2013 08 24-25 Alois ROLAND VRC AC
Transcription
2013 08 24-25 Alois ROLAND VRC AC
AVIS DE COURSE NOTICE OF RACE Voile Radio Commandée – classe MARBLEHEAD Radio Sailing – MARBLEHEAD class La Fédération Francophone du Yachting Belge en collaboration avec le Pole Regatta.be et ADEPS ont le plaisir de vous inviter à sa régate « ALOIS ROLAND TROPHY TROPHY» The French speaking Federation of Yachting together with the Pole Regatta.be association and the ADEPS sport center are pleased to invite you to the Alois Roland trophy regatta. Cette épreuve se déroule les 24 et 25 août 2013 This event will take place on August 2013 : 24 + 25 th Adresse du jour de l’évènement : Address the day of the event: 1 Centre Sportif ADEPS – Le Cierneau Rue du Cierneau, 4 B-6440 FROIDCHAPELLE Centre Sportif ADEPS – Le Cierneau Rue du Cierneau, 4 B-6440 6440 FROIDCHAPELLE Téléphone +32(0)475 26 92 12 Téléphone +32(0)475 26 92 12 RÈGLES 1 La régate sera régie par : - les règles telles que définies dans Les Règles de Course à la Voile 2013 - 2016, incluant l’annexe E, - le système de course HMS 2007, - les règles en vigueur de la classe Marblehead Marblehead, - en cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra. 2 ADMISSIBILITÉ - INSCRIPTION RULES The race will governed by: - the rules as defined in the Racing Rules of Sailing Sa for 2013-2016 (RRS) as changed by the RRS Appendix E, - the HMS 2007, - the current Marblehead class rules - the French language version of this govening document shall prevail 2 ELIGIBILITY - REGISTRATION La régate est ouverte à tous les bateaux des classes Marblehead dont les propriétaires sont membre de l’AFVRC ou tout autre organisation reconnue par une fédération sportive. The race is open to any Marblehead classe competitor, member of the Association francophone one de voile radio commandée (AFVRC) or other recognized organization member of a sailing federation. Les concurrents doivent présenter au moment de leur inscription : - leur licence AFVRC ou autre, For registration, competitors shall present: - their AFVRC or other, 3 si nécessaire, l’autorisation de port de publicité, le certificat de jauge ou de conformité du bateau en cours de validité. INSCRIPTIONS 3 valid advertisement authorisation as appropriate, valid measurement certificates. certificates ENTRIES Le nombre de participants est limité à 34 bateaux (soit 2 flottes avec 6 Entries shall be limited to 34 boats (2 heats under a 6 boat promotion promus). schedule). Les frais d'inscription requis sont les suivants: € 15,00 au 20 juillet 2013 The required registration fees are as follows: 15.00 euro to 17 July 2013 Après le 20 juillet 2013, plus 5,00 euro pour les coûts administratifs supplémentaires. Le paiement sera accepté argent liquide(Euro), pas de chèques, au bureau d'enregistrement. Les 34 premiers inscrits seront acceptés. Seuls les non reçus seront informé personnellement. After July 20,, 2013, 5.00 euro additional administration costs. Payment will be accepted only in ready money, no check, and only in Euro, at the registration office. The first 34 competitors are accepted. Only rejected competitors will be personally advised. 4 PROGRAMME Inscriptions : Samedi 24 août de 8h00 à 10 h00 4 SCHEDULE OF EVENTS Registration:: Saturday 24 August from 8:00 to 10:00 Programme de navigation : Sailing program: Briefing des compétiteurs : 15’ avant le premier signal d’avertissement du Briefing to competitors: 15’ prior the first warning signal of the day. jour : 24 August 2013 – racing day one 24 août 2013 – 1e jour de course 10:30: 1st warning signal 10h30 : 1er signal d’avertissement 25 August 2013 – racing day two 25 août 2013 – 2e jour de course 10:00 : 1st warning signal 10h00 : 1er signal d’avertissement Last warning signal for a new race: 16:00. Aucun signal d’avertissement après 16 16.00 Hr. Prize giving at about 17:00 Remise des prix vers 17.00 Hr 5 INSTRUCTIONS DE COURSE 5 SAILING INSTRUCTIONS Les instructions de course et les annexes éventuelles seront disponibles à la confirmation de l’inscription. The sailing instructions and potential annexes will be available after registration confirmation 6 6 SYSTEME DE COURSE ET CLASSEMENT Il sera fait usage du Heat Management System (HMS 2007). Le nombre de courses devant être validées pour constituer une série est de : 4. SCORING AND RACING SYSTEM Scoring will be carried out in accordance with Heat Management System (HMS 2007). 4 races are to be completed to constitute a serial. Quand moins de cinq courses ont été validées, le score du bateau dans la série sera le total de ses scores dans toutes les courses. When fewer than an 5 races have been completed, a boat’s series score will be the total of her race scores. Quand 5 à 8 courses ont été validées, le score du bateau dans la série sera le total de ses scores dans toutes les courses en retirant son plus mauvais score. When 5 to 8 races have been completed, a boat’s series score will be the total of her race scores excluding her worst score.. Quand 9 à16 courses ont été validées, le score du bateau dans la série sera le total de ses scores dans toutes les courses en retirant ses deux plus mauvais When 9 to16 races have been completed, a boat’s series score will be the total scores. of her race scores excluding her two worst score. Quand 17 à 24 courses ont été validées, le score du bateau dans la série sera le When 17 to24 races have been completed, a boat’s series score will be the total de ses scores dans toutes les courses en retirant ses trois plus mauvais total of her race scores excluding her three worst score. scores. When 25 to32 races have been completed, leted, a boat’s series score will be the Quand 25 à 32 courses ont été validées, le score du bateau dans la série sera le total of her race scores excluding her four worst score. total dee ses scores dans toutes les courses en retirant ses quatre plus mauvais scores. 7 RADIO 7 RADIO Les concurrents doivent s’assurer que leur matériel de radiocommande est Competitors must ensure that their radio equipment complies with Belgian conforme aux règles édictées par l’administration belge. adminsitration regulations. 8 PRIX 8 PRIZES Trophées pour les 3 premiers compétiteurs du classement général. Prize for the 3 first competitors of the general gener ranking. Un prix par compétiteur. A prize for each competitors 9 9 RESPONSABILITÉ Les concurrents participent à la régate entièrement à leurs propres risques. DISCLAIMER OF LIABILITY Competitors participate in the regatta entirely at their own risk. Voir la règle 4 - décision de courir. See Rule 4 - decision to Race. L’autorité organisatrice n’acceptera aucune responsabilité, en cas de The organizing authority will not accept any liability for materiel damage or dommage matériel, de blessure ou de décès, dans le cadre de la régate, aussi personal injury or death sustained in conjunction with or prior to, during, or bien avant, pendant, qu’après la régate. after the regatta. Les concurrents devront pouvoir justifier d’une assurance valide en Each participating boat shall be insured with a valid-third valid party insurance responsabilité civile avec une couverture pour la pratique de la voile covering radio-sailing activity. radiocommandée 10 INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES ACCOMODATION - Possibilité de parking pour camping-car car sur le site - Possibilité de logement au centre nautique pour le prix de 20,00 EUR - La liste des hôtels se trouve sur le site www.poleregatta.be Evènement social : Le repas des équipages,: 18,00 € par personne (uniquement sur réservation – inscription sur le site www.poleregatta www.poleregatta.be 10 FURTHER INFORMATION ACCOMODATION - Possibility of parking for Camping-car car site - Possibility of accommodation in the sailing centrum for € 18.00 - List of hotels can be found on the site www.poleregatta.be Social Event: Crew meal: 18.00 € per person ( reservation only - site registration www.poleregatta.be Grand tombola lors du repas des équipages Big raffle during the crew meal Pour toute information complémentaire : FOSTIER Marc +32 (0)475 26 92 12 [email protected] For further information contact can be made with: FOSTIER Marc: +32 (0) 475 26 92 12 [email protected] Site Web : http://www.aloisrolandtrophy.be Web site; http://www.aloisrolandtrophy.be