jamais l’accu dans
l’eau.
Les informations importantes concernant
la sécurité sont spécialement signalées.
Ces instructions doivent être scrupuleusement respectées afin d’éviter tout dommage ou dégradation du produit.
Les accus ne doivent pas être
exposés à des courts-circuits.
Prenez garde à ne jamais mettre
les connecteurs en contact avec
des objets en métal (copeaux
métalliques p. ex.).
Mesures de sécurité importantes
Lisez ces instructions avec
attention
avant
d’utiliser
l’accu. Le non-respect des
instructions de sécurité peut
déboucher sur des dommages
au produit, des chocs électriques, des incendies et/ou de
graves blessures. L'accu contient des substances chimiques pouvant provoquer
des réactions dangereuses si
les instructions d’utilisation
ne sont pas respectées. Le
fabricant se décharge de toute
responsabilité en cas de
dommages survenant suite au
non-respect de ces instructions.
Les accus ne doivent pas être
démontés, ouverts ou broyés.
Une ouverture inappropriée ou
un dommage intentionnel porté à
l'accu peut déboucher sur de
graves blessures. En outre,
l’ouverture de l’accu exclut tous
droits de garantie.
Les accus ne doivent jamais être
exposés à des sources de chaleur (p. ex. corps de chauffe) ou
au feu. Des apports de chaleur
externes peuvent provoquer
l'explosion de l’accu. Garantissez une circulation de l'air suffisante une fois l’accu chargé. Les
températures élevées réduisent
généralement la durée de vie
des accus. L’accu devrait toujours être rechargé sous surveil-


Les accus ne doivent pas être
soumis à des chocs mécaniques. Après une chute, l'accu
doit être contrôlé par le fabricant.
Adressez-vous pour cela à votre
détaillant.
Les accus qui ne sont pas destinés à une utilisation avec le vélo
électrique ne doivent pas être
utilisés.

Maintenez les accus propres et
secs.

Si les connecteurs des accus
sont sales, nettoyez-les avec un
chiffon propre et sec.

Gardez la notice du produit pour
des informations ou une consultation ultérieures.

Retirez si possible les accus de
leur logement s’ils ne sont pas
utilisés.
Ne pas utiliser des accus ou des
dispositifs de recharge (prises,
boîtier, câbles) endommagés.

L’élimination des accus ne doit
pas se faire via les ordures ménagères. L‘élimination des accus
doit se faire selon la législation
des pays respectifs.
Ne pas utiliser de dispositifs de
recharge différents que celui
spécialement prévu pour cet
accu. L’utilisation d’un dispositif
de recharge différent peut provoquer une réduction de la durée de vie de l’accu, des incendies ou des explosions.
Touche de commande
Affichage du niveau
de charge
2 Mode d’emploi
Il existe deux types de configuration pour
l’accu. L‘accu se trouve soit en configuration «Active Mode», soit en configuration
«Deep Sleep Mode». En mode actif, l’accu
peut être mis en fonction à tout moment.
Durant cette période, l’accu consomme au
minimum 5mA. Il s’agit dans ce cas de la
consommation propre à l’électronique.
Pour maintenir cette consommation le plus
bas possible, l’accu passe automatiquement en mode «Deep Sleep» après 8
jours sans utilisation.
Passage au mode actif (réveil)
L'accu passe en mode actif en actionnant
la touche LED, ou par le chargement via le
dispositif de recharge externe. Le réveil
est signalisé par la mise en action de
l’affichage LED. L’illustration suivante
montre la touche de commande et
l’affichage du niveau de charge.
Passage au mode «Deep Sleep»
Outre le passage de l’accu en mode
«Deep Sleep» après 8 jours sans utilisation, celui-ci passe aussi automatiquement
à ce mode une fois que le niveau de
charge minimum est atteint.
Si l’accu ne se réveille pas, il se peut que
la tension des cellules soit trop basse.
Branchez dans ce cas le dispositif de recharge et actionnez la touche LED. L’accu
se rechargera durant une minute. Le paragraphe suivant décrit en détail le chargement de l'accu.
2.1 Chargement
Mesures de sécurité
Le dispositif de recharge ne doit
être utilisé qu’avec les accus
correspondants. Le branchement du dispositif de recharge à
d’autres accus peut déboucher
sur des dommages, sur des incendies ou sur l'explosion de
l’accu. Ne pas brancher d’accus
ou de dispositifs de recharge
endommagés. En cas de problème, adressez-vous S.V.P. à
votre détaillant.
Le dispositif de recharge est
conçu pour être utilisé dans un
environnement aéré, sec et
propre. Maintenez le dispositif
de recharge propre et sec. Le
dispositif de recharge ne doit
pas être démonté ou ouvert. Les
prestations de garantie ne sont
plus assurées dans de tels cas.
Affichage du niveau de charge
Le niveau de charge s’affiche après une
brève pression sur le bouton de commande. Le nombre de diodes allumées
indique le niveau de charge actuel de
l’accu. Le tableau suivant fournit des informations sur l’affichage du niveau de
charge.
LED allumé
1
1, 2
1, 2, 3
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 5
LED
clignote
1
-
Niveau de charge
env. 0-17 %
env. 18-34 %
env. 35-51 %
env. 52-68 %
env. 69-84 %
> 85 %
L’accu devrait toujours être rechargé sous surveillance.
Observez S.V.P. les instructions
concernant le dispositif de recharge!
Chargement avant la première utilisation de l’accu
Rechargez entièrement l’accu avant la
première utilisation. Le niveau de charge
de l’accu est généralement de 30% à la
livraison. L’accu peut être rechargé à partir
de n’importe quel niveau de charge, sans
influence sur sa durée de vie. L’accu atteint une durée de vie maximum lorsqu’il
est rechargé à une température ambiante
située entre 10°C et 30°C.
Informations générales sur la recharge
L’accu est équipé d'une prise pour le dispositif de recharge. Cette prise sert au
chargement et au déchargement de l’accu.
L’illustration suivante montre la prise de
chargement/déchargement de l'accu.
Prise de recharge
Le tableau suivant fournit des informations
sur le niveau de charge de l’accu durant le
processus de recharge.
LED allumé
1
1, 2
1, 2, 3
1, 2, 3, 4
1, 2, 3, 4, 5
LED
clignote
1
2
3
4
5
-
Niveau de charge
env. 0-20 %
env. 21-40 %
env. 41-60 %
env. 61-80 %
env. 81-97
Fin du processus de recharge,
accu chargé à 100%, charge de
maintien active
3 Recyclage
Remarque Le niveau de charge de
l’accu peut être visualisé sur
l’accu. Après une brève
pression sur le bouton de
commande, le nombre de
LED allumés fournit les informations souhaitées. Le
nombre de diodes allumées
indique le niveau de charge
actuel.
En cas de court-circuit,
les 5 LEDs restent allumés
en continu!
2.2 Entretien, stockage et
transport
Entretien
Pour nettoyer le boîtier de l’accu, utilisez
un chiffon doux et de l'eau, ou un produit
de nettoyage neutre. N‘utilisez pas de
produits tels que de l'essence, de l’alcool
ou d’autres solvants. L’utilisation de produits agressifs peut provoquer une dissolution du vernis, des changements de couleur, des déformations, des griffures ou
des défauts. Ne nettoyez jamais l'accu
avec un jet à haute pression.
Stockage
Pour assurer la plus longue durée de vie
possible à l’accu, stockez-le si possible
dans les conditions suivantes:
Température
Humidité ambiante
Niveau de charge
18 à 23 °C
0 à 80 %
70 %
Contrôlez après 3 mois de stockage environ le niveau de charge et rechargez l'accu à environ 70% si nécessaire.
Transport
L’accu doit uniquement être transporté ou
envoyé dans son emballage d’origine. Il
s’agit d’un emballage spécial pour marchandises dangereuses, comportant les
avertissements réglementaires.
N'éliminez pas les accus avec les ordures
ménagères. En accord avec les prescriptions régionales, vous pouvez déposer les
accus dans un centre de collecte. À partir
de là, ils seront éliminés de forme adéquate.
Le dispositif de recharge doit être déposé
dans un centre de recyclage pour appareils électriques et électroniques.
En
respectant
les
règles de recyclage,
vous évitez des répercussions négatives sur
l’environnement et sur
les autres personnes.
Une élimination inadéquate peut provoquer
des dommages. Vous pouvez obtenir des
informations supplémentaires auprès de
votre commune, d’entreprises de recyclage ou du détaillant vous ayant vendu
l’appareil.
4 Informations techniques
Accu
No d’article BMZ
Type
Capacité (Ah)
Tension nominale (V)
Tension de fin
de charge (V)
Énergie (Wh)
Courant de
décharge max.
(A)
Température de
fonctionnement
(°C)

Déchargement

Chargement
Poids (kg)
26973-00
NCR18650BL
26,8
36
28252-00
NCR18650BL
20,1
36
28251-00
INR18650
29E
14,25
36,5
42
42
42
964,8
25
723,6
25
520
25
-20…60
0…40
env. 5,7
-20…60
0…40
env. 4,4
-20…60
0…40
env. 3,6
Dispositif de recharge
No d’article BMZ
Type
Puissance
Tension de charge
Intensité de charge
24555-4
4A
207-264 V (AC)
42 V
4A
Kontakt
Batterien-Montage-Zentrum GmbH
Am Sportplatz 28 - 30
63791 Karlstein am Main




Tél.: 06188 9956 - 0
Fax: 06188 9956 - 900
E-mail: [email protected]
Internet: www.bmz-gmbh.de
© by BMZ GmbH
Geschäftsführer:
Sven Bauer
HRB-Nr. 5890 Aschaffenburg:
Commerzbank:
Sparkasse Aschaffenburg:
Deutsche Bank:
St. Nr.: 122/50444
BIC:COBADEFF795
BIC:BYLADEM1ASA
BIC:DEUTDEFF508
Ust.-ID-Nr.: DE 811770243
IBAN:DE35795400490105770200 BLZ 79540049
IBAN:DE71795500000240004283 BLZ:79550000
IBAN:DE85508700050010501500 BLZ 50870005
Kto. 1057702
Kto. 240004283
Kto. 010501500

Documents pareils