version PDF (101 Ko)
Transcription
version PDF (101 Ko)
SPECTACLE VIVANT / PERFORMING ARTS EXPLOITATIONS PROFESSIONNELLES DEMANDE DE PROLONGATION D’AUTORISATION DE REPRESENTATION / PROFESSIONAL PRODUCTIONS - APPLICATION FOR PERFORMANCE RIGHTS EXTENSION (articles L.122-1 et suivants du code de la propriété intellectuelle) * indique les champs obligatoires / answer is requested ** champs obligatoires : cocher au moins 1 case / one answer minimum IDENTITE DU DEMANDEUR / THE APPLICANT Nom de la compagnie / Théâtre producteur * Organisation / Theatre Company Nom du directeur / Contact Name * Tél. / Phone * Fax E-mail * Adresse / Address * N° licence entrepreneur de spectacle * N° siret N° de TVA intracommunautaire EU VAT number Compagnie / théâtre subventionné * Is it a subsidised company? Oui / Yes non / No ŒUVRE / THE WORK Titre de l’œuvre / Title of the Work * Nom de(s) l’auteur(s) / Author(s) Nom de l’éditeur littéraire / dramatique Litterary / Dramatic Publisher Nom du(des) traducteur(s) / Translator(s) Nom de(s) l’adaptateur(s) / Adaptor(s) Nom du compositeur / Music Composer Nom de l’éditeur de la musique originale / Music Publisher SPECTACLE / THE SHOW Titre du spectacle / Title of the Show * Nature de l’exploitation / Type of Production ** représentation scénique / Stage Performance lecture / Reading jeune public / Young Audiences autre / Other (à préciser / Specify) DSV_EXTENSIONDAPRO__BILINGUE_2_1003 1 Discipline ** : théâtre / Theatre théâtre musical / Musical Theatre mime arts du cirque / Circus marionnettes / Puppet One Man Show, Stand up arts de la rue / Street Performance opéra / Opera Sketch(es) opérette / Operetta chorégraphie / choreography comédie musicale / Musical son et lumières / Light and Sound Nom du metteur en scène / Stage Director * Nom du chorégraphe / Choreographer Durée indicative de l’oeuvre / Duration of the Work minutes Durée de la musique préexistante / Duration of Prerecorded Music minutes Durée de la musique originale / Duration of Original Music minutes Durée de la musique domaine public / Duration of Public Domain Music minutes AUTORISATION ANTERIEUREMENT OBTENUE / LAST RIGHTS FOR THE SHOW Territoires / Territories * Exclusivité / Exclusivity * oui / Yes non / No Nom de l’instructeur SACD / Name of SACD examinator Durée de l’autorisation / Licence Term * du / From au / To N° dossier informatique si connu / File number if known CONDITIONS PARTICULIERES DEMANDEES PAR L’ENTREPRENEUR DE SPECTACLE POUR LA PROLONGATION DE L’AUTORISATION / REQUEST FOR THE RIGHTS EXTENSION Territoires / Territories ** Exclusivité / Exclusivity ** Durée de l’autorisation / Licence Term ** France métropolitaine hors Paris / Metropolitan France, Paris excluded oui / Yes non / No du / From au / To Paris oui / Yes non / No du / From au / To autres territoires (dépt., région,… à préciser) / Other France Locations (Specify Region,Dept) oui / Yes non / No du / From au / To DSV_EXTENSIONDAPRO__BILINGUE_2_1003 Nombre de représentations envisagées / Number of Performances 2 Avignon festival « off » oui / Yes non / No du / From au / To DOM TOM / French Overseas Departments and Territories oui / Yes non / No du / From au / To International (pays à préciser / Specify the Country) oui / Yes non / No du / From au / To Nbre de représentations / Number of Performances Lieu /Venue Jauge / Seating capacity Nbre de représentations/ Number of Performances Lieu / Venue Jauge / Seating capacity RAPPEL : LA PRÉSENTE DEMANDE DE PROLONGATION NE VAUT PAS AUTORISATION. TOUT ABANDON D’UN PROJET DE REPRÉSENTATION DEVRA ETRE SIGNALÉ A LA SACD. REMINDER: THIS APPLICATION FOR PERFORMANCE RIGHTS EXTENSION SHALL NOT BE DEEMED AS AN AUTHORISATION. La demande de prolongation d’autorisation doit parvenir à la SACD : [email protected] dans un délai de 3 mois avant le début des représentations. This application for performance rights extension shall be sent to SACD : [email protected] at least 3 months before the beginning of the performances. Le demandeur sollicite la prolongation de l’autorisation de représenter, sous forme de spectacle vivant, l’(les) œuvre(s) objet(s) de la présente dont l’(les) auteur(s) est /sont membre(s) de la SACD ou par elle représenté(s). Le demandeur déclare être informé des conditions d’autorisation et de perception figurant sur le site de la SACD (http://www.sacd.fr). L’autorisation est délivrée exclusivement par l’intermédiaire de la SACD. The applicant requests an extension of the license to produce in the form of a performing arts production the above mentioned work(s), the author(s) of which is/are member(s) of SACD or represented by SACD. The applicant certifies he / she is aware of the authorisation and collection conditions as mentioned on SACD’s website (http://www.sacd.fr). The license is granted exclusively through SACD. Certifié exact, à / Certified as truthful, at * Le / on * Nom du demandeur / Name of the applicant * Fonction / Position * SACD SOCIÉTÉ DES AUTEURS ET COMPOSITEURS DRAMATIQUES 11 bis, rue Ballu, 75009 Paris - tél. +33 (0)1 40 23 44 44 / fax +33 (0)1 45 26 74 28 - www.sacd.fr DSV_EXTENSIONDAPRO__BILINGUE_2_1003 3