SA880SSX MANUAL_RC1.indd

Transcription

SA880SSX MANUAL_RC1.indd
3. Press the (MAX/MIN) button once to recall
the MAX temperature mode (‘MAX” indicator
displayed), press the (MAX/MIN) button once
again to recall the MIN temperature mode (“MIN”
indicator displayed).
4. Press the (TEMP/TIMER) button to select between
Temperature mode and Timer mode.
5. In Timer mode, press the (START/STOP) button
to start or stop the timer.
6. In Temperature mode, press the (HI) or (LO)
button once to display / set the temperature alarm
limit.
Electronic Thermometer with
Stainless Steel Probe for High
Temperature Sensing
Model: SA880SSX
HOW TO RECALL THE MAXIMUM AND
MINIMUM TEMPERATURE MEMORY
The thermometer will automatically record the
maximum and minimum temperature. You can recall
those readings in the following sequence:
USER MANUAL
40 - 50 mm
1
13
2
3
8
4
5
6
9
10
11
FUNCTION
DISPLAY
ACTIVITY
DISPLAY
Recall the
Maximum
temperature
22.3
(Current
temperature)
Press
(MAX-MIN)
button
once
28.8
MAX
(Maximum
temperature)
Recall the
Minimum
temperature
28.8
MAX
(Maximum
temperature)
Press
(MAX-MIN)
button
once again
18.8
MIN
(Minimum
temperature
Return to
current
temperature
18.8
MIN
(Minimum
temperature)
Press
(MAX-MIN)
button
once again
22.3
(Current
temperature)
12
7
EN
INTRODUCTION
• Thank you for your purchase of this Thermometer.
• Your Thermometer is an example of superior
design and craftsmanship.
• In order to optimize its function, be sure to read
this instruction manual carefully before use.
• Keep this instruction handy for future reference.
FEATURES
• Electronic Thermometer with metal probe for widerange temperature measurement.
• Memory function to recall and display the previous
maximum and minimum readings of temperature.
• User selectable °C or °F temperature units of
measure.
• User selectable normal or faster sampling cycle.
• Wall mounting and table standing option.
DESCRIPTION OF PARTS
1. METAL PROBE – EFFECTIVE MEASURING
AREA (40 – 50 mm from the tip)
2. LCD DISPLAY
3. ON / FAST / [
/
] button
4. TEMP / TIMER button
5. START / STOP button
6. MAX / MIN button
7. COVER
8. OFF / AUTO OFF button
9. °C or °F button
10. LO / MIN button
11. HI / HOUR button
12. CLIP
13. BATTERY COMPARTMENT & SENSOR CORD
COMPARTMENT.
(SEE FIG. 1)
INSTALLING AND REPLACING OF BATTERY
The Thermometer uses one piece UM-4 or ‘AAA’ size
battery (1.5V D.C.).
Follow these steps to install or replace the battery:
1. Flip out the battery door.
2. Insert the battery as indicated by the polarity
symbols (+ and –) marked inside the battery
compartment.
3. Replace the battery door.
KEYS OPERATION
1. Press the (ON/FAST) button once to turn on the
thermometer. Press and hold the (ON/FAST)
button to activate the fast sampling cycle while the
thermometer is on.
2. Press the (OFF/AUTO OFF) button once to
activate AUTO OFF mode (the ‘AUTO” indicator
displayed). If no key is pressed for about 6 to 7
minutes, the thermometer display will turn off
automatically.
Press the (OFF/AUTO OFF) button once again in
AUTO OFF mode. The thermometer display will
turn off immediately.
SA880SSX MANUAL_RC1.indd 1
HOW TO RESET THE MAXIMUM AND
MINIMUM TEMPERATURE MEMORY
You can reset the maximum and minimum readings
in the following sequence:
FUNCTION
DISPLAY
ACTIVITY
DISPLAY
Reset the
Maximum
temperature
memory
28.8
MAX
(Maximum
temperature)
Press and
hold the
(ON/FAST)
button for
about 1
second
22.3
MAX
(The current
temperature
will become
the
maximum
memory)
Reset the
Minimum
temperature
memory
18.8
MIN
(Minimum
temperature)
Press and
hold the
(ON/FAST)
button for
about 1
second
22.3
MIN
(The current
temperature
will become
the minimum
memory
NOTE
• You may clear the memory occasionally so you
can record the Maximum / Minimum temperature
during a specified period.
• Resetting a memory will result in the current
temperature being displayed in the Maximum or
Minimum memory display.
ABOUT THE TEMPERATURE ALARM
The thermometer can be programmed to individual
temperature limits for high and low temperature alarm.
The temperature setting ranges from –50°C to 260°C
(-58°F to 500°F)
Whenever the HI/LO temperature alarm is set to ON,
the ‘HI’ / ‘LO’ indicator displayed.
When the measured temperature is higher / lower
than or equal to the programmed limit, the alarm is
triggered. An alarm beeping tone will generate for 1
minute and the corresponding ‘HI’/ ‘LO’ indicator
starts flashing.
When the alarm is beeping, press any key to stop the
beeping tone.
HOW TO SET THE TEMPERATURE ALARM
To set the high temperature alarm limit – In temperature
mode, press the (HI) button to increase temperature
by 1° increments (‘HI” indicator displayed) until the
desired high temperature alarm limit is displayed.
To set the low temperature alarm limit in temperature
mode, press the (LO) button to increase temperature
by 1° increments (‘LO’ indicator displayed) until the
desired low temperature alarm limit is displayed.
NOTE
• The selecting range is from -50°C to +260°C
(-58°F to +500°F).
• Press and hold the (LO) or (HI) button to advance
temperature readings in 10° increments.
• Press the [
] button and select whether to
deactivate (“...” will displayed) or activate (the
temperature alarm reading displayed) the alarm.
• Set the temperature alarm once again, after any
changes to the temperature unit of measure.
P/N: 086L001604-144 REV1
1/2
ABOUT THE COUNT DOWN TIMER
The thermometer has a count down timer function.
Press the (TEMP/TIMER) button to select between
Timer and Thermometer functions. Whenever
the Timer mode is selected, the ‘TIMER’ indicator
displayed.
The timer can be programmed up to 99 hours 59
minutes by pressing the (HOUR) and (MIN) buttons or
pressing and holding the [ ] button to reset the timer
to 00 hours 00 minutes.
Press the (START/ STOP) button to start or stop the
timer.
When the timer counts down to 00 hours 00 minutes,
the alarm is triggered and an alarm beeping tone will
generate for 1 minute. The corresponding ‘TIMER’
indicator starts flashing.
When the alarm is beeping, press any key to stop the
beeping tone.
SELECTING THE TEMPERATURE UNITS
OF MEASURE
The switch on the front of the thermometer selects
between degrees Celsius and Fahrenheit. To select
Celsius units, set the switch to °C. To select Fahrenheit
units, set the switch to °F.
LOW BATTERY SIGNAL INDICATION
If the voltage of the battery becomes low, the ‘BATT’
indicator will be displayed. Please replace the battery
when the ‘BATT’ indicator appears.
SPECIFICATIONS
Operating temperature
(unit)
Temperature measuring
range (probe)
Temperature display
resolution
Temperature sampling
cycle (Normal)
(fast)
Metal probe length
Power Source
: 0°C to 50°C
(32°F to122°F)
: -50°C to 260°C
(-58 °Fto 500°F)
: Min 0.1°C to Max 0.5°C
(Min 0.2°F to Max 1 °F)
:
:
:
:
10 seconds
2 seconds
3.5mm x 120 mm
UM4 “AAA” size
battery (1.5V)
CAUTION
• The content of this manual is subject to change
without further notice.
• Due to printing limitation, the displays shown in
this manual may differ from the actual display.
• The manufacturer and its suppliers held no
responsibility to you or any other person for any
damage expenses, lost profits, or any other claim
arise by using this product.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
• Placement of this product on wood surfaces with
certain types of finishes, such as clear varnish,
may result in damage to the finish. Consult the
furniture manufacturer’s care instructions for
direction as to the types of objects that may safely
be placed on the wood surface. Oregon Scientific
shall not be responsible for any damage to wood
surfaces from contact with this product.
• Do not dispose this product as unsorted municipal
waste. Collection of such waste separately for
special treatment is necessary.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn
more about Oregon Scientific products such as digital
cameras; MP3 players; children’s electronic learning
products and games; projection clocks; health
and fitness gear; weather stations; and digital and
conference phones. The website also includes contact
information for our Customer Care department in case
you need to reach us, as well as frequently asked
questions and customer downloads.
We hope you will find all the information you need on
our website, however if you’re in the US and would
like to contact the Oregon Scientific Customer Care
department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/default.asp
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Electronic
Thermometer with Stainless Steel Probe for High
Temperature Sensing (SA880SSX) is in compliance
with EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed
and dated Declaration of Conformity is available on
request via our Oregon Scientific Customer Service.
IT
INTRODUZIONE
• Grazie per aver acquistato questo Termometro.
• Questo termometro è un oggetto di alta qualità e
pratico design.
• Per un funzionamento ottimale, leggere
attentamente e conservare il presente manuale
d’uso.
CARATTERISTICHE
• Termometro elettronico con sonda in acciaio
inossidabile con ampio range di temperatura.
• Funzione di memoria per i valori massimi e minimi
di temperatura rilevati.
• Unità della temperatura selezionabile in °C o °F.
• Ciclo di campionamento selezionabile normale o
veloce.
• Da tavolo o da parete.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. SONDA METALLICA – area di misura effettiva
(40-50 mm dalla punta)
2. DISPLAY LCD
3. Tasto ON / FAST [
/
]
4. Tasto TEMP / TIMER
5. Tasto START / STOP
6. Tasto MAX / MIN
7. Coperchio vano batterie
8. Tasto OFF / AUTO OFF
9. Selettore unità di visualizzazione della temperatura
(°C o °F)
10. Tasto LO / MIN
11. Tasto HI / HOUR
12. CLIP
13. Vano batteria e alloggio filo del sensore
INSERIMENTO E SOSTITUZIONE BATTERIA
Il termometro è alimentato da una batteria UM-4
o ‘AAA’ (1,5V DC). Seguire queste indicazioni per
inserire o sostituire la batteria:
1. Rimuovere il coperchio del vano batteria.
2. Inserire la batteria seguendo i simboli di polarità
(+ e -) marcati sul fondo del vano batteria.
3. Rimettere il coperchio.
FUNZIONAMENTO DEI TASTI
1. Premere una sola volta il tasto (ON/FAST) per
accendere il termometro.
Premere e tenere premuto il tasto (ON/FAST) per
attivare il ciclo di campionamento veloce quando il
termometro è acceso.
2. Premere una sola volta il tasto (OFF/AUTO OFF)
per attivare la modalità AUTO OFF (spegnimento
automatico) (viene visualizzato l’indicatore
‘AUTO’); se non si preme nessun tasto per circa
6 o 7 minuti, il display del termometro si spegne
automaticamente. Premere ancora una volta il
tasto (OFF/AUTO OFF) in modalità AUTO OFF e
il termometro si spegne immediatamente.
3. Premere una sola volta il tasto (MAX/MIN) per
richiamare la modalità temperatura MAX (sul
display appare l’indicatore ‘MAX’); premere ancora
una volta il tasto (MAX/MIN) per richiamare la
modalità temperatura MIN (sul display appare
l’indicatore ‘MIN’).
4. Premere il tasto (TEMP/TIMER) per selezionare
tra le modalità Temperatura e Timer.
5. In modalità Timer, premere il tasto (START/STOP)
per avviare o fermare il timer.
6. In modalità Temperatura, premere una sola volta il
tasto (HI) o (LO) per visualizzare/regolare il limite
dell’allarme della temperatura.
RICHIAMO DEI VALORI MASSIMI E MINIMI
DI TEMPERATURA
Il termometro memorizza automaticamente la
temperatura massima e minima. Per richiamare le
informazioni memorizzate seguire queste indicazioni:
Funzione
Visualizzazione
Operazione
da
effettuare
Visualizzazione
Per
richiamare la
temperatura
massima
22.3
(Temperatura
corrente)
Premete una
sola volta il
tasto [MAX
– MIN]
28.8
MAX
(Temperatura
massima)
Per
richiamare la
temperatura
minima
28.8
MAX
(Temperatura
massima)
Premete
ancora
una volta il
tasto [MAX
– MIN]
18.8
MIN
(Temperatura
minima)
Per ritornare
alla
temperatura
corrente
18.8
MIN
(Temperatura
minima)
Premete
ancora
una volta il
tasto [MAX
– MIN]
22.3
(Temperatura
corrente)
AZZERAMENTO DEI VALORI MASSIMI E MINIMI
DI TEMPERATURA MEMORIZZATI
Potete azzerare le informazioni di massima e minima
seguendo queste indicazioni:
Funzione
Per
azzerare la
memoria di
temperatura
massima
Per
azzerare la
memoria di
temperatura
minima
Visualizzazione
28.8
MAX
(Temperatura
massima)
18.8
MIN
(Temperatura
minima)
Operazione
da
effettuare
Visualizzazione
Premete
e tenete
premuto
il tasto
[ON/FAST]
percirca 1
secondo.
22.3
MAX
(La
temperatura
corrente
diventa la
memoria di
massima)
Premete
e tenete
premuto
il tasto
[ON/FAST]
percirca 1
secondo
22.3
MIN
(La
temperatura
corrente
diventa
lamemoria di
minima)
NOTA
• È opportuno, ogni tanto, azzerare la memoria,
specialmente se si vuole memorizzare la Massima/
Minima di un periodo specifico.
• L’azzeramento della memoria comporta la
visualizzazione della temperatura corrente sul
display della memoria di Massima o Minima, fino
alla registrazione di nuove informazioni.
ALLARME TEMPERATURA
L’allarme del termometro può essere programmato per
suonare quando si raggiunge il limite di temperatura
alta e bassa stabilito dall’utente, e il campo di
regolazione va da -50°C a 260°C (da -58°F a 500°F).
Tutte le volte che l’allarme della temperatura HI/LO
viene regolato su ON, appare l’indicatore ‘HI’/‘LO’.
Quando la temperatura misurata è superiore/inferiore
o uguale rispetto al limite programmato, scatta
l’allarme che suona per 1 minuto e il corrispondente
indicatore ‘HI’/‘LO’ lampeggia.
Quando l’allarme suona, premere un tasto qualsiasi
per fermarlo.
REGOLAZIONE DELL’ALLARME DELLA
TEMPERATURA
Regolazione del limite di allarme di alta temperatura
– In modalità temperatura, premere il tasto (HI) per
aumentare di un grado alla volta (sul display appare
l’indicatore ‘HI’) fino al raggiungimento del limite di
allarme di alta temperatura desiderato.
Regolazione del limite di allarme di bassa temperatura
– In modalità temperatura, premere il tasto (LO) per
diminuire di un grado alla volta (sul display appare
l’indicatore ‘LO’) fino al raggiungimento del limite di
allarme di bassa temperatura desiderato.
NOTA
• Il campo di selezione va da -50°C a +260°C (da
-58°F a +500°F).
• Premere e tenere premuto il tasto (LO) o (HI) per
aumentare o diminuire velocemente di 10° alla volta.
• Premere il tasto [ ] per disattivare (appare “...”) e
attivare l’allarme (viene visualizzato il valore della
temperatura impostato per l’allarme).
• Regolare sempre la temperatura dell’allarme
quando si cambia l’unità di misura della
temperatura.
TIMER PER CONTEGGIO ALLA ROVESCIA
Il termometro ha la funzione di timer per il conteggio
alla rovescia; premere il tasto (TEMP/TIMER) per
selezionare tra le funzioni Timer e Termometro. Ogni
volta che si seleziona la modalità Timer, sul display
appare l’indicatore ‘TIMER’.
Il timer può essere programmato fino a 99 ore e 59
minuti, premendo i tasti (HOUR) e (MIN) o premendo
e tenendo premuto il tasto [ ] per azzerare il timer a
00 ore e 00 minuti.
Premere il tasto (START/ STOP) per avviare o
fermare il timer.
Quando il timer raggiunge 00 ore e 00 minuti, scatta
l’allarme che suona per 1 minuto e il corrispondente
indicatore del ‘TIMER’ lampeggia.
Quando l’allarme suona, premere un tasto qualsiasi
per fermarlo.
SELEZIONE DELLE UNITÀ DI MISURA DELLA
TEMPERATURA
L’interruttore °C o °F sulla parte frontale del termometro
permette all’utente di selezionare tra gradi Celsius e
Fahrenheit. Regolare l’interruttore su °C per l’unità
Celsius, e su °F per l’unità Fahrenheit.
INDICATORE DI BATTERIA IN ESAURIMENTO
Se il voltaggio della batteria si abbassa, sul display
appare l’indicatore ‘BATT’. A questo punto è
necessario sostituire la batteria.
SPECIFICHE
Temperatura d’esercizio
(unità)
Campo di misurazione
della temperatura (sonda)
Risoluzione di
visualizzazione
della temperatura
Ciclo di campionamento
della temperatura
(Normale)
(Veloce)
Lunghezza della sonda
in metallo
Alimentazione
: da 0°C a 50°C
(da 32°F a 122°F)
: da -50°C a 260°C
(da -58°F a 500°F)
: da Min 0.1°C a Max 0.5°C
da Min 0.2°F a Max 1°F)
: 10 secondi
: 2 secondi
: 3,5 x 120 mm
: 1 batteria UM4 ‘AAA’ (1,5V)
AVVERTENZA
• Il contenuto di questo manuale è soggetto a
modifiche senza preavviso.
• Per via delle limitazioni di stampa, i display
mostrati in questo manuale possono differire dai
display effettivi.
• Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono
alcuna responsabilità nei confronti dell’acquirente
o di chicchessia in relazione ad eventuali danni,
spese, perdite di utili o a qualsiasi altro danno
risultante dall’uso di questo prodotto.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza il permesso del produttore.
• La collocazione di questo prodotto su superfici
delicate (ad esempio legno) con particolari tipi
di rifiniture, ad esempio vernice trasparente, può
danneggiare le rifiniture. Oregon Scientific non è
responsabile dei danni alle superfici provocati dal
contatto con questo prodotto.
• Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano
comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo
separatamente come rifiuto differenziato.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti
Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori
MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con
proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi
da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della
persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro
sito internet www.oregonscientific.it
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per
contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad
alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da
scaricare gratuitamente.
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le
informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri
contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori
puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure
chiamare al numero 199112277. Per ricerche di
tipo internazionale puoi visitare invece il sito www.
oregonscientific.com
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo
Termometro con sonda in acciaio per la rilevazione di
alte temperature (SA880SSX) è conforme alla direttiva
EMC 89/336/CE. Una copia firmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta,
tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
FR
INTRODUCTION
• Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de
ce thermomètre.
• Votre thermomètre est un modèle de conception
et de fabrication de haut niveau.
• Afin d’en optimiser le fonctionnement, lisez
attentivement ce livret d’instructions avant de
l’utiliser.
• Conservez ces instructions à portée de main pour
toute référence ultérieure.
CARACTÉRISTIQUES
• Thermomètre électronique avec sonde métallique
permettant de relever un vaste éventail de
températures.
• Fonction mémoire pour rappeler et afficher les
relevés de température maximum et minimum
précédents.
• Unités de mesure °C ou °F sélectionnables par
l’utilisateur.
• Cycles de prélèvements normaux ou accélérés
sélectionnables par l’utilisateur.
• Peut se monter sur un mur ou se poser sur une
table.
DESCRIPTION DES PARTIES
1. SONDE METALLIQUE - SURFACE DE RELEVEE
EFFECTIVE (10-50 mm à partir de la pointe).
2. AFFICHAGE LCD
3. Bouton ON / FAST / [
/
]
4. Bouton TEMP / TIMER
5. Bouton START / STOP
6. Bouton MAX / MIN
7. COUVERCLE
8. Bouton OFF / AUTO OFF
9. Interrupteur °C / °F
10. Bouton LO / MIN
11. Bouton HI / HOUR
12. CLIP
13. COMPARTIMENT DE LA PILE ET
COMPARTIMENT DU CABLE DE CAPTAGE
(SEE FIG. 1)
INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE
Le thermomètre utilise une pile UM-4 ou LR03 (CD
1,5V). Suivre les étapes suivantes pour installer ou
remplacer la pile :
Follow these steps to install or replace the battery:
1. Faire basculer le couvercle de la pile.
2. Installer la pile comme indiqué en respectant les
symboles de polarité (+ et -) marqués à l’intérieur
du compartiment.
3. Remettre le couvercle en place.
FONCTIONNEMENT DES COMMANDES
1. Appuyez sur le bouton [ON/FAST] (MARCHE/
RAPIDE) une fois pour allumer le thermomètre.
Appuyez sans lâcher sur le bouton [ON/FAST]
pour activer le cycle de prélèvement accéléré
quand le thermomètre est en marche.
2. Appuyez sur le bouton [ON/FAST] une fois
pour activer le mode AUTO OFF (ARRÊT
AUTO) (l’indicateur ‘AUTO’ est affiché). Si
aucune commande n’est activée pendant 6 à
7 minutes, l’affichage du thermomètre s’éteint
automatiquement.
Appuyez encore une fois sur le bouton [AUTO
OFF] dans le mode AUTO OFF pour éteindre
immédiatement l’affichage du thermomètre.
3. Appuyez une fois sur le bouton [MAX/MIN] pour
rappeler le mode de température MAX (l’indicateur
‘MAX’ est affiché; appuyez encore une fois sur
le bouton [MAX/MIN] pour rappeler le mode de
température MIN (l’indicateur ‘MIN’ est affiché).
4. Appuyez sur le bouton [TEMP/TIMER] (TEMP/
MINUTEUR) pour sélectionner le mode de
température ou celui du minuteur.
5. Dans le mode de minuteur, appuyez sur le bouton
[START/STOP] (MARCHE/ARRET) pour arrêter
ou activer le minuteur.
6. Dans le mode de température, appuyez sur le
bouton [HI] (HAUT) ou [LO] [BAS] pour afficher
/ régler l’alarme de limite de température.
COMMENT RAPPELER LA MÉMOIRE DE
TEMPÉRATURE MAXIMUM ET MINIMUM
Le thermomètre enregistre automatiquement les
températures maximum et minimum. Pour rappeler
ces relevés, suivre les étapes suivantes :
Fonction
Affichage
Action
Affichage
Rappelle la
température
maximum
22.3
(Température
actuelle)
Appuyez
une fois sur
le bouton
[MAX-MIN]
28.8
MAX
[Température
maximum]
Rappelle le
température
minimum
28.8
MAX
(Température
maximum)
Appuyez
encore une
fois sur
le bouton
[MAX-MIN]
18.8
MIN
[Température
minimum]
Retourne à la
température
actuelle
18.8
MIN
(Température
minimum)
Appuyez
encore une
fois sur
le bouton
[MAX-MIN]
22.3
(Température
actuelle)
COMMENT REMETTRE À ZÉRO LA MÉMOIRE DE
TEMPÉRATURE MAXIMUM ET MINIMUM
Pour remettre à zéro les relevés de température
maximum et minimum, opérez comme suit :
Fonction
Affichage
Action
Affichage
Remet à zéro
la mémoire de
température
maximum
28.8
MAX
(Température
maximum)
Appuyez
sans lâcher
sur le bouton
[ON/FAST]
pendant une
seconde
environ
22.3
MAX
(La
température
actuelle
devient
mémoire
maximum)
Appuyez
sans lâcher
sur le bouton
[ON/FAST]
pendant une
seconde
environ.
22.3
MIN
(La
température
actuelle
devient la
mémoire
minimum)
Remet à zéro
la mémoire de
température
minimum
18.8
MIN
(Température
minimum)
REMARQUE :
• On peut effacer de temps à autre la mémoire de
façon à enregistrer les écarts Maximum/Minimum
pendant une période donnée.
• Quand la mémoire est remise à zéro, la
température actuelle est indiquée sur l’affichage
de mémoire maximum ou minimum.
L’ALARME DE TEMPÉRATURE
Le thermomètre peut être programmé sur des limites
individuelles de température signalées par une alarme
de température haute ou basse. Le rayon de réglage
s’étend de -50°C à 260°C -58°F à 500°F).
Quand l’alarme de température Haute / Basse (HI/
LO) est activée, l’indicateur ‘HI/LO’ est affiché.
Quand la température mesurée est plus élevée / plus
basse ou égale à la limite programmée, l’alarme se
déclenche ; une tonalité d’alarme se fait entendre
pendant une minute et l’indicateur ‘HI’ (HAUT)/
’LO’(BAS) correspondant se met à clignoter.
Pour éteindre l’alarme, appuyez sur n’importe quelle
touche.
COMMENT RÉGLER L’ALARME DE
TEMPÉRATURE
Pour régler l’alarme de limite de haute température :
dans le mode de température, appuyez sur le bouton
(HI) pour avancer par étapes de 1° (l’indicateur ‘HI’
est affiché) jusqu’à ce que l’alarme de limite de haute
température soit affichée.
Pour régler l’alarme de limite de basse température :
dans le mode de température, appuyez sur le bouton
(LO) pour avancer par étapes de 1° (L’indicateur ‘LO’
est affiché) jusqu’à ce l’alarme de limite de basse
température soit affichée.
REMARQUE :
• Le rayon de réglage s’étend de -50°C à 260°C
(-58°F à 500°F).
• Appuyez sans le lâcher le bouton [HI] ou [LO] pour
avancer rapidement par étape de 10°.
• Appuyez sur [ ] pour arrêter (‘------’ est affiché)
ou activez (le relevé d’alarme de température est
affiché) l’alarme.
• Régler à nouveau l’alarme de température, après
tout changement de l’unité de mesure de la
température.
LE MINUTEUR COMPTE À REBOURS
Ce thermomètre est équipé d’une fonction de
minuteur compte à rebours. Appuyez sur le bouton
[TEMP/TIMER] (Temp./Minuteur) pour sélectionner
les fonctions de minuteur ou de thermomètre. Quand
le mode de minuteur est sélectionné, l’indicateur
‘TIMER’ est affiché.
Le minuteur peut-être programmé jusqu’à 99 heures
59 minutes à l’aide des boutons [HOUR] et [MIN] ;
pour remettre le minuteur à 00 heures 00 minutes,
appuyez sans lâcher sur [ ].
Appuyez sur le bouton [START/STOP] (Marche/
Arrêt) pour mettre en marche ou arrêter le minuteur.
Quand le minuteur arrive à 00 heures 00 minutes,
l’alarme est déclenchée, une tonalité se fait entendre
pendant 1 minute et l’indicateur ‘TIMER’ (Minuteur)
correspondant se met à clignoter.
Quand l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle
touche pour l’arrêter.
SÉLECTION DES UNITÉS DE MESURE DE
TEMPÉRATURE
L’interrupteur situé sur le devant du thermomètre
permet de sélectionner les degrés Celsius ou
Fahrenheit. Pour sélectionner les degrés Celsius,
régler l’interrupteur sur °C. Pour sélectionner les
degrés Fahrenheit, régler l’interrupteur sur °F.
INDICATEUR DE PILE FAIBLE
L’indicateur ‘BATT’ est affiché quand le voltage de
la pile faiblit. Remplacez la pile dès que l’indicateur
‘BATT’ est affiché.
SPÉCIFICATIONS
Température de
fonctionnement
(Appareil)
Plage de mesure de
températures
: 0°C-50°C (32°F – 122°F)
: -50°C - 260°C
(-58°F – 500°F)
Précision de l’affichage
de température
: 0,1 °C min à 0,5 °C max
(0,2°F min à 1°F max)
Cycle d’échantillonnage
de température (Normal) : 10 secondes
(Accéléré)
: 2 secondes
Longueur de la sonde
métallique
: 3,5 mm x 120 mm
Alimentation
: Pile UM4 LR03 (1,5V)
ATTENTION
• Le contenu de ce livret est susceptible de
modifications sans avis préalable.
• En raison des restrictions imposées par
l’impression, les affichages figurant dans ce livret
peuvent différer de ceux du produit.
•
•
•
•
Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute
responsabilité envers vous ou toute tierce personne
pour tout dommage, pertes de bénéfices ou toute
autre revendication résultant de l’utilisation de ce
produit.
Le contenu de ce livret ne peut être reporduit sans
l’autorisation du fabricant.
Le placement de cet appareil sur une surface en
bois avec certaines finitions, comme un vernis
clair, peut endommager le vernis. Consulter
les instruction du fabricant de meuble pour
des indications sur le type d’objets qui peuvent
être placé sans dommage sur la surface du
bois. Oregon Scientific ne sera pas tenu pour
responsable pour tout dommage aux surfaces en
bois résultant du contact avec cet appareil.
Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un
traitement spécifique est dédié au recyclage des
déchets électroniques.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.
fr), vous pourrez obtenir des informations sur les
produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs
MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils;
sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site
indique également comment joindre notre service
après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
néanmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientific directement, allez sur le
site
www2.oregonscientific.com/service/support
ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des
demandes internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientific.com/about/international/
default.asp
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que le
thermomètre électronique avec sonde en acier
inoxydable pour la détection des hautes températures
(SA880SSX) est conforme aux directives EMC 89/336/
CE. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de
notre Service Client.
DE
EINFÜHRUNG
• Vielen Dank für den Kauf dieses elektronischen
Thermometers.
• Ihr elektronisches Thermometer wurde
entsprechend den höchsten Design-und
Fertigungsanforderungen hergestellt.
• Um die Funktionen dieses Gerätes vollständig
nutzen zu können, sollten Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig vor dem Einsatz
des Gerätes durchlesen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die
Zukunft auf.
EIGENSCHAFTEN
• Elektronisches Thermometer mit Messfühler
aus rostfreiem Metall und mit großem
Messbereich.
• Speicherfunktionen zum Abrufen und Anzeigen
der früheren Maximum- und Minimum-Messwerte
der Temperatur.
• Vom Benutzer einstellbare TemperatureinheitenAnzeige in °C oder °F.
• Vom Benutzer einstellbares Messintervall für
“normal” und “kurz”.
• Geeignet für Wandaufhängung und Tischaufstellung.
BEZEICHNUNG DER TEILE
1. MESSFÜHLER AUS METALL – EFFEKTIVE
MESSFLÄCHE (40 – 50mm von der Spitze)
2. LCD-ANZEIGE
3. ON / FAST / [
/
]-Taste
4. TEMP / TIMER-Taste
5. START / STOP-Taste
6. MAX / MIN-Taste
7. ABDECKUNG
8. OFF / AUTO OFF -Taste
9. °C / °F -Schalter
10. LO / MIN -Taste
11. HI / HOUR -Taste
12. KLAMMER
13. BATTERIEFACH & SENSORKABELAUFBEWAHRUNGSFACH
(BEACHTEN SIE ABB. 1)
EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER
BATTERIEN
Dieses Thermometer mit mittels einer Batterie des
Typs UM-4 oder “AAA” (1,5V DC) mit Strom versorgt.
Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte beim
Einlegen oder Auswechseln der Batterie:
1. Klappen Sie das Batteriefach auf.
2. Legen Sie die Batterien wie dargestellt,
entsprechend den Polaritätsangaben (+ und -) in
das Batteriefach ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
TASTENFUNKTIONEN
1. Betätigen Sie die [ON/FAST]-Taste einmal, um
das Thermometer einzuschalten.
Betätigen und halten Sie die [ON/FAST]-Taste
gedrückt, solange das Thermometer eingeschaltet
ist, um den Messintervall “lang” einzuschalten.
2. Betätigen Sie die [OFF/AUTO OFF]-Taste einmal,
um den AUTO OFF-Betriebsmodus (der “AUTO”Indikator erscheint) zu aktivieren; wenn ca. 6-7
Minuten keine Tastenbetätigung erfolgt, wird die
Thermometer-Anzeige automatisch abgeschaltet.
Betätigen Sie die [OFF/AUTO OFF]-Taste
nochmals im AUTO OFF-Modus; die ThermometerAnzeige wird nun augenblicklich abgeschaltet.
3. Betätigen Sie die [MAX/MIN]-Taste einmal, um den
MAX-Temperaturmodus zu aktivieren (der “MAX”Indikator erscheint); betätigen Sie die [MAX/MIN]Taste nochmals, um den MIN-Temperatur-Modus
(der “MIN”-Indikator erscheint) zu aktivieren.
4. Betätigen Sie die [TEMP/TIMER]-Taste, um
zwischen dem Temperatur-Modus und dem
Timer-Modus umzuschalten.
5. Betätigen Sie die [START/STOP]-Taste im TimerModus, um den Timer ein- oder auszuschalten.
6. Betätigen Sie die [HI]- oder [LO]-Taste
im
Temperatur-Modus
einmal,
um
die
Grenztemperatur für den Temperatur-Alarm
anzuzeigen / einzustellen.
ABRUFEN DER GESPEICHERTEN MAXIMUM UND MINIMUM-TEMPERATUREN:
Das Thermometer speichert automatisch die
Maximum- und Minimum-Temperaturen. Sie können
diese Werte in der unten dargestellten Reihenfolge
aufrufen:
Funktion
Anzeige
Tasten
Anzeige
Abrufen der
MaximumTemperatur
22.3
(Aktuelle
Temperatur)
[MAXMIN]
einmal
betätigen
28.8
MAX
(MaximumTemperatur)
Abrufen der
MinimumTemperatur
28.8
MAX
(MaximumTemperatur)
[MAXMIN]
einmal
betätigen
18.8
MIN
(MinimumTemperatur)
Zurück zur
aktuellen
Temperatur
18.8
MIN
(MinimumTemperatur)
[MAXMIN]
nochmals
betätigen
22.3
(Aktuelle
Temperatur)
RÜCKSETZEN DER GESPEICHERTEN MAXIMUM
- UND MINIMUM-TEMPERATUREN:
Mittels der folgenden Tastensequenz können Sie
eine Rücksetzung der gespeicherten Maximum- und
Minimum-Temperaturen durchführen:
Funktion
Anzeige
Tasten
Anzeige
Rücksetzen
der
gespeicherten
MaximumTemperatur
28.8
MAX
(MaximumTemperatur)
[ON/
FAST]Taste
ca. 1
Sekunde
gedrückt
halten
22.3
MAX
(Die aktuelle
Temperatur
wird als
MaximumTemperatur
im Speicher
festgehalten.)
[ON/
FAST]Taste
ca. 1
Sekunde
gedrückt
halten
22.3
MIN
(Die aktuelle
Temperatur
wird als
MinimumTemperatur
im Speicher
festgehalten
Rücksetzen
der
gespeicherten
MinimumTemperatur
18.8
MIN
(MinimumTemperatur)
ANMERKUNG:
• Es kann sein, dass Sie den Temperaturspeicher
gelegentlich löschen möchten, um die Maximum/Minimum-Temperaturen während eines
bestimmten Zeitintervalls aufzuzeichnen.
• Durch die Rücksetzung des Speicherinhaltes
wird die aktuelle Temperatur als Maximum- und
Minimum-Temperatur im Speicher angezeigt.
DER TEMPERATUR-ALARM
Dieses Thermometer kann mit individuellen
Maximum- oder Minimum-Temperaturen in einem
Bereich von –50°C bis 260°C (-58°F bis 500°F)
als Grenztemperaturen für den Temperatur-Alarm
programmiert werden.
Wenn der HI/LO-Temperaturalarm auf “ON” geschaltet
wurde, erscheinen die Indikatoren “HI/LOW” in der Anzeige.
Sobald die gemessene Temperatur höher/niedriger
oder gleich der programmierten Grenztemperatur ist,
wird ein 1 Minute andauernder Alarm ausgelöst, und
der entsprechende “HI/LOW”-Indikator blinkt.
Betätigen Sie eine beliebige Funktionstaste, sobald
der Alarm ausgelöst wurde, um diesen abzuschalten.
EINSTELLEN DES TEMPERATUR-ALARMS
Einstellen des Maximum-Grenztemperatur-Alarms
– Betätigen Sie die [HI]-Taste im Temperatur-Modus,
um die Anzeige in Intervallen von 1°C (der “HI”Indikator erscheint) aufwärts einzustellen, bis die
gewünschte Alarm-Grenztemperatur angezeigt wird.
Einstellen des Minimum-Grenztemperatur-Alarms
– Betätigen Sie die [LO]-Taste im Temperatur-Modus,
um die Anzeige in Intervallen von 1°C (der “LOW”Indikator erscheint) abwärts einzustellen, bis die
gewünschte Alarm-Grenztemperatur angezeigt wird.
ANMERKUNG
• Der Temperaturbereich für den Temperatur-Alarm
ist von –50°C bis +260°C (-58°F bis 500 °F).
• Halten Sie die [LO]- oder [HI]-Taste gedrückt
nieder, um die Anzeige schnell in Intervallen von
10° einzustellen.
• Betätigen Sie die [ ]-Taste, um den Alarm zu
deaktivieren (“...” erscheint), oder zu aktivieren
(die eingestellte Alarm-Temperatur erscheint).
• Stellen Sie den Temperatur-Alarm nach jeder
Änderung
der
Temperatureinheiten-Anzeige
wieder ein.
DER COUNT-DOWN-TIMER
Das Thermometer verfügt über eine Count-DownTimer-Funktion; betätigen Sie die [TEMP/TIMER]Taste, um zwischen den Timer- und ThermometerFunktionen umzuschalten. Wenn der Timer-Modus
eingestellt ist, erscheint der “TIMER”-Indikator in der
Anzeige.
Der Timer kann in einem Intervall bis zu 99 Stunden,
59 Minuten mittels der [HOUR]- und [MIN]-Tasten
programmiert werden; halten Sie die [ ]-Taste
gedrückt, um den Timer auf “00” Stunden, “00”
Minuten zurückzusetzen. Betätigen Sie die [START/
STOP]-Taste, um den Timer zu aktivieren, oder zu
deaktivieren.
Der Alarm wird 1 Minute lang ausgelöst, und der
entsprechende “TIMER”-Indikator blinkt in der
Anzeige, sobald der Count-Down-Timer auf “00”
Stunden, “00” Minuten heruntergezählt hat.
Betätigen Sie eine beliebige Funktionstaste, während
der Alarm ertönt, um diesen abzuschalten.
AUSWÄHLEN DER MASSEINHEIT FÜR DIE
TEMPERATUR
Mittels des Schalters an der Vorderseite des
Thermometers können Sie die Anzeige zwischen
Grad Celsius und Grad Fahrenheit auswählen. Stellen
Sie den Schalter auf °C, um die Maßeinheit Celsius
auszuwählen. Stellen Sie den Schalter auf °F, um die
Maßeinheit Fahrenheit auszuwählen.
INDIKATOR FÜR SCHWACHE BATTERIEN
Wenn die Batteriespannung absinkt, wird der “BATT”Indikator angezeigt. Bitte wechseln Sie die Batterien
aus, sobald der “BATT”-Indikator in der Anzeige
erscheint.
TECHNISCHE DATEN
Betriebstemperatur
(Gerät)
Temperatur-Messbereich
(Messfühler)
Temperatur-Anzeige
Auflösung
Temperatur-Messintervall
(Normal)
(Kurz)
Metallmessfühler Länge
Stromversorgung
: 0°C bis 50°C
(32°F bis 122°F)
: -50°C bis 260°C
(-58°F bis 500°F)
: Min 0,1°C bis Max 0,5°C
(Min 0,2°F bis Max 1°F)
:
:
:
:
10 Sekunden
2 Sekunden
3,5mm x 120mm
Batterie Typ UM4,
Größe “AAA” (1,5V)
VORSICHT
• Angaben in dieser Bedienungsanleitung können
sich ändern, ohne daß Sie hiermit davon in
Kenntnis gesetzt werden.
• Aufgrund
von
Einschränkungen
der
Druckmöglichkeiten kann die Darstellung der
Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der
tatsächlichen Anzeige abweichen.
• Der Hersteller und die Händler übernehmen
keinerlei Haftung Ihnen, oder irgendwelchen
anderen Personen gegenüber, für Beschädigungen,
Kosten, Verluste oder andere Schäden, die durch
den Einsatz dieses Gerätes entstehen.
• Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht
ohne die Zustimmung des Herstellers vervielfältigt
werden.
• Wenn dieses Produkts auf Holzflächen mit
bestimmten
Oberflächenausführung
wie
Klarlack gestellt wird, kann die Oberfläche
beschädigt werden. Entsprechende Hinweise
zu Gegenständen, die sicher auf Holzflächen
gestelltwerden können, entnehmen Sie bitte der
Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon
Scientific ist nicht haftbar für Beschädigungen von
Holzflächen, die durch die Berührung mit diesem
Produkt verursacht werden.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die
Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
8/1/06 4:09:54 PM
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.
de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen,
Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit
und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/
Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für
Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen
und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen
auf unserer Website finden. Für internationale
Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.
oregonscientific.com
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Elektronisches
Thermometer mit Edelstahlfühler und großem
Messbereich (SA880SSX) mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften
der Richtlinien EMC 89/336/CE übereinstimmt. Eine
Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen
Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientific Kundendienst.
5. En el modo cronómetro, pulse el botón [START/
STOP] para arrancar o parar el cronómetro.
6. En el modo temperatura pulse el botón [HI] o [LO]
una vez para ver/definir el límite de la alarma de
temperatura.
PARA RECORDAR LA MEMORIA DE
TEMPERATURA MÁXIMA Y MÍNIMA
El Termômetro tomará automáticamente las
temperaturas máxima y mínima.
Podrá ver esas lecturas siguiendo los pasos
siguientes:
Función
En
pantalla
Lo que se
hace
En pantalla
Recordar la
temperatura
máxima
22.3
(temperatura
actual)
Pulse una
vez el botón
[MAX/MIN]
28.8
MAX
(temperatura
máxima)
Recordar la
temperatura
mínima
Regresar a la
temperatura
actual
28.8
MAX
(temperatura
máxima)
18.8
MIN
(temperatura
mínima)
Pulse
nuevamente
el botón
[MAX/MIN]
Pulse
nuevamente
el botón
[MAX/MIN]
18.8
MIN
(temperatura
mínima)
22.3
(temperatura
actual)
ES
ESPAÑOL
• Gracias por comprar este Termômetro.
• Su Termômetro es un ejemplo de excelente diseño
y mano de obra.
• Con el fin de optimizar su función, lea atentamente
este manual de instrucciones antes de usarlo.
• Guarde a mano este manual para referencias
futuras
CARACTERÍSTICAS
• Termômetro Electrônico con sonda metálica con
amplios límites de medición de la temperatura.
• Función de memoria para recordar y mostrar
las lecturas de temperatura máxima y mínima
previas.
• Seleccione las unidades de medida °C ó °F
• Seleccione el ciclo de muestreo normal o rápido.
• Para la mesa o la pared.
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
1. AREA EFECTIVA DE MEDICION DE LA SONDA
METÁLICA (40-50 mm desde la punta)
2. PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
3. botón ON / FAST / [
/
]
4. botón TEMP / TIMER
5. botón START / STOP
6. botón MAX / MIN
7. CUBIERTA
8. botón OFF / AUTO OFF
9. Interruptor °C / °F
10. botón LO / MIN
11. botón HI / HOUR
12. CLIP
13. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS Y
COMPARTIMENTO DEL CABLE DEL
DETECTOR
(VER FIG. 1)
INSTALACIÓN Y CAMBIO DE PILAS
El Termômetro requiere una pila UM-4 o “AAA”
(1.5VCD). Siga estos pasos para instalar o cambiar
las pilas
1. Levante la tapa del compartimento de las pilas
2. Inserte la pila en la forma indicada por los
símbolos de la polaridad (+ y - ) marcados dentro
del compartimiento.
3. Vuelva a colocar la tapa del comaprtimento de las
pilas.
FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES
1. Pulse el botón [ON/FAST] una vez para encender
el Termômetro. Pulse y sostenga el botón [ON/
FAST] para activar el ciclo de muestreo rápido
mientras el Termômetro esta encendido.
2. Pulse el botón [OFF/AUTO OFF] una vez para
activar el modo AUTO OFF (aparece el indicador
“AUTO”), si no se pulsa tecla alguna durante 6 o
7 minutos, la pantalla del Termômetro se apagará
automáticamente.
Pulse el botón [OFF/AUTO OFF] nuevamente en
el modo AUTO OFF, la pantalla del Termômetro
se apagará inmediatamente.
3. Pulse el botón [MAX/MIN] una vez para recordar
el modo de temperatura MAX (aparecerá el
indicador “MAX”), pulse el botón [MAX/MIN]
nuevamente para pasar al modo de temperatura
MIN (aparecerá el indicador “MIN”).
4. Pulse el botón [TEMP/TIMER] para seleccionar
entre el modo temperatura y el modo cronómetro.
SA880SSX MANUAL_RC1.indd 2
CÓMO PONER A CERO LA MEMORIA DE
TEMPERATURA MÁXIMA Y MÍNIMA
Podrá poner a cero las lecturas de temperatura
máxima y mínima siguiendo los pasos siguientes:
Función
En
pantalla
Lo que
se hace
En
pantalla
Puesta en
cero de la
memoria de
temperatura
máxima
28.8
MAX
(temperatura
máxima
Pulse y
sostenga
el botón
[ON/FAST]
durante 1
segundo
22.3
MAX
(la
temperatura
actual se
volverá la
memoria
máxima)
Puesta en
cero de la
memoria de
temperatura
mínima
18.8
MIN
(temperatura
mínima)
Pulse y
sostenga
el botón
[ON/FAST]
durante 1
segundo
22.3
MIN
(la
temperatura
actual se
volverá la
memoria
mínima)
NOTA
• Ocasionalmente podría desear borrar la memoria
para registrar el Máximo/Mínimo durante un
período dado.
• La puesta a cero de la memoria hará que la
temperatura actual aparezca en la pantalla de la
memoria Máxima o Mínima.
SOBRE LA ALARMA DE TEMPERATURA
El Termômetro puede programarse manualmente
para que suene la alarma de temperartura alta o baja.
El rango de temperatura es de -50°C a 260°C (-58°F
a 500°F)
Siempre que se encienda la alarma de la temperatura
HI/LO, aparecerá el indicador “HI/LO”.
Cuando la temperatura media sea mayor/menor o
igual al límite programado, sonará la alarma durante
1 minuto y el indicador correspondiente “HI/LO”
empezara a centellear.
Cuando la alarma suene, pulse cualquier tecla para
apagarla.
CÓMO DEFINIR LA ALARMA DE TEMPERATURA
Para definir el límite máximo de la alarma de
temperatura: -En modo temperatura, pulse el botón
[HI] para aumentar en pasos de 1° (aparecerá el
indicador HI) hasta tener el límite alto de la alarma
de temperatura.
Para definir el límite mínimo de la alarma de
temperatura: -En modo temperatura, pulse el botón
[LO] para aumentar en pasos de 1° (aparecerá el
indicador LO) hasta tener el límite bajo de la alarma
de temperatura.
NOTA
• Los límites seleccionables van de -50°C a +260°C
(-58°F a +500°F).
• Pulse y sostenga el botón [HI] o [LO] para avanzar
rápidamente en pasos de 10°.
] para seleccionar entre
• Pulse el boton [
desactivar (aparecerá “...”) y activar (aparecerá la
lectura de la alarma de temperatura) la alarma.
• Defina la alarma de la temperatura una vez más
después de cambiar la unidad de medición de
temperatura.
SOBRE EL CRONÓMETRO DE CUENTA ATRÁS
El Termômetro tiene una función de cronómetro de
cuenta atrás, pulse el botón [TEMP/TIMER] para
P/N: 086L001604-144 REV1
2/2
seleccionar entre las funciones de Cronómetro y
Termômetro. Siempre que se seleccione el modo
Cronómetro, aparecerá el indicador TIMER.
Puede programarse el cronómetro hasta 99 horas
59 minutos, pulsando los botones [HOUR] y [MIN] o
pulsando y sosteniendo el botón [ ] para poner en
cero el cronómetro en 00 horas 00 minutos.
Pulse el botón [START/STOP] para arrancar o parar
el cronómetro.
Cuando el cronómetro llega a 00 horas 00 minutos
en la cuenta atrás, se encenderá la alarma durante
1 minuto y el indicador correspondiente TIMER
empezará a parpadear.
Cuando la alarma esté sonando, pulse cualquier tecla
para apagar la alarma.
PARA SELECCIONAR LAS UNIDADES DE
MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA
El interruptor en la parte delantera del Termômetro
selecciona las unidades entre grados centígrados y
Fahrenheit. Para seleccionar grados centígrados,
ponga el interruptor en °C. Para seleccionar
Fahrenheit, ponga el interruptor en °F.
INDICACIÓN DE PILA AGOTADA
Si la pila está casi agotada, aparecerá el indicador
“BATT”. Reemplace la pila cuando este indicador
aparezca.
ESPECIFICACIONES
Temperatura de
: 0°C a 50°C
funcionamiento (unidad)
(32°F a 122°F)
Limites de medición de : -50°C a 260°C
la temperatura (sonda)
(-58°F a 500°F)
Resolución de la pantalla
de temperatura
: mín. 0,1°C a máx. 0,5°C
(mín. 0,2°F a máx. 1°F)
Ciclo de muestreo de
temperatura (Normal)
: 10 segundos
( Rápido)
: 2 segundos
Longitud de la sonda
metálica
: 3.5 Mm. x 120mm
Fuente de corriente
: 1 pila UM4 “AAA” (1.5V)
PRECAUCIÓN
• El contenido de este manual está sujeto a cambio
sin aviso previo.
• Debido a las limitaciones de impresión, las
pantallas mostradas en este manual podrían
diferir de la pantalla real.
• El fabricante y sus proveedores no admiten
ninguna responsabilidad ante usted o ante
terceros con respecto a daños, gastos, pérdida de
beneficios o cualquier otra reclamación resultante
del uso de este producto.
• Se prohibe reproducir el contenido de este manual
sin el permiso del fabricante.
• La colocación de este producto en superficies de
madera con cierto tipo de acabados, como por
ejemplo barniz claro, puede provocar que este
acabado sufra daños. Consulte las instrucciones
del fabricante del mueble para saber qué tipo de
objetos se pueden colocar sobre la superficie de
madera. Oregon Scientific no asume ninguna
responsabilidad en caso de daños en superficies
de madera como resultado del contacto con este
producto.
• No tire este producto a un contenedor de basura
municipal sin clasificar. Es necesario que recopile
este tipo de basura para un tratamiento especial.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.
com) para conocer más sobre los productos de
Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3,
juegos y productos de aprendizaje Electrônico
para niños, relojes de proyección, productos para
la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y
teléfonos digitales y de conferencia. La página web
también incluye información de contacto de nuestro
departamento de Atención al Cliente, en caso de
que necesite contactar con nosotros, a la vez que
Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas
y controladores necesarios para nuestros productos.
Esperamos que encuentre toda la información que
necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si
necesita contactar con el departamento de Atención
al Cliente directamente, por favor visite www.
oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame
al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden
visitar www2.oregonscientific.com/service/support o
llamar al 1-800-853-8883.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientific declara
que el Termómetro electroónico con sonda de acero
inoxidable para altas temperaturas (SA880SSX)
cumple con los requisitos esenciales de la directiva
EMC 89/336/CE. Tiene a su disposición una copia
firmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de
Oregon Scientific.
POR
INTRODUÇÃO
• Os nossos agradecimentos pela compra deste
Termômetro
• Este termômetro é um exemplo de concepção e
criatividade de qualidade superior.
• Para tirar o máximo partido das suas funções, leia
atentamente este manual de instruções antes de
utilizar o produto.
• Guarde este manual para futuras utilizações.
CARACTERÍSTICAS
• Termômetro eletrônico de largo espectro com
sonda metálica para medição de temperaturas.
• Função de memória para chamar e indicar as
leituras anteriores das temperaturas máxima e
mínima.
• Indicador de temperatura em °C ou °F, selecionável
pelo utilizador.
• Ciclo de colheita de dados normal ou mais rápido,
selecionável pelo utilizador.
• Dispositivo para colocação numa mesa ou na
parede.
DESCRIÇÃO DAS PARTES
1. SONDA METÁLICA PARA UMA EFICAZ
MEDIÇÃO DE ÁREA (40 ~ 50 mm a partir da
extremidade)
2. VISOR LCD (cristais líquidos)
/
]
3. Botão ON / FAST / [
4. Botão TEMP / TIMER
5. Botão START / STOP
6. Botão MAX / MIN
7. COBERTURA
8. Botão OFF / AUTO OFF
9. Interruptor °C / °F
10. Botão LO / MIN
11. Botão HI / HOUR
12. CLIP
13. COMPARTIMENTO DAS PILHAS E
COMPARTIMENTO DO FIO DO SENSOR
[CONSULTAR A FIG. 1]
INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS
O Termômetro utiliza uma pilha UM-4 ou ‘AAA’ (1,5V).
Siga estes passos para instalar ou substituir a pilha.
1. Retire a tampa do compartimento da pilha.
2. Insira a pilha conforme indicado pelos símbolos
de polaridade (+ e -), marcados no interior do
compartimento das pilhas.
3. Volte a colocar a tampa do compartimento.
FUNCIONAMENTO DAS TECLAS
1. Pressione o botão [ON/FAST] uma vez, para ligar
o Termômetro.
Pressione mantendo a pressão sobre o botão
[ON/FAST] para activar o ciclo rápido de colheita
de amostras enquanto o Termômetro está ligado.
2. Pressione o botão [OFF/AUTO OFF] uma vez
para activar o modo de desligar automático
(AUTO/OFF) (o indicador ‘AUTO’ aparece no
visor). Se não for pressionada nenhuma tecla
durante 6 a 7 minutos, o visor do Termômetro
desliga automaticamente.
Pressione o botão [OFF/AUTO OFF] uma
vez, de novo, no modo de desligar automático
(AUTO/OFF). O visor do Termômetro desliga
automaticamente.
3. Pressione o botão [MAX/MIN] uma vez, para
chamar o modo de temperatura MAX (o indicador
‘MAX’ aparece no visor). Pressione o botão
[MAX/MIN] mais uma vez para chamar o modo
de temperatura MIN (o indicador ‘MIN’ aparece no
visor).
4. Pressione o botão [TEMP/TIMER] para
seleccionar entre o modo de Temperatura e modo
de Temporizador.
5. No modo de Temporizador, pressione o
botão [START/STOP] para iniciar ou parar o
temporizador.
6. No modo de Temperatura, pressione o botão [HI]
ou [LO] uma vez, para visualizar/ajustar o limite da
temperatura do alarme.
COMO CHAMAR A MEMÓRIA DA TEMPERATURA
MÁXIMA E MÍNIMA
O Termômetro regista automaticamente a temperatura
máxima e mínima.
Pode chamar estas leituras da seguinte maneira:
Função
Visor
A fazer
Visor
Chamar a
temperatura
Máxima
22.3
(Temperatura
corrente)
Pressione
o botão
[MAXMIN] uma
vez
28.8
MAX
(Temperatura
Máxima)
Chamar a
temperatura
Mínima
28.8
MAX
(Temperatura
Máxima)
Pressione
o botão
[MAXMIN] uma
vez mais
18.8
MIN
(Temperatura
Mínima)
Voltar à
temperatura
corrente
18.8
MIN
(Temperatura
Mínima)
Pressione
o botão
[MAXMIN] uma
vez mais
22.3
(Temperatura
Corrente)
COMO REAJUSTAR A MEMÓRIA DA
TEMPERATURA MÁXIMA E MÍNIMA
Pode reajustar as leituras máxima e mínima da
seguinte maneira:
Função
Visor
A fazer
Visor
Reajustar a
memória da
temperatura
Máxima
28.8
MAX
(Temperatura
Máxima)
Pressione
o botão
[ON/
FAST],
durante
cerca de 1
segundo
22.3
MAX
(A
temperatura
corrente
torna-se a
memória da
temperatura
máxima)
Reajustar a
memória da
temperatura
Mínima
18.8
MIN
(Temperatura
Mínima)
Pressione
o botão
[ON//
FAST],
durante
cerca de 1
segundo.
22.3
MIN
(A
temperatura
corrente
torna-se a
memória da
temperatura
mínima)
NOTA
• Pode querer limpar a memória ocasionalmente,
para poder registar a Máxima/Mínima durante um
determinado período de tempo.
• O reajuste de uma memória faz com que a
temperatura corrente seja visionada no monitor
de memória Máxima ou Mínima.
SOBRE A TEMPERATURA DE ALARME
O Termômetro pode ser programado para os limites
de alarme das temperaturas máxima e mínima, e o
ajuste varia entre - 50°C a 256°C (-58°F a 500°F)
Sempre que o alarme da temperatura HI/LO é ajustado
para ON, o indicador ‘HI/LO’ aparece no visor.
Quando a temperatura medida é superior/inferior ou
igual ao limite programado, o alarme dispara, soa um
alarme de bip durante 1 minuto e o indicador ‘HI/LO’
fica intermitente.
Quando o alarme está a tocar, pressione qualquer
botão para desligar o som.
COMO AJUSTAR O ALARME DA TEMPERATURA
Para ajustar o alarme do limite da temperatura
máxima – No modo de temperatura, pressione o botão
[HI] para aumentos de 1° (o indicador ‘HI’ aparece
no visor) até que o limite do alarme da temperatura
máxima apareça no visor.
Para ajustar o alarme do limite da temperatura
mínima – No modo de temperatura, pressione o botão
[LO] para diminuições de 1° (o indicador ‘LO’ aparece
no visor) até que o limite do alarme da temperatura
mínima apareça no visor.
NOTA
• As variações selecionadas vão de -50°C a +260°C
(-58°F a + 500°F).
• Pressione mantendo o botão [LO] ou [Hl] para
avanços rápidos de 10°.
] para seleccionar entre
• Pressione o botão [
desactivar (“...” aparece no visor) ) e activar
o alarme (a leitura da temperatura do alarme
aparece no visor).
• Ajustar o alarme da temperatura, de novo, após
haver alteração na unidade de medição.
SABRE O TEMPORIZADOR DE CONTAGEM
DECRESCENTE
O Termômetro tem uma função de temporizador de
contagem decrescente. Pressione o botão [TEMP
/ TlMER] para selecionar entre as funções de
Temporizador e de Termômetro. Sempre que o modo
de Temporizador é seleccionado, o indicador ‘TIMER’
aparece indicado no visor.
O temporizador pode ser programado até 99 horas e
59 minutos, pressionando os botões [HOUR] e [MIN]
ou mantendo pressionado o botão [ ] para repor os
valores do temporizador a 00 horas e 00 minutos.
Pressione o botão [START/STOP] para iniciar ou
parar o temporizador.
Quando o temporizador está em 00 horas e 00
minutos, o alarme dispara, soa um alarme bip durante
1 minuto e o indicador de ‘TIMER’ correspondente fica
intermitente.
Quando o alarme está a tocar, pressione qualquer
botão para o desligar o som.
SELECÇÃO DAS UNIDADES DE MEDIÇÃO
DA TEMPERATURA
O interruptor °C / °F situado na parte frontal do
Termômetro selecciona entre graus Celsius e
Fahrenheit. Seleccione °C para graus Centígrados ou
°F para graus Fahrenheit.
AVISO DE PILHA FRACA
Se a voltagem da pilha ficar fraca, o respectivo
indicador ‘BATT’ aparecerá no visor. Substitua a pilha
quando o indicador ‘BATT’ aparecer no visor.
ESPECIFICAÇÕES
Temperatura de
funcionamento (aparelho)
Limites da medição da
temperatura (sonda)
Temperatura de
resolução
Ciclo de colheita de
temperatura (Normal)
(Rápido)
Comprimento da sonda
metálica
Fonte de Alimentação
: 0°C até 50°C
(32 °F até 122°F)
: -50°C até 260°C
(-58°F até 500°F)
: Min 0.1°C até Max 0.5°C
(Min 0.2°F até Max 1°F)
: 10 segundos
: 2 segundos
: 3,5 mm x 120 mm
: 1 pilha UM4’AAA’(de
1,5V)
CUIDADO
• O conteúdo deste manual está sujeito à alteração
sem aviso prévio.
• Devido às limitações na impressão, os displays
mostrados neste manual podem ser diferentes do
display real.
• O fabricante e seus fornecedores não retêm
responsabilidades para com você ou qualquer
outra pessoa por quaisquer despesas com danos,
lucros perdidos ou qualquer outra reclamação
levantada decorrente do uso deste produto.
• O conteúdo deste manual não pode ser
reproduzido sem a permissão do fabricante.
• A colocação deste produto em superfícies de
madeira com determinados tipos de revestimentos,
tais como verniz transparente, pode resultar em
danos ao revestimento. Consulte as instruções
para cuidado do fabricante de móveis para
instruções quanto aos tipos de objetos que podem
ser colocados com segurança em superfícies de
madeira. A Oregon Scientific não será responsável
por nenhum dano causado em superfícies de
madeira devido ao contato com este produto.
• Não jogue este produto no lixo comum. Procure
um posto de coleta de baterias.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite o nosso site (www.oregonscientific.com.br)
para obter mais informações sobre os produtos
Oregon Scientific, como câmeras digitais; MP3
players; produtos eletrônicos de aprendizagem e
jogos para crianças; relógios de projeção; aparelhos
de saúde e preparo físico; estações meteorológicas;
e telefones digitais e de conferência. O site também
contém informações sobre o nosso departamento de
Atendimento ao Cliente, caso você precise entrar em
contato, bem como perguntas freqüentes e downloads
para clientes.
Esperamos que você encontre todas as informações
necessárias em nosso site, no entanto, se quiser entrar
em contato com o departamento de Atendimento ao
Cliente Oregon Scientific diretamente,
telefone para 55 11 2182-8608.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Oregon Scientific declara que este Termômetro
electrônico con sonda de acero inoxidable para altas
temperaturas (SA880SSX) está conforme com os
requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz
EMC 89/336/CE. Uma cópia assinada e datada da
Declaração de Conformidade está disponível para
requisições através do nosso SAC.
NL
INTRODUCTIE
• Dank u voor de aanschaf van deze Thermometer.
• Uw thermometer is een voorbeeld van superieur
ontwerp en vakmanschap.
• Om hem optimaal te gebruiken, dient u voor het
gebruik de handleiding zorgvuldig door te lezen.
• Bewaar deze handleiding voor later gebruik.
FEATURES
• Elektronische
Thermometer
met
metalen
sonde voor een groot bereik van uw
temperatuurmetingen.
• Geheugenfunctie voor het oproepen en
weergeven van gegevens over maximum- en
minimumtemperatuur.
• Temperatuur is door de gebruiker in te stellen op
°C of °F.
• Meetfrequentie door gebruiker in te stellen.
•
Muurbevestiging en tafelstandaard.
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
1. METALEN SONDE – EFFECTIEF MEETGEBIED
(40 – 50 mm van de punt)
2. LCD-SCHERM
3. ON / FAST / [
/
] knop
4. TEMP / TIMER knop
5. START / STOP knop
6. MAX / MIN knop
7. KLEP
8. OFF / AUTO OFF knop
9. °C or °F schakelaar
10. LO / MIN knop
11. HI / HOUR knop
12. KLIP
13. BATTERIJVAK & VAK VOOR SENSORDRAAD.
(ZIE FIG. 1)
PLAATSEN EN VERVANGEN VAN BATTERIJ
De Thermometer gebruikt een UM-4 of ‘AAA’ formaat
batterij (1,5V gelijkstroom).
Volg deze stappen om de batterij te plaatsen /
vervangen:
1. Open het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de nieuwe batterij met de polariteit (+ en
-) zoals aangegeven aan de binnenkant van het
batterijvak.
3. Sluit het klepje van het batterijvak.
BEDIENING VAN DE KNOPPEN
1. Druk op de (ON/FAST) knop om de thermometer
aan te zetten. Houd (ON/FAST) ingedrukt om
hoge meetfrequentie te actieveren terwijl de
thermometer aan staat.
2. Druk op de (OFF/AUTO OFF) knop om de
AUTO OFF modus te activeren (de ‘AUTO”
indicator wordt weergegeven). Wanneer geen
knop wordt ingedrukt gedurende 6 tot 7 minuten.
Zal het scherm van de thermometer zichzelf
automatisch uitschakelen. Druk nogmaals op de
(OFF/AUTO OFF) knop in AUTO OFF modus. Het
thermometerscherm zal onmiddellijk uit gaan.
3. Druk de (MAX/MIN) om de MAX temperatuurmodus
op te roepen (‘MAX” indicator weergegeven),
druk nogmaals op (MAX/MIN) om de MIN
temperatuurmodus op te roepen (“MIN” indicator
weergegeven).
4. Druk de (TEMP/TIMER) knop om te kiezen tussen
Temperatuurmodus en Timermodus.
5. In Timermodus, drukt u (START/STOP) om de
timer te starten of te stoppen.
6. In Temperatuurmodus, drukt u de (HI) of (LO)
knop om de limiet van het temperatuuralarm weer
te geven / in te stellen.
OM HET GEHEUGEN VAN DE MAXIMUM
EN MINIMUM TEMPERATUUR OP TE
De thermometer slaat automatisch de maximum- en
minimumtemperatuur op U kunt de gegevens in deze
volgorde oproepen:
Function
Scherm
Activity
Scherm
Recall the
Maximum
temperature
22.3
(Current
temperature)
Druk
(MAX-MIN)
knop once
28.8
MAX
(Maximum
temperature)
Recall the
Minimum
temperature
28.8
MAX
(Maximum
temperature)
Druk
(MAXMIN) knop
once again
18.8
MIN
(Minimum
Temperatuur
Return to
current
temperature
18.8
MIN
(Minimum
temperature)
Druk
(MAXMIN) knop
once again
22.3
(Current
temperature)
OM HET GEHEUGEN VAN DE MAXIMUM
EN MINIMUM
U kunt de maximum en minimum gegevens in deze
volgorde wissen:
Functie
Scherm
Activiteit
Scherm
Wist
gegevens
over
Maximum
temperatuur
geheugenture
memory
28.8
MAX
(Maximum
temperatuur)
Houd de
(ON/
FAST)
knop
ongeveer
1 seconde
ingedrukt
22.3
MAX
(De huidige
temperatuur
wordt de
maximum
temperatuur
in het
geheugen)
Wist
gegevens
over Minimum
temperatuur
geheugen
18.8
MIN
(Minimum
temperatuur)
Houd de
(ON/
FAST)
knop
ongeveer
1 seconde
ingedrukt
22.3
MIN
(De huidige
temperatuur
wordt de
Minimum
temperatuur
in het
geheugen)
NB
• U kunt het geheugen zo nu en dan wissen, zodat
u de Maximum- / Minimumtemperatuur tijdens een
specifieke periode kunt meten.
• Wanneer u het geheugen wist wordt de huidige
temperatuur als Maximum of Minimum opgeslagen.
OVER HET TEMPERATUURALARM
De thermometer kan geprogrammeerd worden
met afzonderlijke grenzen voor het hoge en lage
temperatuuralarm. De temperatuur kan ingesteld
worden van –50°C tot
260°C(-58°F tot 500°F)
Wanneer het HI/LO temperatuuralarm in ingesteld op
ON, wordt de ‘HI’ / ‘LO’ indicator weergegeven.
Wanneer de gemeten temperatuur hoger / lager of
gelijk is aan de ingestelde limiet, zal het alarm afgaan.
Gedurende 1 minuut zal een piepgeluid afgaan en de
‘HI’/ ‘LO’ indicator begint te knipperen.
Wanneer het alarm piept, drukt u een willekeurige
knop om het piepen te stoppen.
HET TEMPERATUURALARM INSTELLEN
Om de ondergrens van het temperatuuralarm in te
stellen – In temperatuurmodus, druk u de (LO) knop
om de temperatuur met 1° per keer te verhogen (‘LO’
indicator weergegeven) totdat de gewenste ondergrens
van het temperatuuralarm wordt weergegeven.
NB
• Het bereik is van –50°C tot +260°C (-58°F tot
+500°F). Houd de (LO) of (HI) knop ingedrukt om
de waarde met 10° per keer te verhogen.
] knop en kies of u het alarm wilt
• Druk de [
deactiveren (“...” weergegeven) of activeren (de
waarde van het temperatuuralarm weergegeven).
• Stel het temperatuuralarm opnieuw in, nadat u de
meeteenheid heeft gewijzigd.
OVER DE TIMER
De thermometer heeft een aftellende timerfunctie.
Druk de (TEMP/TIMER) knop om te kiezen tussen
Temperatuur- en Timermodus. Wanneer de
Timermodus is geselecteerd, wordt de ‘TIMER’
indicator weergegeven.
De timer kan geprogrammeerd worden tot 99 uur
en 59 minuten door de (HOUR) en (MIN) knoppen
te gebruiken of Houd [ ] ingedrukt om de timer te
resetten naar 00 uur 00 minuten.
Druk op (START/STOP) om de timer te starten of te
stoppen.
Wanneer de timer de 00 uur 00 minuten bereikt gaat
het alarm af en hoort u een pieptoon gedurende
1 minuut. De bijbehorende ‘TIMER’ indicator gaat
knipperen.
Wanneer het alarm piept, drukt u een willekeurige
knop om het piepen te stoppen.
DE MEETEENHEID VAN TEMPERATUUR
SELECTEREN
Om de bovengrens van het temperatuuralarm in te
stellen – In temperatuurmodus, druk u de (HI) knop
om de temperatuur met 1° per keer te verhogen
(‘HI’ indicator weergegeven) totdat de gewenste
bovengrens van het temperatuuralarm wordt
weergegeven.
De °C / °F schakelaar op de voorkant van de
thermometer schakelt tussen graden Celsius en
Fahrenheit. Om Celsius te selecteren, zet u de
schakelaar op °C. Om Fahrenheit te selecteren, zet u
de schakelaar op °F.
BATTERIJ-INDICATOR
Als de batterij leeg raakt, verschijnt ‘BATT’ op
het scherm. Verwissel de batterijen zodra ‘BATT’
verschijnt.
SPECIFICATIES
Gebruikstemperatuur
(Apparaat)
Meetbereik van
temperatuur (sonde)
: 0°C tot 50°C
(32°F tot 122°F)
: -50°C tot 260°C
(-58 °F tot 500°F)
Weergavenauwkeurigheid
van de temperatuur
: Min 0,1°C tot Max 0,5°C
(Min 0,2°F tot Max 1 °F)
Meetfrequentie
Temperatuur (Normaal) : 10 seconden
(snel)
: 2 seconden
Lengte metalen sonde : 3,5mm x 120 mm
Stroomvoorziening
: UM4 “AAA” formaat
batterij (1,5V)
LET OP
• De inhoud van deze gebruikershandleiding
kan worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
• De technische kenmerken van dit toestel
kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande
kennisgeving.
• Als gevolg van beperkingen in de druk, kunnen
de displays die in deze handleiding worden
weergegeven, afwijken van de echte weergave.
• De inhoud van deze handleiding mag niet worden
overgenomen zonder toestemming van de
fabrikant.
• Als u dit product op een houten oppervlak
plaatst met bepaalde afwerking zoals blanke lak,
kan deze afwerking beschadigen. Raadpleeg
de zorgvoorschriften van uw meubel voor
aanwijzingen over welk soort voorwerpen veilig op
het houten oppervlak geplaatst kunnen worden.
Oregon Scientific is niet verantwoordelijk voor
enigerlei schade aan houten oppervlakken door
contact met dit product.
• Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk
afval, maar lever het in bij een KCA depot.
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (www.oregonscientific.com)
om meer te weten over uw nieuwe product en
andere Oregon Scientific producten zoals digitale
fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en
weerstations. Op deze website vindt u tevens de
informatie over onze klantendienst, voor het geval u
ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scienti.c dat deze
Electronische Thermometer met Roestvrijstalen Sonde
voor het Meten van Hoge Temperaturen (SA880SSX)
voldoet aan de essentiele eisen en aan de overige
relevante bepalingen van EMC richtlijn 89/336/CE. Een
kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientific klanten service.
3.
4.
5.
6.
Termometervisningen slås av automatiskt.
Tryck (OFF/AUTO OFF) knappen ytterligare en
gång i AUTO OFF läget. Termometervisningen
stängs av direkt.
Tryck (MAX/MIN) knappen en gång för att se MAX
temperaturläget (‘MAX” visas) tryck (MAX/MIN)
knappen en gång till för att se MIN temperaturläget (“MIN” visas).
Tryck (TEMP/TIMER) knappen för att skifta mellan
temperaturläget och timerläget.
I timerläget, tryck (START/STOP) knappen för att
starta eller stoppa timern.
I temperaturläget, tryck (HI) eller (LO) knappen
en gång för att visa / ställa alarmgränserna för
temperaturen.
ATT NOLLSTÄLLA MAX OCH MINVÄRDENA
Termometern kommer automatiskt att lagra max och
mintemperaturerna. Du kan visa dessa data genom
att göra följande:
Funktion
Display
Aktivitet
Display
Se maxtemperatur
22.3
(Aktuell
temperatur)
Tryck
(MAX-MIN)
knappen
en gång
28.8
MAX (Max
temperatur)
Se mintemperatur
28.8
MAX
(Max
temperatur)
Tryck
(MAX-MIN)
knappen
en gång till
18.8
MIN (Min
temperatur)
Gå tillbaka
till aktuell
temperatur
18.8
MIN
(Min
temperatur)
Tryck
(MAX-MIN)
knappen
en gång till
22.3
(Aktuell
temperatur)
ATT NOLLSTÄLLA MAX OCH MINVÄRDENA
Du kan radera max och minvärdena genom att göra
följande:
Funktion
Display
Aktivitet
Display
Återställ
max-minnet
28.8
MAX
Max
temperatur
Tryck och
håll inne
(ON/FAST)
knappen i
ca 1 sek.
22.3
MAX
(Den
aktuella
temperaturen blir
maxtemp.
18.8
MIN
Min
temperatur
Tryck och
håll inne
(ON/FAST)
knappen i
ca 1 sek.
22.3
MIN
(Den
aktuella
temperaturen blir
mintemp
SWE
INTRODUKTION
• Tack för att du valt denna termometer
• Din termometer är ett exempel på enastående
design och hantverk.
• För att få ut optimalt ur produkten bör du läsa
denna bruksanvisning noggrant
• Behåll denna manual för framtida referens.
ELEKTRONISK
• Elektronisk termometer med metallkännare för ett
stort temperaturmätområde.
• Minnesfunktionen för att visa tidigare max och minvärden för temperaturen.
• Valbar mätenhet, °C eller °F, för temperaturen
• Valbar uppdateringsfrekvens: normal eller snabb.
• Vägg och bordsplaceringsmöjligheter
BESKRIVNING AV DELAR
1. METALLSENSORNS EFFEKTIVA MÄTOMRÅDE
(40 – 50 mm från spetsen)
2. LCD DISPLAY
3. ON / FAST / [
/
] knapp
4. TEMP / TIMER knapp
5. START / STOP knapp
6. MAX / MIN knapp
7. HÖLJE
8. OFF / AUTO OFF knapp
9. °C or °F knapp
10. LO / MIN knapp
11. HI / HOUR knapp
12. CLIP
13. UTRYMME FÖR BATTERI & SENSORKABEL.
(SE FIG. 1)
INSTALLATION OCH BYTE AV BATTERIER
Termometern använder ett UM-4 eller “AAA” 1.5V
batteri.
Följ dessa steg för att installera eller byta ut batteriet.
1. Vik ut batteriluckan.
2. Sätt i batteriet enligt polaritetssymbolerna ( + och
-) som är markerade i batterifacket.
3. Sätt tillbaka batteriluckan.
KNAPPFUNKTIONER
1. Tryck en gång på (ON/FAST) knappen för att slå
på termometern. Tryck och håll inne (ON/FAST)
knappen medan termometern är igång för att
aktivera den snabbare uppdateringshastigheten.
2. Tryck (OFF/AUTO OFF) knappen en gång För att
aktivera AUTO OFF läge ( ‘AUTO” indikatorn visas).
om ingen knapp trycks in under 6 till 7 minuter.
Återställ
min-minnet
NOTERING
• Du bör nollställa minnet då och då så att du kan
lagra max och mintemperaturen under en viss
period.
• Genom att nollställa ett minne kommer den aktuella
temperaturen att visas som max och min.
OM TEMPERATURALARMET
Termometern kan programmeras individuellt för högt
och lågt temperaturgränsalarm. Temperaturinställningen går från –50°C till
260°C(-58°F till 500°F)
När HI/LO temperaturalarm är satt till ON, visas‘HI’ /
‘LO’ indikeringen.
När den uppmätta temperaturen är högre / lägre än
eller lika med den programmerade gränsen, startar
alarmet. En alarmpipton kommer att ljuda under
1 minut och motsvarande ‘HI’/ ‘LO’ indikering börjar
blinka.
När alarmet piper kan det stoppas genom att trycka
på någon tangent.
ATT STÄLLA IN TEMPERATURALARMET
För att ställa in den högre alarmgränsen – i
temperaturläget, tryck in [HI] knappen för att öka
med 1° i taget (“HI” visas) tills önskad gräns för hög
alarmtemperatur är nådd.
För att ställa in den undre alarmgränsen – i
temperaturläget, tryck in [LO] knappen för att öka
med 1° i taget (“LO” visas) tills önskad gräns för låg
alarmtemperatur är nådd.
OM NERRÄKNINGSTIMERN
Termometern har en nerräkningsfunktion. Tryck
(TEMP/TIMER) knappen för att skifta mellan
temperaturfunktioner och timerfunktioner. När
timerläget är valt, visas ‘TIMER’ .
Timern kan programmeras upp till 99 tim. 59 min.
genom att trycka (HOUR) och (MIN) knapparna
eller genom att trycka och hålla [ ] knappen för att
återställa timern till 00 tim. 00 min.
Tryck (START/STOP) knappen för att starta eller
stoppa timern.
När timern räknat ner till 00 tim. 00 min., går alarmet
igång och en pipton hörs under 1 minut. Motsvarande
‘TIMER’ indikering börjar blinka.
När alarmet piper kan det stoppas genom att trycka
på någon tangent.
ATT VÄLJA TEMPERATURMÄTENHET
Med omkopplaren på termometerns framsida väljer
man mellan Celsius och Fahrenheit. För att välja
Celsius, ställ omkopplaren på °C. För att välja
Fahrenheit sätt omkopplaren i °F.
INDIKATOR FÖR LÅG BATTERINIVÅ
Om batterispänningen blir låg, kommer ‘BATT’
indikatorn att visas. Batterierna bör bytas när ‘ BATT
’ indikatorn visas.
SPECIFIKATIONER
Arbetstemperatur
(enhet)
Temperaturmätningsområde (givare)
: 0°C till 50°C
(32°F till122°F)
: -50°C till 260°C
(-58 °Ftill 500°F)
Temperatur
: Min 0.1°C till Max 0.5°C
upplösning
(Min 0.2°F till Max 1 °F)
Temperaturmätningsintervall
(Normal)
: 10 sekunder
(snabb)
: 2 sekunder
Metallsensor
dimensioner
: 3.5mm x 120 mm
Strömförsörjning
: UM4 “AAA” batteri (1.5V)
VARNING
• Innehållet i denna manual kan utan förvarning
ändras.
• På grund av tryckningsbegränsningar kan bilderna
som visas i denna manual skilja sig något från den
verkliga bilden.
• Tillverkaren och dennes leverantörer har
inget ansvar för dina eller andra personers
skadekostnader, förlorade inkomster eller andra
krav som kan uppstå i samband med användandet
av denna produkt.
• Innehållet i denna manual får inte kopieras eller
reproduceras utan tillverkarens tillstånd.
• Om denna produkt placeras på ytor med speciell
finnish såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas.
Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer
information om huruvida det går bra att placera
föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas
ansvariga för skador på träyto r som uppkommit
på grund av kontakt med denna produkt.
• Förbrukad produkt måste sorteras som
specialavfall på avsedd miljöstation och får inte
slängas som vanligt restavfall.
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök
vår
hemsida
(www.oregonscientific.
se) för att se mer av våra produkter såsom
digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor;
hälsoprodukter;
väderstationer;
DECT-telefoner
och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också
information för våra kunder i de fall ni behöver ta
kontakt med oss eller behöver ladda ner information.
Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår
hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific.
com för att finna telefonnummer till respektive
supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientific att denna
Elektroniska
termometer
med
metallkännare
för ett stort temperaturmätområde (SA880SSX)
överenstämmer med EMC direktivet 89/336/CE.
En signerad kopia av ”Declaration of Conformity”
kan erhållas vid hänvändelse till Oregon Scientific
servicecenter.
NOTERING
• Värdet kan ställas inom följande intervall -50°C till
+260°C (-58°F till +500°F).
• Tryck och håll inne (LO) eller (HI) knappen för att
stega temperaturvärdet med 10° i taget.
• Tryck [ ] ] knappen och välj om temperaturalarmet
skall avaktiveras (“...” visas) eller aktiveras (det
valda temperaturalarmet visas).
• Ställ återigen temperaturalarmet, om några
inställningar ändrats.
© 2006 Oregon Scientific. All Rights Reserved.
086L001604-144
8/1/06 4:10:21 PM

Documents pareils