APPLICATION FORM
Transcription
APPLICATION FORM
MBA Master in Business Administration Tourisme & Hôtellerie de Luxe Luxury Tourism & Hotel Management Dossier de Candidature CaQGLGDWHV¶)LOH NOM Mme Mrs Last Name Melle Ms Mr Mr Photo Prénom First Name Date et lieu de Naissance Date & Place of Birth Nationalité Langue Maternelle Nationality Native language Adresse Address Code Postal Ville Pays Postal Code City Country Tél Mobile E-mail Phone Cell phone E-mail Niveau d'Etudes Classe Level of studies Class Dernier Diplôme (obtenu et date) Année d'obtention du Bac (série) Last diploma (obtained and date) Date of A'Level Obtention and subjects passed Langues étrangères parlées : niveau et nombre d'années d'études : Anglais/English : Autres/Other : Spoken Foreign Languages : years of studying and level: Résultats au TOEFL ou IELTS (veuillez joindre la copie des résultats) : TOEFL or IELTS results (please join the copy of your results): Pour les candidat(e)s étrangers(ères) : niveau de Français et nombre d'années d'études For foreign candidates : level of French and years of studying ESCP± Listez les activités en rapport à votre parcours professionnel (publications, associations«) Please list any activities related to your professional life (publications, associations) ««««««««««................................. «««««««««« 9HXLOOH]GpFULUHSDURUGUHG¶LPSRUWDQFHYRVH[SpULHQFHVjO¶pWUDQJHUYR\DJHVpFKDQJHVVWDJHV« Please describe, in order of importance to you, your international exposure (residence aEURDGWUDYHOZRUNH[SHULHQFH«) ««««««««««................................. ....««««««««««............................. Listez les autres projets auxquels vous avez participé Please list any activities other than education and employment in which you are/have been involved ........................................................................................................................................................................................ ........................................................................................................................................................................................ INSTITUT INTERNATIONAL PRIVÉ DES ARTS ET DE LA MODE 1, rue Bouvier - 75 011 Paris - France - Tél. : 33 - (0)1 58 39 36 70 - Fax : 33 - (0)1 40 09 15 14 - www.mod-art.org - [email protected] 1 CHOIX DU CURSUS : MBA EN 2 ANS : francophone et anglophone CHOICE OF PROGRAM: 2 YEARS PROGRAM: taught in French and English Conditions : 'LSO{PpG¶XQ%$&(ou équivalent) Expérience professionnelle de 6 mois minimum Conditions: 3 year Bachelor Degree A professional experience of at least 6 months Dossier de candidature et entretien de motivation &DQGLGDWHV¶ILOHDQGPRWLYDWLRQLQWHUYLHZ Frais de scolarité : 1ère année Tuition fees: 1st year 2nd year Union Européenne : 7 ¼ (+ 10¼IUDLVGHGRVVLHU 9 ¼ European Union: 7 ¼ ¼HQUROPHQWIHHV 9 ¼ Hors Union Européenne : 9 ¼ (¼IUDLVGHGRVVLHU 11 ¼ Non-European Union: 9 ¼¼HQUROPHQWIHHV 11 ¼ 2ème année MBA EN 1 AN : programme anglophone 1 YEAR PROGRAM: taught in English Conditions : Dipl{PpG¶XQ%$&RXpTXLYDOHQW([SpULHQFHSURIHVVLRQQHOOHGHPRLVPLQLPXP Conditions: 4 year Bachelor Degree A professional experience of at least 12 months Dossier de candidature et entretien de motivation TOEFL 76/80 ou IELTS 6.5 &DQGLGDWHV¶ILOHDQGPRWLYDWLRQLQWHUYLHZ TOEFL 76/80 or IELTS 6.5 Frais de scolarité : Union Européenne : 9 990 ¼ ¼IUDLVGHGRVVLHU Tuition fees: European Union: ¼¼HQUROPHQWIHHV Hors Union Européenne : 11 300 ¼ ¼IUDLVGHGRVVLHU Non-European Union: 11 300 ¼ ¼HQUROPHQWIHHV Pièces à fournir dans votre dossier de candidature : Documents required with the candidates' file : Carte d'identité ou passeport Bulletins des 2 dernières années d'études Copie du dernier diplôme ID card or passport School reports from last 2 years Lettre de recommendation (pour le MBA en 1 an) Recommendation letter (for the 1 year program) Frais de dossier : Enrolment fees: Copy of the last diploma Lettre de motivation CV Motivation letter Etudiants de l'UE : chèqXHGH¼ (8VWXGHQWVD¼FKHFN Résumé (WXGLDQWVKRUV8(FKqTXHGH¼ Non-(8VWXGHQWVD¼FKHFN Le dossier de candidature est obligatoirement suivi d'un entretien de motivation. Dans le cas où le candidat réside à l'étranger, un questionnaire de motivation peut remplacer l'entretien. The candidates' file is followed by an interview based on his motivations. If the candidate lives abroad, the interview is replaced by a motivation questionnaire. Comment avez-vous connu Mod'Art International ? How did you hear about Mod'Art International? Salon de l'Etudiant : «««««««««««« (Ville, Pays) 6WXGHQW V([KLELWLRQ««««««««««««««&LW\&RXQWU\ Publicité Advertisement Internet Internet CIO : «««««««««« ,QIRUPDWLRQ&HQWHU«««««« Autres : «««««««« 2WKHUV««««««««««« INSTITUT INTERNATIONAL PRIVÉ DES ARTS ET DE LA MODE 1, rue Bouvier - 75 011 Paris - France - Tél. : 33 - (0)1 58 39 36 70 - Fax : 33 - (0)1 40 09 15 14 - www.mod-art.org - [email protected] 2 Bulletin d'Inscription Registration Form A REMPLIR LORS DE LA CANDIDATURE NOM Last Name Mme Mrs Melle Ms Prénom N° de Sécurité Sociale First Name Social Security Number Date et lieu de Naissance Nationalité Date & Place of Birth Nationality Mr Mr Photo Adresse de l'étudiant pendant ses études Address during studies Code Postal Ville Pays Postal Code City Country Tél Mobile E-mail Phone Cell phone E-mail Code Postal Ville Pays Postal Code City Country Tél Mobile E-mail Phone Cell phone E-mail Adresse des parents Parents' address Profession du Père Profession de la mère Fathers' profession Mothers' profession Cadre réservé à l'école : L'étudiant(e) est accepté(e) /The candidate is accepted: De façon définitive /Acceptation is confirmed 6RXVUpVHUYHGHO REWHQWLRQGH««««««««« Depending on successful exam result En liste d'attente /On the Waiting list«««.......«««« Reserved to School: MBA EN 2 ANS : francophone et anglophone MBA EN 1 AN : programme anglophone 2 YEARS PROGRAM: taught in French and English 1 YEAR PROGRAM: taught in English Montant des Frais de Scolarité : Début des cours : Tuition Fees : Class entry: Montant du 1er versement : Fin des cours : Amount of the 1st payment : End of course : Règlement de : le Durée de la formation : Payment of: the Training duration: Je certifie avoir pris connaissance des programmes et des conditions financières de l'école. Signature précédée de la mention "lu et approuvé, bon pour accord". I confirm that all the above information is correct to the best of my knowledge and that I agree to the mentioned programs and financial conditions of the school. Signature precedeGE\WKHZRUGV³5HDGXQGHUVWRRGDQGDFFHSWHGJRRGIRUDJUHHPHQW´ Fait à Date Signature Signed in Date Signature INSTITUT INTERNATIONAL PRIVÉ DES ARTS ET DE LA MODE 1, rue Bouvier - 75 011 Paris - France - Tél. : 33 - (0)1 58 39 36 70 - Fax : 33 - (0)1 40 09 15 14 - www.mod-art.org - [email protected] 3 Conditions d'Inscription Enrolment Conditions Pour vous inscrire et réserver votre place, après acceptation de votre candidature, nous vous remercions de remplir et signer le Bulletin d'Inscription accompagné des pièces suivantes : In order to apply and to reserve your place, after acceptation of your candidates' file, please fill and sign the application and join the following documents : carte d'identité ou passeport 2 photos d'identité ID card or passport (for foreign students) 2 photos le 1 versement des frais de scolarité les frais d'inscription er the first payment of tuition fees enrolment fees Si vous souhaitez payeUSDUYLUHPHQWYHXLOOH]QRWHUOH5,%GH0RG¶$UW,QWHUQDWLRQDO : If you want to pay by a bank wire transfer, please find below MOD'ART International's Bank references: HSBC - Paris Nation-MOD'ART INTERNATIONAL 2, cours de Vincennes - 75 012 Paris - France Code Banque : 30056 - Code Guichet : 00093 - N° de Compte : 00932000165 - Clé : 09 Bank Code: 30056 - Branch: 00093 - Account N°: 00932000165 - Key : 09 IBAN : FR76 30056 00093 0093200016509 - BIC (Bank Identification Code) : CCFRFRPP Lors de l'inscription, l'étudiant s'engage pour la totalité de la première année d'études : en conséquence, toute année commencée est entièrement due. Dans le cas d'un arrêt ou abandon en cours d'année, le règlement des sommes restantes devient immédiatement exigible. Enrolment binds each student the first year of study : Consequently, each course started must be fully paid. The payment is obligatory even in the case of withdrawal. L'étudiant se doit de respecter le règlement intérieur de l'école. Each student must abide by the school rules. Conditions de Paiement : /HUqJOHPHQWGHVIUDLVGHVFRODULWpV¶HIIHFWXHHQWURLVIRLV/HSUHPLHUWLHUVHVWjSD\HUORUVGHO¶LQVFULSWLRQOHVHFRQGWiers le jour de la rentrée et le dernier tiers le 15 Décembre 2014. Payment conditions: Payment of tution fees is required in three installments. The first payment is made on enrolment, the second one on the first day of classes and the last one on december 15th 2014. Annulation d'inscription : En cas de maladie, d'accident, de refus de visa ou autre cas de force majeure et sous réserve de pouvoir fournir les justificatifs à l'école, le remboursement de la totalité ou d'une partie des frais de scolarité versés pourra être envisagé. Toute demande doit être effectuée par lettre recommandée exclusivement et au minimum un mois avant la date de début des cours. L'école conserve WRXWHIRLVXQHVRPPHIRUIDLWDLUHGH¼KRUVIUDLVGHGRVVLHUFHWWHVRPPHSRXUUDrWUHUHSRUWpHDXFUpGLWGHO pWXGLDQWO Dnnée suivante. Enrolment cancellation: In the case of sickness, accident, visa refusal or natural disaster the necessary documents are needed to prove each case and to be able to establish full or partial reimbursement. All requests must be made by registered letter at least 1 month before the beginning of the course. 7KHVFKRROZLOONHHSDIL[HGVXPRI¼H[FHSWHQUROPHQWIHHVIRUILOHH[SHQVHVWKLVVXPFRXOGEHNHSWDVDQHYHQWXDOGHSosit for the following student year. Sécurité sociale : Tout étudianWIUDQoDLVHWpWUDQJHUGRLWrWUHDIILOLpjOD6pFXULWp6RFLDOH/HVGpPDUFKHVG¶DIILOLDWLRQVHIRQWj0RG¶$UW,QWHUQDWLRQDO en début de formation. Social Security: Each student (foreign or French) must be affiliated with the French Social Security (Health Insurance). Registration procedures take place at 0RG¶$UW,QWHUQDWLRQDODWWKHEHJLQQLQJRIWKHVFKRRO\HDU Accueil des étudiants Welcome of Students 0RG¶$UW ,QWHUQDWLRQDO UpVHUYH XQ DFFXHLO SULYLOpJLp j VHV pWXGLDQWV GDQV OHXU UHFKHUFKe d'un hébergement et plus particulièrement, les étudiants étrangers en amont de leur inscription dans leurs démarches d'obtention de visa. 0RG¶$UWT International keeps a warm reception for all its' students, helping foreign students to settle down to a new life in a new country and particularly providing the facilities covering such issues as transport, accommodation, passport / visa procedures. INSTITUT INTERNATIONAL PRIVÉ DES ARTS ET DE LA MODE 1, rue Bouvier - 75 011 Paris - France - Tél. : 33 - (0)1 58 39 36 70 - Fax : 33 - (0)1 40 09 15 14 - www.mod-art.org - [email protected] 4