Équivalents Français
Transcription
Équivalents Français
Équivalents Français-Anglais Faux-Amis (Noms) • Audience/Public Solliciter/obtenir une audience Ce film s’adresse au grand public • Confiance/Confidence Je n’ai pas confiance en lui Avoir confiance en soi Il m’a fait ses confidences Faux-Amis (Noms 2) • Character/Caractère Avoir mauvais/bon caractère To be bad/good tempered Thesaurus 42.1 C’est quelqu’un de bien He/She is a good character Ce n’est pas quelqu’un de bien He/She is not a good character Le personnage de Belle dans le conte Belle’s character in the tale Thesaurus 59.15 Faux-Amis (Noms 3) • Figure/figure Retrouvez la silhouette de vos vingt ans Get back the figure you had a twenty Thesaurus 64.1 Se laver la figure To wash one’s face Faire figure de victime To appear to be the victim Faire piètre figure To cut a sorry figure Thesaurus 88.9 Faux-Amis (Noms 4) • Chance = luck Avoir de la chance To be lucky Bonne chance! Voir Thesaurus 94. 1-3 • Occasion = opportunity La Bête a donné l’occasion à la Belle d’aller voir son père Faux-Amis (Noms 5) • Mémoire (fém.) = capacité de se souvenir avoir bonne mémoire, perdre la mémoire • Souvenir (masc.) = les choses dont on se souvient ou qui rappellent quelque chose J’ai de beaux souvenir de cette époque Acheter des souvenirs de vacances Faux-Amis (Adjectifs) • Spirituel/spiritual Il est très spirituel = il a beaucoup d’esprit c’està-dire de la vivacité, de l’intelligence Les valeurs spirituelles = du domaine de l’intelligence, de l’esprit La vie spirituelle = la vie de l’âme Faux-Amis (Adjectifs 2) • Confus/confused – Confus pour une personne Je suis confus de ce retard I am sorry – Confus pour une chose “mixed-up”, “unclear” Cette histoire est confuse Je n’ai qu’un souvenir confus de mon enfance – Traduction de “confused” Je m’embrouille là-dedans, ce n’est pas clair I am confused Ce vieillard perd la tête This old man is confused Confondre • Mélanger Il confond l’imparfait avec le conditionnel Le vert se confond avec le bleu/ se mélange avec • Être confondu d’admiration, de surprise Être rempli d’émerveillement par une chose inattendue Éducation/Culture • E lle est cultivée She is educated Voir Thesaurus 59.1 • Il manque d’éducation He has no manners Faux-Amis (Verbes) • Supporter/to support Ses deux filles ne supportaient pas leur nouvelle existence/ they could not bear/stand C’est elle qui fait vivre sa famille/ she supports her family Ils devaient travailler dur pour vivre/pour subvenir à leurs besoins Faux-Amis (Adverbes) • Actuellement = maintenant Quel est le cours de l’euro actuellement? • Éventuellement= le cas échéant Il interviendra éventuellement He eventually became a judge: Il a fini par devenir juge Traduction de for pour exprimer la durée • Pour seulement quand il est question de l’avenir Je vais à Paris pour deux ans • Pendant ou rien dans le passé Après avoir vécu à la campagne (pendant) un an, le marchand a reçu une lettre • Depuis avec le présent ou l’imparfait Je vis à Paris depuis deux ans Je vivais à Paris depuis deux ans quand je me suis marié(e) Traduction de prépositions • After Au bout de plusieurs années Traduction (Adverbes, expressions adverbiales) • Sadly Il est triste que ce grand homme soit mort si jeune • Clearly Il est clair que c’était un génie • Surprisingly La Bête était très gentille, ce qui est surprenant • Possibly Comment pourrrai-je le faire? Peut-être pour toujours Traduction (Expressions adverbiales) • As a result En conséquence son oeuvre n’est pas appréciée Traduction (Noms) • Time(s) Au moment de la récolte, le diable a découvert que le paysan lui avait joué un tour. Faire deux choses à la fois/en même temps Au mois de mai les horaires des trains changent De temps en temps? Parfois / At times Pour l’instant For the time being Voir Thesaurus 6.1, 9.7-9.10 Traduction (Noms 2) • Food Voir Thesaurus 74.5 La table était chargée de plats de toutes sortes • Position Il est ingénieur, il a une belle situation Traduction (Verbes) • To marry someone Se marier avec quelqu’un, épouser quelqu’un • To get married Se marier Traduction (Expressions) • On the way back Sur le chemin du retour/ en retournant chez lui il s’est perdu dans une forêt