version PDF (101 Ko)

Transcription

version PDF (101 Ko)
SPECTACLE VIVANT / PERFORMING ARTS
EXPLOITATIONS PROFESSIONNELLES DEMANDE DE PROLONGATION D’AUTORISATION DE
REPRESENTATION / PROFESSIONAL PRODUCTIONS
- APPLICATION FOR PERFORMANCE RIGHTS
EXTENSION
(articles L.122-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle)
* indique les champs obligatoires / answer is requested
** champs obligatoires : cocher au moins 1 case / one answer minimum
IDENTITE DU DEMANDEUR / THE APPLICANT
Nom de la compagnie / Théâtre producteur *
Organisation / Theatre Company
Nom du directeur / Contact Name *
Tél. / Phone *
Fax
E-mail *
Adresse / Address *
N° licence entrepreneur de spectacle *
N° siret
N° de TVA intracommunautaire
EU VAT number
Compagnie / théâtre subventionné *
Is it a subsidised company?
Oui / Yes
non / No
ŒUVRE / THE WORK
Titre de l’œuvre / Title of the Work *
Nom de(s) l’auteur(s) / Author(s)
Nom de l’éditeur littéraire / dramatique
Litterary / Dramatic Publisher
Nom du(des) traducteur(s) / Translator(s)
Nom de(s) l’adaptateur(s) / Adaptor(s)
Nom du compositeur / Music Composer
Nom de l’éditeur de la musique originale /
Music Publisher
SPECTACLE / THE SHOW
Titre du spectacle / Title of the Show *
Nature de l’exploitation /
Type of Production **
représentation scénique /
Stage Performance
lecture /
Reading
jeune public /
Young Audiences
autre / Other (à préciser / Specify)
DSV_EXTENSIONDAPRO__BILINGUE_2_1003
1
Discipline ** :
théâtre / Theatre
théâtre musical /
Musical Theatre
mime
arts du cirque /
Circus
marionnettes /
Puppet
One Man Show,
Stand up
arts de la rue /
Street Performance
opéra /
Opera
Sketch(es)
opérette /
Operetta
chorégraphie /
choreography
comédie musicale /
Musical
son et lumières / Light and Sound
Nom du metteur en scène / Stage Director *
Nom du chorégraphe / Choreographer
Durée indicative de l’oeuvre /
Duration of the Work
minutes
Durée de la musique préexistante /
Duration of Prerecorded Music
minutes
Durée de la musique originale /
Duration of Original Music
minutes
Durée de la musique domaine public /
Duration of Public Domain Music
minutes
AUTORISATION ANTERIEUREMENT OBTENUE / LAST RIGHTS FOR THE SHOW
Territoires / Territories *
Exclusivité /
Exclusivity *
oui / Yes
non / No
Nom de l’instructeur SACD /
Name of SACD examinator
Durée de
l’autorisation /
Licence Term *
du / From
au / To
N° dossier informatique si connu /
File number if known
CONDITIONS PARTICULIERES DEMANDEES PAR L’ENTREPRENEUR DE SPECTACLE POUR
LA PROLONGATION DE L’AUTORISATION / REQUEST FOR THE RIGHTS EXTENSION
Territoires / Territories **
Exclusivité /
Exclusivity **
Durée de
l’autorisation /
Licence Term **
France métropolitaine
hors Paris /
Metropolitan France,
Paris excluded
oui / Yes
non / No
du / From
au / To
Paris
oui / Yes
non / No
du / From
au / To
autres territoires (dépt.,
région,… à préciser) /
Other France Locations
(Specify Region,Dept)
oui / Yes
non / No
du / From
au / To
DSV_EXTENSIONDAPRO__BILINGUE_2_1003
Nombre de représentations
envisagées / Number of
Performances
2
Avignon festival « off »
oui / Yes
non / No
du / From
au / To
DOM TOM / French
Overseas Departments
and Territories
oui / Yes
non / No
du / From
au / To
International
(pays à préciser /
Specify the Country)
oui / Yes
non / No
du / From
au / To
Nbre de représentations /
Number of Performances
Lieu /Venue
Jauge / Seating capacity
Nbre de représentations/
Number of Performances
Lieu / Venue
Jauge / Seating capacity
RAPPEL : LA PRÉSENTE DEMANDE DE PROLONGATION NE VAUT PAS AUTORISATION.
TOUT ABANDON D’UN PROJET DE REPRÉSENTATION DEVRA ETRE SIGNALÉ A LA SACD.
REMINDER: THIS APPLICATION FOR PERFORMANCE RIGHTS EXTENSION
SHALL NOT BE DEEMED AS AN AUTHORISATION.
La demande de prolongation d’autorisation doit parvenir à la SACD : [email protected]
dans un délai de 3 mois avant le début des représentations.
This application for performance rights extension shall be sent to SACD : [email protected]
at least 3 months before the beginning of the performances.
Le demandeur sollicite la prolongation de l’autorisation de représenter, sous forme de spectacle vivant,
l’(les) œuvre(s) objet(s) de la présente dont l’(les) auteur(s) est /sont membre(s) de la SACD ou par elle
représenté(s).
Le demandeur déclare être informé des conditions d’autorisation et de perception figurant sur le site de la
SACD (http://www.sacd.fr). L’autorisation est délivrée exclusivement par l’intermédiaire de la SACD.
The applicant requests an extension of the license to produce in the form of a performing arts production
the above mentioned work(s), the author(s) of which is/are member(s) of SACD or represented by SACD.
The applicant certifies he / she is aware of the authorisation and collection conditions as mentioned on
SACD’s website (http://www.sacd.fr). The license is granted exclusively through SACD.
Certifié exact, à /
Certified as truthful, at *
Le /
on *
Nom du demandeur /
Name of the applicant *
Fonction /
Position *
SACD SOCIÉTÉ DES AUTEURS ET COMPOSITEURS DRAMATIQUES
11 bis, rue Ballu, 75009 Paris - tél. +33 (0)1 40 23 44 44 / fax +33 (0)1 45 26 74 28 - www.sacd.fr
DSV_EXTENSIONDAPRO__BILINGUE_2_1003
3