cybergun sa
Transcription
cybergun sa
doc noticeeurop 21/04/04 17:44 Page 1 ™ DESERTEAGLE .50AE ADJUSTABLE ULTRA GRADE SOFTAIR MODEL 3 1 1 - To remove the magazine, press the release located on the left side of the grip. Pour enlever le chargeur, appuyez sur l’arrêtoir (1) situé sur le côté gauche de la poignée. Para sacar el cargador, aprieten en el botón (1) situado en el lado izquierdo de la replica. 2 2 - Slide magazine out. Glissez le chargeur hors de la réplique. Saquen el cargador fuera de la replica. 5 4 4 - In order to cock the gun, pull slide backward and release. CAUTION : never aim at a personn. Never fire at a hard surface at close range : pellets will be rebound. Pour armer le modèle, tirez fermement la culasse vers l’arrière jusqu’à entendre un “click”. Puis relâchez. Votre modèle est alors armé. Para cargar el modelo, tiren de la culata mostrada en la foto hacia atrás asta entender un “click”. Suelte el mando. Vuestro modelo esta dispuesto a disparar. 5 - To start shooting, aim at a target, put the safety on the “semi” or “auto” position (this model is a single shot action and requires loading after each shot). Pull the trigger. Visez une cible (ni une personne, ni une surface dure), placez le selecteur de tir sur la position “Semi” ou “Auto”. Puis appuyez sur la gâchette pour tirer, avant de recommencer les opérations 4 et 5. Apuntar una diana (nunca a una persona, o algo de duro), poner el selector sobre la posición “Semi” o “ Auto”. Y apretar sobre el gatillo para disparar. Volver a las operaciones 4 y 5 para disparar de nuevo. 6 6 - Once finished shooting, put the shooting selector back on the “Safe” position. 6 - Dès que vous avez fini de tirer, remettez le selecteur sur sa position de sécurité “Safe”. Al acabar el tiro, pongan siempre el selector sobre su posición de seguridad Magazine lock 3- Fill the loading pipe with the appropriate 6 mm plastic BBs. Works best with Cybergun’s BBs 0.20 g (item# 711020). Fit the end of the loading pipe to the top of the magazine. It should adjust tightly. Using the rod provided, gently push all the BBs into the magazine. Remplissez la chargette avec les billes préconisées sur cette boîte (réf.711020). Placez l’extrémité carrée de la chargette sur la sortie haute du magazine. A l’aide du poussoir en plastique, glissez les billes dans le chargeur. Llenar el tubo con las bolas recomendadas en la caja (ref.711020). Poner la salida cuadrada del tubo sobre la salida alta del cargador. Entrar las bolas en el cargador con el plástico destinado a esta operación. 7 7 - In order to adjust the Hop Up effect, progressively rotate the wheel located on the top of the slide, under the cover shown on the picture. Caution! An excessive Hop Up adjustment may cause a slow down in the velocity of the BB and in some cases may even create a jamming. Pour régler l'effet Hop Up de votre réplique, il suffit de tourner progressivement la molette située sur le haut de la culasse. Attention de ne pas exagérer au risque de freiner ou de coincer la bille. 7 -Para ajustar el efecto Hop Up, girar delicatamente la rueda como lo muestra el dibujo. Atencion de no apretar demasiado, pueden frenar la velocidad de la bola, o peor, pararla completamente. CYBERGUN SA Licencié officiel pour l’Air Soft Gun® des marques : Smith & Wesson, Colt, Uzi, Auto Ordnance, Sig Sauer, Desert Eagle, IMI, Taurus, Famas, Tanfoglio, Mauser, Thompson, DPMS Panther Arms, Kalashnikov. www.cybergun.com BP 87 - 91072 BONDOUFLE CEDEX FRANCE RC PARIS B 337 643 795 doc noticeeurop 21/04/04 17:44 Page 3 CYBERGUN SA Licencié officiel pour l’Air Soft Gun® des marques : Smith & Wesson, Colt, Uzi, Auto Ordnance, Sig Sauer, Desert Eagle, IMI, Taurus, Famas, Tanfoglio, Mauser, Thompson, DPMS Panther Arms, Kalashnikov. www.cybergun.com BP 87 - 91072 BONDOUFLE CEDEX - FRANCE RC PARIS B 337 643 795 ENGLAND : SPORTSMARKETING - Commerce Way - Whitehall Road Industrial Estate, COLCHESTER - CO2 8HH - GB ENGL This box contents a Soft Air gun with magazine. Soft Air is a real gun replica shooting 6 mm BB pellets; its energy is around 0,45 joule. Before puchasing this product, please refer to the legislation in your country. Cette boîte contient un pistolet factice avec chargeur. Cet AIR SOFT GUN est un modèle factice d’arme tirant des billes en plastique de 6 mm inoffensives, et dont l’énergie est inférieure à 0,45 joule. En France, la vente de ces produits est réglementée par le décret n° 99-240 du 24 mars 1999, qui interdit la distribution des modèles dont l’énergie est comprise entre 0,08 et 2 joules aux mineurs non accompagnés. FR CYBERGUN SA (ex-3P SA-3 PYLONES) - BP 87 - 91072 BONDOUFLE Cedex ou pour un dépannage express sur PARIS téléphonez au : 01 40 13 98 89 BENELUX : MIDARMS, Rue J. Lhoest 17, 4602 CHERATTE - BELGIQUE SCHWEIZ : FREIBURGHAUS S.A. - C.P. 149 - CH. 1225 CHENE-BOURG, SUISSE - Ne pas regarder dans le canon. - Don’t look inside the barrel. - Nunca hacia los ojos. - Non guardare mai nella canna. - Nie in die richtung der augen. - Nooit in die richting der ogen. ITALIA : DISTRIBUITO IN ITALIA DAI MIGLIORI RIVENDITORI ESPANA : CYBERGUN ESPAÑA - Apartado de Correos 79 - 46182 LA CANYADA - ESPAÑA CYBERGUN SA Licencié officiel pour l’Air Soft Gun® des marques : Smith & Wesson, Colt, Uzi, Auto Ordnance, Sig Sauer, Desert Eagle, IMI, Taurus, Famas, Tanfoglio, Mauser, Thompson, DPMS Panther Arms, Kalashnikov. www.cybergun.com BP 87 - 91072 BONDOUFLE CEDEX - FRANCE RC PARIS B 337 643 795 Ne pas laisser à portée des enfants - Keep out of reach of children No dejar a l’alcanze de ninos Tragweite der Kinder zu nicht lassen Ne viser personne - Never aim at the creature- Nunca apuntar a una persona - Non puntare mai l’arma su persone Niemals in die richtung einer person - Nooit in die richtung van een persoon. Attention aux rebonds de billes - Be carefu to avoid rebouncing Cuidado con los rebotes - Fare attenzione ai rimbalzi - Vorsicht fürden zurückschlag - Pasop voor opspringende kogels. Utiliser uniquement les billes 711020Use 711020 BB bullets only - Utilizar unicamente las bolas 711020Einzig und allein die Murmeln 711020 zu benutzen Pour toute question, appelez nous au 0825 863 865 Call now ! - Una pregunta, llamen ! - Eine Frage, rufen Sie !