SA880SSX MANUAL_RC1.indd
Transcription
SA880SSX MANUAL_RC1.indd
3. Press the (MAX/MIN) button once to recall the MAX temperature mode (‘MAX” indicator displayed), press the (MAX/MIN) button once again to recall the MIN temperature mode (“MIN” indicator displayed). 4. Press the (TEMP/TIMER) button to select between Temperature mode and Timer mode. 5. In Timer mode, press the (START/STOP) button to start or stop the timer. 6. In Temperature mode, press the (HI) or (LO) button once to display / set the temperature alarm limit. Electronic Thermometer with Stainless Steel Probe for High Temperature Sensing Model: SA880SSX HOW TO RECALL THE MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURE MEMORY The thermometer will automatically record the maximum and minimum temperature. You can recall those readings in the following sequence: USER MANUAL 40 - 50 mm 1 13 2 3 8 4 5 6 9 10 11 FUNCTION DISPLAY ACTIVITY DISPLAY Recall the Maximum temperature 22.3 (Current temperature) Press (MAX-MIN) button once 28.8 MAX (Maximum temperature) Recall the Minimum temperature 28.8 MAX (Maximum temperature) Press (MAX-MIN) button once again 18.8 MIN (Minimum temperature Return to current temperature 18.8 MIN (Minimum temperature) Press (MAX-MIN) button once again 22.3 (Current temperature) 12 7 EN INTRODUCTION • Thank you for your purchase of this Thermometer. • Your Thermometer is an example of superior design and craftsmanship. • In order to optimize its function, be sure to read this instruction manual carefully before use. • Keep this instruction handy for future reference. FEATURES • Electronic Thermometer with metal probe for widerange temperature measurement. • Memory function to recall and display the previous maximum and minimum readings of temperature. • User selectable °C or °F temperature units of measure. • User selectable normal or faster sampling cycle. • Wall mounting and table standing option. DESCRIPTION OF PARTS 1. METAL PROBE – EFFECTIVE MEASURING AREA (40 – 50 mm from the tip) 2. LCD DISPLAY 3. ON / FAST / [ / ] button 4. TEMP / TIMER button 5. START / STOP button 6. MAX / MIN button 7. COVER 8. OFF / AUTO OFF button 9. °C or °F button 10. LO / MIN button 11. HI / HOUR button 12. CLIP 13. BATTERY COMPARTMENT & SENSOR CORD COMPARTMENT. (SEE FIG. 1) INSTALLING AND REPLACING OF BATTERY The Thermometer uses one piece UM-4 or ‘AAA’ size battery (1.5V D.C.). Follow these steps to install or replace the battery: 1. Flip out the battery door. 2. Insert the battery as indicated by the polarity symbols (+ and –) marked inside the battery compartment. 3. Replace the battery door. KEYS OPERATION 1. Press the (ON/FAST) button once to turn on the thermometer. Press and hold the (ON/FAST) button to activate the fast sampling cycle while the thermometer is on. 2. Press the (OFF/AUTO OFF) button once to activate AUTO OFF mode (the ‘AUTO” indicator displayed). If no key is pressed for about 6 to 7 minutes, the thermometer display will turn off automatically. Press the (OFF/AUTO OFF) button once again in AUTO OFF mode. The thermometer display will turn off immediately. SA880SSX MANUAL_RC1.indd 1 HOW TO RESET THE MAXIMUM AND MINIMUM TEMPERATURE MEMORY You can reset the maximum and minimum readings in the following sequence: FUNCTION DISPLAY ACTIVITY DISPLAY Reset the Maximum temperature memory 28.8 MAX (Maximum temperature) Press and hold the (ON/FAST) button for about 1 second 22.3 MAX (The current temperature will become the maximum memory) Reset the Minimum temperature memory 18.8 MIN (Minimum temperature) Press and hold the (ON/FAST) button for about 1 second 22.3 MIN (The current temperature will become the minimum memory NOTE • You may clear the memory occasionally so you can record the Maximum / Minimum temperature during a specified period. • Resetting a memory will result in the current temperature being displayed in the Maximum or Minimum memory display. ABOUT THE TEMPERATURE ALARM The thermometer can be programmed to individual temperature limits for high and low temperature alarm. The temperature setting ranges from –50°C to 260°C (-58°F to 500°F) Whenever the HI/LO temperature alarm is set to ON, the ‘HI’ / ‘LO’ indicator displayed. When the measured temperature is higher / lower than or equal to the programmed limit, the alarm is triggered. An alarm beeping tone will generate for 1 minute and the corresponding ‘HI’/ ‘LO’ indicator starts flashing. When the alarm is beeping, press any key to stop the beeping tone. HOW TO SET THE TEMPERATURE ALARM To set the high temperature alarm limit – In temperature mode, press the (HI) button to increase temperature by 1° increments (‘HI” indicator displayed) until the desired high temperature alarm limit is displayed. To set the low temperature alarm limit in temperature mode, press the (LO) button to increase temperature by 1° increments (‘LO’ indicator displayed) until the desired low temperature alarm limit is displayed. NOTE • The selecting range is from -50°C to +260°C (-58°F to +500°F). • Press and hold the (LO) or (HI) button to advance temperature readings in 10° increments. • Press the [ ] button and select whether to deactivate (“...” will displayed) or activate (the temperature alarm reading displayed) the alarm. • Set the temperature alarm once again, after any changes to the temperature unit of measure. P/N: 086L001604-144 REV1 1/2 ABOUT THE COUNT DOWN TIMER The thermometer has a count down timer function. Press the (TEMP/TIMER) button to select between Timer and Thermometer functions. Whenever the Timer mode is selected, the ‘TIMER’ indicator displayed. The timer can be programmed up to 99 hours 59 minutes by pressing the (HOUR) and (MIN) buttons or pressing and holding the [ ] button to reset the timer to 00 hours 00 minutes. Press the (START/ STOP) button to start or stop the timer. When the timer counts down to 00 hours 00 minutes, the alarm is triggered and an alarm beeping tone will generate for 1 minute. The corresponding ‘TIMER’ indicator starts flashing. When the alarm is beeping, press any key to stop the beeping tone. SELECTING THE TEMPERATURE UNITS OF MEASURE The switch on the front of the thermometer selects between degrees Celsius and Fahrenheit. To select Celsius units, set the switch to °C. To select Fahrenheit units, set the switch to °F. LOW BATTERY SIGNAL INDICATION If the voltage of the battery becomes low, the ‘BATT’ indicator will be displayed. Please replace the battery when the ‘BATT’ indicator appears. SPECIFICATIONS Operating temperature (unit) Temperature measuring range (probe) Temperature display resolution Temperature sampling cycle (Normal) (fast) Metal probe length Power Source : 0°C to 50°C (32°F to122°F) : -50°C to 260°C (-58 °Fto 500°F) : Min 0.1°C to Max 0.5°C (Min 0.2°F to Max 1 °F) : : : : 10 seconds 2 seconds 3.5mm x 120 mm UM4 “AAA” size battery (1.5V) CAUTION • The content of this manual is subject to change without further notice. • Due to printing limitation, the displays shown in this manual may differ from the actual display. • The manufacturer and its suppliers held no responsibility to you or any other person for any damage expenses, lost profits, or any other claim arise by using this product. • The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer. • Placement of this product on wood surfaces with certain types of finishes, such as clear varnish, may result in damage to the finish. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for direction as to the types of objects that may safely be placed on the wood surface. Oregon Scientific shall not be responsible for any damage to wood surfaces from contact with this product. • Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products such as digital cameras; MP3 players; children’s electronic learning products and games; projection clocks; health and fitness gear; weather stations; and digital and conference phones. The website also includes contact information for our Customer Care department in case you need to reach us, as well as frequently asked questions and customer downloads. We hope you will find all the information you need on our website, however if you’re in the US and would like to contact the Oregon Scientific Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/default.asp OR Call 1-800-853-8883. For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.asp EU-DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Oregon Scientific, declares that this Electronic Thermometer with Stainless Steel Probe for High Temperature Sensing (SA880SSX) is in compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service. IT INTRODUZIONE • Grazie per aver acquistato questo Termometro. • Questo termometro è un oggetto di alta qualità e pratico design. • Per un funzionamento ottimale, leggere attentamente e conservare il presente manuale d’uso. CARATTERISTICHE • Termometro elettronico con sonda in acciaio inossidabile con ampio range di temperatura. • Funzione di memoria per i valori massimi e minimi di temperatura rilevati. • Unità della temperatura selezionabile in °C o °F. • Ciclo di campionamento selezionabile normale o veloce. • Da tavolo o da parete. DESCRIZIONE DELLE PARTI 1. SONDA METALLICA – area di misura effettiva (40-50 mm dalla punta) 2. DISPLAY LCD 3. Tasto ON / FAST [ / ] 4. Tasto TEMP / TIMER 5. Tasto START / STOP 6. Tasto MAX / MIN 7. Coperchio vano batterie 8. Tasto OFF / AUTO OFF 9. Selettore unità di visualizzazione della temperatura (°C o °F) 10. Tasto LO / MIN 11. Tasto HI / HOUR 12. CLIP 13. Vano batteria e alloggio filo del sensore INSERIMENTO E SOSTITUZIONE BATTERIA Il termometro è alimentato da una batteria UM-4 o ‘AAA’ (1,5V DC). Seguire queste indicazioni per inserire o sostituire la batteria: 1. Rimuovere il coperchio del vano batteria. 2. Inserire la batteria seguendo i simboli di polarità (+ e -) marcati sul fondo del vano batteria. 3. Rimettere il coperchio. FUNZIONAMENTO DEI TASTI 1. Premere una sola volta il tasto (ON/FAST) per accendere il termometro. Premere e tenere premuto il tasto (ON/FAST) per attivare il ciclo di campionamento veloce quando il termometro è acceso. 2. Premere una sola volta il tasto (OFF/AUTO OFF) per attivare la modalità AUTO OFF (spegnimento automatico) (viene visualizzato l’indicatore ‘AUTO’); se non si preme nessun tasto per circa 6 o 7 minuti, il display del termometro si spegne automaticamente. Premere ancora una volta il tasto (OFF/AUTO OFF) in modalità AUTO OFF e il termometro si spegne immediatamente. 3. Premere una sola volta il tasto (MAX/MIN) per richiamare la modalità temperatura MAX (sul display appare l’indicatore ‘MAX’); premere ancora una volta il tasto (MAX/MIN) per richiamare la modalità temperatura MIN (sul display appare l’indicatore ‘MIN’). 4. Premere il tasto (TEMP/TIMER) per selezionare tra le modalità Temperatura e Timer. 5. In modalità Timer, premere il tasto (START/STOP) per avviare o fermare il timer. 6. In modalità Temperatura, premere una sola volta il tasto (HI) o (LO) per visualizzare/regolare il limite dell’allarme della temperatura. RICHIAMO DEI VALORI MASSIMI E MINIMI DI TEMPERATURA Il termometro memorizza automaticamente la temperatura massima e minima. Per richiamare le informazioni memorizzate seguire queste indicazioni: Funzione Visualizzazione Operazione da effettuare Visualizzazione Per richiamare la temperatura massima 22.3 (Temperatura corrente) Premete una sola volta il tasto [MAX – MIN] 28.8 MAX (Temperatura massima) Per richiamare la temperatura minima 28.8 MAX (Temperatura massima) Premete ancora una volta il tasto [MAX – MIN] 18.8 MIN (Temperatura minima) Per ritornare alla temperatura corrente 18.8 MIN (Temperatura minima) Premete ancora una volta il tasto [MAX – MIN] 22.3 (Temperatura corrente) AZZERAMENTO DEI VALORI MASSIMI E MINIMI DI TEMPERATURA MEMORIZZATI Potete azzerare le informazioni di massima e minima seguendo queste indicazioni: Funzione Per azzerare la memoria di temperatura massima Per azzerare la memoria di temperatura minima Visualizzazione 28.8 MAX (Temperatura massima) 18.8 MIN (Temperatura minima) Operazione da effettuare Visualizzazione Premete e tenete premuto il tasto [ON/FAST] percirca 1 secondo. 22.3 MAX (La temperatura corrente diventa la memoria di massima) Premete e tenete premuto il tasto [ON/FAST] percirca 1 secondo 22.3 MIN (La temperatura corrente diventa lamemoria di minima) NOTA • È opportuno, ogni tanto, azzerare la memoria, specialmente se si vuole memorizzare la Massima/ Minima di un periodo specifico. • L’azzeramento della memoria comporta la visualizzazione della temperatura corrente sul display della memoria di Massima o Minima, fino alla registrazione di nuove informazioni. ALLARME TEMPERATURA L’allarme del termometro può essere programmato per suonare quando si raggiunge il limite di temperatura alta e bassa stabilito dall’utente, e il campo di regolazione va da -50°C a 260°C (da -58°F a 500°F). Tutte le volte che l’allarme della temperatura HI/LO viene regolato su ON, appare l’indicatore ‘HI’/‘LO’. Quando la temperatura misurata è superiore/inferiore o uguale rispetto al limite programmato, scatta l’allarme che suona per 1 minuto e il corrispondente indicatore ‘HI’/‘LO’ lampeggia. Quando l’allarme suona, premere un tasto qualsiasi per fermarlo. REGOLAZIONE DELL’ALLARME DELLA TEMPERATURA Regolazione del limite di allarme di alta temperatura – In modalità temperatura, premere il tasto (HI) per aumentare di un grado alla volta (sul display appare l’indicatore ‘HI’) fino al raggiungimento del limite di allarme di alta temperatura desiderato. Regolazione del limite di allarme di bassa temperatura – In modalità temperatura, premere il tasto (LO) per diminuire di un grado alla volta (sul display appare l’indicatore ‘LO’) fino al raggiungimento del limite di allarme di bassa temperatura desiderato. NOTA • Il campo di selezione va da -50°C a +260°C (da -58°F a +500°F). • Premere e tenere premuto il tasto (LO) o (HI) per aumentare o diminuire velocemente di 10° alla volta. • Premere il tasto [ ] per disattivare (appare “...”) e attivare l’allarme (viene visualizzato il valore della temperatura impostato per l’allarme). • Regolare sempre la temperatura dell’allarme quando si cambia l’unità di misura della temperatura. TIMER PER CONTEGGIO ALLA ROVESCIA Il termometro ha la funzione di timer per il conteggio alla rovescia; premere il tasto (TEMP/TIMER) per selezionare tra le funzioni Timer e Termometro. Ogni volta che si seleziona la modalità Timer, sul display appare l’indicatore ‘TIMER’. Il timer può essere programmato fino a 99 ore e 59 minuti, premendo i tasti (HOUR) e (MIN) o premendo e tenendo premuto il tasto [ ] per azzerare il timer a 00 ore e 00 minuti. Premere il tasto (START/ STOP) per avviare o fermare il timer. Quando il timer raggiunge 00 ore e 00 minuti, scatta l’allarme che suona per 1 minuto e il corrispondente indicatore del ‘TIMER’ lampeggia. Quando l’allarme suona, premere un tasto qualsiasi per fermarlo. SELEZIONE DELLE UNITÀ DI MISURA DELLA TEMPERATURA L’interruttore °C o °F sulla parte frontale del termometro permette all’utente di selezionare tra gradi Celsius e Fahrenheit. Regolare l’interruttore su °C per l’unità Celsius, e su °F per l’unità Fahrenheit. INDICATORE DI BATTERIA IN ESAURIMENTO Se il voltaggio della batteria si abbassa, sul display appare l’indicatore ‘BATT’. A questo punto è necessario sostituire la batteria. SPECIFICHE Temperatura d’esercizio (unità) Campo di misurazione della temperatura (sonda) Risoluzione di visualizzazione della temperatura Ciclo di campionamento della temperatura (Normale) (Veloce) Lunghezza della sonda in metallo Alimentazione : da 0°C a 50°C (da 32°F a 122°F) : da -50°C a 260°C (da -58°F a 500°F) : da Min 0.1°C a Max 0.5°C da Min 0.2°F a Max 1°F) : 10 secondi : 2 secondi : 3,5 x 120 mm : 1 batteria UM4 ‘AAA’ (1,5V) AVVERTENZA • Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. • Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in questo manuale possono differire dai display effettivi. • Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna responsabilità nei confronti dell’acquirente o di chicchessia in relazione ad eventuali danni, spese, perdite di utili o a qualsiasi altro danno risultante dall’uso di questo prodotto. • Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza il permesso del produttore. • La collocazione di questo prodotto su superfici delicate (ad esempio legno) con particolari tipi di rifiniture, ad esempio vernice trasparente, può danneggiare le rifiniture. Oregon Scientific non è responsabile dei danni alle superfici provocati dal contatto con questo prodotto. • Non smaltire questo prodotto come rifiuto urbano comune. Ma è necessario smaltirlo e conferirlo separatamente come rifiuto differenziato. INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell’ora, le stazioni barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per la cura della persona ed il fitness, ed altro ancora, visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti (FAQ) o i software da scaricare gratuitamente. Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientific.it oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www. oregonscientific.com DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo Termometro con sonda in acciaio per la rilevazione di alte temperature (SA880SSX) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific. FR INTRODUCTION • Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce thermomètre. • Votre thermomètre est un modèle de conception et de fabrication de haut niveau. • Afin d’en optimiser le fonctionnement, lisez attentivement ce livret d’instructions avant de l’utiliser. • Conservez ces instructions à portée de main pour toute référence ultérieure. CARACTÉRISTIQUES • Thermomètre électronique avec sonde métallique permettant de relever un vaste éventail de températures. • Fonction mémoire pour rappeler et afficher les relevés de température maximum et minimum précédents. • Unités de mesure °C ou °F sélectionnables par l’utilisateur. • Cycles de prélèvements normaux ou accélérés sélectionnables par l’utilisateur. • Peut se monter sur un mur ou se poser sur une table. DESCRIPTION DES PARTIES 1. SONDE METALLIQUE - SURFACE DE RELEVEE EFFECTIVE (10-50 mm à partir de la pointe). 2. AFFICHAGE LCD 3. Bouton ON / FAST / [ / ] 4. Bouton TEMP / TIMER 5. Bouton START / STOP 6. Bouton MAX / MIN 7. COUVERCLE 8. Bouton OFF / AUTO OFF 9. Interrupteur °C / °F 10. Bouton LO / MIN 11. Bouton HI / HOUR 12. CLIP 13. COMPARTIMENT DE LA PILE ET COMPARTIMENT DU CABLE DE CAPTAGE (SEE FIG. 1) INSTALLATION ET REMPLACEMENT DE LA PILE Le thermomètre utilise une pile UM-4 ou LR03 (CD 1,5V). Suivre les étapes suivantes pour installer ou remplacer la pile : Follow these steps to install or replace the battery: 1. Faire basculer le couvercle de la pile. 2. Installer la pile comme indiqué en respectant les symboles de polarité (+ et -) marqués à l’intérieur du compartiment. 3. Remettre le couvercle en place. FONCTIONNEMENT DES COMMANDES 1. Appuyez sur le bouton [ON/FAST] (MARCHE/ RAPIDE) une fois pour allumer le thermomètre. Appuyez sans lâcher sur le bouton [ON/FAST] pour activer le cycle de prélèvement accéléré quand le thermomètre est en marche. 2. Appuyez sur le bouton [ON/FAST] une fois pour activer le mode AUTO OFF (ARRÊT AUTO) (l’indicateur ‘AUTO’ est affiché). Si aucune commande n’est activée pendant 6 à 7 minutes, l’affichage du thermomètre s’éteint automatiquement. Appuyez encore une fois sur le bouton [AUTO OFF] dans le mode AUTO OFF pour éteindre immédiatement l’affichage du thermomètre. 3. Appuyez une fois sur le bouton [MAX/MIN] pour rappeler le mode de température MAX (l’indicateur ‘MAX’ est affiché; appuyez encore une fois sur le bouton [MAX/MIN] pour rappeler le mode de température MIN (l’indicateur ‘MIN’ est affiché). 4. Appuyez sur le bouton [TEMP/TIMER] (TEMP/ MINUTEUR) pour sélectionner le mode de température ou celui du minuteur. 5. Dans le mode de minuteur, appuyez sur le bouton [START/STOP] (MARCHE/ARRET) pour arrêter ou activer le minuteur. 6. Dans le mode de température, appuyez sur le bouton [HI] (HAUT) ou [LO] [BAS] pour afficher / régler l’alarme de limite de température. COMMENT RAPPELER LA MÉMOIRE DE TEMPÉRATURE MAXIMUM ET MINIMUM Le thermomètre enregistre automatiquement les températures maximum et minimum. Pour rappeler ces relevés, suivre les étapes suivantes : Fonction Affichage Action Affichage Rappelle la température maximum 22.3 (Température actuelle) Appuyez une fois sur le bouton [MAX-MIN] 28.8 MAX [Température maximum] Rappelle le température minimum 28.8 MAX (Température maximum) Appuyez encore une fois sur le bouton [MAX-MIN] 18.8 MIN [Température minimum] Retourne à la température actuelle 18.8 MIN (Température minimum) Appuyez encore une fois sur le bouton [MAX-MIN] 22.3 (Température actuelle) COMMENT REMETTRE À ZÉRO LA MÉMOIRE DE TEMPÉRATURE MAXIMUM ET MINIMUM Pour remettre à zéro les relevés de température maximum et minimum, opérez comme suit : Fonction Affichage Action Affichage Remet à zéro la mémoire de température maximum 28.8 MAX (Température maximum) Appuyez sans lâcher sur le bouton [ON/FAST] pendant une seconde environ 22.3 MAX (La température actuelle devient mémoire maximum) Appuyez sans lâcher sur le bouton [ON/FAST] pendant une seconde environ. 22.3 MIN (La température actuelle devient la mémoire minimum) Remet à zéro la mémoire de température minimum 18.8 MIN (Température minimum) REMARQUE : • On peut effacer de temps à autre la mémoire de façon à enregistrer les écarts Maximum/Minimum pendant une période donnée. • Quand la mémoire est remise à zéro, la température actuelle est indiquée sur l’affichage de mémoire maximum ou minimum. L’ALARME DE TEMPÉRATURE Le thermomètre peut être programmé sur des limites individuelles de température signalées par une alarme de température haute ou basse. Le rayon de réglage s’étend de -50°C à 260°C -58°F à 500°F). Quand l’alarme de température Haute / Basse (HI/ LO) est activée, l’indicateur ‘HI/LO’ est affiché. Quand la température mesurée est plus élevée / plus basse ou égale à la limite programmée, l’alarme se déclenche ; une tonalité d’alarme se fait entendre pendant une minute et l’indicateur ‘HI’ (HAUT)/ ’LO’(BAS) correspondant se met à clignoter. Pour éteindre l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche. COMMENT RÉGLER L’ALARME DE TEMPÉRATURE Pour régler l’alarme de limite de haute température : dans le mode de température, appuyez sur le bouton (HI) pour avancer par étapes de 1° (l’indicateur ‘HI’ est affiché) jusqu’à ce que l’alarme de limite de haute température soit affichée. Pour régler l’alarme de limite de basse température : dans le mode de température, appuyez sur le bouton (LO) pour avancer par étapes de 1° (L’indicateur ‘LO’ est affiché) jusqu’à ce l’alarme de limite de basse température soit affichée. REMARQUE : • Le rayon de réglage s’étend de -50°C à 260°C (-58°F à 500°F). • Appuyez sans le lâcher le bouton [HI] ou [LO] pour avancer rapidement par étape de 10°. • Appuyez sur [ ] pour arrêter (‘------’ est affiché) ou activez (le relevé d’alarme de température est affiché) l’alarme. • Régler à nouveau l’alarme de température, après tout changement de l’unité de mesure de la température. LE MINUTEUR COMPTE À REBOURS Ce thermomètre est équipé d’une fonction de minuteur compte à rebours. Appuyez sur le bouton [TEMP/TIMER] (Temp./Minuteur) pour sélectionner les fonctions de minuteur ou de thermomètre. Quand le mode de minuteur est sélectionné, l’indicateur ‘TIMER’ est affiché. Le minuteur peut-être programmé jusqu’à 99 heures 59 minutes à l’aide des boutons [HOUR] et [MIN] ; pour remettre le minuteur à 00 heures 00 minutes, appuyez sans lâcher sur [ ]. Appuyez sur le bouton [START/STOP] (Marche/ Arrêt) pour mettre en marche ou arrêter le minuteur. Quand le minuteur arrive à 00 heures 00 minutes, l’alarme est déclenchée, une tonalité se fait entendre pendant 1 minute et l’indicateur ‘TIMER’ (Minuteur) correspondant se met à clignoter. Quand l’alarme sonne, appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. SÉLECTION DES UNITÉS DE MESURE DE TEMPÉRATURE L’interrupteur situé sur le devant du thermomètre permet de sélectionner les degrés Celsius ou Fahrenheit. Pour sélectionner les degrés Celsius, régler l’interrupteur sur °C. Pour sélectionner les degrés Fahrenheit, régler l’interrupteur sur °F. INDICATEUR DE PILE FAIBLE L’indicateur ‘BATT’ est affiché quand le voltage de la pile faiblit. Remplacez la pile dès que l’indicateur ‘BATT’ est affiché. SPÉCIFICATIONS Température de fonctionnement (Appareil) Plage de mesure de températures : 0°C-50°C (32°F – 122°F) : -50°C - 260°C (-58°F – 500°F) Précision de l’affichage de température : 0,1 °C min à 0,5 °C max (0,2°F min à 1°F max) Cycle d’échantillonnage de température (Normal) : 10 secondes (Accéléré) : 2 secondes Longueur de la sonde métallique : 3,5 mm x 120 mm Alimentation : Pile UM4 LR03 (1,5V) ATTENTION • Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis préalable. • En raison des restrictions imposées par l’impression, les affichages figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit. • • • • Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute responsabilité envers vous ou toute tierce personne pour tout dommage, pertes de bénéfices ou toute autre revendication résultant de l’utilisation de ce produit. Le contenu de ce livret ne peut être reporduit sans l’autorisation du fabricant. Le placement de cet appareil sur une surface en bois avec certaines finitions, comme un vernis clair, peut endommager le vernis. Consulter les instruction du fabricant de meuble pour des indications sur le type d’objets qui peuvent être placé sans dommage sur la surface du bois. Oregon Scientific ne sera pas tenu pour responsable pour tout dommage aux surfaces en bois résultant du contact avec cet appareil. Ne pas mettre cet appareil à la poubelle. Un traitement spécifique est dédié au recyclage des déchets électroniques. A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC En consultant notre site internet (www.oregonscientific. fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente. Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Oregon Scientific déclare que le thermomètre électronique avec sonde en acier inoxydable pour la détection des hautes températures (SA880SSX) est conforme aux directives EMC 89/336/ CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client. DE EINFÜHRUNG • Vielen Dank für den Kauf dieses elektronischen Thermometers. • Ihr elektronisches Thermometer wurde entsprechend den höchsten Design-und Fertigungsanforderungen hergestellt. • Um die Funktionen dieses Gerätes vollständig nutzen zu können, sollten Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor dem Einsatz des Gerätes durchlesen. • Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die Zukunft auf. EIGENSCHAFTEN • Elektronisches Thermometer mit Messfühler aus rostfreiem Metall und mit großem Messbereich. • Speicherfunktionen zum Abrufen und Anzeigen der früheren Maximum- und Minimum-Messwerte der Temperatur. • Vom Benutzer einstellbare TemperatureinheitenAnzeige in °C oder °F. • Vom Benutzer einstellbares Messintervall für “normal” und “kurz”. • Geeignet für Wandaufhängung und Tischaufstellung. BEZEICHNUNG DER TEILE 1. MESSFÜHLER AUS METALL – EFFEKTIVE MESSFLÄCHE (40 – 50mm von der Spitze) 2. LCD-ANZEIGE 3. ON / FAST / [ / ]-Taste 4. TEMP / TIMER-Taste 5. START / STOP-Taste 6. MAX / MIN-Taste 7. ABDECKUNG 8. OFF / AUTO OFF -Taste 9. °C / °F -Schalter 10. LO / MIN -Taste 11. HI / HOUR -Taste 12. KLAMMER 13. BATTERIEFACH & SENSORKABELAUFBEWAHRUNGSFACH (BEACHTEN SIE ABB. 1) EINLEGEN UND AUSWECHSELN DER BATTERIEN Dieses Thermometer mit mittels einer Batterie des Typs UM-4 oder “AAA” (1,5V DC) mit Strom versorgt. Befolgen Sie die nachfolgenden Schritte beim Einlegen oder Auswechseln der Batterie: 1. Klappen Sie das Batteriefach auf. 2. Legen Sie die Batterien wie dargestellt, entsprechend den Polaritätsangaben (+ und -) in das Batteriefach ein. 3. Schließen Sie das Batteriefach wieder. TASTENFUNKTIONEN 1. Betätigen Sie die [ON/FAST]-Taste einmal, um das Thermometer einzuschalten. Betätigen und halten Sie die [ON/FAST]-Taste gedrückt, solange das Thermometer eingeschaltet ist, um den Messintervall “lang” einzuschalten. 2. Betätigen Sie die [OFF/AUTO OFF]-Taste einmal, um den AUTO OFF-Betriebsmodus (der “AUTO”Indikator erscheint) zu aktivieren; wenn ca. 6-7 Minuten keine Tastenbetätigung erfolgt, wird die Thermometer-Anzeige automatisch abgeschaltet. Betätigen Sie die [OFF/AUTO OFF]-Taste nochmals im AUTO OFF-Modus; die ThermometerAnzeige wird nun augenblicklich abgeschaltet. 3. Betätigen Sie die [MAX/MIN]-Taste einmal, um den MAX-Temperaturmodus zu aktivieren (der “MAX”Indikator erscheint); betätigen Sie die [MAX/MIN]Taste nochmals, um den MIN-Temperatur-Modus (der “MIN”-Indikator erscheint) zu aktivieren. 4. Betätigen Sie die [TEMP/TIMER]-Taste, um zwischen dem Temperatur-Modus und dem Timer-Modus umzuschalten. 5. Betätigen Sie die [START/STOP]-Taste im TimerModus, um den Timer ein- oder auszuschalten. 6. Betätigen Sie die [HI]- oder [LO]-Taste im Temperatur-Modus einmal, um die Grenztemperatur für den Temperatur-Alarm anzuzeigen / einzustellen. ABRUFEN DER GESPEICHERTEN MAXIMUM UND MINIMUM-TEMPERATUREN: Das Thermometer speichert automatisch die Maximum- und Minimum-Temperaturen. Sie können diese Werte in der unten dargestellten Reihenfolge aufrufen: Funktion Anzeige Tasten Anzeige Abrufen der MaximumTemperatur 22.3 (Aktuelle Temperatur) [MAXMIN] einmal betätigen 28.8 MAX (MaximumTemperatur) Abrufen der MinimumTemperatur 28.8 MAX (MaximumTemperatur) [MAXMIN] einmal betätigen 18.8 MIN (MinimumTemperatur) Zurück zur aktuellen Temperatur 18.8 MIN (MinimumTemperatur) [MAXMIN] nochmals betätigen 22.3 (Aktuelle Temperatur) RÜCKSETZEN DER GESPEICHERTEN MAXIMUM - UND MINIMUM-TEMPERATUREN: Mittels der folgenden Tastensequenz können Sie eine Rücksetzung der gespeicherten Maximum- und Minimum-Temperaturen durchführen: Funktion Anzeige Tasten Anzeige Rücksetzen der gespeicherten MaximumTemperatur 28.8 MAX (MaximumTemperatur) [ON/ FAST]Taste ca. 1 Sekunde gedrückt halten 22.3 MAX (Die aktuelle Temperatur wird als MaximumTemperatur im Speicher festgehalten.) [ON/ FAST]Taste ca. 1 Sekunde gedrückt halten 22.3 MIN (Die aktuelle Temperatur wird als MinimumTemperatur im Speicher festgehalten Rücksetzen der gespeicherten MinimumTemperatur 18.8 MIN (MinimumTemperatur) ANMERKUNG: • Es kann sein, dass Sie den Temperaturspeicher gelegentlich löschen möchten, um die Maximum/Minimum-Temperaturen während eines bestimmten Zeitintervalls aufzuzeichnen. • Durch die Rücksetzung des Speicherinhaltes wird die aktuelle Temperatur als Maximum- und Minimum-Temperatur im Speicher angezeigt. DER TEMPERATUR-ALARM Dieses Thermometer kann mit individuellen Maximum- oder Minimum-Temperaturen in einem Bereich von –50°C bis 260°C (-58°F bis 500°F) als Grenztemperaturen für den Temperatur-Alarm programmiert werden. Wenn der HI/LO-Temperaturalarm auf “ON” geschaltet wurde, erscheinen die Indikatoren “HI/LOW” in der Anzeige. Sobald die gemessene Temperatur höher/niedriger oder gleich der programmierten Grenztemperatur ist, wird ein 1 Minute andauernder Alarm ausgelöst, und der entsprechende “HI/LOW”-Indikator blinkt. Betätigen Sie eine beliebige Funktionstaste, sobald der Alarm ausgelöst wurde, um diesen abzuschalten. EINSTELLEN DES TEMPERATUR-ALARMS Einstellen des Maximum-Grenztemperatur-Alarms – Betätigen Sie die [HI]-Taste im Temperatur-Modus, um die Anzeige in Intervallen von 1°C (der “HI”Indikator erscheint) aufwärts einzustellen, bis die gewünschte Alarm-Grenztemperatur angezeigt wird. Einstellen des Minimum-Grenztemperatur-Alarms – Betätigen Sie die [LO]-Taste im Temperatur-Modus, um die Anzeige in Intervallen von 1°C (der “LOW”Indikator erscheint) abwärts einzustellen, bis die gewünschte Alarm-Grenztemperatur angezeigt wird. ANMERKUNG • Der Temperaturbereich für den Temperatur-Alarm ist von –50°C bis +260°C (-58°F bis 500 °F). • Halten Sie die [LO]- oder [HI]-Taste gedrückt nieder, um die Anzeige schnell in Intervallen von 10° einzustellen. • Betätigen Sie die [ ]-Taste, um den Alarm zu deaktivieren (“...” erscheint), oder zu aktivieren (die eingestellte Alarm-Temperatur erscheint). • Stellen Sie den Temperatur-Alarm nach jeder Änderung der Temperatureinheiten-Anzeige wieder ein. DER COUNT-DOWN-TIMER Das Thermometer verfügt über eine Count-DownTimer-Funktion; betätigen Sie die [TEMP/TIMER]Taste, um zwischen den Timer- und ThermometerFunktionen umzuschalten. Wenn der Timer-Modus eingestellt ist, erscheint der “TIMER”-Indikator in der Anzeige. Der Timer kann in einem Intervall bis zu 99 Stunden, 59 Minuten mittels der [HOUR]- und [MIN]-Tasten programmiert werden; halten Sie die [ ]-Taste gedrückt, um den Timer auf “00” Stunden, “00” Minuten zurückzusetzen. Betätigen Sie die [START/ STOP]-Taste, um den Timer zu aktivieren, oder zu deaktivieren. Der Alarm wird 1 Minute lang ausgelöst, und der entsprechende “TIMER”-Indikator blinkt in der Anzeige, sobald der Count-Down-Timer auf “00” Stunden, “00” Minuten heruntergezählt hat. Betätigen Sie eine beliebige Funktionstaste, während der Alarm ertönt, um diesen abzuschalten. AUSWÄHLEN DER MASSEINHEIT FÜR DIE TEMPERATUR Mittels des Schalters an der Vorderseite des Thermometers können Sie die Anzeige zwischen Grad Celsius und Grad Fahrenheit auswählen. Stellen Sie den Schalter auf °C, um die Maßeinheit Celsius auszuwählen. Stellen Sie den Schalter auf °F, um die Maßeinheit Fahrenheit auszuwählen. INDIKATOR FÜR SCHWACHE BATTERIEN Wenn die Batteriespannung absinkt, wird der “BATT”Indikator angezeigt. Bitte wechseln Sie die Batterien aus, sobald der “BATT”-Indikator in der Anzeige erscheint. TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatur (Gerät) Temperatur-Messbereich (Messfühler) Temperatur-Anzeige Auflösung Temperatur-Messintervall (Normal) (Kurz) Metallmessfühler Länge Stromversorgung : 0°C bis 50°C (32°F bis 122°F) : -50°C bis 260°C (-58°F bis 500°F) : Min 0,1°C bis Max 0,5°C (Min 0,2°F bis Max 1°F) : : : : 10 Sekunden 2 Sekunden 3,5mm x 120mm Batterie Typ UM4, Größe “AAA” (1,5V) VORSICHT • Angaben in dieser Bedienungsanleitung können sich ändern, ohne daß Sie hiermit davon in Kenntnis gesetzt werden. • Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten kann die Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der tatsächlichen Anzeige abweichen. • Der Hersteller und die Händler übernehmen keinerlei Haftung Ihnen, oder irgendwelchen anderen Personen gegenüber, für Beschädigungen, Kosten, Verluste oder andere Schäden, die durch den Einsatz dieses Gerätes entstehen. • Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden. • Wenn dieses Produkts auf Holzflächen mit bestimmten Oberflächenausführung wie Klarlack gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Entsprechende Hinweise zu Gegenständen, die sicher auf Holzflächen gestelltwerden können, entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon Scientific ist nicht haftbar für Beschädigungen von Holzflächen, die durch die Berührung mit diesem Produkt verursacht werden. • Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können. 8/1/06 4:09:54 PM ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific. de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/ Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2. oregonscientific.com EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass Elektronisches Thermometer mit Edelstahlfühler und großem Messbereich (SA880SSX) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst. 5. En el modo cronómetro, pulse el botón [START/ STOP] para arrancar o parar el cronómetro. 6. En el modo temperatura pulse el botón [HI] o [LO] una vez para ver/definir el límite de la alarma de temperatura. PARA RECORDAR LA MEMORIA DE TEMPERATURA MÁXIMA Y MÍNIMA El Termômetro tomará automáticamente las temperaturas máxima y mínima. Podrá ver esas lecturas siguiendo los pasos siguientes: Función En pantalla Lo que se hace En pantalla Recordar la temperatura máxima 22.3 (temperatura actual) Pulse una vez el botón [MAX/MIN] 28.8 MAX (temperatura máxima) Recordar la temperatura mínima Regresar a la temperatura actual 28.8 MAX (temperatura máxima) 18.8 MIN (temperatura mínima) Pulse nuevamente el botón [MAX/MIN] Pulse nuevamente el botón [MAX/MIN] 18.8 MIN (temperatura mínima) 22.3 (temperatura actual) ES ESPAÑOL • Gracias por comprar este Termômetro. • Su Termômetro es un ejemplo de excelente diseño y mano de obra. • Con el fin de optimizar su función, lea atentamente este manual de instrucciones antes de usarlo. • Guarde a mano este manual para referencias futuras CARACTERÍSTICAS • Termômetro Electrônico con sonda metálica con amplios límites de medición de la temperatura. • Función de memoria para recordar y mostrar las lecturas de temperatura máxima y mínima previas. • Seleccione las unidades de medida °C ó °F • Seleccione el ciclo de muestreo normal o rápido. • Para la mesa o la pared. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. AREA EFECTIVA DE MEDICION DE LA SONDA METÁLICA (40-50 mm desde la punta) 2. PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO 3. botón ON / FAST / [ / ] 4. botón TEMP / TIMER 5. botón START / STOP 6. botón MAX / MIN 7. CUBIERTA 8. botón OFF / AUTO OFF 9. Interruptor °C / °F 10. botón LO / MIN 11. botón HI / HOUR 12. CLIP 13. COMPARTIMENTO DE LAS PILAS Y COMPARTIMENTO DEL CABLE DEL DETECTOR (VER FIG. 1) INSTALACIÓN Y CAMBIO DE PILAS El Termômetro requiere una pila UM-4 o “AAA” (1.5VCD). Siga estos pasos para instalar o cambiar las pilas 1. Levante la tapa del compartimento de las pilas 2. Inserte la pila en la forma indicada por los símbolos de la polaridad (+ y - ) marcados dentro del compartimiento. 3. Vuelva a colocar la tapa del comaprtimento de las pilas. FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES 1. Pulse el botón [ON/FAST] una vez para encender el Termômetro. Pulse y sostenga el botón [ON/ FAST] para activar el ciclo de muestreo rápido mientras el Termômetro esta encendido. 2. Pulse el botón [OFF/AUTO OFF] una vez para activar el modo AUTO OFF (aparece el indicador “AUTO”), si no se pulsa tecla alguna durante 6 o 7 minutos, la pantalla del Termômetro se apagará automáticamente. Pulse el botón [OFF/AUTO OFF] nuevamente en el modo AUTO OFF, la pantalla del Termômetro se apagará inmediatamente. 3. Pulse el botón [MAX/MIN] una vez para recordar el modo de temperatura MAX (aparecerá el indicador “MAX”), pulse el botón [MAX/MIN] nuevamente para pasar al modo de temperatura MIN (aparecerá el indicador “MIN”). 4. Pulse el botón [TEMP/TIMER] para seleccionar entre el modo temperatura y el modo cronómetro. SA880SSX MANUAL_RC1.indd 2 CÓMO PONER A CERO LA MEMORIA DE TEMPERATURA MÁXIMA Y MÍNIMA Podrá poner a cero las lecturas de temperatura máxima y mínima siguiendo los pasos siguientes: Función En pantalla Lo que se hace En pantalla Puesta en cero de la memoria de temperatura máxima 28.8 MAX (temperatura máxima Pulse y sostenga el botón [ON/FAST] durante 1 segundo 22.3 MAX (la temperatura actual se volverá la memoria máxima) Puesta en cero de la memoria de temperatura mínima 18.8 MIN (temperatura mínima) Pulse y sostenga el botón [ON/FAST] durante 1 segundo 22.3 MIN (la temperatura actual se volverá la memoria mínima) NOTA • Ocasionalmente podría desear borrar la memoria para registrar el Máximo/Mínimo durante un período dado. • La puesta a cero de la memoria hará que la temperatura actual aparezca en la pantalla de la memoria Máxima o Mínima. SOBRE LA ALARMA DE TEMPERATURA El Termômetro puede programarse manualmente para que suene la alarma de temperartura alta o baja. El rango de temperatura es de -50°C a 260°C (-58°F a 500°F) Siempre que se encienda la alarma de la temperatura HI/LO, aparecerá el indicador “HI/LO”. Cuando la temperatura media sea mayor/menor o igual al límite programado, sonará la alarma durante 1 minuto y el indicador correspondiente “HI/LO” empezara a centellear. Cuando la alarma suene, pulse cualquier tecla para apagarla. CÓMO DEFINIR LA ALARMA DE TEMPERATURA Para definir el límite máximo de la alarma de temperatura: -En modo temperatura, pulse el botón [HI] para aumentar en pasos de 1° (aparecerá el indicador HI) hasta tener el límite alto de la alarma de temperatura. Para definir el límite mínimo de la alarma de temperatura: -En modo temperatura, pulse el botón [LO] para aumentar en pasos de 1° (aparecerá el indicador LO) hasta tener el límite bajo de la alarma de temperatura. NOTA • Los límites seleccionables van de -50°C a +260°C (-58°F a +500°F). • Pulse y sostenga el botón [HI] o [LO] para avanzar rápidamente en pasos de 10°. ] para seleccionar entre • Pulse el boton [ desactivar (aparecerá “...”) y activar (aparecerá la lectura de la alarma de temperatura) la alarma. • Defina la alarma de la temperatura una vez más después de cambiar la unidad de medición de temperatura. SOBRE EL CRONÓMETRO DE CUENTA ATRÁS El Termômetro tiene una función de cronómetro de cuenta atrás, pulse el botón [TEMP/TIMER] para P/N: 086L001604-144 REV1 2/2 seleccionar entre las funciones de Cronómetro y Termômetro. Siempre que se seleccione el modo Cronómetro, aparecerá el indicador TIMER. Puede programarse el cronómetro hasta 99 horas 59 minutos, pulsando los botones [HOUR] y [MIN] o pulsando y sosteniendo el botón [ ] para poner en cero el cronómetro en 00 horas 00 minutos. Pulse el botón [START/STOP] para arrancar o parar el cronómetro. Cuando el cronómetro llega a 00 horas 00 minutos en la cuenta atrás, se encenderá la alarma durante 1 minuto y el indicador correspondiente TIMER empezará a parpadear. Cuando la alarma esté sonando, pulse cualquier tecla para apagar la alarma. PARA SELECCIONAR LAS UNIDADES DE MEDICIÓN DE LA TEMPERATURA El interruptor en la parte delantera del Termômetro selecciona las unidades entre grados centígrados y Fahrenheit. Para seleccionar grados centígrados, ponga el interruptor en °C. Para seleccionar Fahrenheit, ponga el interruptor en °F. INDICACIÓN DE PILA AGOTADA Si la pila está casi agotada, aparecerá el indicador “BATT”. Reemplace la pila cuando este indicador aparezca. ESPECIFICACIONES Temperatura de : 0°C a 50°C funcionamiento (unidad) (32°F a 122°F) Limites de medición de : -50°C a 260°C la temperatura (sonda) (-58°F a 500°F) Resolución de la pantalla de temperatura : mín. 0,1°C a máx. 0,5°C (mín. 0,2°F a máx. 1°F) Ciclo de muestreo de temperatura (Normal) : 10 segundos ( Rápido) : 2 segundos Longitud de la sonda metálica : 3.5 Mm. x 120mm Fuente de corriente : 1 pila UM4 “AAA” (1.5V) PRECAUCIÓN • El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso previo. • Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla real. • El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra reclamación resultante del uso de este producto. • Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el permiso del fabricante. • La colocación de este producto en superficies de madera con cierto tipo de acabados, como por ejemplo barniz claro, puede provocar que este acabado sufra daños. Consulte las instrucciones del fabricante del mueble para saber qué tipo de objetos se pueden colocar sobre la superficie de madera. Oregon Scientific no asume ninguna responsabilidad en caso de daños en superficies de madera como resultado del contacto con este producto. • No tire este producto a un contenedor de basura municipal sin clasificar. Es necesario que recopile este tipo de basura para un tratamiento especial. SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestra página web (www.oregonscientific. com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific tales como: Reproductores MP3, juegos y productos de aprendizaje Electrônico para niños, relojes de proyección, productos para la salud y el deporte, estaciones meteorológicas y teléfonos digitales y de conferencia. La página web también incluye información de contacto de nuestro departamento de Atención al Cliente, en caso de que necesite contactar con nosotros, a la vez que Preguntas Frecuentes y Descargas de los programas y controladores necesarios para nuestros productos. Esperamos que encuentre toda la información que necesite en nuestra página web. En cualquier caso, si necesita contactar con el departamento de Atención al Cliente directamente, por favor visite www. oregonscientific.es la sección “Contáctenos” o llame al 902 338 368. Los residentes en EEUU pueden visitar www2.oregonscientific.com/service/support o llamar al 1-800-853-8883. EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Termómetro electroónico con sonda de acero inoxidable para altas temperaturas (SA880SSX) cumple con los requisitos esenciales de la directiva EMC 89/336/CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific. POR INTRODUÇÃO • Os nossos agradecimentos pela compra deste Termômetro • Este termômetro é um exemplo de concepção e criatividade de qualidade superior. • Para tirar o máximo partido das suas funções, leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o produto. • Guarde este manual para futuras utilizações. CARACTERÍSTICAS • Termômetro eletrônico de largo espectro com sonda metálica para medição de temperaturas. • Função de memória para chamar e indicar as leituras anteriores das temperaturas máxima e mínima. • Indicador de temperatura em °C ou °F, selecionável pelo utilizador. • Ciclo de colheita de dados normal ou mais rápido, selecionável pelo utilizador. • Dispositivo para colocação numa mesa ou na parede. DESCRIÇÃO DAS PARTES 1. SONDA METÁLICA PARA UMA EFICAZ MEDIÇÃO DE ÁREA (40 ~ 50 mm a partir da extremidade) 2. VISOR LCD (cristais líquidos) / ] 3. Botão ON / FAST / [ 4. Botão TEMP / TIMER 5. Botão START / STOP 6. Botão MAX / MIN 7. COBERTURA 8. Botão OFF / AUTO OFF 9. Interruptor °C / °F 10. Botão LO / MIN 11. Botão HI / HOUR 12. CLIP 13. COMPARTIMENTO DAS PILHAS E COMPARTIMENTO DO FIO DO SENSOR [CONSULTAR A FIG. 1] INSTALAÇÃO E SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS O Termômetro utiliza uma pilha UM-4 ou ‘AAA’ (1,5V). Siga estes passos para instalar ou substituir a pilha. 1. Retire a tampa do compartimento da pilha. 2. Insira a pilha conforme indicado pelos símbolos de polaridade (+ e -), marcados no interior do compartimento das pilhas. 3. Volte a colocar a tampa do compartimento. FUNCIONAMENTO DAS TECLAS 1. Pressione o botão [ON/FAST] uma vez, para ligar o Termômetro. Pressione mantendo a pressão sobre o botão [ON/FAST] para activar o ciclo rápido de colheita de amostras enquanto o Termômetro está ligado. 2. Pressione o botão [OFF/AUTO OFF] uma vez para activar o modo de desligar automático (AUTO/OFF) (o indicador ‘AUTO’ aparece no visor). Se não for pressionada nenhuma tecla durante 6 a 7 minutos, o visor do Termômetro desliga automaticamente. Pressione o botão [OFF/AUTO OFF] uma vez, de novo, no modo de desligar automático (AUTO/OFF). O visor do Termômetro desliga automaticamente. 3. Pressione o botão [MAX/MIN] uma vez, para chamar o modo de temperatura MAX (o indicador ‘MAX’ aparece no visor). Pressione o botão [MAX/MIN] mais uma vez para chamar o modo de temperatura MIN (o indicador ‘MIN’ aparece no visor). 4. Pressione o botão [TEMP/TIMER] para seleccionar entre o modo de Temperatura e modo de Temporizador. 5. No modo de Temporizador, pressione o botão [START/STOP] para iniciar ou parar o temporizador. 6. No modo de Temperatura, pressione o botão [HI] ou [LO] uma vez, para visualizar/ajustar o limite da temperatura do alarme. COMO CHAMAR A MEMÓRIA DA TEMPERATURA MÁXIMA E MÍNIMA O Termômetro regista automaticamente a temperatura máxima e mínima. Pode chamar estas leituras da seguinte maneira: Função Visor A fazer Visor Chamar a temperatura Máxima 22.3 (Temperatura corrente) Pressione o botão [MAXMIN] uma vez 28.8 MAX (Temperatura Máxima) Chamar a temperatura Mínima 28.8 MAX (Temperatura Máxima) Pressione o botão [MAXMIN] uma vez mais 18.8 MIN (Temperatura Mínima) Voltar à temperatura corrente 18.8 MIN (Temperatura Mínima) Pressione o botão [MAXMIN] uma vez mais 22.3 (Temperatura Corrente) COMO REAJUSTAR A MEMÓRIA DA TEMPERATURA MÁXIMA E MÍNIMA Pode reajustar as leituras máxima e mínima da seguinte maneira: Função Visor A fazer Visor Reajustar a memória da temperatura Máxima 28.8 MAX (Temperatura Máxima) Pressione o botão [ON/ FAST], durante cerca de 1 segundo 22.3 MAX (A temperatura corrente torna-se a memória da temperatura máxima) Reajustar a memória da temperatura Mínima 18.8 MIN (Temperatura Mínima) Pressione o botão [ON// FAST], durante cerca de 1 segundo. 22.3 MIN (A temperatura corrente torna-se a memória da temperatura mínima) NOTA • Pode querer limpar a memória ocasionalmente, para poder registar a Máxima/Mínima durante um determinado período de tempo. • O reajuste de uma memória faz com que a temperatura corrente seja visionada no monitor de memória Máxima ou Mínima. SOBRE A TEMPERATURA DE ALARME O Termômetro pode ser programado para os limites de alarme das temperaturas máxima e mínima, e o ajuste varia entre - 50°C a 256°C (-58°F a 500°F) Sempre que o alarme da temperatura HI/LO é ajustado para ON, o indicador ‘HI/LO’ aparece no visor. Quando a temperatura medida é superior/inferior ou igual ao limite programado, o alarme dispara, soa um alarme de bip durante 1 minuto e o indicador ‘HI/LO’ fica intermitente. Quando o alarme está a tocar, pressione qualquer botão para desligar o som. COMO AJUSTAR O ALARME DA TEMPERATURA Para ajustar o alarme do limite da temperatura máxima – No modo de temperatura, pressione o botão [HI] para aumentos de 1° (o indicador ‘HI’ aparece no visor) até que o limite do alarme da temperatura máxima apareça no visor. Para ajustar o alarme do limite da temperatura mínima – No modo de temperatura, pressione o botão [LO] para diminuições de 1° (o indicador ‘LO’ aparece no visor) até que o limite do alarme da temperatura mínima apareça no visor. NOTA • As variações selecionadas vão de -50°C a +260°C (-58°F a + 500°F). • Pressione mantendo o botão [LO] ou [Hl] para avanços rápidos de 10°. ] para seleccionar entre • Pressione o botão [ desactivar (“...” aparece no visor) ) e activar o alarme (a leitura da temperatura do alarme aparece no visor). • Ajustar o alarme da temperatura, de novo, após haver alteração na unidade de medição. SABRE O TEMPORIZADOR DE CONTAGEM DECRESCENTE O Termômetro tem uma função de temporizador de contagem decrescente. Pressione o botão [TEMP / TlMER] para selecionar entre as funções de Temporizador e de Termômetro. Sempre que o modo de Temporizador é seleccionado, o indicador ‘TIMER’ aparece indicado no visor. O temporizador pode ser programado até 99 horas e 59 minutos, pressionando os botões [HOUR] e [MIN] ou mantendo pressionado o botão [ ] para repor os valores do temporizador a 00 horas e 00 minutos. Pressione o botão [START/STOP] para iniciar ou parar o temporizador. Quando o temporizador está em 00 horas e 00 minutos, o alarme dispara, soa um alarme bip durante 1 minuto e o indicador de ‘TIMER’ correspondente fica intermitente. Quando o alarme está a tocar, pressione qualquer botão para o desligar o som. SELECÇÃO DAS UNIDADES DE MEDIÇÃO DA TEMPERATURA O interruptor °C / °F situado na parte frontal do Termômetro selecciona entre graus Celsius e Fahrenheit. Seleccione °C para graus Centígrados ou °F para graus Fahrenheit. AVISO DE PILHA FRACA Se a voltagem da pilha ficar fraca, o respectivo indicador ‘BATT’ aparecerá no visor. Substitua a pilha quando o indicador ‘BATT’ aparecer no visor. ESPECIFICAÇÕES Temperatura de funcionamento (aparelho) Limites da medição da temperatura (sonda) Temperatura de resolução Ciclo de colheita de temperatura (Normal) (Rápido) Comprimento da sonda metálica Fonte de Alimentação : 0°C até 50°C (32 °F até 122°F) : -50°C até 260°C (-58°F até 500°F) : Min 0.1°C até Max 0.5°C (Min 0.2°F até Max 1°F) : 10 segundos : 2 segundos : 3,5 mm x 120 mm : 1 pilha UM4’AAA’(de 1,5V) CUIDADO • O conteúdo deste manual está sujeito à alteração sem aviso prévio. • Devido às limitações na impressão, os displays mostrados neste manual podem ser diferentes do display real. • O fabricante e seus fornecedores não retêm responsabilidades para com você ou qualquer outra pessoa por quaisquer despesas com danos, lucros perdidos ou qualquer outra reclamação levantada decorrente do uso deste produto. • O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante. • A colocação deste produto em superfícies de madeira com determinados tipos de revestimentos, tais como verniz transparente, pode resultar em danos ao revestimento. Consulte as instruções para cuidado do fabricante de móveis para instruções quanto aos tipos de objetos que podem ser colocados com segurança em superfícies de madeira. A Oregon Scientific não será responsável por nenhum dano causado em superfícies de madeira devido ao contato com este produto. • Não jogue este produto no lixo comum. Procure um posto de coleta de baterias. SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite o nosso site (www.oregonscientific.com.br) para obter mais informações sobre os produtos Oregon Scientific, como câmeras digitais; MP3 players; produtos eletrônicos de aprendizagem e jogos para crianças; relógios de projeção; aparelhos de saúde e preparo físico; estações meteorológicas; e telefones digitais e de conferência. O site também contém informações sobre o nosso departamento de Atendimento ao Cliente, caso você precise entrar em contato, bem como perguntas freqüentes e downloads para clientes. Esperamos que você encontre todas as informações necessárias em nosso site, no entanto, se quiser entrar em contato com o departamento de Atendimento ao Cliente Oregon Scientific diretamente, telefone para 55 11 2182-8608. CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A Oregon Scientific declara que este Termômetro electrônico con sonda de acero inoxidable para altas temperaturas (SA880SSX) está conforme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz EMC 89/336/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Conformidade está disponível para requisições através do nosso SAC. NL INTRODUCTIE • Dank u voor de aanschaf van deze Thermometer. • Uw thermometer is een voorbeeld van superieur ontwerp en vakmanschap. • Om hem optimaal te gebruiken, dient u voor het gebruik de handleiding zorgvuldig door te lezen. • Bewaar deze handleiding voor later gebruik. FEATURES • Elektronische Thermometer met metalen sonde voor een groot bereik van uw temperatuurmetingen. • Geheugenfunctie voor het oproepen en weergeven van gegevens over maximum- en minimumtemperatuur. • Temperatuur is door de gebruiker in te stellen op °C of °F. • Meetfrequentie door gebruiker in te stellen. • Muurbevestiging en tafelstandaard. BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. METALEN SONDE – EFFECTIEF MEETGEBIED (40 – 50 mm van de punt) 2. LCD-SCHERM 3. ON / FAST / [ / ] knop 4. TEMP / TIMER knop 5. START / STOP knop 6. MAX / MIN knop 7. KLEP 8. OFF / AUTO OFF knop 9. °C or °F schakelaar 10. LO / MIN knop 11. HI / HOUR knop 12. KLIP 13. BATTERIJVAK & VAK VOOR SENSORDRAAD. (ZIE FIG. 1) PLAATSEN EN VERVANGEN VAN BATTERIJ De Thermometer gebruikt een UM-4 of ‘AAA’ formaat batterij (1,5V gelijkstroom). Volg deze stappen om de batterij te plaatsen / vervangen: 1. Open het klepje van het batterijvak. 2. Plaats de nieuwe batterij met de polariteit (+ en -) zoals aangegeven aan de binnenkant van het batterijvak. 3. Sluit het klepje van het batterijvak. BEDIENING VAN DE KNOPPEN 1. Druk op de (ON/FAST) knop om de thermometer aan te zetten. Houd (ON/FAST) ingedrukt om hoge meetfrequentie te actieveren terwijl de thermometer aan staat. 2. Druk op de (OFF/AUTO OFF) knop om de AUTO OFF modus te activeren (de ‘AUTO” indicator wordt weergegeven). Wanneer geen knop wordt ingedrukt gedurende 6 tot 7 minuten. Zal het scherm van de thermometer zichzelf automatisch uitschakelen. Druk nogmaals op de (OFF/AUTO OFF) knop in AUTO OFF modus. Het thermometerscherm zal onmiddellijk uit gaan. 3. Druk de (MAX/MIN) om de MAX temperatuurmodus op te roepen (‘MAX” indicator weergegeven), druk nogmaals op (MAX/MIN) om de MIN temperatuurmodus op te roepen (“MIN” indicator weergegeven). 4. Druk de (TEMP/TIMER) knop om te kiezen tussen Temperatuurmodus en Timermodus. 5. In Timermodus, drukt u (START/STOP) om de timer te starten of te stoppen. 6. In Temperatuurmodus, drukt u de (HI) of (LO) knop om de limiet van het temperatuuralarm weer te geven / in te stellen. OM HET GEHEUGEN VAN DE MAXIMUM EN MINIMUM TEMPERATUUR OP TE De thermometer slaat automatisch de maximum- en minimumtemperatuur op U kunt de gegevens in deze volgorde oproepen: Function Scherm Activity Scherm Recall the Maximum temperature 22.3 (Current temperature) Druk (MAX-MIN) knop once 28.8 MAX (Maximum temperature) Recall the Minimum temperature 28.8 MAX (Maximum temperature) Druk (MAXMIN) knop once again 18.8 MIN (Minimum Temperatuur Return to current temperature 18.8 MIN (Minimum temperature) Druk (MAXMIN) knop once again 22.3 (Current temperature) OM HET GEHEUGEN VAN DE MAXIMUM EN MINIMUM U kunt de maximum en minimum gegevens in deze volgorde wissen: Functie Scherm Activiteit Scherm Wist gegevens over Maximum temperatuur geheugenture memory 28.8 MAX (Maximum temperatuur) Houd de (ON/ FAST) knop ongeveer 1 seconde ingedrukt 22.3 MAX (De huidige temperatuur wordt de maximum temperatuur in het geheugen) Wist gegevens over Minimum temperatuur geheugen 18.8 MIN (Minimum temperatuur) Houd de (ON/ FAST) knop ongeveer 1 seconde ingedrukt 22.3 MIN (De huidige temperatuur wordt de Minimum temperatuur in het geheugen) NB • U kunt het geheugen zo nu en dan wissen, zodat u de Maximum- / Minimumtemperatuur tijdens een specifieke periode kunt meten. • Wanneer u het geheugen wist wordt de huidige temperatuur als Maximum of Minimum opgeslagen. OVER HET TEMPERATUURALARM De thermometer kan geprogrammeerd worden met afzonderlijke grenzen voor het hoge en lage temperatuuralarm. De temperatuur kan ingesteld worden van –50°C tot 260°C(-58°F tot 500°F) Wanneer het HI/LO temperatuuralarm in ingesteld op ON, wordt de ‘HI’ / ‘LO’ indicator weergegeven. Wanneer de gemeten temperatuur hoger / lager of gelijk is aan de ingestelde limiet, zal het alarm afgaan. Gedurende 1 minuut zal een piepgeluid afgaan en de ‘HI’/ ‘LO’ indicator begint te knipperen. Wanneer het alarm piept, drukt u een willekeurige knop om het piepen te stoppen. HET TEMPERATUURALARM INSTELLEN Om de ondergrens van het temperatuuralarm in te stellen – In temperatuurmodus, druk u de (LO) knop om de temperatuur met 1° per keer te verhogen (‘LO’ indicator weergegeven) totdat de gewenste ondergrens van het temperatuuralarm wordt weergegeven. NB • Het bereik is van –50°C tot +260°C (-58°F tot +500°F). Houd de (LO) of (HI) knop ingedrukt om de waarde met 10° per keer te verhogen. ] knop en kies of u het alarm wilt • Druk de [ deactiveren (“...” weergegeven) of activeren (de waarde van het temperatuuralarm weergegeven). • Stel het temperatuuralarm opnieuw in, nadat u de meeteenheid heeft gewijzigd. OVER DE TIMER De thermometer heeft een aftellende timerfunctie. Druk de (TEMP/TIMER) knop om te kiezen tussen Temperatuur- en Timermodus. Wanneer de Timermodus is geselecteerd, wordt de ‘TIMER’ indicator weergegeven. De timer kan geprogrammeerd worden tot 99 uur en 59 minuten door de (HOUR) en (MIN) knoppen te gebruiken of Houd [ ] ingedrukt om de timer te resetten naar 00 uur 00 minuten. Druk op (START/STOP) om de timer te starten of te stoppen. Wanneer de timer de 00 uur 00 minuten bereikt gaat het alarm af en hoort u een pieptoon gedurende 1 minuut. De bijbehorende ‘TIMER’ indicator gaat knipperen. Wanneer het alarm piept, drukt u een willekeurige knop om het piepen te stoppen. DE MEETEENHEID VAN TEMPERATUUR SELECTEREN Om de bovengrens van het temperatuuralarm in te stellen – In temperatuurmodus, druk u de (HI) knop om de temperatuur met 1° per keer te verhogen (‘HI’ indicator weergegeven) totdat de gewenste bovengrens van het temperatuuralarm wordt weergegeven. De °C / °F schakelaar op de voorkant van de thermometer schakelt tussen graden Celsius en Fahrenheit. Om Celsius te selecteren, zet u de schakelaar op °C. Om Fahrenheit te selecteren, zet u de schakelaar op °F. BATTERIJ-INDICATOR Als de batterij leeg raakt, verschijnt ‘BATT’ op het scherm. Verwissel de batterijen zodra ‘BATT’ verschijnt. SPECIFICATIES Gebruikstemperatuur (Apparaat) Meetbereik van temperatuur (sonde) : 0°C tot 50°C (32°F tot 122°F) : -50°C tot 260°C (-58 °F tot 500°F) Weergavenauwkeurigheid van de temperatuur : Min 0,1°C tot Max 0,5°C (Min 0,2°F tot Max 1 °F) Meetfrequentie Temperatuur (Normaal) : 10 seconden (snel) : 2 seconden Lengte metalen sonde : 3,5mm x 120 mm Stroomvoorziening : UM4 “AAA” formaat batterij (1,5V) LET OP • De inhoud van deze gebruikershandleiding kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. • De technische kenmerken van dit toestel kunnen worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. • Als gevolg van beperkingen in de druk, kunnen de displays die in deze handleiding worden weergegeven, afwijken van de echte weergave. • De inhoud van deze handleiding mag niet worden overgenomen zonder toestemming van de fabrikant. • Als u dit product op een houten oppervlak plaatst met bepaalde afwerking zoals blanke lak, kan deze afwerking beschadigen. Raadpleeg de zorgvoorschriften van uw meubel voor aanwijzingen over welk soort voorwerpen veilig op het houten oppervlak geplaatst kunnen worden. Oregon Scientific is niet verantwoordelijk voor enigerlei schade aan houten oppervlakken door contact met dit product. • Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval, maar lever het in bij een KCA depot. OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren. EU CONFORMITEITS VERKLARING Bij deze verklaart Oregon Scienti.c dat deze Electronische Thermometer met Roestvrijstalen Sonde voor het Meten van Hoge Temperaturen (SA880SSX) voldoet aan de essentiele eisen en aan de overige relevante bepalingen van EMC richtlijn 89/336/CE. Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific klanten service. 3. 4. 5. 6. Termometervisningen slås av automatiskt. Tryck (OFF/AUTO OFF) knappen ytterligare en gång i AUTO OFF läget. Termometervisningen stängs av direkt. Tryck (MAX/MIN) knappen en gång för att se MAX temperaturläget (‘MAX” visas) tryck (MAX/MIN) knappen en gång till för att se MIN temperaturläget (“MIN” visas). Tryck (TEMP/TIMER) knappen för att skifta mellan temperaturläget och timerläget. I timerläget, tryck (START/STOP) knappen för att starta eller stoppa timern. I temperaturläget, tryck (HI) eller (LO) knappen en gång för att visa / ställa alarmgränserna för temperaturen. ATT NOLLSTÄLLA MAX OCH MINVÄRDENA Termometern kommer automatiskt att lagra max och mintemperaturerna. Du kan visa dessa data genom att göra följande: Funktion Display Aktivitet Display Se maxtemperatur 22.3 (Aktuell temperatur) Tryck (MAX-MIN) knappen en gång 28.8 MAX (Max temperatur) Se mintemperatur 28.8 MAX (Max temperatur) Tryck (MAX-MIN) knappen en gång till 18.8 MIN (Min temperatur) Gå tillbaka till aktuell temperatur 18.8 MIN (Min temperatur) Tryck (MAX-MIN) knappen en gång till 22.3 (Aktuell temperatur) ATT NOLLSTÄLLA MAX OCH MINVÄRDENA Du kan radera max och minvärdena genom att göra följande: Funktion Display Aktivitet Display Återställ max-minnet 28.8 MAX Max temperatur Tryck och håll inne (ON/FAST) knappen i ca 1 sek. 22.3 MAX (Den aktuella temperaturen blir maxtemp. 18.8 MIN Min temperatur Tryck och håll inne (ON/FAST) knappen i ca 1 sek. 22.3 MIN (Den aktuella temperaturen blir mintemp SWE INTRODUKTION • Tack för att du valt denna termometer • Din termometer är ett exempel på enastående design och hantverk. • För att få ut optimalt ur produkten bör du läsa denna bruksanvisning noggrant • Behåll denna manual för framtida referens. ELEKTRONISK • Elektronisk termometer med metallkännare för ett stort temperaturmätområde. • Minnesfunktionen för att visa tidigare max och minvärden för temperaturen. • Valbar mätenhet, °C eller °F, för temperaturen • Valbar uppdateringsfrekvens: normal eller snabb. • Vägg och bordsplaceringsmöjligheter BESKRIVNING AV DELAR 1. METALLSENSORNS EFFEKTIVA MÄTOMRÅDE (40 – 50 mm från spetsen) 2. LCD DISPLAY 3. ON / FAST / [ / ] knapp 4. TEMP / TIMER knapp 5. START / STOP knapp 6. MAX / MIN knapp 7. HÖLJE 8. OFF / AUTO OFF knapp 9. °C or °F knapp 10. LO / MIN knapp 11. HI / HOUR knapp 12. CLIP 13. UTRYMME FÖR BATTERI & SENSORKABEL. (SE FIG. 1) INSTALLATION OCH BYTE AV BATTERIER Termometern använder ett UM-4 eller “AAA” 1.5V batteri. Följ dessa steg för att installera eller byta ut batteriet. 1. Vik ut batteriluckan. 2. Sätt i batteriet enligt polaritetssymbolerna ( + och -) som är markerade i batterifacket. 3. Sätt tillbaka batteriluckan. KNAPPFUNKTIONER 1. Tryck en gång på (ON/FAST) knappen för att slå på termometern. Tryck och håll inne (ON/FAST) knappen medan termometern är igång för att aktivera den snabbare uppdateringshastigheten. 2. Tryck (OFF/AUTO OFF) knappen en gång För att aktivera AUTO OFF läge ( ‘AUTO” indikatorn visas). om ingen knapp trycks in under 6 till 7 minuter. Återställ min-minnet NOTERING • Du bör nollställa minnet då och då så att du kan lagra max och mintemperaturen under en viss period. • Genom att nollställa ett minne kommer den aktuella temperaturen att visas som max och min. OM TEMPERATURALARMET Termometern kan programmeras individuellt för högt och lågt temperaturgränsalarm. Temperaturinställningen går från –50°C till 260°C(-58°F till 500°F) När HI/LO temperaturalarm är satt till ON, visas‘HI’ / ‘LO’ indikeringen. När den uppmätta temperaturen är högre / lägre än eller lika med den programmerade gränsen, startar alarmet. En alarmpipton kommer att ljuda under 1 minut och motsvarande ‘HI’/ ‘LO’ indikering börjar blinka. När alarmet piper kan det stoppas genom att trycka på någon tangent. ATT STÄLLA IN TEMPERATURALARMET För att ställa in den högre alarmgränsen – i temperaturläget, tryck in [HI] knappen för att öka med 1° i taget (“HI” visas) tills önskad gräns för hög alarmtemperatur är nådd. För att ställa in den undre alarmgränsen – i temperaturläget, tryck in [LO] knappen för att öka med 1° i taget (“LO” visas) tills önskad gräns för låg alarmtemperatur är nådd. OM NERRÄKNINGSTIMERN Termometern har en nerräkningsfunktion. Tryck (TEMP/TIMER) knappen för att skifta mellan temperaturfunktioner och timerfunktioner. När timerläget är valt, visas ‘TIMER’ . Timern kan programmeras upp till 99 tim. 59 min. genom att trycka (HOUR) och (MIN) knapparna eller genom att trycka och hålla [ ] knappen för att återställa timern till 00 tim. 00 min. Tryck (START/STOP) knappen för att starta eller stoppa timern. När timern räknat ner till 00 tim. 00 min., går alarmet igång och en pipton hörs under 1 minut. Motsvarande ‘TIMER’ indikering börjar blinka. När alarmet piper kan det stoppas genom att trycka på någon tangent. ATT VÄLJA TEMPERATURMÄTENHET Med omkopplaren på termometerns framsida väljer man mellan Celsius och Fahrenheit. För att välja Celsius, ställ omkopplaren på °C. För att välja Fahrenheit sätt omkopplaren i °F. INDIKATOR FÖR LÅG BATTERINIVÅ Om batterispänningen blir låg, kommer ‘BATT’ indikatorn att visas. Batterierna bör bytas när ‘ BATT ’ indikatorn visas. SPECIFIKATIONER Arbetstemperatur (enhet) Temperaturmätningsområde (givare) : 0°C till 50°C (32°F till122°F) : -50°C till 260°C (-58 °Ftill 500°F) Temperatur : Min 0.1°C till Max 0.5°C upplösning (Min 0.2°F till Max 1 °F) Temperaturmätningsintervall (Normal) : 10 sekunder (snabb) : 2 sekunder Metallsensor dimensioner : 3.5mm x 120 mm Strömförsörjning : UM4 “AAA” batteri (1.5V) VARNING • Innehållet i denna manual kan utan förvarning ändras. • På grund av tryckningsbegränsningar kan bilderna som visas i denna manual skilja sig något från den verkliga bilden. • Tillverkaren och dennes leverantörer har inget ansvar för dina eller andra personers skadekostnader, förlorade inkomster eller andra krav som kan uppstå i samband med användandet av denna produkt. • Innehållet i denna manual får inte kopieras eller reproduceras utan tillverkarens tillstånd. • Om denna produkt placeras på ytor med speciell finnish såsom lackat trä etc. kan dessa ytor skadas. Ta kontakt med din möbeltillverkare för att få mer information om huruvida det går bra att placera föremål på ytan. Oregon Scientific kan inte hållas ansvariga för skador på träyto r som uppkommit på grund av kontakt med denna produkt. • Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt restavfall. OM OREGON SCIENTIFIC Besök vår hemsida (www.oregonscientific. se) för att se mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare; projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-telefoner och konferenstelefoner. Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner information. Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific. com för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning. EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Elektroniska termometer med metallkännare för ett stort temperaturmätområde (SA880SSX) överenstämmer med EMC direktivet 89/336/CE. En signerad kopia av ”Declaration of Conformity” kan erhållas vid hänvändelse till Oregon Scientific servicecenter. NOTERING • Värdet kan ställas inom följande intervall -50°C till +260°C (-58°F till +500°F). • Tryck och håll inne (LO) eller (HI) knappen för att stega temperaturvärdet med 10° i taget. • Tryck [ ] ] knappen och välj om temperaturalarmet skall avaktiveras (“...” visas) eller aktiveras (det valda temperaturalarmet visas). • Ställ återigen temperaturalarmet, om några inställningar ändrats. © 2006 Oregon Scientific. All Rights Reserved. 086L001604-144 8/1/06 4:10:21 PM