cybergun sa

Transcription

cybergun sa
doc noticeeurop
21/04/04
17:44
Page 1
™
DESERTEAGLE .50AE
ADJUSTABLE
ULTRA GRADE SOFTAIR MODEL
3
1
1 - To remove the magazine, press
the release located on the left side of
the grip.
Pour enlever le chargeur, appuyez
sur l’arrêtoir (1) situé sur le côté
gauche de la poignée.
Para sacar el cargador, aprieten en
el botón (1) situado en el lado
izquierdo de la replica.
2
2 - Slide magazine out.
Glissez le chargeur hors de la
réplique.
Saquen el cargador fuera de la
replica.
5
4
4 - In order to cock the gun, pull
slide backward and release.
CAUTION : never aim at a personn.
Never fire at a hard surface at close
range : pellets will be rebound.
Pour armer le modèle, tirez fermement la culasse vers l’arrière jusqu’à entendre un “click”. Puis relâchez. Votre modèle est alors armé.
Para cargar el modelo, tiren de la
culata mostrada en la foto hacia
atrás asta entender un “click”.
Suelte el mando. Vuestro modelo
esta dispuesto a disparar.
5 - To start shooting, aim at a
target, put the safety on the
“semi” or “auto” position (this
model is a single shot action
and requires loading after each
shot). Pull the trigger.
Visez une cible (ni une personne, ni une surface dure), placez
le selecteur de tir sur la position
“Semi” ou “Auto”. Puis appuyez
sur la gâchette pour tirer, avant
de recommencer les opérations
4 et 5.
Apuntar una diana (nunca a una
persona, o algo de duro), poner
el selector sobre la posición
“Semi” o “ Auto”. Y apretar
sobre el gatillo para disparar.
Volver a las operaciones 4 y 5
para disparar de nuevo.
6
6 - Once finished shooting, put the
shooting selector back on the “Safe”
position.
6 - Dès que vous avez fini de
tirer, remettez le selecteur sur
sa position
de sécurité “Safe”.
Al acabar el tiro, pongan
siempre el selector sobre su
posición de seguridad Magazine
lock
3- Fill the loading pipe with the
appropriate 6 mm plastic BBs.
Works best with Cybergun’s BBs
0.20 g (item# 711020). Fit the end of
the loading pipe to the top of the
magazine. It should adjust tightly.
Using the rod provided, gently push
all the BBs into the magazine.
Remplissez la chargette avec les
billes préconisées sur cette boîte
(réf.711020). Placez l’extrémité carrée de la chargette sur la sortie
haute du magazine. A l’aide du
poussoir en plastique, glissez les
billes dans le chargeur.
Llenar el tubo con las bolas recomendadas en la caja (ref.711020).
Poner la salida cuadrada del tubo
sobre la salida alta del cargador.
Entrar las bolas en el cargador con
el plástico destinado a esta operación.
7
7 - In order to adjust the Hop Up
effect, progressively rotate the
wheel located on the top of the
slide, under the cover shown on the
picture.
Caution! An excessive Hop Up
adjustment may cause a slow down
in the velocity of the BB and in
some cases may even create a jamming.
Pour régler l'effet Hop Up de votre
réplique, il suffit de tourner progressivement la molette située sur le
haut de la culasse. Attention de ne
pas exagérer au risque de freiner ou
de coincer la bille.
7 -Para ajustar el efecto Hop Up,
girar delicatamente la rueda como
lo muestra el dibujo. Atencion de no
apretar demasiado, pueden frenar la
velocidad de la bola, o peor, pararla
completamente.
CYBERGUN SA
Licencié officiel pour l’Air Soft Gun® des marques :
Smith & Wesson, Colt, Uzi, Auto Ordnance, Sig Sauer, Desert Eagle,
IMI, Taurus, Famas, Tanfoglio, Mauser, Thompson, DPMS Panther Arms,
Kalashnikov.
www.cybergun.com
BP 87 - 91072 BONDOUFLE CEDEX
FRANCE
RC PARIS B 337 643 795
doc noticeeurop
21/04/04
17:44
Page 3
CYBERGUN SA
Licencié officiel pour l’Air Soft Gun® des marques :
Smith & Wesson, Colt, Uzi, Auto Ordnance, Sig Sauer,
Desert Eagle, IMI, Taurus, Famas, Tanfoglio, Mauser,
Thompson, DPMS Panther Arms, Kalashnikov.
www.cybergun.com
BP 87 - 91072 BONDOUFLE CEDEX - FRANCE
RC PARIS B 337 643 795
ENGLAND : SPORTSMARKETING - Commerce Way - Whitehall Road Industrial Estate,
COLCHESTER - CO2 8HH - GB
ENGL
This box contents a Soft Air gun with magazine.
Soft Air is a real gun replica shooting 6 mm BB pellets; its energy is around 0,45 joule.
Before puchasing this product, please refer to the legislation in your country.
Cette boîte contient un pistolet factice avec chargeur.
Cet AIR SOFT GUN est un modèle factice d’arme tirant des billes
en plastique de 6 mm inoffensives, et dont l’énergie est inférieure à 0,45 joule.
En France, la vente de ces produits est réglementée par le décret n° 99-240 du 24 mars 1999,
qui interdit la distribution des modèles dont l’énergie est comprise entre 0,08 et 2 joules
aux mineurs non accompagnés.
FR
CYBERGUN SA (ex-3P SA-3 PYLONES) - BP 87 - 91072 BONDOUFLE Cedex ou pour un dépannage express sur PARIS téléphonez au : 01 40 13 98 89
BENELUX : MIDARMS, Rue J. Lhoest 17, 4602 CHERATTE - BELGIQUE
SCHWEIZ : FREIBURGHAUS S.A. - C.P. 149 - CH. 1225 CHENE-BOURG, SUISSE
- Ne pas regarder
dans le canon.
- Don’t look inside
the barrel.
- Nunca hacia los
ojos.
- Non guardare mai
nella canna.
- Nie in die richtung
der augen.
- Nooit in die richting der ogen.
ITALIA : DISTRIBUITO IN ITALIA DAI MIGLIORI RIVENDITORI
ESPANA : CYBERGUN ESPAÑA - Apartado de Correos 79 - 46182 LA CANYADA - ESPAÑA
CYBERGUN SA
Licencié officiel pour l’Air Soft Gun® des marques :
Smith & Wesson, Colt, Uzi, Auto Ordnance, Sig Sauer,
Desert Eagle, IMI, Taurus, Famas, Tanfoglio, Mauser,
Thompson, DPMS Panther Arms, Kalashnikov.
www.cybergun.com
BP 87 - 91072 BONDOUFLE CEDEX - FRANCE
RC PARIS B 337 643 795
Ne pas laisser à
portée des enfants
- Keep out of
reach of children No dejar a l’alcanze de ninos Tragweite der
Kinder zu nicht
lassen
Ne viser personne - Never aim
at the creature- Nunca apuntar
a una persona - Non puntare
mai l’arma su persone Niemals in die richtung einer
person - Nooit in die richtung
van een persoon.
Attention aux rebonds de billes - Be
carefu to avoid rebouncing Cuidado con los rebotes - Fare
attenzione ai rimbalzi - Vorsicht fürden zurückschlag - Pasop voor opspringende kogels.
Utiliser
uniquement les billes 711020Use 711020 BB bullets only - Utilizar
unicamente las bolas 711020Einzig und allein die Murmeln 711020
zu benutzen
Pour toute question,
appelez nous au 0825 863 865
Call now ! - Una pregunta,
llamen ! - Eine Frage,
rufen Sie !