EA-PSI 9000 T 320 W - EA
Transcription
EA-PSI 9000 T 320 W - EA
Catalogue produits /Product Catalogue 2016/2017 Alimentations et Charges électroniques haute technologie Hightech Power Supplies and Electronic Loads Elektro-Automatik Qualité élevée et fiabilité absolue High quality and absolute reliability Cycles de développement courts pour les nouveaux équipements Short development cycles for new equipment Nouvelles idées et visions pour les produits du futur New ideas and visions for products of the future L’entreprise / The Company Electronique haute puissance d’origine Allemande EA-Elektro-Automatik LLC est le leader des fabricants allemands en terme d’alimentations de laboratoire, de systèmes à hautes performances et de charges électroniques. EA-Elektro-Automatik a été fondée en 1974 par Helmut Nolden avec l’objectif de développer des alimentations de haute qualité pour toutes les applications. Aujourd’hui, EA-Elektro-Automatik est une entreprise moderne de taille moyenne. Environ 250 employés recherchent, développent et fabriquent sur notre site principal de 10.000 m² à Viersen. A l’aide d’un vaste réseau de distribution, notre haute technologie provenant du Bas-Rhin est livrée partout. High power electronics “made in Germany” EA-Elektro-Automatik LLC is Germany’s leading manufacturer of laboratory power supplies, high performance mains units and electronic loads. EA-Elektro-Automatik was founded in 1974 by Helmut Nolden with the vision of developing high quality power supplies for all applications. Today EA-Elektro-Automatik is a modern medium-sized enterprise. Approximately 250 employees research, develop and manufacture at the 10.000 m² main site in Viersen. With the aid of an extensive dealer network, high-tech technology from Niederrhein is delivered globally. L’innovation au travers de la R & D L’innovation est d’une importance majeure pour EA. Nous sommes passionnés par le développement et la fabrication d’alimentations hautes performances et de laboratoire, ainsi que de charges électroniques qui sont des modèles de fonctionnalité, flexibilité et fiabilité. Les résultats de plus de quatre décennies de recherche et de développement sont directement retranscrits dans les nouveaux produits. Avec l’insertion d’étages à sorties flexibles dans les alimentations de laboratoire et la réinjection d’énergie depuis les charges électroniques, nous sommes les pionniers des nouvelles technologies Innovation through research & development Innovation is of major significance at EA. We are passionate in our development and production of laboratory and high performance power supplies as well as electronic loads, which set standards for functionality, flexibility and reliability. The results of more than four decades research and development flow directly into new products. With the introduction of flexible output stages in laboratory power supplies and energy recovery from electronic loads we are pioneers of new technologies. A la pointe du développement : des compétences au plus haut niveau La conception, le design, le développement technique et les spécifications de nos alimentations sont par principe développés en interne. Ainsi, les avancées techniques réalisées par notre équipe de développement peuvent être directement incorporées dans les produits finis. Par conséquent, nos ingénieurs ne s’arrêtent pas aux besoins du marché actuel, mais développent des solutions afin de relever les défis techniques de demain. Switched on: Development competence on highest level Dynamique : Délai de commercialisation court Les cycles de développement pour de nouveaux systèmes sont très courts. L’excellence technologique signifie que nous devons avoir des processus de production flexibles, afin que nous puissions répondre rapidement aux demandes spécifiques des clients. Nous garantissons à nos clients une réactivité rapide en cas de besoin urgent. Energized: Short time-to-market Development cycles for new systems are getting shorter. Technological excellence means that we must have flexible production processes so that we can answer short term production-specific customer demands. We guarantee our customers rapid reaction in the event of an emergency. Concept, design, technical development and specification of our power supply systems is carried out in-house as a matter of principle. In this way the technical advances made by our development team can be incorporated directly in finished products. Thus our engineers look not only at the market requirements of today but develop solutions for the technical challenges of tomorrow. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 3 Leader technologique / Technological leadership Capacités de tests dans nos laboratoires Toutes les mesures EMC et de sécurité relatives aux tests sont réalisées dans nos propres laboratoires. C’est pourquoi, nos équipements haute technologie sont certifiés TÜV et EN 61010 classe B. Pendant le processus de fabrication, les modules incorporés et les blocs intégrés sont testés avec un adaptateur automatique. Ensuite, un système de test contrôlé par ordinateur calibre et réalise des tests de fonctionnalité et de tous les paramètres qualité correspondants. Toutes les données de test et de calibration sont enregistrées et peuvent être retrouvées. S’en suit un contrôle final de “rodage” de tous les matériels testés à charge maximale. Ces tests sont réalisés à une température ambiante de 40°C en utilisant une charge électronique avec réinjection de l’énergie. Ainsi, la puissance consommée lors du test n’est pas perdue en chaleur, mais réinjectée sur le secteur. Competence in testing at our own laboratories All EMC measurements and safety related tests are carried out in our inhouse testing laboratories. Furthermore, our high-tech devices are TÜV certified to EN 61010 class B. During the manufacturing process the incorporated modules and building blocks are tested with an automatic test adaptor. Subsequently a computer controlled test system calibrates and performs tests for function and all quality relevant parameters. All test and calibration data are recorded and can be retrieved. Following final control all devices undergo a “burn-in test” under maximum load. These are carried out at an ambient temperature of 40°C using an electronic load with energy feedback. Thus the power consumed in the test is not released as heat but rather fed back into the domestic power supply. Proximité avec les clients Nous maintenons un contact étroit avec nos clients afin de mieux comprendre leurs besoins. Le niveau élevé du savoir-faire technique de nos partenaires nous permet de fournir des alimentations et des systèmes répondant précisément à la demande des clients. Nos équipes hautement spécialisées développent aujourd’hui des solutions innovantes pour les demandes techniques de demain. Proximity to customers We maintain close contact with our customers. Thus we understand their needs. The high level of technical know-how of our associates enable us to deliver power supply units and systems which exactly meet customer requirements. Our highly specialised team are developing innovative solutions today for the technical demands of tomorrow. 4 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Leader technologique / Technology leadership Sur mesure : Produits et assistance Que ce soit dans un laboratoire, l’industrie ou la formation, EA propose une large gamme de produits pour de nombreuses applications : alimentations de laboratoire et industrielles, charges électroniques, ainsi que des alimentations montables sur rail DIN ou en rack 19”. En se basant sur ces standards, nous développons également des systèmes et équipements embarqués personnalisés afin de répondre à vos besoins. Une de nos caractéristiques spécifiques consiste à ce que tous nos produits aient une utilisation optimisée de l’énergie, en atteignant un rendement au-dessus de la moyenne jusqu’à 95%. De plus, notre équipes d’experts EA hautement spécialisés, est présente pour vous aider avec tout ce qui concerne les alimentations et les charges électroniques. Custom made: Products and support Whether in the laboratory, industry or training, EA offers a wide and deep product spectrum for virtually any application: laboratory and industry power supplies, electronic loads as well as mountable, DIN rail or 19” plugin power supplies. Based on these standard programs we also develop custom built equipment and systems to meet your requirements. A specific attribute is that all our products have an optimised energy usage through an above average efficiency of up to 95%. In addition, our EA team of highly specialised technology experts are there to help with all issues around power supply units and electronic loads. La qualité est notre identité Un système de gestion de la qualité certifié DIN ISO 9001:2015 assure que les processus relatifs à chaque phase de la chaîne de valeur sont documentés. Cela apporte une fiabilité technique élevée à nos alimentations et charges électroniques. Nous garantissons une qualité élevée continue, de la réception à l’inspection finale et cela pour chacune des étapes de la fabrication. Quality is our benchmark A quality management system certified to DIN ISO 9001-2015 ensures that processes in all phases of the value chain are documented. This leads to the high technical reliability of our power supply equipment and electronic loads. We guarantee a continuous high quality, from goods receipt through all manufacturing steps to final inspection. Bien préparé : visualisons l’avenir Avec ses sites de production en Allemagne et en Extrême-Orient, EA est bien préparé pour l’avenir. Tout est prévu pour la croissance : le savoir-faire technique, la flexibilité et la réactivité font de nous un fournisseur globalement privilégié des plus grandes entreprises. Well prepared: viewing the future With manufacturing sites in Germany and the Far East, EA is well prepared for the future. The signs are set for expansion: technical know-how, flexibility and short lead times make us a globally preferred supplier of wellknown companies and institutes. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 5 Nouvelles technologies / New technologies Niveau technique de production le plus élevé Production on the highest technical level Trajets courts et réactivité Short routes and quick reactions Expérience, méthodes de travail évolutives et connaissances largement reconnues Long standing experience, knowledge and a progressive working style Zoom sur les nouvelles technologies Lorsqu’il s’agit d’introduire de nouvelles technologies, EA est le leader dans ce secteur. Les alimentations de laboratoire avec une fonction de régulation automatique d’un étage de sortie flexible et les charges électroniques avec réinjection d’énergie sont deux inventions propres à EA. L’écran couleur TFT tactile pour une utilisation plus intuitive des alimentations est également à l’initiative de EA. 100 % U Nom Réinjection 95% = 2.85 kW Gamme supplémentaire / Extra range P Nom AC 50 % Gamme de puissance standard / Standard power range 50 % 6 Focus on new technologies When it comes to introducing new technologies EA is the leader in its sector. Laboratory power supplies with an auto-ranging feature of a flexible output stage and electronic loads with energy recovery were both the brainchild of EA. Colour TFT touch screens for intuitive operation of laboratory power supplies also have their origin at EA. DC Gamme supplémentaire / Extra range Objet sous test, ex. un alimentation I Nom Appareil de consommation ex. 3 kW 100 % © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Sommaire détaillé / Program Overview A DC high efficiency laboratory power supplies B 14-57 178 - 183 Alimentations DC de laboratoire à haut rendement 1.5 kW - 150 kW PSI 9000 2U / 3U (40 V - 1500 V, 1.5 kW - 15 kW) PSI 9000 15U / 24U (80 V - 1500 V, 30 kW - 90 kW) PS 9000 1U / 2U / 3U (40 V - 1500 V, 1.5 kW - 15 kW) PSE 9000 (40 V - 1500 V, 3.3 kW - 15 kW) HV 9000 (1.2 kV - 12 kV, 2000 W) PSI 9000 (jusqu’à / up to 150 kW) 14 30 34 50 56 178 Alimentations DC de laboratoire 320 W - 1500 W 58-83 DC desktop laboratory power supplies 8 PSI 9000 T (40 V - 500 V, 320 W - 1500 W) PSI 9000 DT (40 V - 750 V, 320 W - 1500 W) PS 9000 T (40 V - 500 V, 320 W - 1500 W) PSI 5000 (40 V - 200 V, 160 W - 640 W) PS 5000 (40 V - 200 V, 160 W - 640 W) 58 64 70 76 80 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Sommaire détaillé / Program Overview Alimentations DC de laboratoire 100 W - 650 W DC desktop laboratory power supplies 84-89 C 90-117 D PS 2000 B simple ( 42 V - 84 V, 100 W - 320 W)84 PS 2000 B triple ( 42 - 84 V + 6 V, 212 W - 332 W)86 PS 3000 B (16 V - 150 V, 160 W - 650 W)88 Charges électroniques DC 400 W - 43200 W Electronic DC loads EL 9000 T (80 V - 500 V, 400 W - 600 W)90 EL 9000 DT (80 V - 750 V, 400 W - 1200 W)96 EL 9000 B (80 V - 750 V, 1200 W - 14400 W)100 EL 9 000 B HP (80 V - 750 V, 600 W - 2400 W)106 EL 9 000 B 2Q (80 V - 750 V, 600 W - 2400 W) 110 EL 9000 B 15U / 24U (80 V - 750 V, 10800 W - 43200 W)114 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 9 Sommaire détaillé / Program Overview E Charges électroniques DC avec réinjection d’énergie 320 W - 10500 W Electronic DC loads with energy recovery 118-127 ELR 5000 (80 V - 200 V, 320 W - 3200 W)118 ELR 9000 (80 V - 1500 V, 3100 W - 10500 W)122 F Alimentations DC (montage rack, rail DIN, 19“) 10 W - 5000 W DC power supplies (rack mount, DIN rail, 19“) and more 128-149 PSI 800 R (16 V - 500 V, 320 W - 5000 W)128 PS 800 R (16 V - 500 V, 320 W - 5000 W)132 PS 500 (12 V / 24 V, 150 W - 300 W)136 PS 1501 T 137 Commutateur FET / FET Switch 137 PS 800 KSM (12 V / 24 V, 10 W - 100 W)138 PS 800 SM (12 V / 24 V / 48 V, 120 W - 480 W)140 EA 3000 142 EA 4000 / STT 2000 143 PS 800 19“ (3.3 V - 24 V, 80 W - 240 W)144 10 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Sommaire détaillé / Program Overview Chargeurs de batteries 320 W - 150 kW Battery chargers 150-159 G 160-169 H BC 800 R (12 V / 24 V / 48 V, 320 W - 1500 W, Pb)150 BCI 800 R (12 V / 24 V / 48 V, 320 W - 1500 W, Pb + Li + NiMh etc.)152 BC 500 (12 V / 24 V / 48 V, 150 W - 300 W, Pb)157 Alimentations en chargeurs / Power supplies as chargers 158 Equipements UPS, inverseurs DC / AC UPS equipment, DC/AC inverters MEC-PB (Sinusoïde / Sine, 12 V / 24 V, 150 W - 1000 W)160 TWI / SRX-PB (12 V / 24 V, 80 W - 1000 W)161 Guard LCD (650 VA - 2000 VA)162 Informer Compact (AC, 1000 VA - 3000 VA)164 DSP Multi-puissances / DSP Multipower (AC, 1000 VA - 10000 VA )166 UPS 700 (DC, 12 V / 24 V, 150 W - 500 W)169 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 11 Sommaire détaillé / Program Overview I Sources AC 500 VA - 45000 VA AC sources 170-173 ACP 300 (1P, 300 V / 600 V, 500 VA - 20000 VA)170 ACP3P 520 (3P, 520 V, 6000 VA - 45000 VA)170 J Accessoires, interfaces, options, châssis Accessoires, interfaces, options, cabinets 174-188 IF-AB (Ethernet, CAN, CANopen, RS232, ModBus TCP, Profibus, Profinet, EtherCAT)174 IF (USB, RS232, CAN, Profibus, Ethernet, GPIB)176 UTA 12 (Numérique <-> Analogique / Digital <-> Analog)178 ENS2 179 Logiciel / Software 180 Option CAB 182 Option HS 188 12 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Légende des symboles pour les fonctions et les options / Meaning of the symbols for features and options U Contrôle ajustable de la tension Voltage control with adjustable voltage I Contrôle ajustable du courant Current control with adjustable current P Contrôle ajustable de la puissance Power control with adjustable power R Contrôle de la résistance interne avec puissance ajustable Internal resistance control with adjustable power OVP Protection en surtension, ajustable ou automatique Overvoltage protection, adjustable or automatic OCP Protection en surintensité, ajustable Overcurrent protection, adjustable OPP Protection en surpuissance, ajustable Overpower protection, adjustable OTP Protection contre les surchauffes Overtemperature protection Interface analogique intégrée Integrated analog interface Bus de partage pour connexion parallèle Share Bus for parallel connection 19“ Boîtier compatible avec le rack 19“ 19“ rack compliant enclosure Générateur de fonctions Function generator MS Fonction maître - esclave Master-slave feature with totals formation USB Port USB intégré Built-in USB port LAN Interface Ethernet / LAN intégrée Built-in Ethernet/LAN interface IEEE Interface IEEE / GPIB numérique, optionnelle Optional, digital plug-in interface IEEE/GPIB WC Bloc de refroidissement à eau intégré, optionnel Optional, built-in water cooling block IFAB Modules d’interfaces interchangeables avec diverses interfaces industrielles, optionnelles Optional, retrofittable and exchangeable interface modules with various industrial interfaces IFXX Carte d’interface interchangeable pour séries d’appareils anciens avec diverses interfaces industrielles, optionnelle Optional, retrofittable and exchangeable interface card for older device series, with various industrial interfaces © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 13 EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W Alimentations DC programmables de laboratoire Programmable laboratory DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PSI 9080-120 2U U I P R 19“ MS USB OCP OPP Option: IFAB IEEE OVP OTP Large gamme de tension d’entrée 90...264 V avec PFC actif Rendement élevé jusqu’à 93% Puissance de sortie : 0...1000 W à 0...3000 W Tensions de sortie : 0...40 V à 0...750 V Courants de sortie : 0...4 A à 0...120 A Étage de sortie flexible régulé en puissance Protections (OVP, OCP, OPP, OTP) Ecran tactile TFT intuitif avec affichage des valeurs, statuts et informations Contrôle distant Interface analogique, isolée galvaniquement Générateur de fonctions intégré Simulation de panneaux photovoltaïques Régulation et simulation de résistance interne Modèles 40 V en conformité avec la norme EN 60950 Circuit de décharge (Uout < 60 V en ≤ 10 s) Port USB intégré Modules d’interfaces numériques optionnels ou alternativement port IEEE / GPIB installé Accepte les commandes du langage SCPI Wide input voltage range 90...264 V with active PFC High efficiency up to 93% Output power ratings: 0...1000 W up to 0...3000 W Output voltages: 0...40 V up to 0...750 V Output currents: 0...4 A up to 0...120 A Flexible, power regulated output stage Various protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP) Intuitive TFT touch panel with display for values, status and notifications Remote sensing Galvanically isolated, analog interface Integrated function generator Photovoltaics array simulation Internal resistance simulation and regulation 40 V models compliant to SELV (EN 60950) Discharge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s) USB port integrated Optional, digital interface modules or alternatively installed IEEE/GPIB port SCPI command language supported Généralités Les alimentations de laboratoire contrôlées par microprocesseur de la série EA-PSI 9000 2U sont simples d’utilisation, concept de traitement interactif, avec de nombreuses fonctions en standard, pouvant faciliter leur utilisation. La configuration des paramètres de sortie, les fonctions de supervision et les autres réglages, ainsi que les modules d’interfaces numériques interchangeables sont intelligents et apporte un certain confort. Les fonctions de supervision implémentées pour tous les paramètres de sortie peuvent aider à réduire l’équipement de test et non nécessairement pour installer un matériel et un logiciel de supervision externes. General The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA‑PSI 9000 2U offer a user-friendly, interactive handling concept, along with a remarkable set of standard features, which can facilitate operating them. Configuration of output parameters, supervision features and other settings, as well as the replaceable digital interface modules is smart and comfortable. The implemented supervision features for all output parameters can help to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software. 14 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs, une seule touche, deux indicateurs lumineux, ainsi que l’écran tactile couleur TFT pour les valeurs importantes et les statuts, permettent à l’utilisateur une prise en main simple en quelques appuis avec les doigts. Pour une intégration semi-automatique, des tests et des systèmes automatisés contrôlés à distance, ces appareils proposent un ensemble d’interfaces en face arrière (analogiques et numériques). Étage de puissance à gamme auto. Tous les modèles sont équipés avec un étage de sortie à gamme automatique, qui fournit une tension de sortie plus élevée à un courant de sortie plus faible ou l’inverse, tout en restant limités à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance maximale est ajustable sur ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte avec l’utilisation d’une seule unité. 100 % The clear control panel with its two knobs, one pushbutton, two LEDs and the touch panel with colour TFT display for all important values and status enable the user to handle the device easily with a few touches of a finger. For the integration into semi-automatic and remotely controlled test and automation systems, the devices offer a set of interfaces (analog and digital) on their rear side. U Nom P Nom 50 % Auto-range 50 % I Nom 100 % Auto-ranging power stage All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. Entrée AC Toutes les unités sont livrées avec un circuit de Correction du Facteur de Puissance actif (PFC). Les modèles jusqu’à 1,5 kW conviennent à une utilisation sur des alimentations secteurs de 90 VAC à 264 VAC. La puissance de sortie est automatiquement réduite à 1 kW si la tension d’alimentation est <150 VAC (modèles 1,5 kW) et 2,5 kW si <205 VAC (modèles 3 kW). AC input All units are provided with an active Power Factor Correction circuit and models up to 1.5 kW are suitable for a worldwide usage on a mains supply from 90 VAC up to 264 VAC. With the 1.5 kW models, the output power is automatically reduced to 1 kW if the supply voltage is <150 VAC and with the 3 kW models is reduced to 2.5 kW at <205 VAC. Sortie DC Les tensions de sortie DC sont comprises entre 0...40 V et 0...750 V, les courants de sortie entre 0...4 A et 0...120 A, les puissances de sortie entre 0...1000 W et 0...3000 W. Le courant, la tension et la puissance peuvent être ajustés à tout moment de 0% à 100%, peu importe si le contrôle est manuel ou distant (analogique ou numérique). La borne de sortie est située sur la face arrière des appareils. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...750 V, output currents between 0...4 A and 0...120 A and output powers between 0...1000 W and 0...3000 W are available. Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0% and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital). The output terminal is located on the rear panel of the devices. Circuit de décharge Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée. Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la sécurité des utilisateurs. Discharge circuit Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after the DC output has been switched off. This value is considered as limit for voltages dangerous to human safety. Interface analogique intégrée Il y a une interface analogique isolée galvaniquement, située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties sont aussi disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts. Built-in analog interface There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current, power and resistance from 0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V. To monitor the output voltage and current, there are analog outputs with 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the device status. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 15 A B C D E F G H I J Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W A Contrôle distant Les entrées distantes standards peuvent être connectées directement à la charge afin de compenser les chutes de tension le long des câbles, jusqu’à un certain niveau. Une fois l’entrée distante connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement la tension de sortie pour garantir que la précision nécessaire en tension soit disponible à la charge. Remote sensing The standard sensing input can be connected directly to the load in order to compensate for voltage drops along the power cables, up to a certain level. Once the sensing input is connected to the load, the power supply will adjust the output voltage automatically to ensure the accurate required voltage is available at the load. Affichage et panneau de commande Display and control panel Encodeurs pour ajustement confortable des valeurs Knobs for comfortable value adjustment B Affichage avec écran tactile Display with touch panel C Port USB pour fonctions de charge et sauvegarde USB port for loading and saving functions D E F G H Les valeurs réglées et actuelles de la tension de sortie, du courant de sortie et de la puissance de sortie sont clairement représentées sur l’écran graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement afin de contrôler toutes les fonctions de l’appareil, juste avec un doigt. Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance (simulation de résistance interne) peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou directement via un clavier numérique. Afin d’éviter les utilisations inopinées, tous les contrôles d’utilisation peuvent être verrouillés. Set values and actual values of output voltage, output current and output power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the device with just a finger. Set values of voltage, current, power or resistance (internal resistance simulation) can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a numeric pad. To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked. Panneau de commande multilingue Multi-language control panel I J Anglais English Chinois Chinese Russe Russian Générateur de fonctions Tous les modèles de cette série incluent un vrai générateur de fonctions capable de générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et de les appliquer soit à la tension de sortie soit au courant de sortie. Le générateur peut complètement être configuré et contrôlé en utilisant le panneau tactile de la face avant, ou par contrôle distant via l’une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration. 1 2 Triangle Triangle 16 3 Carré Rectangle Function generator All models within this series include a true function generator which can generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply them to either the output voltage or the output current. The generator can be completely configured and controlled by using the touch panel on the front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces. The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability. 4 Trapèze Trapezoid Allemand German 5 Sinusoïde Sine 6 Rampe Ramp DIN 40839 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W En complément des fonctions standards proposées par le générateur de fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes. Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test. Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. Those can be used for testing purposes in development and production. The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences. Exemple d’une fonction complexe (40 séquences) qu’il est possible de réaliser avec le générateur arbitraire. La fonction peut être créée sur l’appareil ou de manière externe et donc chargée ou sauvegardée : Fictional example of a complex function (40 sequences) as it can be realised with the arbitrary generator. The function can be created on the device or externally and then loaded or saved: A B A C D t C’est pourquoi il existe un générateur XY qui est utilisé pour générer les autres fonctions, telles que UI ou IU, lesquelles sont définies par l’utilisateur sous forme de tableaux (fichier CSV), puis chargées depuis le lecteur USB. Pour les tests photovoltaïques, une courbe PV peut être générée et utilisée à partir de paramètres clés ajustables par l’utilisateur. Plus de caractéristiques peuvent même être installées pour l’utilisateur, en appliquant les mises à jour du firmware. There is furthermore a XY generator, which is used to generate other functions, such as UI or IU, which are defined by the user in form of tables (CSV file) and then loaded from USB drive. For photovoltaics related tests, a PV curve can be generated and used from user-adjustable key parameters. Even more characteristics can be installed for user selection by applying future firmware updates. Maître-esclave Tous les modèles disposent d’un bus maître-esclave par défaut. Il peut être utilisé pour connecter jusqu’à 16 unités de modèles identiques en parallèle pour obtenir un système avec des tension, courant et puissance plus élevés. La configuration du système maître-esclave est intégralement réalisée sur les panneaux de commande des unités ou à distance via les interfaces numériques de communication. Le contrôle de l’unité maître est possible manuellement ou à distance (certaines interfaces). Master-slave All models feature a digital master-slave bus by default. It can be used to connect up to 16 units of identical models in parallel operation to a bigger system with totals formation of the actual value of voltage, current and power. The configuration of the master-slave system is either completely done on the control panels of the units or by remote control via any of digital communication interfaces. Handling of the master unit is possibly by manual or remote control (any interface). Versions haute vitesse Alternativement aux modèles standards de cette série, des versions déclinées appelées haute vitesse (nom de produit avec HS) sont disponibles. Elles proposent des dynamiques de tension de sortie améliorées de manière significative, en diminuant les temps de montée et descente, le tout avec une faible capacité de sortie et un contrôleur de tension optimisé. Voir aussi page 188. A titre comparatif : la version de base du modèle PSI 9080-60 2U a une capacité de sortie de 5440 μF, alors que celle de la version haute vitesse correspondante n’est que de 86 μF. Dans les tableaux de spécifications ci-dessous, les modèles HS sont listés séparément avec les spécifications appropriées et additionnelles relatives aux modèles haute vitesse. En plus de l’avantage relatif à la capacité de sortie réduite, il y a également des désavantages inévitables tels qu’un bruit plus élevé (ondulation) et des dépassements hauts de la tension de sortie après le passage du courant constant (CC) à la tension constante (CV), ou encore des dépassements bas sur les étapes de charge. La hauteur des dépassements peut atteindre jusqu’à 10% de la tension de sortie nominale du modèle et dépend aussi du type de charge reliée (résistive, capacitive, inductive ...). High speed versions Alternatively to the standard models of this series, so-called high speed versions (product name appendix: HS) of the standard models are available. They offer significantly improved output voltage dynamics, along with decreased rise and fall times, all due to lower output capacity and an optimised voltage controller. Also see page 188. For comparison: the base version of model PSI 9080-60 2U has 5440 μF output capacity, while the corresponding high speed version only has 86 μF. In the technical specifications tables below, the HS models are listed separately with extra, high-speed relevant and significant specifications. Together with the advantages from the reduced output capacity there are also unavoidable disadvantages, like higher noise (ripple) and higher overshoots of the output voltage after crossover from constant current (CC) to constant voltage (CV) or higher undershoots on load steps. The height of the overshot can reach up to 10% of the nominal output voltage of the particular model and is also depending on the kind of the attached load (resistive, capacitive, inductive). © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 17 E F G H I J Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W Logiciel de contrôle Un logiciel de contrôle pour PC Windows est inclus avec l’appareil, il permet le contrôle distant de plusieurs appareils identiques ou même de types différents. L’interface pour les valeurs réglées et actuelles, le mode de saisie directe pour les commandes SCPI et Modbus, la fonction de mise à jour du firmware et le tableau de contrôle semi-automatique nommé «Séquenceur» sont épurés et clairs. Control software Included with the device is a control software for Windows PC, which allows for the remote control of multiple identical or even different types of devices. It has a clear interface for all set and actual values, a direct input mode for SCPI and ModBus commands, a firmware update feature and the semi-automatic table control named “Sequencing”. F Options Modules d’interfaces numériques isolés pour RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO , EtherCAT ou Ethernet. L’emplacement d’interface est situé sur la face arrière (uniquement modèles standards), permettant à l’utilisateur d’installer simplement une nouvelle interface ou d’en remplacer une déjà présente. Celle-ci sera automatiquement détectée par l’appareil et ne nécessitera pas ou peu de réglage. Voir aussi page 174. Options Isolated digital interface modules for RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT or Ethernet. The interface slot is located on the rear panel (standard models only), making it easy for the user to plug in a new interface or to replace an existing one. The interface will be automatically detected by the device and requires no or only little configuration. Also see page 174. G Interface triple (3W) avec port GPIB installé à la place de l’emplacement par défaut pour les modules d’interface interchangeables. A B C D E H Modules d’interface numérique Three-way interface (3W) with a rigid GPIB port installed instead of the default slot for retrofittable interface modules Digital interface modules I J 100 % U Nom Gamme supplémentaire / Extra range P Nom 50 % Gamme de puissance normale / Standard power range 50 % 18 Gamme supplémentaire / Extra range I Nom 100 % © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W Vues du produit Product views A B Emplacement pour module d’interface numérique Slot for digital interface module Interface analogique isolée galvaniquement Galvanically isolated analog interface Bus maître-esclave Master-slave bus C Connecteur pour contrôle distant et bus de partage Connector for remote sensing and Share bus D Sortie DC DC output E F Vue arrière du modèle de base G Rear view of base model H I Vue arrière avec l’option 3W J Rear view with option 3W Série / Series PSI 9000 2U Spécifications Technical Data Entrée AC Input AC - Tension - Voltage - Fréquence - Frequency - Facteur de puissance - Power factor - Limitation - Derating Tension de sortie DC Output voltage DC - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation ligne ±10% ∆ UAC - Line regulation ±10% ΔUAC - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% - Protection en surtension - Overvoltage protection <0.02% <2 ms (Modèles standards / Standard models) <5 ms (Versions haute vitesse / High speed versions) Max. 30 ms (Modèles standards / Standard models) Max. 10ms (Versions haute vitesse / High speed versions) Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom 90...264 V, 1ph+N (Modèles / Models 1000 W - 1500 W) 180...264 V, 1ph+N (Modèles / Models 3000 W) 45...66 Hz >0.99 Modèle / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W Modèle / Models 3000 W: < 207 V AC à / to Pout max 2500 W © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 19 Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W Spécifications Technical Data Courant de sortie Output current - Précision - Accuracy Série / Series PSI 9000 2U <0.2% - Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC Puissance de sortie Output power - Précision - Accuracy <1% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Protection Protection OTP, OVP, OCP, OPP, PF (1 Isolement Insulation - Entrée / châssis - Input to enclosure 2500 V DC - Entrée / sortie - Input to output - Sortie / châssis (PE) - Output to enclosure (PE) Degré de pollution Pollution degree 2500 V DC Négative : max. 400 V DC, Positive : max. 400 V DC + tension de sortie / Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage 2 Classe de protection Protection class 1 Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel Interface numérique Digital interfaces - Intégrée - Built-in - Emplacement - Slot Interface analogique Analog interface - Gamme d’entrée - Input range G - Précision U / I / P / R - Accuracy U / I / P / R - Indicateurs de contrôle - Control signals H - Indicateurs d’état - Status signals Utilisation parallèle Parallel operation Normes Standards Refroidissement Cooling Température d’utilisation Operation temperature Ventilateur (s) / Fan(s) 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité Humidity <80% Altitude d’utilisation Operation altitude <2000 m Mécanique Mechanics 1000 W / 1500 W 3000 W - Poids (2 - Weight (2 11.5 kg 14.7 kg 19“ 2 HE/U 465 mm 19“ 2 HE/U 465 mm A B C D E F I J - Dimensions (L H P) (3 - Dimensions (W H D) <0.05% 1x USB type B pour communication / 1x USB type B for communication 1x GPIB (optionnelle avec l'option 3W) / 1x GPIB (optional with option 3W) 1x pour modules interchangeables (modèles standards uniquement) / 1x for retrofittable plug-in modules (standard models only) Intégrée, Sub-D 15-pôles (femelle), isolée galvaniquement / Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated 0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable) 0...10 V: <0.2% 0...5 V: <0.4% Distant on-off, sortie DC on-off, mode résistance on-off / Remote on-off, DC output on-off, resistance mode on-off Surtension / Overvoltage, Surchauffe / Overtemperature Oui, avec maître-esclave, jusqu'à 10 unités (via le bus Share) / Yes, with true master-slave, up to 10 units (via Share bus) EN 60950, EN 61326, EN 55022 Classe B / Class B (3 (1 Voir page 189 / See page 189 (2 Version standard, modèles avec variantes d‘options / Standard version, models with options may vary (3 Châssis de la version standard et non taille globale, versions avec variantes d‘options / Enclosure of the standard version and not overall size, versions with options may vary 20 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC de laboratoire programmables / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PSI 9000 2U 1000 W - 3000 W Standard models Modèles standards Modèle Tension Courant Puissance Rendement Ondulation U (2 Ondulation I (2 Programmation (1 Réf. commande (3 Model Voltage Current Power Efficiency Ripple U Ripple I U (typ.) I (typ.) Ordering number (3 PSI 9040-40 2U 0...40 V 0...40 A 0...1000 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 3.7 mARMS ~1.5 mV ~1.5 mA 06230319 PSI 9080-40 2U 0...80 V 0...40 A 0...1000 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 3.7 mARMS ~3 mV ~1.5 mA 06230304 PSI 9200-15 2U 0...200 V 0...15 A 0...1000 W ≤93% 164 mVcc / 34 mVRMS 2.2 mARMS ~7.6 mV ~0.6 mA 06230305 PSI 9360-10 2U 0...360 V 0...10 A 0...1000 W ≤93% 210 mVcc / 59 mVRMS 1.6 mARMS ~13.7 mV ~0.4 mA 06230306 PSI 9500-06 2U 0...500 V 0...6 A 0...1000 W ≤93% 190 mVcc / 48 mVRMS 0.5 mARMS ~19 mV PSI 9750-04 2U 0...750 V 0...4 A 0...1000 W ≤93% 212 mVcc / 60 mVRMS 0.3 mARMS ~28.6 mV ~0.15 mA 06230308 PSI 9040-60 2U 0...40 V 0...60 A 0...1500 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 5.6 mARMS ~1.5 mV ~2.3 mA 06230320 PSI 9080-60 2U 0...80 V 0...60 A 0...1500 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 5.6 mARMS ~3 mV ~2.3 mA 06230309 PSI 9200-25 2U 0...200 V 0...25 A 0...1500 W ≤93% 164 mVcc / 34 mVRMS 3.3 mARMS ~7.6 mV ~1 mA 06230310 PSI 9360-15 2U 0...360 V 0...15 A 0...1500 W ≤93% 210 mVcc / 59 mVRMS 2.4 mARMS ~13.7 mV ~0.6 mA 06230311 PSI 9500-10 2U 0...500 V 0...10 A 0...1500 W ≤93% 190 mVcc / 48 mVRMS 0.7 mARMS ~19 mV 06230312 PSI 9750-06 2U 0...750 V 0...6 A 0...1500 W ≤93% 212 mVcc / 60 mVRMS 0.5 mARMS ~28.6 mV ~0.23 mA 06230313 PSI 9040-120 2U 0...40 V 0...120 A 0...3000 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 11 mARMS ~3 mV ~4.6 mA 06230321 PSI 9080-120 2U 0...80 V 0...120 A 0...3000 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 11 mARMS ~1.5 mV ~4.6 mA 06230314 PSI 9200-50 2U 0...200 V 0...50 A 0...3000 W ≤93% 164 mVcc / 34 mVRMS 6.5 mARMS ~7.6 mV ~1.9 mA 06230315 PSI 9360-30 2U 0...360 V 0...30 A 0...3000 W ≤93% 210 mVPP / 59 mVRMS 5 mARMS ~13.7 mV ~1.2 mA 06230316 PSI 9500-20 2U 0...500 V 0...20 A 0...3000 W ≤93% 190 mVcc / 48 mVRMS 1.5 mARMS ~19 mV ~0.8 mA 06230317 PSI 9750-12 2U 0...750 V 0...12 A 0...3000 W ≤93% 212 mVcc / 60 mVRMS 0.9 mARMS ~28.6 mV ~0.5 mA 06230318 (2 (2 A ~0.23 mA 06230307 ~0.4 mA B C D E F (1 Résolution programmable par rapport aux erreurs de l‘appareil / Programmable resolution disregarding device errors (2 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, valeur crête-crête : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20 MHz/ RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (3 Référence de commande de la version standard, les modèles avec l‘option 3W installée auront une référence différente / Ordering number of the standard version, models with option 3W installed have different ordering numbers Modèles haute vitesse Note : les modèles haute vitesse diffèrent principalement des modèles standards au niveau de la capacité de sortie et de l’ondulation.. G High speed models Note: the high speeds models primarily differ from the standard models regarding output capacitance and ripple. Modèle Tension Courant Puissance Ondulation U (1 Capacité de sortie Temps de descente (2 Réf. de commande (3 Model Voltage Current Power Ripple U (1 Output capacitance Fall time (2 Ordering number (3 PSI 9040-40 2U 0...40 V 0...40 A 0...1000 W 500 mVcc / 64 mVRMS 86 μF < 146 ms 06730319 PSI 9080-40 2U 0...80 V 0...40 A 0...1000 W 500 mVcc / 64 mVRMS 86 μF < 146 ms 06730304 PSI 9200-15 2U 0...200 V 0...15 A 0...1000 W 450 mVcc / 17 mVRMS 40 μF < 266 ms 06730305 PSI 9360-10 2U 0...360 V 0...10 A 0...1000 W 1200 mVcc / 48 mVRMS 20 μF < 479 ms 06730306 PSI 9500-06 2U 0...500 V 0...6 A 0...1000 W 700 mVcc / 24 mVRMS 15 μF < 688 ms 06730307 PSI 9750-04 2U 0...750 V 0...4 A 0...1000 W 680 mVcc / 44 mVRMS 9 μF < 1037 ms 06730308 PSI 9040-60 2U 0...40 V 0...60 A 0...1500 W 500 mVcc / 64 mVRMS 86 μF < 146 ms 06730320 PSI 9080-60 2U 0...80 V 0...60 A 0...1500 W 500 mVcc / 64 mVRMS 86 μF < 146 ms 06730309 PSI 9200-25 2U 0...200 V 0...25 A 0...1500 W 450 mVcc / 17 mVRMS 40 μF < 266 ms 06730310 PSI 9360-15 2U 0...360 V 0...15 A 0...1500 W 1200 mVcc / 48 mVRMS 20 μF < 479 ms 06730311 PSI 9500-10 2U 0...500 V 0...10 A 0...1500 W 700 mVcc / 24 mVRMS 15 μF < 688 ms 06730312 PSI 9750-06 2U 0...750 V 0...6 A 0...1500 W 680 mVcc / 44 mVRMS 9 μF < 1037 ms 06730313 PSI 9040-120 2U 0...40 V 0...120 A 0...3000 W 500 mVcc / 64 mVRMS 172 μF < 146 ms 06730321 PSI 9080-120 2U 0...80 V 0...120 A 0...3000 W 500 mVPP / 64 mVRMS 172 μF < 146 ms 06730314 PSI 9200-50 2U 0...200 V 0...50 A 0...3000 W 450 mVcc / 17 mVRMS 80 μF < 266 ms 06730315 PSI 9360-30 2U 0...360 V 0...30 A 0...3000 W 1200 mVcc / 48 mVRMS 40 μF < 479 ms 06730316 PSI 9500-20 2U 0...500 V 0...20 A 0...3000 W 700 mVcc / 24 mVRMS 30 μF < 688 ms 06730317 PSI 9750-12 2U 0...750 V 0...12 A 0...3000 W 680 mVcc / 44 mVRMS 18 μF < 1037 ms 06730318 I J (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, valeur crête-crête : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20 MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (2 100%-1% UNenn à environ 1% de charge sur la sortie DC / 100%-1% UNom at approx. 1% load on DC output (3 Référence de commande des versions haute vitesse, les modèles avec l‘option 3W installée auront une référence différente / Ordering number of the HS base version, models with option 3W installed have different ordering numbers © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted H 21 EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Alimentations DC programmables à rendement élevé Programmable high efficiency DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PSI 9080-120 2U U I P R 19“ MS USB OCP OPP OTP Option: IFAB IEEE WC OVP Entrée à phase multiple pour 400 VAC ou 208 VAC (US) Rendement élevé jusqu’à 95,5% Puissances de sortie : 3,3 kW, 5 kW, 6,6 kW, 10 kW ou 15 kW, extensible jusqu’à 150 kW Tensions de sortie : 40 V à 1500 V Courants de sortie : 30 A à 510 A, extensible jusqu’à 5100 A Flexible, étage de sortie à puissance régulée Circuits de protection (OVP, OCP, OPP, OTP) Ecran TFT tactile avec affichage des valeurs, des statuts et des notifications Contrôle distant avec détection automatique Interface analogique, isolée galvaniquement Générateur de fonctions intégré Simulation de panneaux photovoltaïques Simulation et régulation de résistance interne Modèles 40 V conforment SELV (EN 60950) Circuit de décharge (Uout < 60 V in ≤ 10 s) Port USB intégré EMV TÜV conforme avec EN 61010 Classe B Options, modules d’interface numérique ou port IEEE/GPIB installé alternativement Langage par commandes SCPI accepté Multi-phase input for 400 VAC or 208 VAC (US) High efficiency up to 95.5% Output power ratings: 3.3 kW, 5 kW, 6.6 kW, 10 kW or 15 kW, expandable up to 150 kW Output voltages: 40 V up to 1500 V Output currents: 30 A up to 510 A, expandable up to 5100 A Flexible, power regulated output stage Various protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP) Intuitive TFT touch panel with display for values, status and notifications Remote sensing with automatic detection Galvanically isolated, analog interface Integrated true function generator Photovoltaic array simulation Internal resistance simulation and regulation 40 V models compliant to SELV (EN 60950) Discharge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s) USB port integrated EMC TÜV approved for EN 61010 Class B Optional, digital interface modules or alternatively installed IEEE/GPIB port SCPI command language supported Généralité Les alimentations de laboratoire à rendement élevé de la série EA-PSI 9000 3U, contrôlées par microprocesseur, proposent diverses fonctionnalités dans leur version standard. La simplicité d’utilisation et la navigation par menu interactif rendent l’utilisation de ces appareils très facile et efficace. General The microprocessor controlled high efficiency laboratory power supplies of series EA-PSI 9000 3U offer multiple functions and features in their standard version. User-friendly, interactive menu navigation makes the use of this equipment remarkably easy and most effective. 22 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Des profiles utilisateur et de processus peuvent être édités, sauvegardés et archivés pour que la reproductibilité de test ou d’autre application soit améliorée. Afin d’obtenir une puissance de sortie plus élevée, des châssis jusqu’à 150 kW et jusqu’à la taille de 42U peuvent être configurés pour les besoins des utilisateurs. User and process profiles can be edited, saved and archived so that the reproducibility of a test or other application is improved. In order to achieve even higher output power, cabinets with up to 150 kW and up to 42U size can be configured to suit the user‘s requirements. Entrée AC Tous les modèles sont livrés avec un circuit de Correction du Facteur de Puissance (PFC) et sont conçus pour une utilisation sur alimentation triphasée 340 VAC à 460 VAC (modèles européens) ou 188 VAC à 229 VAC (modèles US). AC input All models are provided with an active Power Factor Correction circuit and are designed for a usage on a three-phase supply with 340 V up to 460 V AC (european models) or 188 V up to 229 V AC (US models). Étage de puissance à gamme auto. Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à gamme automatique, qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou l’inverse, tout en restant limité à la puissance de sortie maximale. La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant une seule unité. 100 % U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom 100 % Auto-ranging power stage All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. Sortie DC Des tensions de sortie entre 0...40 V et 0...1500 V, des courants de sortie entre 0...40 A et 0...510 A ainsi que des puissances de sortie 0...3.3 kW, 0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW ou 0...15 kW sont disponibles. La borne de sortie est située sur la face arrière. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...1500 V, output currents between 0...40 A and 0...510 A and output power ratings of 0...3.3 kW, 0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW or 0...15 kW are available. The output terminal is located on the rear panel. Circuit de décharge Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée. Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la sécurité des utilisateurs. Discharge circuit Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after the DC output has been switched off. This value is considered as limit for voltages dangerous to human safety. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. Contrôle distant Les entrées distantes standards peuvent être connectées directement à la charge afin de compenser les chutes de tension le long des câbles, jusqu’à un certain niveau. Une fois l’entrée distante connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement la tension de sortie pour garantir que la précision nécessaire en tension soit disponible à la charge. Remote sensing The standard sensing input can be connected directly to the load in order to compensate voltage drops along the power cables up to a certain level. If the sensing input is connected to the load, the power supply will adjust the output voltage automatically to make ensure the accurate required voltage is available at the load. Interface analogique Il y a une interface analogique isolée galvaniquement, située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties sont aussi disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts. Analog interface There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current, power and resistance from 0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V. To monitor the output voltage and current, there are analog outputs with 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the device status. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 23 A B C D E F G H I J Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Affichage et panneau de commande Display and control panel Encodeurs pour ajustement confortable des valeurs Knobs for comfortable value adjustment Affichage avec écran tactile Display with touch panel Port USB pour les fonctions de charge et sauvegarde USB port for loading and saving functions A B C D E F Les valeurs réglées et actuelles de la tension de sortie, du courant de sortie et de la puissance de sortie sont clairement représentées sur l’écran graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement afin de contrôler toutes les fonctions de l’appareil, juste avec un doigt. Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance (simulation de résistance interne) peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou directement via un clavier numérique. Afin d’éviter les utilisations inopinées, tous les contrôles d’utilisation peuvent être verrouillés. Set values and actual values of output voltage, output current and output power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the device with just a finger. Set values of voltage, current, power or resistance (internal resistance simulation) can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a numeric pad. To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked. Panneau de commande multilingue Multi-language control panel G H Anglais / English Chinois / Chinese Russe / Russian I J Allemand / German Générateur de fonctions Tous les modèles de cette série incluent un vrai générateur de fonctions capable de générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et de les appliquer soit à la tension de sortie soit au courant de sortie. Le générateur peut complètement être configuré et contrôlé en utilisant le panneau tactile de la face avant, ou par contrôle distant via l’une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration. 1 2 Triangle Triangle 24 3 Carré Rectangle Function generator All models within this series include a true function generator which can generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply them to either the output voltage or the output current. The generator can be completely configured and controlled by using the touch panel on the front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces. The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability. 4 Trapèze Trapezoid 5 Sinusoïde Sine Rampe Ramp © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW En complément des fonctions standards proposées par le générateur de fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes. Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test. La figure ci-dessous illustre un exemple d’une fonction complexe (40 séquences) qu’il est possible de réaliser avec le générateur arbitraire. La fonction peut être créée sur l’appareil ou de manière externe et donc chargée ou sauvegardée : Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. Those can be used for testing purposes in development and production. The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences. The figure below shows a fictional example of a complex function of 40 sequences, as it can be realised with the arbitrary generator. The function can be created on the device or externally and then loaded or saved: A B A C D t C’est pourquoi il existe un générateur XY qui est utilisé pour générer les autres fonctions, telles que UI ou IU, lesquelles sont définies par l’utilisateur sous forme de tableaux (fichier CSV), puis chargées depuis le lecteur USB. Pour les tests photovoltaïques, une courbe PV peut être générée et utilisée à partir de paramètres clés ajustables par l’utilisateur. Plus de caractéristiques peuvent même être installées pour l’utilisateur, en appliquant les mises à jour du firmware. Maître-esclave Tous les modèles disposent d’un bus maître-esclave par défaut. Il peut être utilisé pour connecter jusqu’à 16 unités de modèles identiques en parallèle pour obtenir un système avec des tension, courant et puissance plus élevés. La configuration du système maître-esclave est intégralement réalisée sur les panneaux de commande des unités ou à distance via les interfaces numériques de communication. Le contrôle de l’unité maître est possible manuellement ou à distance (certaines interfaces). There is furthermore a XY generator, which is used to generate other functions, such as UI or IU, which are defined by the user in form of tables (CSV file) and then loaded from USB drive. For photovoltaics related tests, a PV curve can be generated and used from user-adjustable key parameters. Even more characteristics can be installed for user selection by applying future firmware updates. Master-slave All models feature a digital master-slave bus by default. It can be used to connect up to 16 units of identical models in parallel operation to a bigger system with totals formation of the actual value of voltage, current and power. The configuration of the master-slave system is either completely done on the control panels of the units or by remote control via any of digital communication interfaces. Handling of the master unit is possibly by manual or remote control (any interface). E F G H I J Logiciel de contrôle Un logiciel de contrôle pour PC Windows est inclus avec l’appareil, il permet le contrôle distant de plusieurs appareils identiques ou même de types différents. L’interface pour les valeurs réglées et actuelles, le mode de saisie directe pour les commandes SCPI et Modbus, la fonction de mise à jour du firmware et le tableau de contrôle semi-automatique nommé «Séquenceur» sont épurés et clairs. Control software Included with the device is a control software for Windows PC, which allows for the remote control of multiple identical or even different types of devices. It has a clear interface for all set and actual values, a direct input mode for SCPI and ModBus commands, a firmware update feature and the semi-automatic table control named “Sequencing”. Options Modules d’interfaces numériques pour RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO , EtherCAT ou Ethernet. L’emplacement d’interface est situé sur la face arrière (uniquement modèles standards), permettant à l’utilisateur d’installer simplement une nouvelle interface ou d’en remplacer une déjà présente. Celle-ci sera automatiquement détectée par l’appareil et ne nécessitera pas ou peu de réglage. Voir aussi page 174. Interface triple (3W) avec port GPIB installé à la place de l’emplacement par défaut pour les modules d’interface interchangeables. Rampe haute vitesse (voir aussi page 188) * Refroidissement à eau ** Options Digital interface modules for RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT or Ethernet. The interface slot is located on the rear panel (standard models only), making it easy for the user to plug in a new interface or to replace an existing one. The interface will be automatically detected by the device and requires no or only little configuration. See page 174. Three-way interface (3W) with a rigid GPIB port installed instead of the default slot for retrofittable interface modules High Speed ramping (see page 188) * Water Cooling ** * Pas disponible pour toutes les tensions - merci de confirmer la disponibilité ** Généralement disponible pour les modèles jusqu’à 200V, sur demande sur les autres modèles * Not available for all voltages - please quote for availability ** Generally available for models up to 200V, for other models upon request © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 25 Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW A B C Series PSI 9000 3U Spécifications Technical Data Entrée AC Input AC - Tension standard - Voltage standard - Fréquence - Frequency Modèles Européens / European models: 340...460 V, 2ph/3ph Modèles US / US models: 188...229 V, 2ph/3ph 45...66 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.99 Tension de sortie DC Output voltage DC - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation en charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation en ligne ±10% ΔUE - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% - Régulation en charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2 ms - Temps de montée 10-90% - Slew rate 10-90% Max. 30 ms - Protection en surtension - Overvoltage protection Ajustable, 0...110% UNenn / adjustable, 0...110% UNom - Temps décharge sans charge sur DC = off - No load discharge time on DC off 100% U à / to <60 V: moins de 10 s / less than 10 s Courant de sortie Output current - Précision - Accuracy <0.2% - Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% Puissance de sortie Output power - Précision - Accuracy <1% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Protections Protection OT, OVP, OPP, PF, OCP (2 Isolement Insulation - Entrée / châssis - Input to enclosure 2500 V DC G - Entrée / sortie - Input to output 2500 V DC - Sortie / châssis (PE) - Output to enclosure (PE) Selon le modèle, voir tableaux / Depending on model, see tables Degré de pollution Pollution degree 2 H Classe de protection Protection class 1 Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel Interfaces numériques Digital interfaces - Intégrées - Built-in - Emplacement - Slot Interface analogique Analog interface - Gamme d’entrée - Input range - Précision U / I / P / R - Accuracy U / I / P / R - Indicateurs de contrôle - Control signals - Indicateurs d’état - Status signals Utilisation série Series operation Utilisation parallèle Parallel operation Normes Standards Refroidissement Cooling 0...10 V: <0.2% 0...5 V: <0.4% Distant on-off, sortie DC on-off, mode résistance on-off / Remote on-off, DC output on-off, resistance mode on-off Surtension / Overvoltage, Surchauffe / Overtemperature Possible, mais dépend de l'isolement du DC- par rapport au PE / Possible, but depending on the isolation of DC- against PE Oui, avec maître-esclave, jusqu'à 10 unités / Yes, with master-slave, up to 10 units EN 61326, IEC 1010, EN 61010 En conformité avec EMV TÜV / EMC TÜV approved according to IEC 61000-6-2:2005 IEC 61000-6-3:2006 Classe B / Class B Ventilateurs (optionnel : eau) / Fans (optional: water) Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité relative Relative humidity <80%, sans condensation / non-condensing Altitude d’utilisation Operation altitude Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) D E F I J (1 1x USB Type B pour communiquer / 1x USB type B for communication 1x GPIB (optionnelle avec l'option 3W) / 1x GPIB (optional with option 3W) 1x pour modules interchangeables (uniquement pour les modèles standards) / 1x for retrofittable plug-in modules (standard models only) Intégrée, Sub-D 15-pôles (femelle), isolée galvaniquement / Built-in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated 0...5 V ou 0...10 V (commutable) / 0...5 V or 0...10 V (switchable) <2000 m (1 19“ 3 HE / 3U 609 mm (1 Châssis seul, pas la totalité / Enclosure only, not overall (2 Siehe Seite 189 / See page 189 26 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Spécifications Technical Data PSI 9040-170 3U PSI 9080-170 3U PSI 9200-70 3U PSI 9360-40 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante - Sensing compensation 0...40 V <200 mVcc <16 mVRMS ~1 V 0...80 V <200 mVcc <16 mVRMS ~2 V 0...200 V <300 mVcc <40 mVRMS ~5 V 0...360 V <320 mVcc <55 mVRMS ~7.5 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±400 V DC ±400 V DC ±400 V DC ±400 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±400 V DC ±400 V DC ±600 V DC ±600 V DC Courant de sortie Output current 0...170 A 0...170 A 0...70 A 0...40 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <80 mARMS <80 mARMS <22 mARMS <18 mARMS Puissance de sortie Output power 0...3300 W 0...5000 W 0...5000 W 0...5000 W Rendement Efficiency ~93% ~93% ~95% ~93% Résolution programmation U Programming resolution U <2 mV <4 mV <9 mV <15 mV Résolution programmation I Programming resolution I <7 mA <7 mA <3 mA <2 mA Poids (2 Weight (2 ~17 kg ~17 kg ~17 kg ~17 kg Référence commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230350 06230351 06230352 06230353 Référence commande US Ordering number US (3 06238350 06238351 06238352 06238353 Spécifications Technical Data PSI 9500-30 3U PSI 9750-20 3U PSI 9040-340 3U PSI 9040-510 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante - Sensing compensation 0...500 V <350 mVcc <70 mVRMS ~10 V 0...750 V <800 mVcc <200 mVRMS ~15 V 0...40 V <320 mVcc <25 mVRMS ~1 V 0...40 V <320 mVcc <25 mVRMS ~1 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±725 V DC ±725 V DC ±400 V DC ±400 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±1000 V DC ±1000 V DC ±400 V DC ±400 V DC Courant de sortie Output current 0...30 A 0...20 A 0...340 A 0...510 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <16 mARMS <16 mARMS <160 mARMS <120 mARMS Puissance de sortie Output power 0...5000 W 0...5000 W 0...6600 W 0...10000 W Rendement Efficiency ~95.5% ~94% ~93% ~93% <31 mV <2 mV <2 mV (3 Résolution programmation U Programming resolution U <21 mV Résolution programmation I Programming resolution I <2 mA <1 mA <14 mA <21 mA Poids (2 Weight (2 ~17 kg ~17 kg ~24 kg ~30 kg Référence commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230354 06230355 06230356 06230363 Référence commande US Ordering number US 06238354 06238355 06238356 06238363 (3 (3 Spécification Technical Data PSI 9080-340 3U PSI 9200-140 3U PSI 9360-80 3U PSI 9500-60 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante - Sensing compensation 0...80 V <320 mVcc <25 mVRMS ~2 V 0...200 V <300 mVcc <40 mVRMS ~5 V 0...360 V <320 mVcc <55 mVRMS ~7.5 V 0...500 V <350 mVcc <70 mVRMS ~10 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±400 V DC ±400 V DC ±400 V DC ±725 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±400 V DC ±600 V DC ±600 V DC ±1000 V DC Courant de sortie Output current 0...340 A 0...140 A 0...80 A 0...60 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <160 mARMS <44 mARMS <35 mARMS <32 mARMS Puissance de sortie Output power 0...10000 W 0...10000 W 0...10000 W 0...10000 W Rendement Efficiency ~93% ~95% ~93% ~95% Résolution programmation U Programming resolution U <4 mV <9 mV <15 mV <21 mV Résolution programmation I Programming resolution I <14 mA <6 mA <4 mA <3 mA Poids (2 Weight (2 ~24 kg ~24 kg ~24 kg ~24 kg Référence commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230357 06230358 06230359 06230360 Référence commande US Ordering number US 06238357 06238358 06238359 06238360 (3 (3 A B C D E F G H I J (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur crêt-crête : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (2 Poids de la version de base, le poids des modèles avec option(s) peut varier / Weight of the base version, models with option(s) may vary (3 Référence de commande de la version de base, les références des modèles avec option(s) installée(s) sont différentes / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 27 Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW A B C D E F G H I J Spécifications Technical Data PSI 9750-40 3U PSI 91000-30 3U PSI 9080-510 3U PSI 9200-210 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante - Sensing compensation 0...750 V <800 mVcc <200 mVRMS ~15 V 0...1000 V <1600 mVcc <350 mVRMS ~20 V 0...80 V <320 mVcc <25 mVRMS ~2.5 V 0...200 V <300 mVcc <40 mVRMS ~6 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±725 V DC ±725 V DC ±400 V DC ±400 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±1000 V DC ±1000 V DC ±400 V DC ±600 V DC Courant de sortie Output current 0...40 A 0...30 A 0...510 A 0...210 A - Ondulation - Ripple <32 mARMS <22 mARMS <240 mARMS <66 mARMS Puissance de sortie Output power 0...10000 W 0...10000 W 0...15000 W 0...15000 W Rendement Efficiency ~94% ~95% ~93% ~95% Résolution programmation U Programming resolution U <31 mV <41 mV <4 mV <9 mV Résolution programmation I Programming resolution I <2 mA <2 mA <21 mA <9 mA Poids (1 Weight (1 ~24 kg ~24 kg ~30 kg ~30 kg Référence commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230361 06230362 06230364 06230365 Référence commande US (3 Ordering number US (3 06238361 06238362 06238364 06238365 Spécifications Technical Data PSI 9360-120 3U PSI 9500-90 3U PSI 9750-60 3U PSI 91500-30 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante - Sensing compensation 0...360 V <320 mVcc <55 mVRMS ~7.5 V 0...500 V <350 mVcc <70 mVRMS ~10 V 0...750 V <800 mVcc <200 mVRMS ~15 V 0...1500 V <2400 mVcc <400 mVRMS ~30 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±400 V DC ±725 V DC ±725 V DC ±725 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±600 V DC ±1000 V DC ±1000 V DC ±1500 V DC Courant de sortie Output current 0...120 A 0...90 A 0...60 A 0...30 A - Ondulation - Ripple (2 (2 <50 mARMS <48 mARMS <48 mARMS <26 mARMS Puissance de sortie Output power 0...15000 W 0...15000 W 0...15000 W 0...15000 W Rendement Efficiency ~93% ~95% ~94% ~95% Résolution programmation U Programming resolution U <15 mV <21 mV <31 mV <61 mV Résolution programmation I Programming resolution I <5 mA <4 mA <3 mA <2 mA Poids (1 Weight (1 ~30 kg ~30 kg ~30 kg ~30 kg Référence commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230366 06230367 06230368 06230369 Référence commande US (3 Ordering number US (3 06238366 06238367 06238368 06238369 (2 (2 (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur crêt-crête : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (2 Poids de la version de base, le poids des modèles avec option(s) peut varier / Weight of the base version, models with option(s) may vary (3 Référence de commande de la version de base, les références des modèles avec option(s) installée(s) sont différentes / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers Modules d’interface numérique 28 Digital interface modules © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSI 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Vues produit Product views A B C Interfaces USB et analogique (isolée galvaniquement) USB and analog interface (galvanically isolated) D Emplacement pour interfaces numériques Slot for digital interfaces Bornier pour contrôle distant et bus de partage Terminals for Share bus & sensing Sortie DC DC output E Entrée AC avec filtre (version EU) AC input with inline filter (EU version) F G H I Connecteurs pour maître-esclave Connectors for master-slave Vue arrière du modèle de base Rear view of base model Vue arrière avec l’option 3W Rear view with option 3W © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted J 29 EA-PSI 9000 15U/24U 30 kW - 90 kW Alimentations DC programmables à rendement élevé Programmable high efficiency DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PSI 9000 15U U USB EA-PSI 9000 24U I P R OVP OCP OPP OTP Option: IFAB Alimentation triphasée 400 V et 50/60 Hz Puissancesdesortie:30kW,45kW,60kW,75kW,90kW Tensions de sortie : 80 V, 200 V, 360 V, 500 V, 750 V, 1500 V Courants jusqu’à 3060 A Pré-configurées, pré-câblées, prêtes à être installées Les alimentations EA-PSI 9000 3U incluent : Générateur de fonctions Interfaces USB et analogique Emplacement pour modules d’interface optionnels Profinet, Profibus, CAN, CANopen, RS232, Ethernet, ModBus TCP Accepte les commandes SCPI et ModBus Ecran couleur TFT tactile For three-phase supply 400 V and 50/60 Hz Output power ratings: 30 kW, 45 kW, 60 kW, 75 kW, 90 kW Output voltages: 80 V, 200 V, 360 V, 500 V, 750 V, 1500 V Currents of up to 3060 A Pre-configured, pre-wired, ready to be installed Including power supplies of series EA-PSI 9000 3U with: True function generator USB and analog interface built in Slot for optional interface modules Profinet, Profibus, CAN, CANopen, RS232, Ethernet, ModBus TCP Support for SCPI and ModBus commands Colour TFT touch panel Généralités La nouvelle série EA-PSI 9000 15U/24U étend la série d’alimentations EAPSI 9000 3U avec des modèles hautes puissances en châssis standards 19“. Il y a 30 configurations différentes possibles envisageables, déclinées en 5 puissances. Un système de châssis est considéré comme une alimentation simple avec une puissance étendue, avec l’utilisation manuelle et le contrôle distant habituels, tout en proposant les mêmes fonctions que les modèles standards de la série EA-PSI 9000 3U. General The new series EA-PSI 9000 15U/24U extends the power supply series EAPSI 9000 3U with high power model in standard 19” cabinets. There is a choice of 30 different configurations in 5 different power ratings. A cabinet system is considered as a single power supply device with extended power, with manual handling and remote control being usual, while offering the same features like the standard models of EA-PSI 9000 3U series. Il existe deux châssis de base, un avec une hauteur de 15 U pour 30 kW et 45 kW, le second avec une hauteur de 24 U pour 60 kW, 75 kW et 90 kW. Le châssis lui même possède deux portes verrouillables à l’avant et à l’arrière, ainsi que quatre roulettes pouvant être bloquées. Le système sera expédié intégralement configuré et sera prêt à être utilisé dès l’installation.. There will be two base cabinets, one with 15 U of height for 30 kW and 45 kW and one with 24 U of height for 60 kW, 75 kW and 90 kW. The cabinet itself has lockable rear and front doors, as well as four casters which can be fixed. The system will be shipped completely configured and will be ready to use right after installation on location. 30 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSI 9000 15U/24U 30 kW - 90 kW Étage de puissance à gamme auto. Tous les modèles sont équipés avec un étage de sortie à gamme automatique, qui fournit une tension de sortie plus élevée à un courant de sortie plus faible ou l’inverse, tout en restant limités à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance maximale est ajustable sur ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte avec l’utilisation d’une seule unité. 100 % U Nom P Nom 50 % I Nom Gamme auto. 50 % Auto-ranging power stage All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. 100 % Sortie DC Des tensions de sortie entre 0...40 V et 0...1500 V, des courants de sortie entre 0...40 A et 0...510 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...3.3 kW, 0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW ou 0...15 kW sont disponibles. La borne de sortie est située sur la face arrière. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...1500 V, output currents between 0...40 A and 0...510 A and output power ratings of 0...3.3 kW, 0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW or 0...15 kW are available. The output terminal is located on the rear panel. Affichage et panneau de commande Les valeurs réglées et les valeurs actuelles de tension, courant et puissance de sortie sont indiquées de manière claire et lisible sur l’écran graphique. L’affichage TFT couleur est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes les fonctions de l’appareil, juste avec un doigt. Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance (simulation de résistance interne) peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou directement saisies via le clavier numérique. Afin d’éviter toute utilisation inopinée, toutes les commandes peuvent être verrouillées. Display and control panel Set values and actual values of output voltage, output current and output power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the device with just a finger. Set values of voltage, current, power or resistance (internal resistance simulation) can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a numeric pad. To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked. Panneau de commande multilingue Multi-language control panel A B C D E F G H Anglais / English Chinois / Chinese Russe / Russian Générateur de fonctions Tous les modèles de cette série incluent un vrai générateur de fonctions capable de générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et de les appliquer soit à la tension de sortie soit au courant de sortie. Le générateur peut complètement être configuré et contrôlé en utilisant le panneau tactile de la face avant, ou par contrôle distant via l’une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration. 1 2 Triangle Triangle 3 Carré Rectangle Function generator All models within this series include a true function generator which can generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply them to either the output voltage or the output current. The generator can be completely configured and controlled by using the touch panel on the front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces. The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability. 4 Trapèze Trapezoid Options Modules d’interface numérique pour RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT ou Ethernet. L’emplacement d’interface est situé sur la face arrière (uniquement modèles standards), permettant à l’utilisateur d’installer simplement une nouvelle interface ou d’en remplacer une déjà présente. Celle-ci sera automatiquement détectée par l’appareil et ne nécessitera pas ou peu de réglage. Voir aussi page 174. Allemand / German 5 Sinusoïde Sine 6 Rampe Ramp DIN 40839 Options Digital interface modules for RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT or Ethernet. The interface slot is located on the rear panel (standard models only), making it easy for the user to plug in a new interface or to replace an existing one. The interface will be automatically detected by the device and requires no or only little configuration. See page 174. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 31 I J Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSI 9000 15U/24U 30 kW - 90 kW A B Bornier d’entrée AC / AC input terminal C D E F G H I J Bornier bus DC / DC bus terminal Vue arrière 24HE 90 kW / Rear view 24U 90 kW Modèle Tension Courant Puissance Capacité de sortie Courant d'alimentation Isolement DC <> PE Hauteur Référence de commande Model Voltage Current Power Output capacitance Supply current DC - DC + Height Ordering number PSI 9080-1020 15U 0...80 V 0...1020 A 0...30 kW 50,8 mF ~ 56 A PSI 9200-420 15U 0...200 V 0...420 A 0...30 kW 15,1 mF ~ 56 A ± 400 V + 400 V 15 HE / U 06400601 ± 400 V + 600 V 15 HE / U 06400602 PSI 9360-240 15U 0...360 V 0...240 A 0...30 kW 2400 μF ~ 56 A ± 400 V + 600 V 15 HE / U 06400603 PSI 9500-180 15U 0...500 V 0...180 A 0...30 kW PSI 9750-120 15U 0...750 V 0...120 A 0...30 kW 1518 μF ~ 56 A ± 725 V + 1000 V 15 HE / U 06400604 618 μF ~ 56 A ± 725 V + 1000 V 15 HE / U 06400605 PSI 91500-60 15U 0...1500 V 0...60 A 0...30 kW 168 μF ~ 56 A ± 1000 V + 1800 V 15 HE / U 06400606 PSI 9080-1530 15U 0...80 V PSI 9200-630 15U 0...200 V 0...1530 A 0...45 kW 76,1 mF ~ 84 A ± 400 V + 400 V 15 HE / U 06400607 0...630 A 0...45 kW 22,7 mF ~ 84 A ± 400 V + 600 V 15 HE / U 06400608 PSI 9360-360 15U 0...360 V 0...360 A 0...45 kW 3600 μF ~ 84 A ± 400 V + 600 V 15 HE / U 06400609 PSI 9500-270 15U 0...500 V 0...270 A 0...45 kW 2277 μF ~ 84 A ± 725 V + 1000 V 15 HE / U 06400610 PSI 9750-180 15U 0...750 V 0...180 A 0...45 kW 927 μF ~ 84 A ± 725 V + 1000 V 15 HE / U 06400611 PSI 91500-90 15U 0...1500 V 0...90 A 0...45 kW 252 μF ~ 84 A ± 1000 V + 1800 V 15 HE / U 06400612 PSI 9080-2040 24U 0...80 V 0...2040 A 0...60 kW 101,5 mF ~ 112 A ± 400 V + 400 V 24 HE / U 06400613 PSI 9200-840 24U 0...200 V 0...840 A 0...60 kW 30,2 mF ~ 112 A ± 400 V + 600 V 24 HE / U 06400614 PSI 9360-480 24U 0...360 V 0...480 A 0...60 kW 4800 μF ~ 112 A ± 400 V + 600 V 24 HE / U 06400615 PSI 9500-360 24U 0...500 V 0...360 A 0...60 kW 3036 μF ~ 112 A ± 725 V + 1000 V 24 HE / U 06400616 PSI 9750-240 24U 0...750 V 0...240 A 0...60 kW 1236 μF ~ 112 A ± 725 V + 1000 V 24 HE / U 06400617 PSI 91500-120 24U 0...1500 V 0...120 A 0...60 kW 336 μF ~ 112 A ± 1000 V + 1800 V 24 HE / U 06400618 PSI 9080-2550 24U 0...80 V 0...2550 A 0...75 kW 127 mF ~ 140 A ± 400 V + 400 V 24 HE / U 06400619 PSI 9200-1050 24U 0...200 V 0...1050 A 0...75 kW 37,8 mF ~ 140 A ± 400 V + 600 V 24 HE / U 06400620 PSI 9360-600 24U 0...360 V 0...600 A 0...75 kW 6000 μF ~ 140 A ± 400 V + 600 V 24 HE / U 06400621 PSI 9500-450 24U 0...500 V 0...450 A 0...75 kW 3795 μF ~ 140 A ± 725 V + 1000 V 24 HE / U 06400622 PSI 9750-300 24U 0...750 V 0...300 A 0...75 kW 1545 μF ~ 140 A ± 725 V + 1000 V 24 HE / U 06400623 PSI 91500-150 24U 0...1500 V 0...150 A 0...75 kW 420 μF ~ 140 A ± 1000 V + 1800 V 24 HE / U 06400624 PSI 9080-3060 24U 0...80 V 0...3060 A 0...90 kW 152,3 mF ~ 168 A ± 400 V + 400 V 24 HE / U 06400625 PSI 9200-1260 24U 0...200 V 0...1260 A 0...90 kW 45,4 mF ~ 168 A ± 400 V + 600 V 24 HE / U 06400626 PSI 9360-720 24U 0...360 V 0...720 A 0...90 kW 7200 μF ~ 168 A ± 400 V + 600 V 24 HE / U 06400627 PSI 9500-540 24U 0...500 V 0...540 A 0...90 kW 4554 μF ~ 168 A ± 725 V + 1000 V 24 HE / U 06400628 PSI 9750-360 24U 0...750 V 0...360 A 0...90 kW 1854 μF ~ 168 A ± 725 V + 1000 V 24 HE / U 06400629 PSI 91500-180 24U 0...1500 V 0...180 A 0...90 kW 504 μF ~ 168 A ± 1000 V + 1800 V 24 HE / U 06400630 32 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSI 9000 15U/24U 30 kW - 90 kW Spécifications Technical Data Série / Series EA-PSI 9000 15U & EA-PSI 9000 24U Entrée AC Input AC - Tension standard - Voltage standard 340...460 V, 3ph - Fréquence - Frequency 45...66 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.99 Tension de sortie DC Output voltage DC - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation en charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation en ligne ±10% ΔUE - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% - Régulation en charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2 ms - Temps de montée 10-90% - Slew rate 10-90% Max. 30 ms - Protection en surtension - Overvoltage protection Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom - Temps de décharge sans charge à DC = off - No load discharge time on DC off 100% U à / to <60 V: moins de 10 s / less than 10 s C Courant de sortie Output current - Précision - Accuracy <0.2% - Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% D - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% Puissance de sortie Output power - Précision - Accuracy <1% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Protections Protection OT, OVP, OPP, PF, OCP (1 Isolement Insulation - Entrée / châssis - Input to enclosure 2500 V DC - Entrée / sortie - Input to output - Sortie / châssis (PE) - Output to enclosure (PE) Degré de pollution Pollution degree 2500 V DC Dépend du modèle, voir tableau des modèles / Depending on model, see model table 2 Classe de protection Protection class 1 Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel Interfaces numériques Digital interfaces - Intégrées - Built-in 1x USB Type B pour la communication / 1x USB type B for communication - Emplacement - Slot Interface analogique Analog interface - Gamme d’entrée - Input range 1x pour modules interchangeables / 1x for retrofittable plug-in modules Intégrée, D-Sub 15-pôles Sub-D-(femelle), isolée galvaniquement / Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated 0...5 V ou 0...10 V (commutable) / 0...5 V or 0...10 V (switchable) - Précision U / I / P / R - Accuracy U / I / P / R 0...10 V: <0.1% Utilisation série Series operation Non / No Utilisation parallèle Parallel operation Normes Standards Refroidissement Cooling Non / No EN 61326, IEC 1010, EN 61010 IEC 61000-6-3:2006 Class B Ventilateurs / Fans Température d’utilisation Ambient temperature 0...40 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité relative Relative humidity <80%, sans condensation / non-condensing Altitude d’utilisation Operation altitude Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) <2000 m 19“ 15 HE / U 1000 mm 19“ 24 HE / U 1000 mm A B E F G H I J 0...5 V: <0.2% (1 Voir page 189 / See page 189 © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 33 EA-PS 9000 1U 1500 W & 3000 W Alimentations DC programmables de laboratoire Programmable laboratory DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PS 9080-100 1U U I USB LAN P OVP OCP OPP OTP 19“ Large gamme d’entrée 100...264 V (modèles 1500W) Rendement élevé jusqu’à 95% Puissances de sortie : 0...1500 W ou 0...3000 W Tensions de sortie : 0...80 V jusqu’à 0...750 V Courants de sortie : 0...6 A jusqu’à 0...100 A Flexible, étage de sortie régulé en puissance Circuits de protection (OVP, OCP, OPP, OTP) Panneau de commande avec touches et écran LCD bleu pour les valeurs actuelles et réglées, les statuts et les alarmes Contrôle distant Bus de partage pour connexion parallèle Interface analogique, isolée galvaniquement Hauteur réduite à seulement 1 U (44 mm) Température asservie par ventilateurs Ports USB et Ethernet intégrés EMC conforme avec EN 55022 Classe B Langage par commandes SCPI accepté Wide input range 100...264 V (1500W models) High efficiency up to 95% Output power ratings: 0..1500 W or 0...3000 W Output voltages: 0...40 V up to 0...750 V Output currents: 0...6 A up to 0...100 A Flexible, power regulated output stage Various protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP) Control panel with pushbuttons and blue LCD for actual values, set values, status and alarms Remote sensing Share bus for support of parallel connection Galvanically isolated, analog interface with Very low height of only 1 U (44 mm) Temperature controlled fans for cooling USB and Ethernet port integrated EMC according to EN 55022 Class B SCPI command language supported Généralités Les alimentations de laboratoire de la série EA-PS 9000 1U, contrôlées par microprocesseur, proposent diverses fonctionnalités dans leur version standards, simplifiant l’utilisation de ces équipements tout en les rendant plus efficaces. Tous ne mesurent que 44 mm de hauteur. Le panneau de commande épuré est doté de deux encodeurs, six touches et deux indicateurs. L’ensemble est accompagné d’un écran LCD bleu pour l’affichage des valeurs et des statuts, tout cela simplifiant l’utilisation de l’appareil. General The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PS 9000 1U offer many functions and features in their standard version, making the use of this equipment remarkably easy and most effective. All this comes in a flat design with only 44 mm of height. The clearly arranged control panel features two rotary knobs, six pushbuttons and two LEDs. Together with an illuminated, blue LCD display for all values and status it simplifies the use of the device. Entrée AC Toutes les unités sont livrés avec un circuit de Correction du Facteur de Puissance (PFC), les modèles jusqu’à 1,5 kW sont également adaptés à une utilisation sur les alimentations de 100 VAC à 264 VAC dans le monde entier. AC input All units are provided with an active Power Factor Correction circuit and models up to 1.5 kW are even suitable for a worldwide operation on a supply from 100 VAC up to 264 VAC. 34 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PS 9000 1U 1500 W & 3000 W Les deux niveaux de puissance réduisent automatiquement la puissance de sortie lorsque l’alimentation en entrée est faible, ainsi les modèles 1,5 kW peuvent encore fournir une puissance de 1 kW avec une tension d’entrée de 100...150 VAC, et les modèles 3 kW peuvent fournir 2,5 kW à 180...207 VAC. Puissance Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant une seule unité. 100 % Both power classes reduce the output power automatically when the input supply is low, so the 1.5 kW models can still provide 1 kW power with an input supply of 100...150 VAC and the 3 kW models can still provide 2.5 kW at 180...207 VAC. U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom 100 % Power All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. Sortie DC Des tensions de sortie DC entre 0...80 V et 0...750 V, des courants de sortie entre 0...6 A et 0...100 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...1500 W ou 0...3000 W sont disponibles. Le courant, la tension et la puissance peuvent ainsi être toujours ajustés entre 0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance (analogique ou numérique). La sortie DC est située en face arrière des appareils. DC output DC output voltages between 0...80 V and 0...750 V, output currents between 0...6 A and 0...100 A and output power ratings of 0...1500 W or 0...3000 W are available. Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0% and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital).The DC output is located on the rear panel of the devices. Circuit de décharge Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée. Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la sécurité des utilisateurs. Discharge circuit Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after the DC output has been switched off. This value is considered as limit for voltages dangerous to human safety. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. Affichage et commandes Toutes les informations importantes sont clairement indiquées sur l’écran matriciel. Il indique les informations sur les valeurs actuelles de sortie, les valeurs réglées de tension et courant, les statuts actuels (CV, CC, CP) et les autres statuts, ainsi que les alarmes et les réglages du menu de configuration. Afin d’ajuster aisément les valeurs avec les encodeurs, un appui sur ceuxci change la position décimale de la valeur. Toutes ces fonctionnalités contribuent à proposer une interface conviviale. La fonction de verrouillage du panneau permet de protéger l’appareil et les charges de toute modification non intentionnelle. Display and controls All important information is clearly visualised on a dot matrix display. With this, information about the actual output values and set values of voltage and current, the actual control state (CV, CC, CP) and other statuses, as well as alarms and settings of the setup menu are clearly displayed. In order to ease adjusting of values by the rotary knobs, pushing them can switch between decimal positions of a value. All these features contribute to an operator friendliness. With a panel lock feature, the whole panel can be locked in order to protect the equipment and the loads from unintentional misuse. Interface analogique Il y a une interface analogique isolée galvaniquement, située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties sont aussi disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts. Analog interface There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current and power from 0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V. To monitor the output voltage and current, there are analog outputs with voltage ranges of 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the device status. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 35 A B C D E F G H I J Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PS 9000 1U 1500 W & 3000 W A Interfaces numériques Tous les modèles sont équipés par défaut de deux interfaces numériques isolées galvaniquement : 1x USB et 1x Ethernet. Les deux peuvent être utilisées pour contrôler et surveiller les appareils avec les commandes de langage SCPI ou le protocole Modbus. Le contrôle distant de l’appareil peut être réalisé via le logiciel EA Power Control inclus ou via une application personnalisée accompagnée d’une documentation de programmation telle que LabView™ Virtual Instruments (VIs). Digital interfaces All models features two galvanically isolated, digital interfaces by default. These are 1x USB and 1x Ethernet. Both can be used to control and monitor the devices with SCPI language commands or Modbus protocol. Remote control of a device can be done either by the included software EA Power Control or by a custom application, which is supported by a programming documentation, as well as LabView™ Virtual Instruments (VIs). Spécifications Technical Data Série / Series EA-PS 9000 1U B Entrée AC Input AC Modèles / Models 1500 W: 100...264 V, 45...65 Hz, PF = 0.99 Modèles / Models 3000 W: 180...264 V, 45...65 Hz, PF = 0.99 Tension de sortie Output voltage C - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation en charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% - Régulation en charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2.2 ms - Temps de montée 10-90% (CV) - Rise time 10-90% (CV) Max. 15 ms Courant de sortie Output current - Précision - Accuracy D E <0.2% - Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% Puissance de sortie Output power - Précision - Accuracy - Limitation - Derating Catégorie de surtension Overvoltage category <1% Modèles / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W Modèles / Models 3000 W: < 207 V AC à / to Pout max 2500 W 2 Protections Protection OTP, OVP, OCP, OPP, PF (1 Isolement Insulation - Entrée / châssis - Input to enclosure 2500 V DC - Entrée / sortie - Input to output I - Sortie / châssis (PE) - Output to enclosure (PE) Degré de pollution Pollution degree 2500 V DC Négative : max. 400 V DC, Positive : max. 400 V DC + tension de sortie / Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage 2 J Classe de protection Protection class Interface analogique Analog interface - Gamme d’entrée - Input range - Précision U / I - Accuracy U / I Utilisation série Series operation - Maître-esclave - Master-Slave Utilisation parallèle Parallel operation - Maître-esclave - Master-Slave 0...10 V: <0.2% 0...5 V: <0.4% Possible (avec potentiel max de toutes les sorties négatives 400 V DC par rapport au PE) / Possible (with max. potential of all negative outputs 400 V DC against PE) Non / No Possible, via l'utilisation du bus de partage (Share) ou via l'interface analogique / Possible, via Share Bus operation or via analog interface Limité / Restricted Normes Standards EN 60950, EN 61326, EN 55022 Classe B / Class B Refroidissement Cooling Température d’utilisation Operation temperature Ventilateurs / Fan(s) 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité Humidity <80% Altitude d’utilisation Operation altitude <2000 m Mécanique Mechanics 1500 W 3000 W - Poids - Weight ~10.5 kg 11 kg 19“ 1 HE/U 463 mm 19“ 1 HE/U 463 mm F G H (2 - Dimensions (L H P) (3 (2 - Dimensions (W H D) (3 1 Intégrée, Sub-D 15-pôles (femelle), isolée galvaniquement / Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated 0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable) (1 Voir page 189 / See page 189 (2 Version standard, peut varier pour les modèles avec options / Standard version, models with options may vary (3 Châssis de la version standard et non pas la taille complète, peut varier pour les versions avec options / Enclosure of the standard version and not overall size, versions with options may vary 36 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PS 9000 1U 1500 W & 3000 W Modèle Tension Courant Puissance Rendement Ondulation U (2 Ondulation I (2 Programmation (1 Réf. de commande Model Voltage Current Power Efficiency Ripple U Ripple I U (typ.) I (typ.) Ordering number PS 9080-50 1U 0...80 V 0...50 A 0...1500 W ≤91% 100 mVcc / 5.2 mVRMS 4 mARMS 3 mV 2 mA 06230400 PS 9200-25 1U 0...200 V 0...25 A 0...1500 W ≤93% 293 mVcc / 51 mVRMS 8 mARMS 8 mV 1 mA 06230401 PS 9360-15 1U 0...360 V 0...15 A 0...1500 W ≤94% 195 mVcc / 33 mVRMS 1.6 mARMS 14 mV 0.6 mA 06230402 PS 9500-10 1U 0...500 V 0...10 A 0...1500 W ≤94% 293 mVcc / 63 mVRMS 1.4 mARMS 20 mV 0.4 mA 06230403 PS 9750-06 1U 0...750 V 0...6 A 0...1500 W ≤95% 260 mVcc / 40 mVRMS 0.6 mARMS 30 mV 0.25 mA 06230404 PS 9080-100 1U 0...80 V 0...100 A 0...3000 W ≤92% 76 mVcc / 4.2 mVRMS 6 mARMS 3 mV 4 mA 06230405 PS 9200-50 1U 0...200 V 0...50 A 0...3000 W ≤93% 234 mVcc / 40 mVRMS 10 mARMS 8 mV 2 mA 06230406 PS 9360-30 1U 0...360 V 0...30 A 0...3000 W ≤93% 156 mVcc / 26 mVRMS 1.9 mARMS 14 mV 1.5 mA 06230407 PS 9500-20 1U 0...500 V 0...20 A 0...3000 W ≤93% 234 mVcc / 50 mVRMS 1.9 mARMS 20 mV 0.8 mA 06230408 PS 9750-12 1U 0...750 V 0...12 A 0...3000 W ≤93% 260 mVcc / 40 mVRMS 0.7 mARMS 30 mV 0.5 mA 06230409 A B C (1 Résolution programmable sans erreur de l‘appareil / Programmable resolution without device error (2 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz Vues du produit D Product views E F Interfaces numériques (USB, Ethernet) Digital interfaces (USB, Ethernet) Interface analogique isolée galvaniquement Galvanically isolated analog interface G Connecteur pour contrôle distant et bus de partage Connector for remote sensing and Share bus H Sortie DC DC output I J Vue du côté droit View from the right side Vue du côté gauche, avec couvercle DC View from the left side, with DC cover © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 37 EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W Alimentations DC programmables de laboratoire Programmable laboratory DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PS 9080-60 2U U USB I P OVP OCP OPP OTP 19“ LAN Option: IEEE Gamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif Rendement élevé jusqu’à 93% Puissances de sortie : 0...1000 W jusqu’à 0...3000 W Tensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...750 V Courants de sortie : 0...4 A jusqu’à 0...120 A Flexible, étage de sortie régulé en puissance Circuits de protection (OVP, OCP, OPP, OTP) Panneau de commande avec touches et écran LCD bleu pour les valeurs, statuts et alarmes Interface analogique isolée galvaniquement Modèles 40 V conformes SELV (EN 60950) Circuit de décharge (Uout < 60 V en ≤ 10 s) Versions haute vitesse pour chaque modèles Ports USB et Ethernet intégrés ou alternativement port IEEE/GPIB installé EMC conforme EN 55022 Classe B Langage par commandes SCPI accepté Wide input voltage range 90...264 V, with active PFC High efficiency up to 93% Output power ratings: 0..1000 W up to 0...3000 W Output voltages: 0...40 V up to 0...750 V Output currents: 0...4 A up to 0...120 A Flexible, power regulated output stage Various protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP) Control panel with pushbuttons and blue LCD for actual values, set values, status and alarms Galvanically isolated, analog interface with 40 V models according to SELV (EN 60950) Discharge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s) High speed versions of all models USB and Ethernet port integrated or alternatively installed IEEE/GPIB port EMC according to EN 55022 Class B SCPI command language supported Généralités Les alimentations de laboratoire de la série EA-PS 9000 2U, contrôlées par microprocesseur, proposent diverses fonctionnalités dans leurs versions standards, simplifiant l’utilisation de ces équipements tout en les rendant plus efficaces. Le panneau de commande épuré est doté de deux encodeurs, six touches et deux indicateurs, le tout accompagné d’un écran LCD bleu pour l’affichage des valeurs et des statuts. General The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PS 9000 2U offer many functions and features in their standard version, making the use of this equipment remarkably easy and most effective. The clearly arranged control panel features two rotary knobs, six pushbuttons and two LEDs. Together with an illuminated, blue LCD display for all values and status it simplifies the use of the device. Entrée AC Toutes les unités sont dotées d’un circuit de Correction du Facteur de Puissance actif (PFC), et les modèles jusqu’à 1,5 kW sont également adaptés à une utilisation sur les alimentations de 90 VAC à 264 VAC. La puissance de sortie est réduite automatiquement à 1 kW si la tension d’alimentation est <150 VAC (modèles 1,5 kW) et à 2,5 kW si <205 VAC (modèles 3 kW). AC input All units are provided with an active Power Factor Correction circuit and models up to 1.5 kW are even suitable for a worldwide operation on a supply from 90 VAC up to 264 VAC. With the 1.5 kW models, the output power is automatically reduced to 1 kW if the supply voltage is <150 VAC and with the 3 kW models is reduced to 2.5 kW at <205 VAC. 38 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W Puissance Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à gamme automatique qui propose une tension de sortie plus élevée à un courant de sortie plus faible, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant qu’une seule unité. 100 % U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom 100 % Power All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. Sortie DC Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...750 V, des courants de sortie entre 0...4 A et 0...120 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...1000 W et 0...3000 W sont disponibles. Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre 0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance (analogique ou numérique). La sortie DC est située en face arrière des appareils. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...750 V, output currents between 0...4 A and 0...120 A and output power ratings between 0...1000 W and 0...3000 W are available. Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0% and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital). The DC output is located on the rear panel of the devices. Circuit de décharge Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée. Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la sécurité des utilisateurs. Discharge circuit Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after the DC output has been switched off. This value is considered as limit for voltages dangerous to human safety. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. Affichage et commandes Toutes les informations importantes sont clairement indiquées sur l’écran matriciel. Il indique les informations sur les valeurs actuelles de sortie, les valeurs réglées de tension et courant, les statuts actuels (CV, CC, CP) et les autres statuts, ainsi que les alarmes et les réglages du menu de configuration. Afin d’ajuster aisément les valeurs avec les encodeurs, un appui sur ceux-ci change la position décimale de la valeur. Toutes ces fonctionnalités contribuent à proposer une interface conviviale. La fonction de verrouillage du panneau permet de protéger l’appareil et les charges de toute modification non intentionnelle. Display and controls All important information is clearly visualised on a dot matrix display. With this, information about the actual output values and set values of voltage and current, the actual control state (CV, CC, CP) and other statuses, as well as alarms and settings of the setup menu are clearly displayed. In order to ease adjusting of values by the rotary knobs, pushing them can switch between decimal positions of a value. All these features contribute to an operator friendliness. With a panel lock feature, the whole panel can be locked in order to protect the equipment and the loads from unintentional misuse. Interface analogique Il y a une interface analogique isolée galvaniquement, située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties sont aussi disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts. Analog interface There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current and power from 0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V. To monitor the output voltage and current, there are analog outputs with voltage ranges of 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the device status. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 39 A B C D E F G H I J Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W A B C D E F G H I J Interfaces numériques Tous les modèles sont dotés par défaut de deux interfaces numériques isolées galvaniquement (standard : 1x USB & 1x Ethernet, avec l’option 3W: 1x USB & 1x GPIB) situées sur la face arrière. Les ports USB et Ethernet peuvent être utilisés pour contrôler et surveiller les appareils via les commandes du langage SCPI ou via le protocole Modbus, alors que le GPIB n’accepte que les commandes SCPI. Digital interfaces All models features two galvanically isolated, digital interfaces by default (standard: 1x USB & 1x Ethernet, with option 3W: 1x USB & 1x GPIB), which are located on the rear side. USB and Ethernet can be used to control and monitor the devices either with SCPI language commands or Modbus protocol, while with GPIB only SCPI is supported. Logiciel et programmation Pour le contrôle distant à partir d’un PC Windows, le logiciel EA Power Control est livré avec l’appareil. Il peut être utilisé avec plusieurs modèles identiques ou différents de la série PS 9000 2U afin de visualiser et contrôler les unités. C’est pourquoi le logiciel inclut un outil de mise à jour du firmware, ainsi qu’une fonction pour enregistrer des données et contrôler les unités par le traitement semi-automatique de tableaux. Même pour les applications les plus sophistiquées et spécifiques, il y a une documentation de programmation complète et aussi celle de LabView VI qui sont disponibles pour une implémentation directe. Tous les modèles de la série PS 9000 2U acceptent les commandes de langage SCPI et le protocole ModBus via les ports USB et Ethernet. Les modèles équipés de l’option 3W peuvent uniquement utiliser les commandes SCPI via le port GPIB. Software and programming For remote control from a Windows PC there is a software EA Power Control included with the device. It can be used with multiple different or identical models of series PS 9000 2U to monitor and control the units. The software furthermore includes a firmware update tool, as well as a feature to record data and to control the units by a semi-automatic table processing. For even more sophisticated, customer specific applications there is a complete programming documentation and also LabView VIs for direct implementation available. All models of series PS 9000 2U support the common command language SCPI and the ModBus protocol via both, Ethernet and USB. Models with option 3W can only use SCPI via the GPIB port. Contrôle distant Le contrôle distant peut être réalisé via une entrée dédiée qui est connectée directement à la charge, afin de compenser les chutes de tension sur les câbles de la charge. L’alimentation détecte automatiquement si l’entrée distante est connectée at stabilisera directement la tension à la charge. Le connecteur pour le contrôle distant est situé en face arrière de l’appareil. Remote sensing Remote sensing can be done via a dedicated input which is directly connected to the load equipment, in order to compensate voltage drops along the load cables. The power supply detects automatically whether the sensing input is connected and will stabilise the voltage directly at the load. The connection for the remote sensing is located on the rear of the device. Versions haute vitesse Alternativement aux modèles standards de cette série, des versions dîtes à haute vitesse (avec l’extension HS dans la référence) sont disponibles. Ils proposent des dynamiques de tension de sortie améliorées, accompagnées de temps de montée et descente réduits, en raison de capacités de sortie plus faibles et d’un contrôle optimisé de la tension. Par exemple : la version de base du modèle PS 9080-60 2U a une capacité en sortie de 5440 μF alors que celle de la version haute vitesse correspondante n’est que de 86 μF. Dans les tableaux de spécifications ci-dessous, les modèles HS sont listés séparément avec les spécifications appropriées et additionnelles relatives aux modèles haute vitesse. En plus de l’avantage relatif à la capacité de sortie réduite, il y a également des désavantages inévitables tels qu’un bruit plus élevé (ondulation) et des dépassements hauts de la tension de sortie après le passage du courant constant (CC) à la tension constante (CV), ou encore des dépassements bas sur les étapes de charge. La hauteur des dépassements peut atteindre jusqu’à 10% de la tension de sortie nominale du modèle et dépend aussi du type de charge reliée (résistive, capacitive, inductive ...). High speed versions Alternatively to the standard models of this series, so-called high speed versions (product name appendix: HS) of the standard models are available. They offer significantly improved output voltage dynamics, along with decreased rise and fall times, all due to lower output capacity and an optimised voltage controller. For comparison: the base version of model PS 9080-60 2U has 5440 μF output capacity, while the corresponding high speed version only has 86 μF. In the technical specifications tables below, the HS models are listed separately with extra, high-speed relevant and significant specifications. Together with the advantages from the reduced output capacity there are also unavoidable disadvantages, like higher noise (ripple) and higher overshoots of the output voltage after crossover from constant current (CC) to constant voltage (CV) or higher undershoots on load steps. The height of the overshot can reach up to 10% of the nominal output voltage of the particular model and is also depending on the kind of the attached load (resistive, capacitive, inductive). Options Interface triple (3W) avec port GPIB installé à la place du port Ethernet par défaut Options Three-way interface (3W) with a rigid GPIB port installed instead of the default Ethernet port 40 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W Vues du produit Product views A B Interfaces numériques (USB, LAN) Digital interfaces (USB, LAN) Interface analogique isolée galvaniquement Galvanically isolated analog interface Connecteur pour contrôle distant et bus de partage Connector for remote sensing and Share bus C Sortie DC DC output D E F Vue arrière du modèle de base G Rear view of base model H I J Vue arrière du modèle avec l’option 3W Rear view of model with option 3W Spécifications Technical Data Series / Series PS 9000 2U Entrée AC Input AC - Tension - Voltage - Fréquence - Frequency - Facteur de puissance - Power factor - Limitation - Derating Tension de sortie DC Output voltage DC - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation ligne ±10% ∆ UAC - Line regulation ±10% ΔUAC - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% - Protection en surtension - Overvoltage protection <0.02% <2 ms (Modèles standards / Standard models) <5 ms (versions haute vitesse / High speed versions) Max. 30 ms (Modèles standards / Standard models) Max. 10ms (versions haute vitesse / High speed versions) Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom 90...264 V, 1ph+N (Modèles / Models 1000 W - 1500 W) 180...264 V, 1ph+N (Modèles / Models 3000 W) 45...66 Hz >0.99 Modèles / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W Modèles / Models 3000 W: < 207 V AC à / to Pout max 2500 W © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 41 Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W Spécifications Technical Data Courant de sortie Output current - Précision - Accuracy Series / Series PS 9000 2U <0.2% - Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC Puissance de sortie Output power - Précision - Accuracy <1% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Protections Protection OTP, OVP, OCP, OPP, PF (1 Isolement Insulation - Entrée / châssis - Input to enclosure 2500 V DC - Entrée / sortie - Input to output C - Sortie / châssis (PE) - Output to enclosure (PE) Degré de pollution Pollution degree 2500 V DC Négative: max. 400 V DC, Positive: max. 400 V DC + tension de sortie / Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage 2 D Classe de protection Protection class 1 Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel Interfaces numériques Digital interfaces - Intégrées - Built-in Interface analogique Analog interface - Gamme d’entrée - Input range - Précision U / I / P - Accuracy U / I / P - Indicateurs de contrôle - Control signals - Indicateurs d’état - Status signals Utilisation série Series operation - Maître-esclave - Master-Slave Utilisation parallèle Parallel operation - Maître-esclave - Master-Slave 0...10 V: <0.2% 0...5 V: <0.4% Distant on-off, sortie DC on-off / Remote on-off, DC output on-off Surtension / Overvoltage, Surchauffe / Overtemperature Possible (avec potentiel max de toutes les sorties négatives à 400 V DC par rapport au PE) / Possible (with max. potential of all negative outputs 400 V DC against PE) Non / No Possible, via l‘utilisation du bus de partage ou via l‘interface analogique / Possible, via Share Bus operation or via analog interface Non / No Normes Standards EN 60950, EN 61326, EN 55022 Classe B / Class B Refroidissement Cooling Température d’utilisation Operation temperature Ventilateurs / Fan(s) 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité Humidity <80% Altitude d’utilisation Operation altitude <2000 m Mécaniques Mechanics 1000 W / 1500 W 3000 W - Poids (2 - Weight (2 11.5 kg 14.7 kg - Dimensions (L H P) (3 - Dimensions (W H D) (3 19“ 2 HE/U 465 mm 19“ 2 HE/U 465 mm A B E F G H I J <0.05% 1x USB Type B pour communication, 1x Ethernet / 1x USB type B for communication, 1x Ethernet Optionnelle : 1x GPIB (avec option 3W) / optional: 1x GPIB (with option 3W) Intégrée, D-Sub 15-pôles (femelle), isolée galvaniquement / Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated 0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable) (1 Voir page 189 / See page 189 (2 Version standard, peut varier pour les modèles avec options / Standard version, models with options may vary (3 Châssis de la version standard et non pas taille globale, peut varier pour les versions avec options / Enclosure of the standard version and not overall size, versions with options may vary 42 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable laboratory DC Power supplies EA-PS 9000 2U 1000 W - 3000 W Modèles standards Standard models Modèle Tension Courant Puissance Rendement Ondulation U (2 Ondulation I (2 Programmation (1 Réf. commande (3 Model Voltage Current Power Efficiency Ripple U Ripple I U (typ.) I (typ.) Ordering number (3 PS 9040-40 2U 0...40 V 0...40 A 0...1000 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 3.7 mARMS ~1.5 mV ~1.5 mA 06230219 PS 9080-40 2U 0...80 V 0...40 A 0...1000 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 3.7 mARMS ~3 mV ~1.5 mA 06230204 PS 9200-15 2U 0...200 V 0...15 A 0...1000 W ≤93% 164 mVcc / 34 mVRMS 2.2 mARMS ~7.6 mV ~0.6 mA 06230205 PS 9360-10 2U 0...360 V 0...10 A 0...1000 W ≤93% 210 mVcc / 59 mVRMS 1.6 mARMS ~13.7 mV ~0.4 mA 06230206 PS 9500-06 2U 0...500 V 0...6 A 0...1000 W ≤93% 190 mVcc / 48 mVRMS 0.5 mARMS ~19 mV PS 9750-04 2U 0...750 V 0...4 A 0...1000 W ≤93% 212 mVcc / 60 mVRMS 0.3 mARMS ~28.6 mV ~0.15 mA 06230208 PS 9040-60 2U 0...40 V 0...60 A 0...1500 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 5.6 mARMS ~1.5 mV ~2.3 mA 06230220 PS 9080-60 2U 0...80 V 0...60 A 0...1500 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 5.6 mARMS ~3 mV ~2.3 mA 06230209 PS 9200-25 2U 0...200 V 0...25 A 0...1500 W ≤93% 164 mVcc / 34 mVRMS 3.3 mARMS ~7.6 mV ~1 mA 06230210 PS 9360-15 2U 0...360 V 0...15 A 0...1500 W ≤93% 210 mVcc / 59 mVRMS 2.4 mARMS ~13.7 mV ~0.6 mA 06230211 PS 9500-10 2U 0...500 V 0...10 A 0...1500 W ≤93% 190 mVcc / 48 mVRMS 0.7 mARMS ~19 mV 06230212 PS 9750-06 2U 0...750 V 0...6 A 0...1500 W ≤93% 212 mVcc / 60 mVRMS 0.5 mARMS ~28.6 mV ~0.23 mA 06230213 PS 9040-120 2U 0...40 V 0...120 A 0...3000 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 11 mARMS ~3 mV ~4.6 mA 06230221 PS 9080-120 2U 0...80 V 0...120 A 0...3000 W ≤92% 114 mVcc / 8 mVRMS 11 mARMS ~1.5 mV ~4.6 mA 06230214 PS 9200-50 2U 0...200 V 0...50 A 0...3000 W ≤93% 164 mVcc / 34 mVRMS 6.5 mARMS ~7.6 mV ~1.9 mA 06230215 PS 9360-30 2U 0...360 V 0...30 A 0...3000 W ≤93% 210 mVcc / 59 mVRMS 5 mARMS ~13.7 mV ~1.2 mA 06230216 PS 9500-20 2U 0...500 V 0...20 A 0...3000 W ≤93% 190 mVcc / 48 mVRMS 1.5 mARMS ~19 mV ~0.8 mA 06230217 PS 9750-12 2U 0...750 V 0...12 A 0...3000 W ≤93% 212 mVcc / 60 mVRMS 0.9 mARMS ~28.6 mV ~0.5 mA 06230218 A ~0.23 mA 06230207 ~0.4 mA B C D E F (1 Résolution programmable au dépend des erreurs de l‘appareil / Programmable resolution disregarding device errors (2 Valeur RMS mesurée à basse fréquence avec bande passante de 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (3 Référence de commande de la version standard, les modèles équipés de l‘option 3W ont une référence différente / Ordering number of the standard version, models with option 3W installed have different ordering numbers Modèles haute vitesse Remarque : les modèles haute vitesse diffèrent principalement des versions standards au niveau de leur capacité de sortie et de leur ondulation.. G High speed models Note: the high speeds models primarily differ from the standard models regarding output capacitance and ripple. Modèle Tension Courant Puissance Ondulation U (1 Ondulation Temps de descente (2 Référence de commande (3 Model Voltage Current Power Ripple U max. Output capacitance Fall time (2 Ordering number (3 PS 9040-40 2U 0...40 V 0...40 A 0...1000 W 500 mVcc / 64 mVRMS 86 μF < 146 ms 06730219 PS 9080-40 2U 0...80 V 0...40 A 0...1000 W 500 mVcc / 64 mVRMS 86 μF < 146 ms 06730204 PS 9200-15 2U 0...200 V 0...15 A 0...1000 W 450 mVcc / 17 mVRMS 40 μF < 266 ms 06730205 PS 9360-10 2U 0...360 V 0...10 A 0...1000 W 1200 mVcc / 48 mVRMS 20 μF < 479 ms 06730206 PS 9500-06 2U 0...500 V 0...6 A 0...1000 W 700 mVcc / 24 mVRMS 15 μF < 688 ms 06730207 PS 9750-04 2U 0...750 V 0...4 A 0...1000 W 680 mVcc / 44 mVRMS 9 μF < 1037 ms 06730208 PS 9040-60 2U 0...40 V 0...60 A 0...1500 W 500 mVcc / 64 mVRMS 86 μF < 146 ms 06730220 PS 9080-60 2U 0...80 V 0...60 A 0...1500 W 500 mVcc / 64 mVRMS 86 μF < 146 ms 06730209 PS 9200-25 2U 0...200 V 0...25 A 0...1500 W 450 mVcc / 17 mVRMS 40 μF < 266 ms 06730210 PS 9360-15 2U 0...360 V 0...15 A 0...1500 W 1200 mVcc / 48 mVRMS 20 μF < 479 ms 06730211 PS 9500-10 2U 0...500 V 0...10 A 0...1500 W 700 mVcc / 24 mVRMS 15 μF < 688 ms 06730212 PS 9750-06 2U 0...750 V 0...6 A 0...1500 W 680 mVcc / 44 mVRMS 9 μF < 1037 ms 06730213 PS 9040-120 2U 0...40 V 0...120 A 0...3000 W 500 mVcc / 64 mVRMS 172 μF < 146 ms 06730221 PS 9080-120 2U 0...80 V 0...120 A 0...3000 W 500 mVcc / 64 mVRMS 172 μF < 146 ms 06730214 PS 9200-50 2U 0...200 V 0...50 A 0...3000 W 450 mVcc / 17 mVRMS 80 μF < 266 ms 06730215 PS 9360-30 2U 0...360 V 0...30 A 0...3000 W 1200 mVcc / 48 mVRMS 40 μF < 479 ms 06730216 PS 9500-20 2U 0...500 V 0...20 A 0...3000 W 700 mVcc / 24 mVRMS 30 μF < 688 ms 06730217 PS 9750-12 2U 0...750 V 0...12 A 0...3000 W 680 mVcc / 44 mVRMS 18 μF < 1037 ms 06730218 (1 Valeur RMS: mesurée à basse fréquence avec bande passante de 300 kHz, Valeur cc :mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (2 100%-1% UNenn à environ 1% de charge sur la sortie DC / 100%-1% UNom at approx. 1% load on DC output (3 Référence de commande de la version de base HS, les modèles équipés de l‘option 3W ont une référence différente / Ordering number of the HS base version, models with option 3W installed have different ordering numbers © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted H I J 43 EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Alimentations DC programmables à rendement élevé Programmable high efficiency DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PS 9080-340 3U U USB I P OVP OCP OPP OTP 19“ LAN Option: IEEE Entrée multiphase 340...460 VAC ou 188...229 VAC (US) Rendement élevé jusqu’à 95,5% Puissances de sortie : 3,3 kW, 5 kW, 6,6 kW, 10 kW ou 15 kW, extensible jusqu’à 150 kW Tensions de sortie : 40 V jusqu’à 1500 V Courants de sortie : 30 A jusqu’à 510 A, extensible jusqu’à 5100 A Étage de sortie à gamme automatique Circuits de protection (OVP, OCP, OPP, OTP) Panneau de commande avec touches et écran LCD bleu pour les valeurs, statuts et alarmes Interface analogique isolée galvaniquement Température asservie par ventilateurs Modèles 40 V conformes SELV (EN 60950) Circuit de décharge (Uout < 60 V en ≤ 10 s) Ports USB et Ethernet intégrés ou alternativement port IEEE/GPIB installé EMV TÜV en conformité avec EN 61010 Classe B Langage des commandes SCPI accepté Multi-phase input 340...460 VAC or 188...229 VAC (US) High efficiency up to 95.5% Output power ratings: 3.3 kW, 5 kW, 6.6 kW, 10 kW or 15 kW, expandable up to 150 kW Output voltages: 0...40 V up to 0...1500 V Output currents: 30 A up to 510 A, expandable up to 5100 A Auto-ranging output stage Various protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP) Control panel with pushbuttons and blue LCD for actual values, set values, status and alarms Galvanically isolated, analog interface Temperature controlled fans for cooling 40 V models according to SELV (EN 60950) Discharge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s) USB and Ethernet port integrated or alternatively installed IEEE/GPIB port EMC TÜV approved for EN 61010 Class B SCPI command language supported Généralités Les alimentations de laboratoire à rendement élevé de la série EA‑PS 9000 3U, contrôlées par microprocesseur, proposent diverses fonctionnalités dans leurs versions standards, simplifiant l’utilisation de ces équipements tout en les rendant plus efficaces. Le panneau de commande épuré est doté de deux encodeurs, six touches et deux indicateurs. L’ensemble est accompagné d’un écran LCD bleu pour l’affichage des valeurs et des statuts, tout cela simplifiant l’utilisation de l’appareil. Afin d’obtenir une puissance de sortie supérieure à celle pouvant être fournie par une unité seule, des châssis atteignant 150 kW et une taille de 42U peuvent être configurés selon les besoins. Voir également page 182. General The microprocessor controlled high efficiency laboratory power supplies of series EA-PS 9000 3U offer many functions and features in their standard version, making the use of this equipment remarkably easy and most effective. The clearly arranged control panel features two rotary knobs, six pushbuttons and two LEDs. Together with an illuminated, blue LCD display for all values and status it simplifies the use of the device. In order to achieve even higher output power than the single units can supply, cabinets with up to 150 kW and up to 42U size can be configured to suit the user‘s requirements. Also see page 182. 44 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Entrée AC Tous les modèles sont dotés d’un circuit de Correction du Facteur de Puissance actif (PFC) et sont conçus pour une utilisation sur alimentation triphasée 340 VAC à 460 VAC (modèles EU) ou 188 VAC à 229 VAC (modèles US). Puissance Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant une seule unité. 100 % AC input All models are provided with an active Power Factor Correction circuit and are designed for a usage on a three-phase supply with 340 V up to 460 V AC (european models) or 188 V up to 229 V AC (US models). U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom 100 % Power The devices are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. Sortie DC Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...1500 V, des courants de sortie entre 0...30 A et 0...510 A, ainsi que des puissances de sortie de 0...3.3 kW, 0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW ou 0...15 kW sont disponibles. La borne de sortie est située en face arrière. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...1500 V, output currents between 0...30 A and 0...510 A and output power ratings of 0...3.3 kW, 0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW or 0...15 kW are available. The output terminal is located in the rear panel. Circuit de décharge Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée. Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la sécurité des utilisateurs. Discharge circuit Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after the DC output has been switched off. This value is considered as limit for voltages dangerous to human safety. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. Affichage et commandes Toutes les informations importantes sont clairement indiquées sur l’écran matriciel. Il indique les informations sur les valeurs actuelles de sortie, les valeurs réglées de tension et courant, les statuts actuels (CV, CC, CP) et les autres statuts, ainsi que les alarmes et les réglages du menu de configuration. Afin d’ajuster aisément les valeurs avec les encodeurs, un appui sur ceux-ci change la position décimale de la valeur. Toutes ces fonctionnalités contribuent à proposer une interface conviviale. La fonction de verrouillage du panneau permet de protéger l’appareil et les charges de toute modification non intentionnelle. Display and controls All important information is clearly visualised on a dot matrix display. With this, information about the actual output values and set values of voltage and current, the actual control state (CV, CC, CP) and other statuses, as well as alarms and settings of the setup menu are clearly displayed. In order to ease adjusting of values by the rotary knobs, pushing them can switch between decimal positions of a value. All these features contribute to an operator friendliness. With a panel lock feature, the whole panel can be locked in order to protect the equipment and the loads from unintentional misuse. Extensibilité Les unités simples peuvent être combinées dans diverses configurations sur demande et en châssis pouvant atteindre 42U de hauteur, afin d’y intégrer des systèmes parallèles pouvant atteindre une puissance totale de 150 kW. Voir aussi page 182. Extensibility The single units can be combined into various configurations upon request and in cabinets of up to 42U height, in order to build parallel systems of up to 150 kW total power. Also see page 182. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 45 A B C D E F G H I J Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW A B C D E F G H Contrôle distant L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge, afin de compenser les chutes de tension le long des câbles. Si l’entrée distante est connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire soit disponible à la charge. Remote sensing The standard sensing input can be connected directly to the load in order to compensate voltage drops along the power cables. If the sensing input is connected to the load, the power supply will adjust the output voltage automatically to ensure the required voltage is available at the load. Interfaces numériques Tous les modèles sont équipés par défaut de deux interfaces numériques isolées galvaniquement (Standard: 1x USB & 1x Ethernet, avec l’option 3W: 1x USB & 1x GPIB) situées en face arrière. Les ports USB et Ethernet peuvent être utilisés pour contrôler et surveiller les appareils via les commandes du langage SCPI ou via le protocole Modbus, alors que le port GPIB n’accepte que les commandes SCPI. Digital interfaces All models features two galvanically isolated, digital interfaces by default (standard: 1x USB & 1x Ethernet, with option 3W: 1x USB & 1x GPIB), which are located on the rear side. USB and Ethernet can be used to control and monitor the devices either with SCPI language commands or Modbus protocol, while with GPIB only SCPI is supported. Interface analogique Il y a une interface analogique isolée galvaniquement, située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties de statuts sont aussi disponibles. Analog interface There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current and power from 0...100% through control voltages of 0...10 V or 0...5 V. To monitor the output voltage and current, there are analog outputs with voltage ranges of 0...10 V or 0...5 V. Also, several status inputs and outputs are available. Options Rampe à vitesse élevée (voir page 188) * Refroidissement à eau (uniquement pour les modèles jusqu’à 200 V) Interface triple (3W) avec port GPIB installé à la place du port Ethernet par défaut Options High speed ramping (see page 188) * Water cooling (only for models up to 200 V) Three-way interface (3W) with a rigid GPIB port installed instead of the default Ethernet port * Pas disponible pour toutes les tensions - Merci de confirmer la disponibilité * Not available for all voltages - please quote for availability Vues du produit Product views I Interface analogique isolée galvaniquement Galvanically isolated analog interface Interfaces numériques (USB, LAN) Digital interfaces (USB, LAN) J Connecteur pour contrôle distant et bus de partage Connector for remote sensing and Share bus Sortie DC DC output 46 Entrée AC avec filtre (connecteur EU) AC input with inline filter (EU plug) © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Spécifications Technical Data Série / Series PS 9000 3U Entrée AC Input AC - Tension - Voltage - Fréquence - Frequency Modèles Européens / European models: 340...460 V, 2ph/3ph Modèles US / US models: 188...229 V, 2ph/3ph 45...66 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.99 Tension de sortie DC Output voltage DC - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation en charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation en ligne ±10% ∆ UAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% - Régulation en charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2 ms - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% Max. 30 ms - Protection en surtension - Overvoltage protection Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom - Temps de décharge sans charge avec DC off - No load discharge time on DC off 100% U à / to <60 V: moins de 10 s / less than 10 s Courant de sortie Output current - Précision - Accuracy B C D <0.2% - Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% Puissance de sortie Output power - Précision - Accuracy <1% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Protections Protection OTP, OVP, OCP, OPP, PF (1 Isolement Insulation - Entrée / châssis - Input to enclosure 2500 V DC - Entrée / sortie - Input to output 2500 V DC - Sortie / châssis (PE) - Output to enclosure (PE) Dépend du modèle, voir tableaux / Depending on model, see tables Degré de pollution Pollution degree 2 Classe de protection Protection class 1 Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel Interfaces numériques Digital interfaces - Intégrées - Built-in Interface analogique Analog interface - Gamme d’entrée - Input range - Précision U / I / P - Accuracy U / I / P Utilisation série Series operation - Maître-esclave - Master-Slave Utilisation parallèle Parallel operation - Maître-esclave - Master-Slave Normes Standards Refroidissement Cooling 0...10 V: <0.2% 0...5 V: <0.4% Possible, mais dépend de l‘isolement du DC par rapport au PE / Possible, but depending on the isolation of DC- against PE Possible / Possible Possible, via le bus de partage ou via l’interface analogique / Possible, via Share Bus operation or via analog interface Possible / Possible EN 61326, IEC 1010, EN 61010 EMV TÜV en conformité avec / EMC TÜV approved according to IEC 61000-6-2:2005 IEC 61000-6-3:2006 Classe B / Class B Ventilateurs, optionnel : eau / Fans, optional: water Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité Humidity <80%, sans condensation / non-condensing Altitude d’utilisation Operation altitude Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) (2 A E F G H 1x USB Type B pour communication, 1x Ethernet / 1x USB type B for communication, 1x Ethernet Optionnelle: 1x GPIB (avec l'option 3W) / optional: 1x GPIB (with option 3W) Intégrée, D-Sub15-pôles (femelle), isolée galvaniquement / Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated 0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable) <2000 m (2 19“ 3 HE/U 609 mm (1 Voir page 189 / See page 189 (2 Châssis de la version standard et non pas taille générale, peut varier pour les versions avec options / Enclosure of the standard version and not overall size, versions with options may vary © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 47 I J Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW A B Spécifications Technical Data PS 9040-170 3U PS 9080-170 3U PS 9200-70 3U PS 9360-40 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante -Sensing compensation 0...40 V <200 mVcc <16 mVRMS ~1 V 0...80 V <200 mVcc <16 mVRMS ~2 V 0...200 V <300 mVcc <40 mVRMS ~5 V 0...360 V <320 mVcc <55 mVRMS ~7.5 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±400 V DC ±400 V DC ±400 V DC ±400 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±400 V DC ±400 V DC ±600 V DC ±600 V DC Courant de sortie Output current 0...170 A 0...170 A 0...70 A 0...40 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <80 mARMS <80 mARMS <22 mARMS <18 mARMS Puissance de sortie Output power 0...3300 W 0...5000 W 0...5000 W 0...5000 W Rendement Efficiency ~93% ~93% ~95% ~93% C Résolution programmation U Programming resolution U <2 mV <4 mV <9 mV <15 mV Résolution programmation I Programming resolution I <7 mA <7 mA <3 mA <2 mA Poids (2 Weight (2 ~17 kg ~17 kg ~17 kg ~17 kg D Référence de commande EU 06230250 06230251 06230252 06230253 Référence de commande US (3 Ordering number US (3 06238250 06238251 06238252 06238253 E Spécifications Technical Data PS 9500-30 3U PS 9750-20 3U PS 9040-340 3U PS 9040-510 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante -Sensing compensation 0...500 V <350 mVcc <70 mVRMS ~10 V 0...750 V <800 mVcc <200 mVRMS ~15 V 0...40 V <320 mVcc <25 mVRMS ~1 V 0...40 V <320 mVcc <25 mVRMS ~1 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±725 V DC ±725 V DC ±400 V DC ±400 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±1000 V DC ±1000 V DC ±400 V DC ±400 V DC Courant de sortie Output current 0...30 A 0...20 A 0...340 A 0...510 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <16 mARMS <16 mARMS <160 mARMS <120 mARMS Puissance de sortie Output power 0...5000 W 0...5000 W 0...6600 W 0...10000 W Rendement Efficiency ~95.5% ~94% ~93% ~93% Résolution programmation U Programming resolution U <21 mV <31 mV <2 mV <2 mV Résolution programmation I Programming resolution I <2 mA <1 mA <14 mA <21 mA Poids (2 Weight (2 ~17 kg ~17 kg ~24 kg ~30 kg F G H I J Référence de commande EU (3 Ordering number Euro 06230254 06230255 06230256 06230263 Référence de commande US (3 Ordering number US (3 06238254 06238255 06238256 06238263 Spécifications Technical Data PS 9080-340 3U PS 9200-140 3U PS 9360-80 3U PS 9500-60 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante -Sensing compensation 0...80 V <320 mVcc <25 mVRMS ~2 V 0...200 V <300 mVcc <40 mVRMS ~5 V 0...360 V <320 mVcc <55 mVRMS ~7.5 V 0...500 V <350 mVcc <70 mVRMS ~10 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±400 V DC ±400 V DC ±400 V DC ±725 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±400 V DC ±600 V DC ±600 V DC ±1000 V DC Courant de sortie Output current 0...340 A 0...140 A 0...80 A 0...60 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <160 mARMS <44 mARMS <35 mARMS <32 mARMS Puissance de sortie Output power 0...10000 W 0...10000 W 0...10000 W 0...10000 W Rendement Efficiency ~93% ~95% ~93% ~95% Résolution programmation U Programming resolution U <4 mV <9 mV <15 mV <21 mV Résolution programmation I Programming resolution I <14 mA <6 mA <4 mA <3 mA Poids (2 Weight (2 ~24 kg ~24 kg ~24 kg ~24 kg Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230257 06230258 06230259 06230260 Référence de commande US 06238257 06238258 06238259 06238260 (3 (3 Ordering number Euro (3 Ordering number US (3 (3 (1 Valeur RMS :mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (2 Poids de la version de base, peut varier pour les modèles avec options / Weight of the base version, models with options may vary (3 Référence de commande du modèle de base, les modèles équipés d‘options ont une référence différente / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers 48 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PS 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Spécifications Technical Data PS 9750-40 3U PS 91000-30 3U PS 9080-510 3U PS 9200-210 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante -Sensing compensation 0...750 V <800 mVcc <200 mVRMS ~15 V 0...1000 V <1600 mVcc <350 mVRMS ~20 V 0...80 V <320 mVcc <25 mVRMS ~2.5 V 0...200 V <300 mVcc <40 mVRMS ~6 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±725 V DC ±725 V DC ±400 V DC ±400 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±1000 V DC ±1000 V DC ±400 V DC ±600 V DC Courant de sortie Output current 0...40 A 0...30 A 0...510 A 0...210 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <32 mARMS <22 mARMS <240 mARMS <66 mARMS Puissance de sortie Output power 0...10000 W 0...10000 W 0...15000 W 0...15000 W Rendement Efficiency ~94% ~95% ~93% ~95% Résolution programmation U Programming resolution U <31 mV <41 mV <4 mV <9 mV Résolution programmation I Programming resolution I <2 mA <2 mA <21 mA <9 mA Poids (2 Weight (2 ~24 kg ~24 kg ~30 kg ~30 kg Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230261 06230262 06230264 06230265 Référence de commande US (3 Ordering number US (3 06238261 06238262 06238264 06238265 Spécifications Technical Data PS 9360-120 3U PS 9500-90 3U PS 9750-60 3U PS 91500-30 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante -Sensing compensation 0...360 V <320 mVcc <55 mVRMS ~7.5 V 0...500 V <350 mVcc <70 mVRMS ~10 V 0...750 V <800 mVcc <200 mVRMS ~15 V 0...1500 V <2400 mVcc <400 mVRMS ~30 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±400 V DC ±725 V DC ±725 V DC ±725 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±600 V DC ±1000 V DC ±1000 V DC ±1500 V DC Courant de sortie Output current 0...120 A 0...90 A 0...60 A 0...30 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <50 mARMS <48 mARMS <48 mARMS <26 mARMS Puissance de sortie Output power 0...15000 W 0...15000 W 0...15000 W 0...15000 W Rendement Efficiency ~93% ~95% ~94% ~95% Résolution programmation U Programming resolution U <15 mV <21 mV <31 mV <61 mV Résolution programmation I Programming resolution I <5 mA <4 mA <3 mA <2 mA Poids (2 Weight (2 ~30 kg ~30 kg ~30 kg ~30 kg Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230266 06230267 06230268 06230269 Référence de commande US (3 Ordering number US (3 06238266 06238267 06238268 06238269 A B C D E F G H I J (1 Valeur RMS :mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (2 Poids de la version de base, peut varier pour les modèles avec options / Weight of the base version, models with options may vary (3 Référence de commande du modèle de base, les modèles équipés d‘options ont une référence différente / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers Vues du produit Product views © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 49 EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Alimentations DC programmables à rendement élevé Programmable high efficiency DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PSE 9080-510 3U U USB I P Option: IFAB OVP OCP OPP OTP 19“ WC Entrée multiphase 340...460 VAC ou 188...229 VAC (US) Rendement élevé jusqu’à 95,5% Puissances de sortie : 3,3 kW, 5 kW, 6,6 kW, 10 kW ou 15 kW, extensible jusqu’à 150 kW Tensions de sortie : 40 V jusqu’à 1500 V Courants de sortie: 30 A jusqu’à 510 A, extensible jusqu’à 5100 A Étage de sortie à gamme automatique Circuits de protection (OVP, OCP, OPP, OTP) Panneau de commande avec touches et écran LCD bleu pour les valeurs, statuts et alarmes Interface analogique isolée galvaniquement Température asservie par ventilateurs Modèles 40 V conformes SELV (EN 60950) Circuit de décharge (Uout < 60 V en ≤ 10 s) Ports USB et maître-esclave intégrés Modules d’interfaces numériques optionnels Langage des commandes SCPI accepté Multi-phase input 340...460 VAC or 188...229 VAC (US) High efficiency up to 95.5% Output power ratings: 3.3 kW, 5 kW, 6.6 kW, 10 kW or 15 kW, expandable up to 150 kW Output voltages: 0...40 V up to 0...1500 V Output currents: 30 A up to 510 A, expandable up to 5100 A Auto-ranging output stage Various protection circuits (OVP, OCP, OPP, OTP) Control panel with pushbuttons and blue LCD for actual values, set values, status and alarms Galvanically isolated, analog interface Temperature controlled fans for cooling 40 V models according to SELV (EN 60950) Discharge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s) USB port and master-slave integrated Optional, digital interface modules SCPI command language supported Généralités Les alimentations de laboratoire à rendement élevé de la série EA-PSE 9000 3U, contrôlées par microprocesseur, proposent diverses fonctionnalités dans leurs versions standards, simplifiant l’utilisation de ces équipements tout en les rendant plus efficaces. Le panneau de commande épuré est doté de deux encodeurs, six touches et deux indicateurs. L’ensemble est accompagné d’un écran LCD bleu pour l’affichage des valeurs et des statuts, tout cela simplifiant l’utilisation de l’appareil. Afin d’obtenir une puissance de sortie supérieure à celle pouvant être fournie par une unité seule, des châssis atteignant 150 kW et une taille de 42U peuvent être configurés selon les besoins. Voir aussi page 182. General The microprocessor controlled high efficiency laboratory power supplies of series EA-PSE 9000 3U offer many functions and features in their standard version, making the use of this equipment remarkably easy and most effective. The clearly arranged control panel features two rotary knobs, six pushbuttons and two LEDs. Together with an illuminated, blue LCD display for all values and status it simplifies the use of the device. In order to achieve even higher output power than the single units can supply, cabinets with up to 150 kW and up to 42U size can be configured to suit the user‘s requirements. Also see page 182. 50 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Entrée AC Tous les modèles sont dotés d’un circuit de Correction du Facteur de Puissance actif (PFC) et sont conçus pour une utilisation sur alimentation triphasée 340 VAC à 460 VAC (modèles EU) ou 188 VAC à 229 VAC (modèles US). Puissance Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant une seule unité. 100 % AC input All models are provided with an active Power Factor Correction circuit and are designed for a usage on a three-phase supply with 340 V up to 460 V AC (european models) or 188 V up to 229 V AC (US models). U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom 100 % Power The devices are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. Sortie DC Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...1500 V, des courants de sortie entre 0...40 A et 0...510 A, ainsi que des puissances de sortie de 0...3.3 kW, 0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW ou 0...15 kW sont disponibles. La borne de sortie est située en face arrière. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...1500 V, output currents between 0...40 A and 0...510 A and output power ratings of 0...3.3 kW, 0...5 kW, 0...6.6 kW, 0...10 kW or 0...15 kW are available. The output terminal is located in the rear panel. Circuit de décharge Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée. Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la sécurité des utilisateurs. Discharge circuit Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after the DC output has been switched off. This value is considered as limit for voltages dangerous to human safety. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. Affichage et commandes Toutes les informations importantes sont clairement indiquées sur l’écran matriciel. Il indique les informations sur les valeurs actuelles de sortie, les valeurs réglées de tension et courant, les statuts actuels (CV, CC, CP) et les autres statuts, ainsi que les alarmes et les réglages du menu de configuration. Afin d’ajuster aisément les valeurs avec les encodeurs, un appui sur ceux-ci change la position décimale de la valeur. Toutes ces fonctionnalités contribuent à proposer une interface conviviale. La fonction de verrouillage du panneau permet de protéger l’appareil et les charges de toute modification non intentionnelle. Display and controls All important information is clearly visualised on a dot matrix display. With this, information about the actual output values and set values of voltage and current, the actual control state (CV, CC, CP) and other statuses, as well as alarms and settings of the setup menu are clearly displayed. In order to ease adjusting of values by the rotary knobs, pushing them can switch between decimal positions of a value. All these features contribute to an operator friendliness. With a panel lock feature, the whole panel can be locked in order to protect the equipment and the loads from unintentional misuse. Extensibilité Les unités simples peuvent être combinées dans diverses configurations sur demande et en châssis pouvant atteindre 42U de hauteur, afin d’y intégrer des systèmes parallèles pouvant atteindre une puissance totale de 150 kW. Voir aussi page 182. Extensibility The single units can be combined into various configurations upon request and in cabinets of up to 42U height, in order to build parallel systems of up to 150 kW total power. Also see page 182. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 51 A B C D E F G H I J Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW A B C D E F G H I Contrôle distant L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge, afin de compenser les chutes de tension le long des câbles. Si l’entrée distante est connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire soit disponible à la charge. Remote sensing The standard sensing input can be connected directly to the load in order to compensate voltage drops along the power cables. If the sensing input is connected to the load, the power supply will adjust the output voltage automatically to ensure the required voltage is available at the load. Interfaces numériques Un port USB intégré est présent sur la face arrière, permettant d’ajouter optionnellement des modules d’interface interchangeables (série IF-AB, voir page 174). Ce choix d’interface permet d’optimiser la connexion de l’appareil à des systèmes automatisés industriels. Le bus maître-esclave permet une mise en parallèle jusqu’à 16 unités afin d’obtenir un système plus conséquent avec une puissance supérieure et une structure globale. Digital interfaces There is a built-in USB port on the rear which can be added with optionally obtainable, exchangeable and retrofittable interface modules (IF-AB series, see page 174). This choice of interfaces makes it possible to find the optimal connection of the device to common industrial automation systems.A master-slave bus provides the option to parallel up to 16 units to a bigger system with higher power and totals formation. Interface analogique Il y a une interface analogique isolée galvaniquement, située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties de statuts sont aussi disponibles. Analog interface There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current and power from 0...100% through control voltages of 0...10 V or 0...5 V. To monitor the output voltage and current, there are analog outputs with voltage ranges of 0...10 V or 0...5 V. Also, several status inputs and outputs are available. Options Modules d’interfaces numériques pour RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO , EtherCAT ou Ethernet. L’emplacement d’interface est situé sur la face arrière (uniquement modèles standards), permettant à l’utilisateur d’installer simplement une nouvelle interface ou d’en remplacer une déjà présente. Voir aussi page 174. Rampe haute vitesse (voir page 188) * Refroidissement à eau (uniquement pour les modèles jusqu’à 200 V) Options Digital interface modules for RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT or Ethernet. The interface slot is located on the rear panel (standard models only), making it easy for the user to plug in a new interface or to replace an existing one. See page 174. High speed ramping (see page 188) * Water cooling (only for models up to 200 V) * Not available for all voltages - please quote for availability * Pas disponible pour toutes les tensions - Merci de confirmer la disponibilité Vues du produit J Product views Interfaces USB et analogique (isolées galvaniquement) USB and analog interface (galvanically isolated) Emplacement pour interfaces numériques Slot for digital interfaces Bornier pour contrôle distant et bus de partage Terminals for Share bus & sensing Sortie DC DC output Entrée AC avec filtre (version EU) AC input with inline filter (EU version) Connecteurs pour maître-esclave Connectors for master-slave 52 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Spécifications Technical Data Série / Series PSE 9000 3U Entrée AC Input AC - Tension - Voltage - Fréquence - Frequency Modèles Européens / European models: 340...460 V, 2ph/3ph Modèles EU / US models: 188...229 V, 2ph/3ph 45...66 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.99 Tension de sortie DC Output voltage DC - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation en charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation en ligne ±10% ∆ UAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% - Régulation en charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2 ms - Temps de monté 10-90% - Rise time 10-90% Max. 30 ms - Protection en surtension - Overvoltage protection Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom - Temps de décharge sans charge avec DC off - No load discharge time on DC off 100% U à / to <60 V: moins de 10 s / less than 10 s Courant de sortie Output current - Précision - Accuracy A B C D <0.2% - Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% Puissance de sortie Output power - Précision - Accuracy <1% Catégorie en surtension Overvoltage category 2 Protections Protection OTP, OVP, OCP, OPP, PF (1 Isolement Insulation - Entrée / châssis - Input to enclosure 2500 V DC - Entrée / sortie - Input to output 2500 V DC - Sortie / châssis (PE) - Output to enclosure (PE) Dépend du modèle, voir tableaux / Depending on model, see tables Degré de pollution Pollution degree 2 Classe de protection Protection class 1 Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel Interfaces numériques Digital interfaces - Intégrées - Built-in - Emplacement - Slot Interface analogique Analog interface - Gamme d’entrée - Input range - Précision U / I / P - Accuracy U / I / P Utilisation série Series operation Utilisation parallèle Parallel operation Normes Standards Refroidissement Cooling Température d’utilisation Operation temperature 0...10 V: <0.2% 0...5 V: <0.4% Possible, mais dépend de l'isolement du DC par rapport au PE / Possible, but depending on the isolation of DC- against PE Oui, avec maître-esclave, jusqu'à 10 unités / Yes, with master-slave, up to 10 units EN 61326, IEC 1010, EN 61010 EMV TÜV en conformité avec / EMC TÜV approved according to IEC 61000-6-2:2005 IEC 61000-6-3:2006 Classe / Class B Ventilateurs, optionnel : eau / Fans, optional: water 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité Humidity <80%, sans condensation / non-condensing Altitude d’utilisation Operation altitude <2000 m Dimensions (L H P) (2 Dimensions (W H D) (2 19“ 3 HE/U 609 mm E F G H I 1x USB Type B pour communication / 1x USB type B for communication 1x pour modules interchangeables (uniquement modèles standards) / 1x for retrofittable plug-in modules (standard models only) Intégrée, D-Sub 15-pôles (femelle), isolée galvaniquement / Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated 0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable) J (1 Voir page 189 / See page 189 (2 Châssis de la version standard et non pas la taille en globalité, peut varier pour les versions avec options / Enclosure of the standard version and not overall size, versions with options may vary © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 53 Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW A B Spécifications Technical Data PSE 9040-170 3U PSE 9080-170 3U PSE 9200-70 3U PSE 9360-40 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante -Sensing compensation 0...40 V <200 mVcc <16 mVRMS ~1 V 0...80 V <200 mVcc <16 mVRMS ~2 V 0...200 V <300 mVcc <40 mVRMS ~5 V 0...360 V <320 mVcc <55 mVRMS ~7.5 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±400 V DC ±400 V DC ±400 V DC ±400 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±400 V DC ±400 V DC ±600 V DC ±600 V DC Courant de sortie Output current 0...170 A 0...170 A 0...70 A 0...40 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <80 mARMS <80 mARMS <22 mARMS <18 mARMS Puissance de sortie Output power 0...3300 W 0...5000 W 0...5000 W 0...5000 W Rendement Efficiency ~93% ~93% ~95% ~93% C Résolution programmation U Programming resolution U <2 mV <4 mV <9 mV <15 mV Résolution programmation I Programming resolution I <7 mA <7 mA <3 mA <2 mA Poids (2 Weight (2 ~17 kg ~17 kg ~17 kg ~17 kg D Référence de commande EU 06230700 06230701 06230702 06230703 Référence de commande US (3 Ordering number US (3 06238700 06238701 06238702 06238703 E Spécifications Technical Data PSE 9500-30 3U PSE 9750-20 3U PSE 9040-340 3U PSE 9040-510 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante -Sensing compensation 0...500 V <350 mVcc <70 mVRMS ~10 V 0...750 V <800 mVcc <200 mVRMS ~15 V 0...40 V <320 mVcc <25 mVRMS ~1 V 0...40 V <320 mVcc <25 mVRMS ~1 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±725 V DC ±725 V DC ±400 V DC ±400 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±1000 V DC ±1000 V DC ±400 V DC ±400 V DC Courant de sortie Output current 0...30 A 0...20 A 0...340 A 0...510 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <16 mARMS <16 mARMS <160 mARMS <120 mARMS Puissance de sortie Output power 0...5000 W 0...5000 W 0...6600 W 0...10000 W Rendement Efficiency ~95.5% ~94% ~93% ~93% Résolution programmation U Programming resolution U <21 mV <31 mV <2 mV <2 mV Résolution programmation I Programming resolution I <2 mA <1 mA <14 mA <21 mA Poids (2 Weight (2 ~17 kg ~17 kg ~24 kg ~30 kg F G H I J Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230704 06230705 06230706 06230707 Référence de commande US (3 Ordering number US (3 06238704 06238705 06238706 06238707 Spécifications Technical Data PSE 9080-340 3U PSE 9200-140 3U PSE 9360-80 3U PSE 9500-60 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante -Sensing compensation 0...80 V <320 mVPP <25 mVRMS ~2 V 0...200 V <300 mVPP <40 mVRMS ~5 V 0...360 V <320 mVPP <55 mVRMS ~7.5 V 0...500 V <350 mVPP <70 mVRMS ~10 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±400 V DC ±400 V DC ±400 V DC ±725 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±400 V DC ±600 V DC ±600 V DC ±1000 V DC Courant de sortie Output current 0...340 A 0...140 A 0...80 A 0...60 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <160 mARMS <44 mARMS <35 mARMS <32 mARMS Puissance de sortie Output power 0...10000 W 0...10000 W 0...10000 W 0...10000 W Rendement Efficiency ~93% ~95% ~93% ~95% Résolution programmation U Programming resolution U <4 mV <9 mV <15 mV <21 mV Résolution programmation I Programming resolution I <14 mA <6 mA <4 mA <3 mA Poids (2 Weight (2 ~24 kg ~24 kg ~24 kg ~24 kg Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230708 06230709 06230710 06230711 Référence de commande US 06238708 06238709 06238710 06238711 (3 (3 Ordering number Euro Ordering number US (3 (3 (1 Valeur RMS :mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (2 Poids de la version de base, peut varier pour les modèles avec options / Weight of the base version, models with options may vary (3 Référence de commande du modèle de base, les modèles équipés d‘options ont une référence différente / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers 54 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC Power supplies EA-PSE 9000 3U 3.3 kW - 15 kW Spécifications Technical Data PSE 9750-40 3U PSE 91000-30 3U PSE 9080-510 3U PSE 9200-210 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante -Sensing compensation 0...750 V <800 mVcc <200 mVRMS ~15 V 0...1000 V <1600 mVcc <350 mVRMS ~20 V 0...80 V <320 mVcc <25 mVRMS ~2.5 V 0...200 V <300 mVcc <40 mVRMS ~6 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±725 V DC ±725 V DC ±400 V DC ±400 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±1000 V DC ±1000 V DC ±400 V DC ±600 V DC Courant de sortie Output current 0...40 A 0...30 A 0...510 A 0...210 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <32 mARMS <22 mARMS <240 mARMS <66 mARMS Puissance de sortie Output power 0...10000 W 0...10000 W 0...15000 W 0...15000 W Rendement Efficiency ~94% ~95% ~93% ~95% Résolution programmation U Programming resolution U <31 mV <41 mV <4 mV <9 mV Résolution programmation I Programming resolution I <2 mA <2 mA <21 mA <9 mA Poids (2 Weight (2 ~24 kg ~24 kg ~30 kg ~30 kg Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230712 06230713 06230714 06230715 Référence de commande US (3 Ordering number US (3 06238712 06238713 06238714 06238715 Spécifications Technical Data PSE 9360-120 3U PSE 9500-90 3U PSE 9750-60 3U PSE 91500-30 3U Tension de sortie DC Output voltage DC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Compensation distante -Sensing compensation 0...360 V <320 mVcc <55 mVRMS ~7.5 V 0...500 V <350 mVcc <70 mVRMS ~10 V 0...750 V <800 mVcc <200 mVRMS ~15 V 0...1500 V <2400 mVcc <400 mVRMS ~30 V Isolement Insulation - Sortie négative <-> PE - Negative output <-> PE ±400 V DC ±725 V DC ±725 V DC ±725 V DC - Sortie positive <-> PE - Positive output <-> PE ±600 V DC ±1000 V DC ±1000 V DC ±1500 V DC Courant de sortie Output current 0...120 A 0...90 A 0...60 A 0...30 A - Ondulation (1 - Ripple (1 <50 mARMS <48 mARMS <48 mARMS <26 mARMS Puissance de sortie Output power 0...15000 W 0...15000 W 0...15000 W 0...15000 W Rendement Efficiency ~93% ~95% ~94% ~95% Résolution programmation U Programming resolution U <15 mV <21 mV <31 mV <61 mV Résolution programmation I Programming resolution I <5 mA <4 mA <3 mA <2 mA Poids (2 Weight (2 ~30 kg ~30 kg ~30 kg ~30 kg Référence de commande EU (3 Ordering number Euro (3 06230716 06230717 06230718 06230719 Référence de commande US (3 Ordering number US (3 06238716 06238717 06238718 06238719 A B C D E F G H I J (1 Valeur RMS :mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (2 Poids de la version de base, peut varier pour les modèles avec options / Weight of the base version, models with options may vary (3 Référence de commande du modèle de base, les modèles équipés d‘options ont une référence différente / Ordering number of the base version, models with option(s) installed have different ordering numbers Vues du produit Product views © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 55 EA-HV 9000 2000 W Alimentations DC à haute tension DC high voltage power supplies A B C D E F G H I J EA-HV 9000-6K-2000 U I Option: LAN OVP OTP 19“ IEEE Gamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif Rendement élevé jusqu’à 91% Puissance de sortie : 2000 W Tensions de sortie : 1200 V jusqu’à 12 kV Courants de sortie : 170 mA jusqu’à 1,67 A Convertisseur à résonance Précision élevée en régulation, faible ondulation Tension et courant ajustables Protection en surtension (OVP) Protection contre les surchauffes (OT) Affichage 3½ chiffres pour tension et courant Indicateurs visuels de statuts via DEL Résistante aux court-circuits et arc électriques Interface analogique Température asservie par ventilateurs Unité de bureau et 19“ en une (3U) Interfaces numériques optionnelles : GPIB (IEEE) avec RS232 (intégrée) Ethernet/LAN avec RS232 (intégrée) USB EA-UTA12 (externe) Wide input voltage range 90...264 V with active PFC High efficiency up to 91% Output power: 2000 W Output voltages: 1200 V up to 12 kV Output currents: 170 mA up to 1.67 A Resonance converter High regulation accuracy, low ripple Voltage and current adjustable Overvoltage protection (OVP) Overtemperature protection (OT) 3½ digit displays for voltage and current Status indication signal via LEDs Flashover & short circuit proof Analog interface Temperature controlled fans for cooling Desktop unit and 19“ in one (3U) Optional, digital interfaces GPIB (IEEE) with RS232 (built-in) Ethernet/LAN with RS232 (built-in) USB EA-UTA12 (external) Généralités Les alimentations à haute tension de la série EA-HV 9000 sont des convertisseurs à résonance modulés en fréquence et ont fait leurs preuves des milliers de fois. Les unités sont équipées de potentiomètres 10 tours simple d’utilisation, d’un affichage 3½ chiffres éclairé et de fonctions pré-réglées pour la tension, le courant et l’OVP. Une interface analogique est disponible pour programmer et enregistrer les tension et courant entre 0...10 V. Une connexion pour programmation externe est aussi présente, avec une boucle de verrouillage interne (disjoncteur de sécurité). General The high voltage power supplies of the EA-HV 9000 series are frequency modulated resonance converters and have proved themselves thousandfold. The units are provided with easy-to-use 10-turn potentiometers, 3½ digit illuminated displays and preset functions for voltage, current and OVP. An analog interface is provided to program and record voltage and current with 0...10 V. The external programming connection is also equipped with an interlock loop (safety cutout). 56 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC à haute tension / DC high voltage power supplies EA-HV 9000 2000 W Sortie DC Une sélection de tensions de sortie DC entre 0...1200 V et 0...12 kV, ainsi que de courants de sortie entre 0...170 mA et 0...1,67 A à une puissance de sortie de 2000 W est disponible. La borne de sortie est située en face arrière. Afin de protéger les charges connectées, il est possible de définir une limite de protection en surtension (OVP). La sortie DC - est connectée au PE (masse, châssis) par défaut. Sur demande, tous les modèles peuvent également être équipés d’une polarité inverse (DC+ connecté au PE). DC output A selection of DC output voltages between 1200 V and 12 kV and output currents between 170 mA and 1.67 A at an output power of 2000 W is available. The output terminal is located in the rear panel. Intended to protect connected loads, it is possible to define an overvoltage protection limit (OVP). The -DC output is by default connected to PE (ground, enclosure). Upon request, all models can also delivered with reversed polarity (DC+ connected to PE).. A B C D E Vue arrière EA-HV 9000-6K-2000 F Rear panel EA-HV 9000-6K-2000 G Spécifications Technical Data HV 9000-1K2-2000 HV 9000-2K-2000 Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V, 1ph+N - Fréquence - Frequency 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0,99 >0,99 >0,99 >0,99 >0,99 - Courant d’entrée à 230 V - Input current at 230 V ~10 A Tension de sortie DC Output voltage DC 0...1200 V - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% load <0,05% (1 (1 90...264 V, 1ph+N ~10 A (1 HV 9000-4K-2000 (1 90...264 V, 1ph+N ~10 A (1 HV 9000-6K-2000 (1 90...264 V, 1ph+N ~10 A (1 HV 9000-12K-2000 (1 90...264 V, 1ph+N (1 0...4000 V 0...6000 V 0...12000 V <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% - Ondulation à 20MHz <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2 ms <2 ms <2 ms <2 ms <2 ms - Stabilité en température - Temperature stability <50 ppm/°C <50 ppm/°C <50 ppm/°C <50 ppm/°C <50 ppm/°C - Ajustement OVP - OVP adjustment 0...1212 V 0...2020 V 0...4040 V 0...6060 V 0...12120 V Courant de sortie Output current 0...1,67 A 0...1 A 0...500 mA 0...350 mA 0...170 mA - Régul. charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% - Régul. ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% - Ondulation à 20MHz - Ripple BWL 20MHz <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% <0,05% - Stabilité en température - Temperature stability <500 ppm/°C <500 ppm/°C <500 ppm/°C <500 ppm/°C <500 ppm/°C Puissance de sortie Output power 2000 W 2000 W 2000 W 2000 W 2000 W Programmation analogique Analog programming U / I, 0...10 V Refroidissement Cooling Ventilateur / Fan Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20 °C...70 °C Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 19“ 3 HE/U 460 mm Altitude d’utilisation Operation altitude max. 2000 m Référence de commande Ordering number 26100103 26100104 26100114 26100105 26100106 - Ripple BWL 20MHz I ~10 A (1 0...2000 V J (1 Puissance limitée automatiquement à partir de 16 A en courant d‘entrée / Automatic power limitting at input currents from 16 A © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted H 57 EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W Alimentations DC programmables de laboratoire Programmable desktop DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PSI 9080-60 T U I P R OVP OCP OPP OTP USB Option: LAN Gamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif Rendement élevé jusqu’à 92% Puissance de sortie : 0...320 W jusqu’à 0...1500 W Tensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...500 V Courants de sortie : 0...4 A jusqu’à 0...60 A Flexible, étage de sortie régulé en puissance Protections (OVP, OCP, OPP) Protection contre les surchauffes (OT) Ecran tactile intuitif avec affichage des valeurs, statuts et notifications Port USB en standard, Ethernet & analogique optionnelles (toutes les interfaces sont isolées galvaniquement) Générateur de fonctions intégré Régulation et simulation de résistance interne Modèles 40 V conformes SELV (EN 60950) Langage par commandes SCPI accepté LabView-VIs Logiciel de contrôle pour Windows Wide input voltage range 90...264 V with active PFC High efficiency up to 92% Output power ratings: 0...320 W up to 0...1500 W Output voltages: 0...40 V up to 0...500 V Output currents: 0...4 A up to 0...60 A Flexible, power regulated output stage Supervision (OVP, OCP, OPP) Overtemperature protection (OT) Intuitive touch panel with display for values, status and notifications USB port as standard, Ethernet & analog optional (all interfaces galvanically isolated) Integrated function generator Internal resistance simulation and regulation 40 V models compliant to SELV (EN 60950) SCPI command language supported LabView VIs Control software for Windows Généralités Les alimentations de laboratoire de la série EA-PSI 9000 T, contrôlées par microprocesseur, proposent une prise en main interactive et simplifiée, ainsi qu’un large panel de fonctionnalités en standard qui facilitent l’utilisation. La configuration des paramètres de sortie, des fonctions de surveillance et des autres réglages est rapide et simple. Les fonctions de surveillance implémentées pour l’ensemble des paramètres de sortie peuvent aider à réduire le nombre d’équipements de test, rendant presque inutile l’installation de matériels et logiciels de surveillance externes. General The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PSI 9000 T offer a user-friendly, interactive handling concept, along with a extensive set of standard features, which can facilitate operating them. Configuration of output parameters, supervision features and other settings is smart and comfortable. The implemented supervision features for all output parameters can help to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software. 58 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs, une seule touche, trois indicateurs DEL et l’écran tactile couleur pour les valeurs et statuts importants, permet à l’utilisateur une prise en main simplifiée du bout des doigts. The clear control panel with its two knobs, one pushbutton, three LEDs and the touch panel with colour display for all important values and status enable the user to handle the device easily with a few touches of a finger. Entrée AC L’équipement utilise une Correction du Facteur de Puissance active (PFC), permettant une utilisation sur les entrées secteur du monde entier de 90 VAC jusqu’à 264 VAC. Les modèles 1,5 kW limiteront leur puissance de sortie à 1 kW pour des tensions d’entrée <150 VAC. AC input The equipment uses an active Power Factor Correction (short: PFC), enabling worldwide use on a mains input from 90 VAC up to 264 VAC. Models with 1.5 kW will derate their output power to 1 kW below input voltages of 150 VAC. Étage de puissance à gamme auto. Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant une seule unité. 100 % U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom Auto-ranging power stage All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. A B C D 100 % Sortie DC Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...500 V, des courants de sortie entre 0...4 A et 0...60 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...320 W et 0...1500 W sont disponibles. Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre 0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance (analogique ou numérique). De plus, il y a un mode résistance qui permet la simulation d’une résistance interne Les bornes de sortie sont situées en face arrière des appareils. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...500 V, output currents between 0...4 A and 0...60 A and output power ratings between 0...320 W and 0...1500 W are available. Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0% and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital). There is furthermore the resistance mode which offers simulation of an internal in-line resistor. The output terminals are located on the front side of the devices. Circuit de décharge Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée. Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la sécurité des utilisateurs. Discharge circuit Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after the DC output has been switched off. This value is considered as limit for voltages dangerous to human safety. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. Contrôle distant L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge afin de compenser les chutes de tension sur les câbles. Si l’entrée distante est connectée à la charge, l’alimentation la détectera et ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire précise soit disponible à la charge. Le connecteur pour le contrôle distant est situé sur la face avant de l’appareil. Remote sensing The standard sensing input can be connected directly to the load in order to compensate voltage drops along the cables. If the sensing input is connected to the load, the power supply will detect this and adjust the output voltage automatically to ensure the accurate required voltage is available at the load. The remote sensing connector is located on the front of the device. E F G H I J © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 59 Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W A B Interface analogique optionnelle Une interface analogique isolée galvaniquement peut être installée optionnellement par la suite, située sur l’arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et la résistance de 0...100%, via des tensions de contrôle de 0...10 V ou 0...5 V. Pour visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0...10 V ou 0...5 V. Plusieurs entrées et sorties sont également disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts. Affichage et panneau de commande Optional analog interface A galvanically isolated analog interface can be installed optionally and subsequently, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current, power and resistance from 0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V. To monitor the output voltage and current there are analog outputs with 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the device status. Display and control panel C Affichage avec écran tactile Display with touch panel D E F Encodeurs pour ajustement simple des valeurs Knobs for comfortable value adjustment G H I J Les valeurs réglées et les valeurs actuelles pour la tension de sortie, le courant de sortie et la puissance de sortie sont indiquées clairement sur l’affichage graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes les fonctions de l’appareil. Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance interne simulée peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou directement via un clavier numérique. Pour éviter les utilisations inopinées, tous les contrôles peuvent être verrouillés. Set values and actual values of output voltage, output current and output power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the device with just a finger. Set values of voltage, current, power or the simulated, internal resistance can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a numeric pad. To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked. Panneau de commande multilingue Multi-language control panel Anglais / English Chinois / Chinese Générateur de fonctions Tous les modèles de cette série incluent un vrai générateur de fonctions capable de générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et de les appliquer soit à la tension de sortie soit au courant de sortie. Le générateur peut complètement être configuré et contrôlé en utilisant le panneau tactile de la face avant, ou par contrôle distant via l’une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration. 60 Russe / Russian Allemand / German Function generator All models within this series include a true function generator which can generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply them to either the output voltage or the output current. The generator can be completely configured and controlled by using the touch panel on the front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces. The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W 1 2 Triangle Triangle 3 Carré Rectangle 4 Trapèze Trapezoid En complément des fonctions standards proposées par le générateur de fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes. Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test. La figure ci-dessous illustre un exemple d’une fonction complexe (40 séquences) qu’il est possible de réaliser avec le générateur arbitraire. La fonction peut être créée sur l’appareil ou de manière externe et donc chargée ou sauvegardée: 5 Sinusoïde Sine Rampe Ramp Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. These can be used for testing purposes in development and production. The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences. Fictional example of a complex function (40 sequences) as it can be realised with the arbitrary generator. The function can be created on the device or externally and then loaded or saved: A B C D E A F t Préréglages des valeurs de sortie Pour régler les valeurs de sortie sans conséquence directe sur la condition de sortie, les valeurs réglées sont également indiquées à l’écran, sous les valeurs actuelles. Ainsi, l’utilisateur peut prérégler les valeurs nécessaires en tension, courant et puissance. Cela est réalisable en utilisant les encodeurs ou par saisie directe via l’écran tactile. De plus, les cinq profiles utilisateur permettent de basculer simplement entre les valeurs réglées à utiliser. Presetting of output values To set output values without a direct impact on the output condition, the set values are also shown on the display, positioned below the actual values. With this, the user can preset required values for voltage, current and power. It is either done by using the rotary knobs or by direct input on the touch panel. The five user profiles furthermore enable the user to switch easily between often used set values, just by activating a different user profile. Logiciel de contrôle Un logiciel de contrôle pour PC Windows est inclus avec l’appareil, il permet le contrôle distant de plusieurs appareils identiques ou même de types différents. L’interface pour les valeurs réglées et actuelles, le mode de saisie directe pour les commandes SCPI et Modbus, la fonction de mise à jour du firmware et le tableau de contrôle semi-automatique nommé «Séquenceur» sont épurés et clairs. Optionnellement, l’application «Multi Control» peut être déverrouillée avec un code de licence, permettant alors de surveiller et contrôler jusqu’à 20 unités depuis une seule fenêtre sur l’une des unités. Les fonctions séquenceur et enregistreur sont toujours disponibles ici. Control software Included with the device is a control software for Windows PC, which allows for the remote control of multiple identical or even different types of devices. It has a clear interface for all set and actual values, a direct input mode for SCPI and ModBus commands, a firmware update feature and the semi-automatic table control named “Sequencing”. Optionally unlockable with a licence code, the app “Multi Control” can monitor and control up to 20 units at once and in one windows. The sequencing feature and data logging are here available as well. Options Module d’interface interchangeable avec ports USB, Ethernet et analogique Options Retrofittable interface module with USB, Ethernet and analog ports © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 61 G H I J Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W A B C D E F G H I J Spécifications Technical Data Série / Series EA-PSI 9000 T Entrée AC Input AC - Tension - Voltage 90...264 V, 1ph+N - Fréquence - Frequency 45...65 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.99 - Limitation - Derating Modèles / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W Tension de sortie DC Output voltage DC - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation en charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation en ligne±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% - Régulation en charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2 ms - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% Max. 30 ms - Protection en surtension - Overvoltage protection Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom Courant de sortie Output current - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% Puissance de sortie Output power - Précision - Accuracy <1% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Protections Protection OT, OVP, OCP, OPP (2 Isolement Insulation - Entrée / châssis - Input to enclosure 2500 V DC - Entrée / sortie - Input to output 2500 V DC - Sortie / châssis - Output to enclosure Négative: max. 400 V DC, Positive: max. 400 V DC + tension de sortie / Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage Degré de pollution Pollution degree 2 Classe de protection Protection class 1 Interface analogique Analog interface Disponible en option (D-Sub15-pôles, isolée galvaniquement) / optionally available (15-pole D-Sub, galvanically isolated) - Gamme d’entrée - Input range 0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable) - Précision U / I / P / R - Accuracy U / I / P / R 0...10 V: <0.2% Utilisation série Series operation Possible avec décalage de potentiel de 400 V DC du DC- par rapport au PE / Possible, with max. potential shift of 400 V DC of any DC minus against PE Utilisation parallèle Parallel operation Possible / Possible Normes Standards EN 60950, EN 61326, EN 61010, EN 55022 Classe B / Class B Refroidissement Cooling Ventilateur / Fan Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité relative Relative humidity <80%, sans condensation / non-condensing Altitude d’utilisation Operation altitude <2000 m Mécaniques Mechanics - Poids - Weight 320 W - 640 W: ~ 7 kg 1000 W - 1500 W: ~ 8 kg - Dimensions (L H P) (1 - Dimensions (W x H x D) (1 320 W - 640 W: 92 x 239 x 335 mm 1000 W - 1500 W: 92 x 239 x 395 mm 0...5 V: <0.4% (1 Châssis seul / Body only (2 Voir page 189 / See page 189 62 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 9000 T 320 W - 1500 W Modèle Tension Courant Puissance Rendement Ondulation U (2 Ondulation I Programmation (1 Model Voltage Current Power Efficiency Ripple U (2 Ripple I U (typ.) I (typ.) Réf. commande PSI 9040-20 T 0...40 V 0...20 A 0...320 W ≤88% 12 mVcc / 1.4 mVRMS 2.2 mARMS 1.5 mV 0.8 mA 0.012 W 06200540 PSI 9080-10 T 0...80 V 0...10 A 0...320 W ≤89% 26 mVcc / 3 mVRMS 1.1 mARMS 3.1 mV 0.4 mA 0.012 W 06200541 PSI 9200-04 T 0...200 V 0...4 A 0...320 W ≤89% 43 mVcc / 7 mVRMS 0.4 mARMS 7.6 mV 0.2 mA 0.012 W 06200542 PSI 9040-40 T 0...40 V 0...40 A 0...640 W ≤89% 12 mVcc / 1.4 mVRMS 1.6 mARMS 1.5 mV 1.5 mA 0.024 W 06200543 PSI 9080-20 T 0...80 V 0...20 A 0...640 W ≤91% 14 mVcc / 1.6 mVRMS 1.2 mARMS 3.1 mV 0.8 mA 0.024 W 06200544 PSI 9200-10 T 0...200 V 0...10 A 0...640 W ≤92% 31 mVcc / 5 mVRMS 0.6 mARMS 7.6 mV 0.4 mA 0.024 W 06200545 PSI 9040-40 T 0...40 V 0...40 A 0...1000 W ≤92% 6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS 1.5 mV 1.5 mA 0.038 W 06200546 PSI 9080-40 T 0...80 V 0...40 A 0...1000 W ≤92% 6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS 3.1 mV 1.5 mA 0.038 W 06200547 PSI 9200-15 T 0...200 V 0...15 A 0...1000 W ≤93% 56 mVcc / 9 mVRMS 1.8 mARMS 7.6 mV 0.6 mA 0.038 W 06200548 PSI 9500-06 T 0...500 V 0...6 A 0...1000 W ≤93% 62 mVcc / 13 mVRMS 0.6 mARMS 19.1 mV 0.2 mA 0.038 W 06200549 PSI 9040-60 T 0...40 V 0...60 A 0...1500 W ≤92% 6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS 1.5 mV 2.3 mA 0.057 W 06200550 PSI 9080-60 T 0...80 V 0...60 A 0...1500 W ≤92% 6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS 3.1 mV 2.3 mA 0.057 W 06200551 PSI 9200-25 T 0...200 V 0...25 A 0...1500 W ≤93% 56 mVcc / 9 mVRMS 1.8 mARMS 7.6 mV 1 mA PSI 9500-10 T 0...500 V 0...10 A 0...1500 W ≤93% 62 mVcc / 13 mVRMS 0.6 mARMS 19.1 mV 0.2 mA 0.057 W 06200553 P (typ.) Ordering number A B C D 0.057 W 06200552 (1 Résolution programmable au dépend des erreurs de l‘appareil / Programmable resolution disregarding device errors (2 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante de 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante de 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz Vues du produit E Product views F G H I J © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 63 EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W Alimentations DC programmables de laboratoire Programmable desktop DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PSI 9080-60 DT U I USB LAN P R OVP OCP OPP OTP Gamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif Rendement élevé jusqu’à 92% Puissance de sortie : 0...320 W jusqu’à 0...1500 W Tensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...750 V Courants de sortie : 0...4 A jusqu’à 0...60 A Flexible, étage de sortie régulé en puissance Protections (OVP, OCP, OPP) Protection contre les surchauffes (OT) Ecran tactile intuitif avec affichage des valeurs, statuts et notifications Interface analogique isolée galvaniquement Ports USB et Ethernet intégrés Générateur de fonctions intégré Régulation et simulation de résistance interne Faible ondulation Boîtier avec poignée de transport et béquille Modèles 40 V conformes SELV (EN 60950) Circuit de décharge (Uout < 60 V en ≤ 10 s) Langage de commandes SCPI accepté Wide input voltage range 90...264 V with active PFC High efficiency up to 92% Output power ratings: 0...320 W up to 0...1500 W Output voltages: 0...40 V up to 0...750 V Output currents: 0...4 A up to 0...60 A Flexible, power regulated output stage Supervision (OVP, OCP, OPP) Overtemperature protection (OT) Intuitive touch panel with display for values, status and notifications Galvanically isolated analog interface USB port and Ethernet built in Integrated function generator Internal resistance simulation and regulation Low ripple Desktop enclosure with carrying handle and tilt stand 40 V models compliant to SELV (EN 60950) Discharge circuit (Uout < 60 V in ≤ 10 s) SCPI command language supported Généralités Les alimentations de laboratoire de la série EA-PSI 9000 DT, contrôlées par microprocesseur, proposent une prise en main interactive et simplifiée, ainsi qu’un large panel de fonctionnalités en standard qui facilitent l’utilisation. La configuration des paramètres de sortie, des fonctions de surveillance et des autres réglages est rapide et simple. Les fonctions de surveillance implémentées pour l’ensemble des paramètres de sortie peuvent aider à réduire le nombre d’équipements de test, rendant presque inutile l’installation de matériels et logiciels de surveillance externes. General The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PSI 9000 DT offer a user-friendly, interactive handling concept, along with a extensive set of standard features, which can facilitate operating them. Configuration of output parameters, supervision features and other settings is smart and comfortable. The implemented supervision features for all output parameters can help to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software. 64 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs, une seule touche, deux indicateurs DEL et l’écran tactile couleur pour les valeurs et statuts importants, permet à l’utilisateur une prise en main simplifiée du bout des doigts. Pour l’intégration semi-automatique, les tests contrôlés à distance et les systèmes automatisés, ces appareils disposent d’un ensemble d’interfaces (analogique et numérique) en face arrière. The clear control panel with its two knobs, one pushbutton, two LEDs and the touch panel with colour display for all important values and status enable the user to handle the device easily with a few touches of a finger. For the integration into semi-automatic and remotely controlled test and automation systems, the devices offer a set of interfaces (analog and digital) on their rear side. Entrée AC L’équipement utilise une Correction du Facteur de Puissance active (PFC), permettant une utilisation sur les entrées secteur du monde entier de 90 VAC jusqu’à 264 VAC. Les modèles 1,5 kW limiteront leur puissance de sortie à 1 kW pour des tensions d’entrée <150 VAC. AC input The equipment uses an active Power Factor Correction (short: PFC), enabling worldwide use on a mains input from 90 VAC up to 264 VAC. Models with 1.5 kW will derate their output power to 1 kW below input voltages of 150 VAC. Étage de puissance à gamme auto. Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant une seule unité. 100 % U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom Auto-ranging power stage All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. 100 % Sortie DC Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...750 V, des courants de sortie entre 0...4 A et 0...60 A, ainsi que des puissances de sortie de 320 W et 0...1500 W sont disponibles. Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre 0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance (analogique ou numérique). Les bornes de sortie sont situées en face avant. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...750 V, output currents between 0...4 A and 0...60 A and output power ratings between 320 W and 0...1500 W are available. Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0% and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital). The output terminals are located on the front side of the devices. Par rapport aux autres séries d’alimentations, les PSI 9000 DT intègrent un filtre additionnel en sortie afin d’obtenir une ondulation plus faible, par exemple un faible bruit sur la tension de sortie DC. Compared to other power supply series, the PSI 9000 DT feature a built-in, additional output filter to achieve much lower ripple, i. e. low noise on the DC output voltage. Circuit de décharge Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée. Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la sécurité des utilisateurs. Discharge circuit Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after the DC output has been switched off. This value is considered as limit for voltages dangerous to human safety. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. Contrôle distant L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge afin de compenser les chutes de tension sur les câbles. Si l’entrée distante est connectée à la charge, l’alimentation la détectera et ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire précise soit disponible à la charge. Remote sensing The standard sensing input can be connected directly to the load in order to compensate voltage drops along the cables. If the sensing input is connected to the load, the power supply will detect this and adjust the output voltage automatically to ensure the accurate required voltage is available at the load. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 65 A B C D E F G H I J Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W A B Interface analogique intégrée Il y a une interface analogique isolée galvaniquement, située sur la face arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et la résistance de 0 à 100% via des tensions de contrôles de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Afin de visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0 à 10 V ou 0 à 5 V. Plusieurs entrées et sorties de statuts sont aussi disponibles. Affichage et panneau de commande Affichage avec écran tactile Display with touch panel D F G H Display and control panel Port USB pour les fonctions de chargement et sauvegarde USB port for loading and saving functions C E Built-in analog interface There is a galvanically isolated analog interface terminal, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current, power and resistance from 0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V. To monitor the output voltage and current, there are analog outputs with 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the device status. Encodeurs pour ajustement simple des valeurs Knobs for comfortable value adjustment Les valeurs réglées et les valeurs actuelles pour la tension de sortie, le courant de sortie et la puissance de sortie sont indiquées clairement sur l’affichage graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes les fonctions de l’appareil. Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance interne simulée peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou directement via un clavier numérique. Pour éviter les utilisations inopinées, tous les contrôles peuvent être verrouillés. Set values and actual values of output voltage, output current and output power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the device with just a finger. Set values of voltage, current, power or resistance (internal resistance simulation) can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a numeric pad. To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked. Panneau de contrôle multilingue Multi-language control panel I J Anglais / English Chinois / Chinese Russe / Russian Générateur de fonctions Tous les modèles de cette série incluent un vrai générateur de fonctions capable de générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et de les appliquer soit à la tension de sortie soit au courant de sortie. Le générateur peut complètement être configuré et contrôlé en utilisant le panneau tactile de la face avant, ou par contrôle distant via l’une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration. 1 2 Triangle Triangle 66 3 Carré Rectangle Function generator All models within this series include a true function generator which can generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply them to either the output voltage or the output current. The generator can be completely configured and controlled by using the touch panel on the front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces. The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability. 4 Trapèze Trapezoid Allemand / German 5 Sinusoïde Sine 6 Rampe Ramp DIN 40839 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W En complément des fonctions standards proposées par le générateur de fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes. Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test. La figure ci-dessous illustre un exemple d’une fonction complexe (40 séquences) qu’il est possible de réaliser avec le générateur arbitraire. La fonction peut être créée sur l’appareil ou de manière externe et donc chargée ou sauvegardée : Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. These can be used for testing purposes in development and production. The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences. Fictional example of a complex function (40 sequences) as it can be realised with the arbitrary generator. The function can be created on the device or externally and then loaded or saved: A B A C D t Préréglages des valeurs de sortie Pour régler les valeurs de sortie sans conséquence directe sur la condition de sortie, les valeurs réglées sont également indiquées à l’écran, sous les valeurs actuelles. Ainsi, l’utilisateur peut prérégler les valeurs nécessaires en tension, courant et puissance. Cela est réalisable en utilisant les encodeurs ou par saisie directe via l’écran tactile. De plus, les cinq profiles utilisateur permettent de basculer simplement entre les valeurs réglées à utiliser. Presetting of output values To set output values without a direct impact on the output condition, the set values are also shown on the display, positioned below the actual values. With this, the user can preset required values for voltage, current and power. It is either done by using the rotary knobs or by direct input on the touch panel. The five user profiles furthermore enable the user to switch easily between often used set values, just by activating a different user profile. Fonctions de surveillance Tous les modèles proposent des fonctions de surveillance pour la tension et le courant. La surveillance est configurable afin de visualiser les dépassements en tension et en courant (supérieurs ou inférieurs). Par conséquent, l’appareil peut générer une notification du type sélectionnable : - Les signaux uniquement sont affichés, même si l’erreur est encore présente, sans affecter la sortie - Les avertissements restent actifs et doivent être acquittés après que l’erreur ait été supprimée - Les alarmes désactiveront immédiatement la sortie Supervision features All models offer supervision features for voltage and current steps. The supervision is configurable to monitor voltage or current over- and undershooting. As a reaction, the device can generate a notification of selectable type: - Signals are displayed only; even if the fault is still active, without affecting the output - Warnings remain active and must be acknowledged after the fault is removed - Alarms will instantly shut off the output Logiciel de contrôle Un logiciel de contrôle pour PC Windows est inclus avec l’appareil, il permet le contrôle distant de plusieurs appareils identiques ou même de types différents. L’interface pour les valeurs réglées et actuelles, le mode de saisie directe pour les commandes SCPI et Modbus, la fonction de mise à jour du firmware et le tableau de contrôle semi-automatique nommé «Séquenceur» sont épurés et clairs. Optionnellement, l’application «Multi Control» peut être déverrouillée avec un code de licence, permettant alors de surveiller et contrôler jusqu’à 20 unités depuis une seule fenêtre sur l’une des unités. Les fonctions séquenceur et enregistreur sont toujours disponibles Control software Included with the device is a control software for Windows PC, which allows for the remote control of multiple identical or even different types of devices. It has a clear interface for all set and actual values, a direct input mode for SCPI and ModBus commands, a firmware update feature and the semi-automatic table control named “Sequencing”. Optionally unlockable with a licence code, the app “Multi Control” can monitor and control up to 20 units at once and in one windows. The sequencing feature and data logging are here available as well. © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 67 E F G H I J Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W A B C D E F G H I J Spécifications Technical Data Entrée AC Input AC - Tension - Voltage 90...264 V, 1ph+N - Fréquence - Frequency 45...65 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.99 - Limitation - Derating Modèles / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W Tension de sortie DC Output voltage DC - Précision - Accuracy <0.1% -Régulation en charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% - Régulation en charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2 ms - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% Max. 30 ms - Protection en surtension - Overvoltage protection Einstellbar, 0...110% UNenn / adjustable, 0...110% UNom Courant de sortie Output current - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% Puissance de sortie Output power - Précision - Accuracy <1% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Protections Protection OT, OVP, OCP, OPP (2 Isolement Insulation - Entrée / châssis - Input to enclosure 2500 V DC - Entrée / sortie - Input to output 2500 V DC - Sortie / châssis - Output to enclosure Négative: max. 400 V DC, Positive: max. 400 V DC + tension de sortie / Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage Degré de pollution Pollution degree 2 Classe de protection Protection class Interfaces numériques Digital interfaces Interface analogique Analog interface 1 1x USB Type B (pour communication) / 1x USB type B (for communication) 1x USB Type A (pour stockage) / 1x USB type A (for storage device) 1x Ethernet Intégrée, D-Sub15-pôles (femelle), isolée galvaniquement / Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated - Gamme d’entrée - Working range - Entrées / sorties - Inputs / Outputs - Précision - Accuracy Utilisation série Series operation Possible, avec décalage de potentiel max de 400 V DC entre le DC- par rapport au PE / Possible, with max. potential shift of 400 V DC of any DC minus against PE Utilisation parallèle Parallel operation Possible vie l'interface analogique / Possible via analog interface Normes Standards EN 60950, EN 61326, EN 61010, EN 55022 Classe B / Class B Refroidissement Cooling Ventilateur / Fan Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité relative Relative humidity <80%, sans condensation / non-condensing Altitude d’utilisation Operation altitude <2000 m Mécaniques Mechanics - Poids Serie / Series EA-PSI 9000 DT 0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable) U, I, P, R, Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off / U, I, P, R, Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off 0...10 V: <0.2% 0...5 V: <0.4% - Weight - Dimensions (L H P) (1 - Dimensions (W H D) (1 320 W - 650 W: ~ 6.5 kg 1000 W - 1500 W: ~ 7.5 kg 320 W - 650 W: 276x103x355 mm 1000 W - 1500 W: 276x103x415 mm (1 Boîtier uniquement / Body only (2 Voir page189 / See page 189 68 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 9000 DT 320 W - 1500 W Modèle Tension Courant Puissance Rendement Ondulation U Ondulation I Programmation Model Voltage Current Power Efficiency Ripple U Ripple I U (typ.) I (typ.) Réf. commande PSI 9040-20 DT 0...40 V 0...20 A 0...320 W ≤88% 8 mVcc / 0,8 mVRMS 1 mARMS 1.5 mV 0.8 mA 0.012 W 06200500 PSI 9080-10 DT 0...80 V 0...10 A 0...320 W ≤89% 8 mVcc / 0,8 mVRMS 1 mARMS 3.1 mV 0.4 mA 0.012 W 06200501 PSI 9200-04 DT 0...200 V 0...4 A 0...320 W ≤89% 20 mVcc / 2,5 mVRMS 1,5 mARMS 7.6 mV 0.2 mA 0.012 W 06200502 PSI 9040-40 DT 0...40 V 0...40 A 0...640 W ≤89% 8 mVcc / 0,8 mVRMS 1 mARMS 1.5 mV 1.5 mA 0.024 W 06200503 PSI 9080-20 DT 0...80 V 0...20 A 0...640 W ≤91% 8 mVcc / 0,8 mVRMS 1 mARMS 3.1 mV 0.8 mA 0.024 W 06200504 PSI 9200-10 DT 0...200 V 0...10 A 0...640 W ≤92% 20 mVcc / 2,5 mVRMS 1,5 mARMS 7.6 mV 0.4 mA 0.024 W 06200505 PSI 9040-40 DT 0...40 V 0...40 A 0...1000 W ≤92% 10 mVcc / 1,5 mVRMS 6 mARMS 1.5 mV 1.5 mA 0.038 W 06200517 PSI 9080-40 DT 0...80 V 0...40 A 0...1000 W ≤92% 10 mVcc / 1,5 mVRMS 6 mARMS 3.1 mV 1.5 mA 0.038 W 06200506 PSI 9200-15 DT 0...200 V 0...15 A 0...1000 W ≤93% 60 mVcc / 9 mVRMS 1.8 mARMS 7.6 mV 0.6 mA 0.038 W 06200507 PSI 9360-10 DT 0...360 V 0...10 A 0...1000 W ≤93% 58 mVcc / 11 mVRMS 2 mARMS 13.7 mV 0.4 mA 0.038 W 06200508 PSI 9500-06 DT 0...500 V 0...6 A 0...1000 W ≤93% 62 mVcc / 13 mVRMS 8 mARMS 19.1 mV 0.2 mA 0.038 W 06200509 PSI 9750-04 DT 0...750 V 0...4 A 0...1000 W ≤93% 94 mVcc / 16 mVRMS 10 mARMS 28.6 mV 0.2 mA 0.038 W 06200510 PSI 9040-60 DT 0...40 V 0...60 A 0...1500 W ≤92% 10 mVcc / 1,5 mVRMS 6 mARMS 1.5 mV 2.3 mA 0.057 W 06200516 PSI 9080-60 DT 0...80 V 0...60 A 0...1500 W ≤92% 10 mVcc / 1,5 mVRMS 6 mARMS 3.1 mV 2.3 mA 0.057 W 06200511 PSI 9200-25 DT 0...200 V 0...25 A 0...1500 W ≤93% 60 mVcc / 9 mVRMS 1.8 mARMS 7.6 mV 1 mA PSI 9360-15 DT 0...360 V 0...15 A 0...1500 W ≤93% 58 mVcc / 11 mVRMS 2 mARMS 13.7 mV 0.6 mA 0.057 W 06200513 PSI 9500-10 DT 0...500 V 0...10 A 0...1500 W ≤93% 62 mVcc / 13 mVRMS 8 mARMS 19.1 mV 0.2 mA 0.057 W 06200514 PSI 9750-06 DT 0...750 V 0...6 A 0...1500 W ≤93% 94 mVcc / 16 mVRMS 10 mARMS 28.6 mV 0.2 mA 0.057 W 06200515 P (typ.) Ordering number A B C D 0.057 W 06200512 E F (1 Résolution programmable au dépend des erreurs de l‘appareil / Programmable resolution disregarding device errors (2 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante de 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante de 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz Vues du produit Product views G H I J © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 69 EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W Alimentations DC programmables de laboratoire Programmable desktop DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PS 9080-60 T U I P OVP OCP OPP OTP USB Option: LAN Gamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif Rendement &élevé jusqu’à 92% Puissances de sortie : 0...320 W jusqu’à 0...1500 W Tensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...500 V Courants de sortie : 0...4 A jusqu’à 0...60 A Flexible, étage de sortie régulé en puissance Protections (OVP, OCP, OPP) Protection contre les surchauffes (OT) Ecran tactile intuitif avec affichage des valeurs, statuts et notifications Port USB en standard, Ethernet & analogique en options (toutes les interfaces sont isolées galvaniquement) Modèles 40 V conformes SELV (EN 60950) Langage des commandes SCPI accepté LabView-VIs & logiciel de contrôle pour Windows Wide input voltage range 90...264 V with active PFC High efficiency up to 92% Output power ratings: 0...320 W up to 0...1500 W Output voltages: 0...40 V up to 0...500 V Output currents: 0...4 A up to 0...60 A Flexible, power regulated output stage Supervision (OVP, OCP, OPP) Overtemperature protection (OT) Intuitive touch panel with display for values, status and notifications USB port as standard, Ethernet & analog optional (all interfaces galvanically isolated) 40 V models compliant to SELV (EN 60950) SCPI command language supported LabView VIs & control software for Windows Généralités Les alimentations de laboratoire de la série EA-PS 9000 T, contrôlées par microprocesseur, proposent une prise en main interactive et simplifiée, ainsi qu’un large panel de fonctionnalités en standard qui facilitent l’utilisation. La configuration des paramètres de sortie, des fonctions de surveillance et des autres réglages est rapide et simple. Les fonctions de surveillance implémentées pour l’ensemble des paramètres de sortie peuvent aider à réduire le nombre d’équipements de test, rendant presque inutile l’installation de matériels et logiciels de surveillance externes. Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs, une seule touche, trois indicateurs DEL et l’écran tactile couleur pour les valeurs et statuts importants, permet à l’utilisateur une prise en main simplifiée du bout des doigts. General The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PS 9000 T offer a user-friendly, interactive handling concept, along with a extensive set of standard features, which can facilitate operating them. Configuration of output parameters, supervision features and other settings is smart and comfortable. The implemented supervision features for all output parameters can help to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software. The clear control panel with its two knobs, one pushbutton, three LEDs and the touch panel with colour display for all important values and status enable the user to handle the device easily with a few touches of a finger. 70 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W Entrée AC L’équipement utilise une Correction du Facteur de Puissance active (PFC), permettant une utilisation sur les entrées secteur du monde entier de 90 VAC jusqu’à 264 VAC. Les modèles 1,5 kW limiteront leur puissance de sortie à 1 kW pour des tensions d’entrée <150 VAC. Étage de puissance à gamme auto. Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant une seule unité. 100 % AC input The equipment uses an active Power Factor Correction (short: PFC), enabling worldwide use on a mains input from 90 VAC up to 264 VAC. Models with 1.5 kW will derate their output power to 1 kW below input voltages of 150 VAC. U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom Auto-ranging power stage All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. 100 % Sortie DC Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...500 V, des courants entre 0...4 A et 0...60 A, ainsi que des puissances entre 0...320 W et 0...1500 W sont disponibles. Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre 0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance (analogique ou numérique). Les bornes de sortie sont situées en face avant. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...500 V, output currents between 0...4 A and 0...60 A and output power ratings between 0...320 W and 0...1500 W are available. Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0% and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital). The output terminals are located on the front side of the devices. Circuit de décharge Les modèles ayant une tension de sortie nominale de 200 V ou plus incluent un circuit de décharge pour les capacités de sortie. Dans le cas de faible charge ou de charge nulle, celui-ci assure qu’une tension de sortie dangereuse repasse sous les 60 V DC après que la sortie DC ait été désactivée. Cette valeur est considérée comme limite de tension dangereuse pour la sécurité des utilisateurs. Discharge circuit Models with a nominal output voltage of 200 V or higher include a discharge circuit for the output capacities. For no load or low load situations, it ensures that the dangerous output voltage can sink to under 60 V DC after the DC output has been switched off. This value is considered as limit for voltages dangerous to human safety. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. Contrôle distant L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge afin de compenser les chutes de tension sur les câbles. Si l’entrée distante est connectée à la charge, l’alimentation la détectera et ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire précise soit disponible à la charge. Remote sensing The standard sensing input can be connected directly to the load in order to compensate voltage drops along the cables. If the sensing input is connected to the load, the power supply will detect this and adjust the output voltage automatically to ensure the accurate required voltage is available at the load. Interface analogique optionnelle Une interface analogique isolée galvaniquement peut être installée optionnellement par la suite, située sur l’arrière de l’appareil. Elle propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant et la puissance de 0...100%, via des tensions de contrôle de 0...10 V ou 0...5 V. Pour visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0...10 V ou 0...5 V. Plusieurs entrées et sorties sont également disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts. Optional analog interface A galvanically isolated analog interface can be installed optionally and subsequently, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current and power from 0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V. To monitor the output voltage and current there are analog outputs with 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the device status. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 71 A B C D E F G H I J Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W Affichage et panneau de commande Display and control panel Affichage avec écran tactile Display with touch panel A B C Encodeurs pour ajustement simple des valeurs Knobs for comfortable value adjustment D E F G H Les valeurs réglées et les valeurs actuelles pour la tension de sortie, le courant de sortie et la puissance de sortie sont indiquées clairement sur l’affichage graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes les fonctions de l’appareil. Les valeurs réglées de tension, courant ou puissance peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou directement via un clavier numérique. Pour éviter les utilisations inopinées, tous les contrôles peuvent être verrouillés. Set values and actual values of output voltage, output current and output power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the device with just a finger. Set values of voltage, current or power can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a numeric pad. To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked. Panneau de commande multilingue Multi-language control panel I J Anglais / English Chinois / Chinese Logiciel de contrôle Un logiciel de contrôle pour PC Windows est inclus avec l’appareil, il permet le contrôle distant de plusieurs appareils identiques ou même de types différents. L’interface pour les valeurs réglées et actuelles, le mode de saisie directe pour les commandes SCPI et Modbus, la fonction de mise à jour du firmware et le tableau de contrôle semi-automatique nommé «Séquenceur» sont épurés et clairs. Optionnellement, l’application «Multi Control» peut être déverrouillée avec un code de licence, permettant alors de surveiller et contrôler jusqu’à 20 unités depuis une seule fenêtre sur l’une des unités. Les fonctions séquenceur et enregistreur sont toujours disponibles. 72 Russe / Russian Allemand / German Control software Included with the device is a control software for Windows PC, which allows for the remote control of multiple identical or even different types of devices. It has a clear interface for all set and actual values, a direct input mode for SCPI and ModBus commands, a firmware update feature and the semi-automatic table control named “Sequencing”. Optionally unlockable with a licence code, the app “Multi Control” can monitor and control up to 20 units at once and in one windows. The sequencing feature and data logging are here available as well. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W Préréglages des valeurs de sortie Pour régler les valeurs de sortie sans conséquence directe sur la condition de sortie, les valeurs réglées sont également indiquées à l’écran, sous les valeurs actuelles. Ainsi, l’utilisateur peut prérégler les valeurs nécessaires en tension, courant et puissance. Cela est réalisable en utilisant les encodeurs ou par saisie directe via l’écran tactile. De plus, les cinq profiles utilisateur permettent de basculer simplement entre les valeurs réglées à utiliser. Options Module d’interface interchangeable avec ports USB, Ethernet et analogique Presetting of output values To set output values without a direct impact on the output condition, the set values are also shown on the display, positioned below the actual values. With this, the user can preset required values for voltage, current and power. It is either done by using the rotary knobs or by direct input on the touch panel. The five user profiles furthermore enable the user to switch easily between often used set values, just by activating a different user profile. Options Retrofittable interface module with USB, Ethernet and analog ports A B C Vues du produit D Product views E F G H I J © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 73 Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W A B C D E F G H I J Spécifications Technical Data Série / Series EA-PS 9000 T Entrée AC Input AC - Tension - Voltage 90...264 V, 1ph+N - Fréquence - Frequency 45...65 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.99 - Limitation - Derating Modèles / Models 1500 W: < 150 V AC à / to Pout max 1000 W Tension de sortie DC Output voltage DC - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation en charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% - Régulation en charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2 ms - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% Max. 30 ms - Protections en surtension - Overvoltage protection Ajustable, 0...110% UNom / adjustable, 0...110% UNom Courant de sortie Output current - Précision - Accuracy <0.1% - Régulation en charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation en ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% Puissance de sortie Output power - Précision - Accuracy <1% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Protections Protection OT, OVP, OCP, OPP (2 Isolement Insulation - Entrée / châssis - Input to enclosure 2500 V DC - Entrée / sortie - Input to output 2500 V DC - Sortie / châssis - Output to enclosure Négative: max. 400 V DC, Positive: max. 400 V DC + tension de sortie / Negative: max. 400 V DC, positive: max. 400 V DC + output voltage Degré de pollution Pollution degree 2 Classe de protection Protection class 1 Interface analogique Analog interface Disponible en option (D-Sub 15-pôles, isolée galvaniquement) / optionally available (15-pole D-Sub, galvanically isolated) - Gamme d’entrée - Input range 0...5 V ou / or 0...10 V (commutable / switchable) - Précision U / I / P / R - Accuracy U / I / P / R 0...10 V: <0.2% Utilisation série Series operation Possible, avec décalage de potentiel max de 400 V entre le DC - par rapport au PE / Possible, with max. potential shift of 400 V DC of any DC minus against PE Utilisation parallèle Parallel operation Possible / Possible Normes Standards EN 60950, EN 61326, EN 61010, EN 55022 Classe B / Class B Refroidissement Cooling Ventilateur / Fan Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité relative Relative humidity <80%, sans condensation / non-condensing Altitude d’utilisation Operation altitude <2000 m Mécaniques Mechanics - Poids - Weight 320 W - 640 W: ~ 7 kg 1000 W - 1500 W: ~ 8 kg - Dimensions (L H P) (1 - Dimensions (W H D) (1 320 W - 640 W: 92 x 239 x 335 mm 1000 W - 1500 W: 92 x 239 x 395 mm 0...5 V: <0.4% (1 Châssis seul / Body only (2 Voir page 189 / See page 189 74 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PS 9000 T 320 W - 1500 W Modèle Tension Courant Puissance Rendement Ondulation U (2 Ondulation I Programmation (1 Model Voltage Current Power Efficiency Ripple U (2 Ripple I U (typ.) I (typ.) Réf. commande PS 9040-20 T 0...40 V 0...20 A 0...320 W ≤88% 12 mVcc / 1.4 mVRMS 2.2 mARMS 1.5 mV 0.8 mA 0.012 W 06200440 PS 9080-10 T 0...80 V 0...10 A 0...320 W ≤89% 26 mVcc / 3 mVRMS 1.1 mARMS 3.1 mV 0.4 mA 0.012 W 06200441 PS 9200-04 T 0...200 V 0...4 A 0...320 W ≤89% 43 mVcc / 7 mVRMS 0.4 mARMS 7.6 mV 0.2 mA 0.012 W 06200442 PS 9040-40 T 0...40 V 0...40 A 0...640 W ≤89% 12 mVcc / 1.4 mVRMS 1.6 mARMS 1.5 mV 1.5 mA 0.024 W 06200443 PS 9080-20 T 0...80 V 0...20 A 0...640 W ≤91% 14 mVcc / 1.6 mVRMS 1.2 mARMS 3.1 mV 0.8 mA 0.024 W 06200444 PS 9200-10 T 0...200 V 0...10 A 0...640 W ≤92% 31 mVcc / 5 mVRMS 0.6 mARMS 7.6 mV 0.4 mA 0.024 W 06200445 PS 9040-40 T 0...40 V 0...40 A 0...1000 W ≤92% 6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS 1.5 mV 1.5 mA 0.038 W 06200446 PS 9080-40 T 0...80 V 0...40 A 0...1000 W ≤92% 6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS 3.1 mV 1.5 mA 0.038 W 06200447 PS 9200-15 T 0...200 V 0...15 A 0...1000 W ≤93% 56 mVcc / 9 mVRMS 1.8 mARMS 7.6 mV 0.6 mA 0.038 W 06200448 PS 9500-06 T 0...500 V 0...6 A 0...1000 W ≤93% 62 mVcc / 13 mVRMS 0.6 mARMS 19.1 mV 0.2 mA 0.038 W 06200449 PS 9040-60 T 0...40 V 0...60 A 0...1500 W ≤92% 6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS 1.5 mV 2.3 mA 0.057 W 06200450 PS 9080-60 T 0...80 V 0...60 A 0...1500 W ≤92% 6.8 mVcc / 0.8 mVRMS 1.8 mARMS 3.1 mV 2.3 mA 0.057 W 06200451 PS 9200-25 T 0...200 V 0...25 A 0...1500 W ≤93% 56 mVcc / 9 mVRMS 1.8 mARMS 7.6 mV 1 mA PS 9500-10 T 0...500 V 0...10 A 0...1500 W ≤93% 62 mVcc / 13 mVRMS 0.6 mARMS 19.1 mV 0.2 mA 0.057 W 06200453 P (typ.) Ordering number A B C D 0.057 W 06200452 (1 Résolution programmable au dépend des erreurs de l‘appareil / Programmable resolution disregarding device errors (2 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante de 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante de 20MHz / RMS value: measures at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz E F G H I J © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 75 EA-PSI 5000 A 160 W - 640 W Alimentations DC programmables de laboratoire Programmable desktop DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PSI 5200-10 A U I P OVP OCP OTP USB LAN Gamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif Rendement élevé jusqu’à 92% Puissances de sortie : 0...160 W jusqu’à 0...640 W Tensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...200 V Courants de sortie : 0...2 A jusqu’à 0...40 A Flexible, étage de sortie régulé en puissance Protections (OVP, OCP, OTP) Affichage LCD bleu pour les valeurs et les statuts Mémorisation de 9 configurations différentes Interface analogique isolée galvaniquement Température asservie par ventilateur * Dessus et dessous de châssis fermés Modèles 40 V conformes SELV (EN 60950) Ports USB et Ethernet intégrés EMV en conformité avec EN 55022 Classe B Langage des commandes SCPI accepté, LabView-VIs Logiciel de contrôle pour Windows Wide input voltage range 90...264 V with active PFC High efficiency up to 92% Output power ratings: 0...160 W up to 0...640 W Output voltages: 0...40 V up to 0...200 V Output currents: 0...2 A up to 0...40 A Flexible, power regulated output stage Supervision (OVP, OCP, OPP) Blue LCD display for all value and status Memory for 9 different presets Galvanically isolated, analog interface Temperature controlled fans for cooling * Chassis top and bottom closed 40 V models according to SELV (EN 60950) USB and Ethernet port integrated EMC according to EN 55022 Class B SCPI command language supported, LabView VIs Control software for Windows Généralités Les alimentations de laboratoire de la série EA-PSI 5000, contrôlées par microprocesseur, proposent un large panel de fonctionnalités en standard qui facilitent l’utilisation. Les valeurs réglées, les valeurs actuelles et les statuts sont indiqués clairement sur l’écran LCD bleu simultanément, afin de les visualiser en un clin d’œil. Les fonctions de surveillance implémentées pour l’ensemble des paramètres de sortie peuvent aider à réduire le nombre d’équipements de test, rendant presque inutile l’installation de matériels et logiciels de surveillance externes. Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs et cinq touches, permet à l’utilisateur une prise en main simplifiée du bout des doigts. Pour l’intégration dans des applications et des systèmes de test de laboratoire contrôlés à distance, ces appareils disposent d’un ensemble d’interfaces (analogique et numérique) sur leurs faces arrières. General The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PSI 5000 A offer a set of useful standard features, which can facilitate operation. Set values, actual values and status are clearly displayed at the same time on the blue, illuminated LCD, in order to have them at one glance. The implemented supervision features for all output parameters can help to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software. The clearly arranged control panel with its two knobs and five pushbuttons enables the user to handle the device easily with a few touches of a finger. For the integration into remotely controlled laboratory applications and small test systems, the devices offer a set of interfaces (analog and digital) on their rear side. * Modèles 320 W & 640 W 76 * 320 W & 640 W models © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 5000 A 160 W - 640 W Entrée AC L’équipement utilise une Correction du Facteur de Puissance active (PFC), permettant une utilisation sur les entrées secteur du monde entier de 90 VAC jusqu’à 264 VAC. Les modèles 1,5 kW limiteront leur puissance de sortie à 1 kW pour des tensions d’entrée <150 VAC. Étage de puissance à gamme auto. Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant une seule unité. 100 % AC input The equipment uses an active Power Factor Correction (short: PFC), enabling worldwide use on a mains input from 90 VAC up to 264 VAC. Models with 1.5 kW will derate their output power to 1 kW below input voltages of 150 VAC. U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom Auto-ranging power stage All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. 100 % Sortie DC Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...200 V, des courants de sortie entre 0...2 A et 0...40 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...160 W et 0...640 W sont disponibles. Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre 0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance (analogique ou numérique). Les bornes de sortie sont situées sur la face avant. Il y a une sortie additionnelle sur la face arrière sur un bornier à vis. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...200 V, output currents between 0...2 A and 0...40 A and output power ratings between 0...160 W and 0...640 W are available. Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0% and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital). The output terminals are located on the front side of the devices. There is furthermore an additional output on the rear side on a screw terminal. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. Affichage et commandes Les valeurs réglées et actuelles de la tension de sortie et du courant de sortie sont indiquées clairement à l’écran. Les valeurs réglées de tension, courant et puissance, ainsi que les seuils de protection (OVP, OCP) peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs. Pour éviter toute utilisation inopinée, les encodeurs peuvent être verrouillés. Display and controls Set values and actual values of output voltage and output current are clearly represented on the display. Set values of voltage, current and power, as well as the protection thresholds (OCP, OVP) can be adjusted using the rotary knobs. To prevent unintentional operations, the knobs can be locked. Préréglages des valeurs de sortie Pour régler les valeurs de sortie sans conséquence directe sur la condition de sortie, les valeurs réglées sont également indiquées à l’écran, sous les valeurs actuelles. Ainsi, l’utilisateur peut prérégler les valeurs nécessaires en tension, courant et puissance. Cela est réalisable en utilisant les encodeurs. Presetting of output values To set output values without a direct reaction to the output condition, the set values are also shown on the display, positioned below the actual values. With this, the user can preset required values for voltage, current and power. It is done by using the rotary knobs. Fonction de rappel L’appareil peut stocker 9 configurations de valeurs préréglées différentes pour la tension, le courant, la puissance, l’OVP (protection en surtension ajustable) et l’OCP (protection en surintensité ajustable). Celles-ci peuvent être rappelées simplement par l’appui d’une touche et ainsi éviter des ajustements permanents des valeurs de sortie. Recall feature The device can store 9 different sets of preset values for voltage, current, power, OVP (adjustable overvoltage protection) and OCP (adjustable overcurrent protection). These can be recalled easily by the push of a button and help to avoid constant adjustment of the output values. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 77 A B C D E F G H I J Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 5000 A 160 W - 640 W A B C D E Interface triple Cette interface, située sur la face arrière de tous les modèles de la série PSI 5000, dispose de trois connecteurs : un analogique et deux numériques. Les trois peuvent être utilisées pour le contrôle ou la surveillance distante. Le connecteur analogique propose des entrées pour régler la tension, le courant et la puissance de 0...100%, via des tensions de contrôle de 0...10 V. Pour visualiser la tension et le courant de sortie, il y a des sorties analogiques de 0...10 V. Plusieurs entrées et sorties sont également disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts. Les interfaces numériques sont l’USB et l’Ethernet. Elles peuvent être utilisées alternativement pour contrôler complètement l’appareil à distance ou juste enregistrer des données. Le contrôle distant est indiqué à l’écran, tandis que toutes les touches et les encodeurs, exceptée la touche «Local», sont verrouillés. L’USB ne nécessite pas de réglage et les paramètres réseau de la connexion Ethernet peuvent être configurés sur le site internet disponible à l’adresse IP de l’appareil. Options Jeu d’adaptateurs de sécurité (max. 32 A, 2 pièces rouge / noir), à monter sur bornier de sortie DC, utilisés pour obtenir une prise de protection sans contact. Pour connecteurs 4 mm. Three-way interface This interface, which is located on the rear side of all models of PSI 5000 series, offers three connectors: one analog and two digital ones. All three can be used to remotely monitor and control the device. The analog connector offers inputs to set voltage, current and power in the range of 0...100% through control voltages of 0 V...10 V. To monitor the output voltage and current, there are analog outputs with voltage ranges of 0 V...10 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the device status. The digital interfaces are USB and Ethernet. They can be used alternatively to completely control the device remotely or just record data. Remote control state is indicated in the display, while all buttons and knobs, except Local button, are locked. For USB there is no setup required and the network parameters for Ethernet connection can be comfortably configured on a website, that if offered on the device’s IP address. Options Safety adapter set (max. 32 A, 2 pcs. red/black), mounted on top of the DC output screw-clamp terminal, used to achieve a non-contact safety socket. For 4 mm Büschel plug. F G H I J 78 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PSI 5000 A 160 W - 640 W Spécifications Technical Data PSI 5040-10 A PSI 5080-05 A PSI 5200-02 A PSI 5040-20 A PSI 5080-10 A Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V - Fréquence - Frequency 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.95 >0.95 >0.95 >0.97 >0.97 Tension de sortie DC Output voltage DC 0...40 V 0...80 V 0...200 V 0...40 V 0...80 V -Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.08% <0.08% <0.08% <0.08% <0.08% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms <0.02% <150 mVcc <30 mVRMS <1.5 ms <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms - Précision (2 - Accuracy (2 <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Courant de sortie Output current 0...10 A 0...5 A 0...2 A 0...20 A 0...10 A - Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% <0.02% <0.02% <0.02% <0.02% - Ondulation (1 - Ripple (1 <40 mAcc <20 mAcc <8 mAcc <80 mAcc <40 mAcc - Précision - Accuracy A B C D <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Puissance de sortie Output power 0...160 W 0...160 W 0...160 W 0...320 W 0...320 W - Précision (2 - Accuracy (2 <1% <1% <1% <1% <1% Refroidissement Cooling Convection / Convection Ventilateur / Fan Ventilateur / Fan Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C E Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Dimensions (3 (L H P) Dimensions (3 (W H D) 200x87x301 mm 200x87x301 mm 200x87x301 mm 200x87x301 mm 200x87x301 mm Poids Weight 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg F Référence de commande Ordering number 05100400 05100401 05100402 05100403 05100404 Spécifications Technical Data PSI 5200-04 A PSI 5040-40 A PSI 5080-20 A PSI 5200-10 A Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V - Fréquence - Frequency 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.97 >0.99 >0.99 >0.99 Tension de sortie DC Output voltage DC 0...200 V 0...40 V 0...80 V 0...200 V -Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.08% <0.08% <0.08% <0.08% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load <0.02% <150 mVcc <30 mVRMS <1.5 ms <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms <0.02% <150 mVcc <30 mVRMS <1.5 ms - Précision - Accuracy (2 <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Output current 0...4 A 0...40 A 0...20 A 0...10 A - Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% <0.02% <0.02% <0.02% - Ondulation - Ripple (2 (2 Courant de sortie (2 <16 mAcc <160 mAcc <80 mAcc <32 mAcc - Précision (2 - Accuracy (2 <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Puissance de sortie Output power 0...320 W 0...640 W 0...640 W 0...640 W - Précision (2 - Accuracy (2 <1% <1% <1% <1% Refroidissement Cooling Ventilateur / Fan Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 200x87x301 mm 200x87x331 mm 200x87x331 mm 200x87x331 mm Poids Weight 3 kg 4.3 kg 4.3 kg 4.3 kg Référence de commande Ordering number 05100405 05100406 05100407 05100408 (1 (3 (1 (3 G H I J (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (2 A/At 23 °C ±5 °C (3 Châssis uniquement, pas en globalité / Enclosure only, not over all © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 79 EA-PS 5000 A 160 W - 640 W Alimentations DC programmables de laboratoire Programmable desktop DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PS 5200-10 A U I P OVP OCP OTP USB Gamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif Rendement élevé jusqu’à 92% Puissances de sortie : 0...160 W jusqu’à 0...640 W Tensions de sortie : 0...40 V jusqu’à 0...200 V Courants de sortie : 0...2 A jusqu’à 0...40 A Flexible, étage de sortie régulé en puissance Protections (OVP, OCP, OTP) Affichage LCD bleu pour les valeurs et statuts Mémorisation de 9 configurations Température asservie par ventilateurs * Dessus et dessous de châssis fermés Modèles 40 V conformes SELV (EN 60950) EMC en conformité avec EN 55022 Classe B LabView-VIs Logiciel de contrôle pour Windows Wide input voltage range 90...264 V with active PFC High efficiency up to 92% Output power ratings: 0...160 W up to 0...640 W Output voltages: 0...40 V up to 0...200 V Output currents: 0...2 A up to 0...40 A Flexible, power regulated output stage Supervision (OVP, OCP, OPP) Blue LCD display for all value and status Memory for 9 different presets Temperature controlled fans for cooling * Chassis top and bottom closed 40 V models according to SELV (EN 60950) EMC according to EN 55022 Class B LabView VIs Control software for Windows Généralités Les alimentations de laboratoire de la série EA-PS 5000, contrôlées par microprocesseur, proposent un large panel de fonctionnalités en standard qui facilitent l’utilisation. Les valeurs réglées, les valeurs actuelles et les statuts sont indiqués clairement sur l’écran LCD bleu simultanément, afin de les visualiser en un clin d’œil. General The microprocessor controlled laboratory power supplies of series EA-PS 5000 A offer a set of useful standard features, which can facilitate operation. Set values, actual values and status are clearly displayed at the same time on the blue, illuminated LCD, in order to have them at one glance. Les fonctions de surveillance implémentées pour l’ensemble des paramètres de sortie peuvent aider à réduire le nombre d’équipements de test, rendant presque inutile l’installation de matériels et logiciels de surveillance externes. Le panneau de commande épuré avec ses deux encodeurs et cinq touches, permet à l’utilisateur une prise en main simplifiée du bout des doigts. * Modèles 320 W & 640 W 80 The implemented supervision features for all output parameters can help to reduce test equipment and make it almost unnecessary to install external supervision hardware and software. The clearly arranged control panel with its two knobs and five pushbuttons enables the user to handle the device easily with a few touches of a finger. * 320 W & 640 W models © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PS 5000 A 160 W - 640 W Entrée AC L’équipement utilise une Correction du Facteur de Puissance active (PFC), permettant une utilisation sur les entrées secteur du monde entier de 90 VAC jusqu’à 264 VAC. Les modèles 1,5 kW limiteront leur puissance de sortie à 1 kW pour des tensions d’entrée <150 VAC. Étage de puissance à gamme auto. Tous les modèles sont équipés d’un étage de sortie flexible à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. La valeur réglée de puissance est ajustable avec ces modèles. C’est pourquoi une large gamme d’applications peut être couverte en utilisant une seule unité. 100 % AC input The equipment uses an active Power Factor Correction (short: PFC), enabling worldwide use on a mains input from 90 VAC up to 264 VAC. Models with 1.5 kW will derate their output power to 1 kW below input voltages of 150 VAC. U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom 100 % Auto-ranging power stage All models are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. The maximum power set value is adjustable with these models. Therefore, a wide range of applications can already be covered by the use of just one unit. Sortie DC Des tensions de sortie DC entre 0...40 V et 0...200 V, des courants de sortie entre 0...2 A et 0...40 A, ainsi que des puissances de sortie entre 0...160 W et 0...640 W sont disponibles. Le courant, la tension et la puissance peuvent toujours être ajustés entre 0% et 100%, peu importe s’ils sont contrôlés manuellement ou à distance (analogique ou numérique). Les bornes de sortie sont situées sur la face avant. Il y a une sortie additionnelle sur la face arrière sur un bornier à vis. DC output DC output voltages between 0...40 V and 0...200 V, output currents between 0...2 A and 0...40 A and output power ratings between 0...160 W and 0...640 W are available. Current, voltage and power can thus be adjusted continuously between 0% and 100%, no matter if manually or remotely controlled (analog or digital). The output terminals are located on the front side of the devices. There is furthermore an additional output on the rear side on a screw terminal. Fonctions de protection Pour la protection des équipements connectés, il est possible de paramétrer un seuil de protection en surtension (OVP), en surintensité (OCP) et en surpuissance (OPP). Dès qu’un de ces seuils est atteint pour une raison quelconque, la sortie DC sera immédiatement désactivée et un signal d’état sera affiché à l’écran et envoyé via les interfaces. De plus, il y a une protection contre les surchauffes qui désactivera la sortie DC si l’appareil monte trop en température. Protective features For protection of the equipment connected, it is possible to set an overvoltage protection threshold (OVP), as well as one for overcurrent (OCP) and overpower (OPP). As soon as one of these thresholds is reached for any reason, the DC output will be immediately shut off and a status signal will be generated on the display and via the interfaces. There is furthermore an overtemperature protection, which will shut off the DC output if the device overheats. Affichage et commandes Les valeurs réglées et actuelles de la tension de sortie et du courant de sortie sont indiquées clairement à l’écran. Les valeurs réglées de tension, courant et puissance, ainsi que les seuils de protection (OVP, OCP) peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs. Pour éviter toute utilisation inopinée, les encodeurs peuvent être verrouillés. Display and controls Set values and actual values of output voltage and output current are clearly represented on the display. Set values of voltage, current and power, as well as the protection thresholds (OCP, OVP) can be adjusted using the rotary knobs. To prevent unintentional operations, the knobs can be locked. Préréglages des valeurs de sortie Pour régler les valeurs de sortie sans conséquence directe sur la condition de sortie, les valeurs réglées sont également indiquées à l’écran, sous les valeurs actuelles. Ainsi, l’utilisateur peut prérégler les valeurs nécessaires en tension, courant et puissance. Cela est réalisable en utilisant les encodeurs. Presetting of output values To set output values without a direct reaction to the output condition, the set values are also shown on the display, positioned below the actual values. With this, the user can preset required values for voltage, current and power. It is done by using the rotary knobs. Fonction de rappel L’appareil peut stocker 9 configurations de valeurs préréglées différentes pour la tension, le courant, la puissance, l’OVP (protection en surtension ajustable) et l’OCP (protection en surintensité ajustable). Celles-ci peuvent être rappelées simplement par l’appui d’une touche et ainsi éviter des ajustements permanents des valeurs de sortie. Recall feature The device can store 9 different sets of preset values for voltage, current, power, OVP (adjustable overvoltage protection) and OCP (adjustable overcurrent protection). These can be recalled easily by the push of a button and help to avoid constant adjustment of the output values. Options Jeu d’adaptateurs de sécurité (max. 32 A, 2 pièces rouge / noir), à monter sur bornier de sortie DC, utilisés pour obtenir une prise de protection sans contact. Pour connecteurs 4 mm. Options Safety adapter set (max. 32 A, 2 pcs. red/black), mounted on top of the DC output screw-clamp terminal, used to achieve a non-contact safety socket. For 4 mm Büschel plug. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 81 A B C D E F G H I J Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PS 5000 A 160 W - 640 W A B C D E F G H I J 82 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables de laboratoire / Programmable desktop DC Power supplies EA-PS 5000 A 160 W - 640 W Spécifications Technical Data PS 5040-10 A PS 5080-05 A PS 5200-02 A PS 5040-20 A PS 5080-10 A Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V - Fréquence - Frequency 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.95 >0.95 >0.95 >0.97 >0.97 Tension de sortie DC Output voltage DC 0...40 V 0...80 V 0...200 V 0...40 V 0...80 V -Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.08% <0.08% <0.08% <0.08% <0.08% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms <0.02% <150 mVcc <30 mVRMS <1.5 ms <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms - Précision (2 - Accuracy (2 <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Courant de sortie Output current 0...10 A 0...5 A 0...2 A 0...20 A 0...10 A - Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% <0.02% <0.02% <0.02% <0.02% - Ondulation - Ripple A B C <40 mAcc <20 mAcc <8 mAcc <80 mAcc <40 mAcc - Précision (2 - Accuracy (2 <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Puissance de sortie Output power 0...160 W 0...160 W 0...160 W 0...320 W 0...320 W - Précision - Accuracy <1% <1% <1% <1% <1% Ventilateur / Fan Ventilateur / Fan E F (1 (2 (1 (2 D Refroidissement Cooling Convection / Convection Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Dimensions (3 (L H P) Dimensions (3 (W H D) 200x87x301 mm 200x87x301 mm 200x87x301 mm 200x87x301 mm 200x87x301 mm Poids Weight 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg 3 kg Référence de commande Ordering number 05100300 05100301 05100302 05100303 05100304 Spécifications Technical Data PS 5200-04 A PS 5040-40 A PS 5080-20 A PS 5200-10 A Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V - Fréquence - Frequency 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.97 >0.99 >0.99 >0.99 Tension de sortie DC Output voltage DC 0...200 V 0...40 V 0...80 V 0...200 V -Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.08% <0.08% <0.08% <0.08% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC - Ondulation (1 - Ripple (1 - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load <0.02% <150 mVcc <30 mVRMS <1.5 ms <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms <0.02% <80 mVcc <10 mVRMS <1 ms <0.02% <150 mVcc <30 mVRMS <1.5 ms - Précision - Accuracy (2 <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Output current 0...4 A 0...40 A 0...20 A 0...10 A - Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% <0.02% <0.02% <0.02% - Ondulation - Ripple <16 mAcc <160 mAcc <80 mAcc <32 mAcc <0.2% 0...320 W <0.2% 0...640 W <0.2% 0...640 W <0.2% 0...640 W <1% <1% <1% (2 Courant de sortie - Précision (1 (2 (1 - Accuracy (2 Puissance de sortie Output power - Précision (2 - Accuracy (2 <1% Refroidissement Cooling Ventilateur / Fan Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Dimensions (3 (L H P) Dimensions (3 (W H D) 200x87x301 mm 200x87x331 mm 200x87x331 mm 200x87x331 mm Poids Weight 3 kg 4.3 kg 4.3 kg 4.3 kg Référence de commande Ordering number 05100305 05100306 05100307 05100308 G H I J (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz (2 A/At 23 °C ±5 °C (3 Châssis uniquement, pas en globalité / Enclosure only, not over all © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 83 EA-PS 2000 B SINGLE 100 W - 320 W Alimentations DC de laboratoire Desktop DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PS 2084-05 B U I OVP OCP OTP USB Contrôle par microprocesseur Conçues pour : Les lycées, universités et laboratoires Conception et développement Laboratoires et instituts de test Puissances de sortie : 100 W, 160 W ou 320 W Tensions de sortie : 0...42 V ou 0...84 V Courants de sortie : jusqu’à 0...20 A Protection contre les surchauffes (OT) Affichage 4 chiffres pour la tension et le courant Refroidissement par convection ou ventilateur Dessus et dessous de châssis fermés Bornes de sortie de sécurité Conformes EN 60950 Microprocessor controlled Designed for Schools,university and laboratories Workshop and development Laboratories and test institutes Output power ratings: 100 W, 160 W or 320 W Output voltages: 0...42 V or 0...84 V Output currents: up to 0...20 A Overtemperature protection (OT) Four-digit display for voltage and current Convection or fan cooling Chassis top and bottom closed Safety output sockets Safety EN60950 Généralités Les alimentations de laboratoire de la série EA-PS 2000 B sont disponibles en trois puissances : 100 W, 160 W ou 320 W. La série propose une conception compacte, un boîtier pratique et d’excellentes valeurs. Les unités sont fermées sur le dessus et le dessous et n’ont pas de dissipateur thermique externe. Elles sont adaptées à une utilisation dans les établissements scolaires. Les bornes de sortie de sécurité sont situées sur l’avant de l’appareil. La tension et le courant peuvent être ajustés de zéro à la valeur nécessaire. Les unités peuvent être connectées en parallèle ou en série. Une gestion flexible de la puissance assure un fonctionnement fiable à pleine charge. General The laboratory power supplies of the EA-PS 2000 B series are available in three power ratings of 100 W, 160 W or 320 W. The series demonstrates compact design, practical enclosure and excellent value. The units are closed at top and bottom and have no external heatsinks. Thus they are especially suitable for use in schools and other educational establishments. The safety output sockets are located on the front of the unit. Voltage and current can be adjusted from zero to the required value. The units can be connected in parallel or in series. A flexible power management ensures reliable operation at full load. Fonctions de protection En plus des fonctions standards telle que la protection en surtension (OVP), prévue pour protéger les applications sensibles de l’utilisateur contre des pics de tension ou des tensions élevées, cette série dispose d’une protection contre les surintensités avec un seuil ajustable de 0...110% du courant nominal. Elle protégera immédiatement l’application en désactivant la sortie. Protective features Besides standard features, such as overvoltage protection (OVP), which are intended to protect sensitive user applications against unwanted voltage peaks or high voltage, the series now features an overcurrent protection with an adjustable threshold of 0...110% nominal current. It will protect a malfunctioning application from overcurrent by immediate output shutdown. 84 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC de laboratoire / Desktop DC Power supplies EA-PS 2000 B SINGLE 100 W - 320 W Interface PC L’unité peut être surveillée et contrôlée à distance via le port USB standard de la face avant. L’utilisateur peut choisir entre la programmation via une application habituelle (LabView-VIs disponible) ou en utilisant un logiciel Windows séparé pour lequel une licence peut être achetée. PC interface The unit can be monitored and remotely controlled via the front USB port, which is equipped as standard. The user can choose between programming of a custom application (LabView VIs are available) or using a separately available Windows software for which a licence can be purchased. Gamme de puissance flexible Les valeurs réglées de tension et courant s’ajustent mutuellement afin de maintenir la puissance de sortie max selon la formule P = U * I. Cela permet de travailler soit avec une tension de sortie élevée, soit avec un courant de sortie élevé. Flexible power ranging The set values of voltage and current adjust each other in order to maintain the max. output power according to P = U * I. This allows working with either high output voltage or with high output current. Logiciel de surveillance et de contrôle Le logiciel EasyPS2000, inclus sur le CD disponible en option, permet un contrôle et une surveillance complète d’une unité PS 2000 B. Toutes les fonctions de l’appareil sont disponibles sur l’interface utilisateur graphique. Afin de déverrouiller les fonctions de contrôle distant dans le logiciel, un code de licence séparé pour chaque unité est nécessaire. Fonctionnalités du logiciel : Historique d’événements Dialogue déverrouillé pour licence du matériel Contrôle semi-automatique par tableau CSV (séquenceur) Enregistrement de données au format CSV Compatible Windows Interface graphique simple d’utilisation Une PS 2000B à la fois Control and monitoring software The software EasyPS2000, which is contained on an optionally available CD, allows complete remote control or monitoring of one PS 2000 B unit. All functions of the device are available on a graphical user interface. In order to unlock the remote control features in the software, a separate licence code for every unit is required. The software features: Event log Unlocking dialogue for device licence Semi-automatic control by CSV tables (sequencing) Data logging to CSV Windows compatible Easy to use GUI One PS 2000 B per instance Options Licence pour logiciel de contrôle EasyPS2000 Options Device licence for EasyPS2000 control software Spécifications Technical Data PS 2042-06B PS 2084-03B Entrée Input 90...264 V AC, 45...65 Hz, PF = 0.99 Tension de sortie Output voltage B C D E F G PS 2042-10B PS 2084-05B PS 2042-20B PS 2084-10B 0...42 V 0...84 V 0...42 V 0...84 V 0...42 V 0...84 V -Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% -Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% <0.02% <0.02% <0.02% <0.02% <0.02% - Ondulation (1 <100 mVcc <4 mVRMS <48 mVcc <4 mVRMS <63 mVcc <5 mVRMS <96 mVcc <24 mVRMS <150 mVcc <2 mVRMS <150 mVcc <2 mVRMS - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load <1 ms <2 ms <2 ms <1 ms <2 ms <1 ms - Ajustement OVP - OVP adjustment 0...46.2 V 0...92.4 V 0...46.2 V 0...92.4 V 0...46.2 V 0...92.4 V - Précision - Accuracy <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Courant de sortie Output current 0...6 A 0...3 A 0...10 A 0...5 A 0...20 A 0...10 A - Régul. charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Ondulation (1 - Ripple (1 <10 mAcc <4 mARMS <6 mAcc <2 mARMS <13 mAcc <5 mARMS <9 mAcc <3 mARMS <15 mAcc <6 mARMS <3.8 mAcc <1.4 mARMS - Précision - Accuracy <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Rendement Efficiency 85% 85% 85% 85% 85% 85% Puissance de sortie Output power 100 W 100 W 160 W 160 W 320 W 320 W Refroidissement Cooling Convection naturelle / Natural convection Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 174x82x240 mm Poids Weight 1.9 kg 1.9 kg 2 kg 2 kg 2.3 kg 2.3 kg Référence de commande Ordering number 39200112 39200116 39200113 39200117 39200114 39200118 - Ripple (1 A I J Ventilateur / Fan 174x82x320 mm (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted H 85 EA-PS 2000 B TRIPLE 212 W & 332 W Alimentations DC de laboratoire Desktop DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PS 2342-10 B U I OVP OCP OTP USB Contrôle par microprocesseur Conçues pour : Les lycées, les universités et les laboratoires Conception et développement Laboratoires et instituts de test Puissances de sortie : 212 W ou 332 W Tensions de sortie : 0...42 V et 0...84 V Courants de sortie : jusqu’à 0...10 A Sortie auxiliaire : 3...6 V, 12 W Protection contre les surchauffes (OT) Affichage 4 chiffres pour la tension et le courant Refroidissement par convection Dessus et dessous de châssis fermés Bornes de sortie de sécurité Microprocessor controlled Designed for Schools,university and laboratories Workshop and development Laboratories and test institutes Output power ratings: 212 W or 332 W Output voltages: 0...42 V and 0...84 V Output currents: up to 0...10 A Auxiliary output: 3...6 V, 12 W Overtemperature protection (OT) Four-digit display for voltage and current Convection cooling Chassis top and bottom closed Safety output sockets Généralités Les alimentations triples de la série E A-PS 2000 B possèdent chacune deux sorties principales de 100 W ou 160 W et une sortie auxiliaire 3...6 V et 12 W. La nouvelle fonctionnalité «suiveur» permet le contrôle simultané des deux sorties principales avec les encodeurs situés sur la partie gauche du panneau de commande. Les sorties sont isolées galvaniquement l’une de l’autre et peuvent être connectées en série ou parallèle. En plus de la fonction suiveur, l’utilisateur peut par exemple paramétrer une sortie variable de ±15 V. Les bornes de sortie de sécurité sont situées sur la face avant de l’appareil. La tension et le courant peuvent être ajustés de zéro au max. General The power supplies of the EA-PS 2000 B Triple series have two main outputs of 100 W or 160 W each and an auxiliary output with 3...6 V and 12 W. The new „Tracking“ feature provides simultaneous control of both main outputs with the adjustment knobs of the leftside control panel. The outputs are galvanically isolated from each other and can be connected in series or parallel. In combination with the tracking feature, the user can, for example, set up a variable ±15 V output. The safety output sockets are located on the front panel of the unit. Voltage and current can be adjusted from zero to maximum. Gamme de puissance flexible Les valeurs réglées de tension et courant s’ajustent mutuellement afin de maintenir la puissance de sortie max selon la formule P = U * I. Cela permet de travailler soit avec une tension de sortie élevée, soit avec un courant de sortie élevé. Flexible power ranging The set values of voltage and current adjust each other in order to maintain the max. output power according to P = U * I. This allows working with either high output voltage or with high output current. 86 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC de laboratoire / Desktop DC Power supplies EA-PS 2000 B TRIPLE 212 W & 332 W Fonctions de protection En plus des fonctions standards telle que la protection en surtension (OVP), prévue pour protéger les applications sensibles de l’utilisateur contre des pics de tension ou des tensions élevées, cette série dispose d’une protection contre les surintensités avec un seuil ajustable de 0...110% du courant nominal. Elle protégera immédiatement l’application en désactivant la sortie. Protective features Besides standard features, such as overvoltage protection (OVP), which are intended to protect sensitive user applications against unwanted voltage peaks or high voltage, the series now features an overcurrent protection with an adjustable threshold of 0...110% nominal current. It will protect a malfunctioning application from overcurrent by immediate output shutdown. Interface PC L’unité peut être surveillée et contrôlée à distance via le port USB standard de la face avant. L’utilisateur peut choisir entre la programmation via une application habituelle (LabView-VIs disponible) ou en utilisant un logiciel Windows séparé pour lequel une licence peut être achetée. PC interface The unit can be monitored and remotely controlled via the front USB port, which is equipped as standard. The user can choose between programming of a custom application (LabView VIs are available) or using a separately available Windows software for which a licence can be purchased. Logiciel de surveillance et de contrôle Le logiciel EasyPS2000, inclus sur le CD disponible en option, permet un contrôle et une surveillance complète d’une unité. Toutes les fonctions de l’appareil sont disponibles sur l’interface utilisateur graphique. Afin de déverrouiller les fonctions de contrôle distant dans le logiciel, un code de licence séparé pour chaque unité est nécessaire. Fonctionnalités du logiciel: Historique d’événements Dialogue déverrouillé pour licence du matériel Contrôles semi-automatique par tableaux CSV (séquenceur) Enregistrement de données au format CSV Interface graphique simple d’utilisation Une PS 2000B à la fois Control and monitoring software The software EasyPS2000 (for Windows), which is contained on an optionally available CD, allows for complete remote control or monitoring of one unit. All functions of the device are available on a graphical user interface. In order to unlock the remote control features in the software, a separate licence code for every unit is required. The software features: Event log Unlocking dialogue for device licence Semi-automatic control by CSV tables (sequencing) Data logging to CSV Easy to use GUI One PS 2000 B per instance Options Licence pour logiciel de contrôle EasyPS2000 Options Device licence for EasyPS2000 control software F G Sortie 1+2: 0...84 V Sortie 3: 3...6 V Sortie 1+2: 0...84 V Sortie 3: 3...6 V I Input AC 90...264 V, 45...66 Hz, PF = 0.99 Tension de sortie Output voltage Sortie 1+2: 0...42 V Sortie 3: 3...6 V - Régulation charge 0-100% EA-PS 2342-10 B - Load regulation 0-100% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% <0.02% <0.02% <0.02% - Ondulation sorties 1+2 <100 mVcc / <4 mVRMS <63 mVcc / <5 mVRMS <48 mVcc / <4 mVRMS <96 mVcc / <24 mVRMS - Régulation charge 10-90% - Regulation 10-90% load <2 ms <2 ms <2 ms <2 ms - Protection en surtension - Overvoltage protection 0...46.2 V 0...46.2 V 0...92.4 V 0...92.4 V - Précision - Accuracy <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Courant de sortie DC Output current DC Sortie 1+2: 0...6 A Sortie 3: max. 4 A Sortie 1+2: 0...10 A Sortie 3: max. 4 A Sortie 1+2: 0...3 A Sortie 3: max. 4 A Sortie 1+2: 0...5 A Sortie 3: max. 4 A - Régul. charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Ondulation sorties 1+2 - Ripple output 1+2 <10 mAcc / <4 mARMS <13 mAcc / <5 mARMS <6 mAcc / <2 mARMS <9 mAcc / <3 mARMS - Précision - Accuracy <0.2% <0.2% <0.2% <0.2% Rendement Efficiency 85% 85% 85% 85% Puissance de sortie Output power 2x 100 W + 1x 12 W 2x 160 W + 1x 12 W 2x 100 W + 1x 12 W 2x 160 W + 1x 12 W Refroidissement Cooling Ventilateur, convection naturelle / Fanless, natural convection Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) Châssis / Enclosure: 282x82x243 mm Globales / Overall: 282x90x260 mm Poids Weight 3.8 kg 4 kg 3.8 kg 4 kg Référence de commande Ordering number 39200120 39200121 39200125 39200126 (1 E Sortie 1+2: 0...42 V Sortie 3: 3...6 V Entrée AC (1 D H EA-PS 2342-06 B - Ripple output 1+2 C EA-PS 2384-05 B Technical Data (1 B EA-PS 2384-03 B Spécifications (1 A (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 87 J EA-PS 3000 B 160 W - 650 W Alimentations DC de laboratoire Laboratory DC Power supplies A B C D E F G H I J EA-PS 3023-10 B U I Option: USB OVP OTP Alimentations : 115 V/230 V (modèles 160 W/320 W) Tensions d’entrée : 90...264 V (modèles 650 W) Puissances de sortie : 160 W jusqu’à 650 W Tensions de sortie : 0...16 V jusqu’à 0...150 V Courants de sortie : 0...2,5 A jusqu’à 0...40 A Réglages large et précis des tensions et courants Protection en surtension (OVP) Protection contre les surchauffes (OT) Affichage 3 chiffres pour la tension et le courant Contrôle distant Température asservie par ventilateur Interface analogique 0...10 V USB en option Mains supply: 115 V / 230 V (160 W/320 W models) Wide input voltage: 90...264 V (650 W models) Output power ratings: 160 W up to 650 W Output voltages: 0...16 V up to 0...150 V Output currents: 0...2.5 A up to 0...40 A Voltage and current adjustable coarse and fine Overvoltage protection (OVP) Overtemperature protection (OT) Three-digit displays for voltage and current Remote sensing Temperature controlled fan for cooling Analog interface with 0...10 V Optional: USB Généralités La série d’alimentations EA-PS 3000 B propose des fonctionnalités polyvalentes : indicateurs DEL avec fonctions de préréglage pour le courant et l’OVP, une interface analogique extensible et des indicateurs de statuts. En complément des gammes de puissances 160 W et 320 W à technologie linéaire, il y a une gamme de puissance 650 W commutable avec PFC. Il n’y a pas de fentes de ventilation sur ces unités, ni de récupérateurs externes de chaleur. L’attention portée à la sécurité et aux protections en fait une série idéale pour les lycées, les universités, les laboratoires de recherche et développement, ainsi que l’industrie. General The power supply series EA-PS 3000 B offers versatile functionality: LED displays with preset functions for current and OVP, an extensive analog interface and status indicators via LEDs. Along with the linear technology power classes of 160 W and 320 W, there is a 650 W power class with switching technology and PFC. There are no ventilation slots in either the top or base of the units, also no external heat sinks. This attention to safety and protection makes it ideal for schools and universities as well as test and development laboratories and industry. Entrée AC Les modèles 640/650 Wsont dotés d’une Correction du facteur de Puissance active (PFC) et d’une alimentation de 90 V à 264 V AC. Les modèles 160 W ou 320 W sont commutables entre une alimentation 230 V et 115 V. Cela permet une utilisation de cette série dans le monde entier. AC input The 640/650 W models feature an active Power Factor Correction and a mains input range of 90 V up to 264 V AC. Models with 160 W or 320 W are switchable between 115 V and 230 V AC supply. This enables the series for worldwide use. 88 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC de laboratoire / Laboratory DC Power supplies EA-PS 3000 B 160 W - 650 W Sortie DC Des tensions de sortie DC entre 0...16 V et 0...150 V, des courants de sortie entre 0...4 A et 0...40 A, ainsi que des puissances de sortie entre 160 W et 650 W sont disponibles. La borne de sortie est située en face avant. Contrôle distant L’entrée distante peut être directement connectée à la charge afin de compenser les chutes de tension jusqu’à un certain niveau, lesquelles se produisent généralement sur les câbles à haute puissance. DC output A selection of DC output voltages between 0...16 V and 0...150 V, output currents between 0...4 A and 0...40 A and output power ratings between 160 W and 650 W is available. The output terminal is located in the front panel. Remote sensing The sensing input can be connected directly to the load to compensate for voltage drops up to a certain level, which usually occur along high power cables. Affichage et contrôles Les tensions et courants de sortie sont clairement indiqués sur deux écrans à trois chiffres. Les statuts de fonctionnement de l’équipement et les touches seront indiqués par des DEL, rendant l’utilisation plus simple pour l’utilisateur. Les ajustements de la tension, du courant et de l’OVP se font via les potentiomètres. Display and controls Output voltage and output current are clearly represented on two three-digit displays. The operation states of the equipment and the pushbuttons will be indicated by LEDs, that makes the operation essentially simpler for the user. The adjustment for voltage, current and OVP is done with potentiometers. Interface analogique La connexion de l’interface analogique est située sur la face avant. Des entrées et sorties analogiques sont disponibles ici avec une gamme de tension de 0...10 V, permettant de régler et surveiller les tensions et courants de 0...100%. Plusieurs entrées et sorties sont disponibles pour les statuts. Analog Interface The connection for the analog interface is located on the front of the device. Analog inputs and outputs are available here, for a voltage range of 0 V...10 V to set and monitor voltage and current from 0...100%. Furthermore, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the equipment status. Options Adaptateur USB EA-UTA12 (voir page 178) Options USB adapter EA-UTA12 (see page 178) Spécifications Technical Data EA-PS 3016-10B Entrée AC Input AC 115/230 V, 50/60 Hz Tension de sortie Output voltage - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% EA-PS 3065-03B EA-PS 3016-20B EA-PS 3032-10B 0...16 V 0...32 V 0...65 V 0...16 V 0...32 V <10 mV <10 mV <10 mV <10 mV <8 mV - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <1 mVRMS <1 mVRMS <1 mVRMS <5 mVRMS <5 mVRMS - Ondulation BF <2 mVRMS <2 mVRMS <2 mVRMS <2 mVRMS <2 mVRMS - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load <1 ms <1 ms <1 ms <1 ms <1 ms - Ajustement OVP - OVP adjustment 0...17.6 V 0...35.2 V 0...71.5 V 0...17.6 V 0...35.2 V Courant de sortie Output current 0...10 A 0...5 A 0...2.5 A 0...20 A 0...10 A - Régul. charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <4 mA <4 mA <4 mA <4 mA <4 mA Puissance de sortie Output power 160 W 160 W 160 W 320 W 320 W Norme Safety EN60950 EN60950 EN60950 EN60950 EN60950 Dimensions (L H P) * Dimensions (W H D) * 240x120x285 mm 240x120x285 mm 240x120x285 mm 240x120x285 mm 240x120x285 mm Poids Weight 6.5 kg 6.5 kg 6.5 kg 10 kg 10 kg Référence de commande Ordering number 35320170 35320171 35320172 35320173 35320174 Spécifications Technical Data EA-PS 3065-05B EA-PS 3016-40B EA-PS 3032-20B EA-PS 3065-10B EA-PS 3150-04B Tension d’entrée AC Input voltage AC 115/230 V, 50/60 Hz 90...264 V, 50/60 Hz 90...264 V, 50/60 Hz 90...264 V, 50/60 Hz 90...264 V, 50/60 Hz Tension de sortie DC Output voltage DC 0...65 V 0...16 V 0...32 V 0...65 V 0...150 V - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <10 mV <10 mV <20 mV <30 mV <40 mV - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <5 mVRMS <2 mVRMS <2 mVRMS <2 mVRMS <30 mVRMS - Ondulation BF <2 mVRMS <10 mVRMS <10 mVRMS <10 mVRMS <5 mVRMS - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load <1 ms <3 ms <3 ms <3 ms <3 ms - Ajustement OVP - OVP adjustment 0...71.5 V 0...17.6 V 0...35.2 V 0...71.5 V 0...165 V Courant de sortie Output current 0...5 A 0...40 A 0...20 A 0...10 A 0...4 A - Régul. ligne 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <4 mA <50 mA <50 mA <50 mA <10 mA Puissance de sortie Output power 325 W 640 W 640 W 650 W 600 W Norme Safety EN60950 EN60950 EN60950 EN60950 EN60950 Dimensions (L H P) * Dimensions (W H D) * 240x120x285 mm 240x120x285 mm 240x120x285 mm 240x120x285 mm 240x120x285 mm Poids Weight 10 kg 5.5 kg 5.5 kg 5.5 kg 5.5 kg Référence de commande Ordering number 35320175 35320176 35320177 35320178 35320179 - Ripple LF B C D E F EA-PS 3032-05B - Ripple LF A G H I J * Dimensions du châssis, pas les dimensions globales de l‘installation / Enclosure dimensions, not total installation dimensions © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 89 EA-EL 9000 T 400 W - 600 W Charges électroniques DC programmables Programmable Electronic DC loads A B C D E F G H I J EA-EL 9080-45 T U I P R OVP OCP OPP OTP USB Option: LAN Puissances d’entrée : 0...400 W, 0...500 W, 0...600 W Tensions d’entrée : 0...80 V, 0...200 V, 0...500 V Courants d’entrée : 0...8 A, 0...18 A, 0...45 A Ecran couleur tactile multilingue Générateur de fonctions Protections ajustables : OVP, OCP, OPP Modes de fonctionnement : CV, CC, CP, CR Port USB standard Interfaces Ethernet et analogique optionnelles SCPI und ModBus acceptés Logiciel de contrôle (Windows) LabView VIs. Input power ratings: 0...400 W, 0...500 W, 0...600 W Input voltages: 0...80 V, 0...200 V, 0...500 V Input currents: 0...8 A, 0...18 A, 0...45 A Multilingual colour touch panel True function generator Adjustable protections: OVP, OCP, OPP Operation modes: CV, CC, CP, CR USB port as standard Ethernet & analog interface optional SCPI & ModBus supported Control software (Windows) LabView VIs Généralités La nouvelle série de charges électroniques DC compactes EA-EL 9000 T, propose trois modèles de tour pour les applications quotidiennes dans les laboratoires de recherche et l’enseignement. Les faibles puissances permettent de nombreuses applications, le tout dans un boîtier compact et à moindre coût. General The new series of compact electronic DC loads, called EA-EL 9000 T, offers three tower models for the daily application in research laboratories and even schools. Lower power ratings allow for a multitude of test applications while being cost effective and space saving. Tous les modèles proposent les quatre modes de régulation : tension constante (CC), courant constant (CV), puissance constante (CP) et résistance constante (CR). Le cœur du circuit de contrôle est un microprocesseur rapide proposant des fonctionnalités intéressantes telles qu’un générateur de fonctions avec les fonctions sinusoïdale, rectangle ou triangle, mais également arbitraire. L’écran TFT couleur tactile propose une prise en main intuitive, de la même manière qu’avec un smartphone ou une tablette. All models support the four regulation modes constant voltage (CV), constant current (CC), constant power (CP) and constant resistance (CR). The core of the control circuit is a fast microprocessor which provides interesting features, such as a true function generator with common functions like sine wave, rectangle or triangle, but also an arbitrary function. The colour TFT touch panel offers an intuitive kind of manual operation, like it is prolific with smartphones or tablet computers. Les temps de réponse, pendant le contrôle de l’appareil via l’interface analogique ou numérique, ont été améliorés avec un système de contrôle à processeur ARM par rapport aux charges des anciennes séries. Response times during the control of the devices via analog or digital interface have been improved by an ARM processor controlled hardware, compared to older electronic load series. 90 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 T 400 W - 600 W Un port USB est fourni en standard avec cette série, des interfaces Ethernet et analogique peuvent être ajoutées par l’utilisateur. Le contrôle distant et l’implémentation dans des applications de chacun sont simplifiés par les protocoles SCPI et ModBus, ainsi que par les composants LabView prêts à l’utilisation. An USB port is standard with this series, Ethernet and analog interfaces can be optionally retrofitted by the user. All interfaces are galvanically isolated. Remote control and implementation into custom applications for every purpose is simplified by the common protocols SCPI and ModBus, as well as by ready-to-use LabView components. Puissances, tensions, courants Les modèles disponibles ont des tensions d’entrées de 0...80 V, 0...200 V ou 0...500 V DC, des courants d’entrées de 0...8 A, 0...18 A ou 0...45 A, ainsi que des puissances de 400 W, 500 W ou 600 W. Power ratings, voltages, currents Available are models with inputs voltages of 0...80 V, 0...200 V or 0...500 V and input currents of 0...8 A, 0...18 A or 0...45 A. The series offers three power classes with 400 W, 500 W or 600 W steady power. Affichage et prise en main Display and handling A B C D Affichage avec écran tactile Display with touch panel E F G Encodeurs pour ajustement simple des valeurs Knobs for comfortable value adjustment H Les valeurs réglées et actuelles de la tension d’entrée, du courant et de la puissance sont clairement indiquées sur l’affichage graphique. L’écran TFT couleur est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes les fonctions de l’appareil avec un seul doigt. Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou saisies directement via le clavier numérique. Afin d’éviter toute utilisation inopinée, tous les contrôles peuvent être verrouillés. Set values and actual values of input voltage, current and power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the device with just a finger. Set values of voltage, current, power or resistance can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a numeric pad. To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked. Panneau de commande multilingue Multi-language control panel Anglais / English Chinois / Chinese Russe / Russian Allemand / German © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 91 I J Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 T 400 W - 600 W A Générateur de fonctions Tous les modèles de cette série incluent un générateur de fonctions pouvant générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et les appliquer soit à la tension d’entrée, soit au courant d’entrée. Le générateur peut être configuré et contrôlé entièrement en utilisant l’écran tactile, ou par contrôle distant via une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration. B 1 C D E F G 2 Triangle Triangle 3 Carré Rectangle 4 Trapèze Trapezoid En complément des fonctions standards proposées par le générateur de fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes. Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test. La figure ci-dessous illustre un exemple d’une fonction complexe (40 séquences) qu’il est possible de réaliser avec le générateur arbitraire. La fonction peut être créée sur l’appareil ou de manière externe et donc chargée ou sauvegardée: H Function generator All models within this series include a function generator which can generate typical functions, as displayed in the figures below, and apply them to either the input voltage or the input current. The generator can be completely configured and controlled by using the touch panel on the front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces. The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability. 5 Sinusoïde Sine Rampe Ramp Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. These can be used for testing purposes in development and production. The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences. Below is a depiction of a fictional example of a complex function (40 sequences) as it can be realised with the arbitrary generator. The function can be created on the device or externally and then loaded or saved: A I J t Test de batterie Afin de réaliser toute sorte de test sur des batteries, comme par exemple la décharge à courant constant ou à résistance constante, ces appareils proposent un mode de test adapté. Celui-ci calcule le temps de test écoulé, la capacité de charge (Ah) et l’énergie consommées (Wh). Les données mémorisées par le PC pendant les tests avec le logiciel EA Power Control (voir page 181) peuvent être exportées vers un tableau Excel au format CSV, puis analysées plus tard dans MS Excel ou un autre outils similaire, afin de visualiser le diagramme de décharge. Pour un paramétrage plus précis, il ya aussi un seuil ajustable pour arrêter le test de batterie sur une tension de batterie faible, ainsi qu’une durée de test maximale ajustable. Battery test For purposes of testing all kinds of batteries, such as for example constant current or constant resistance discharging, the devices offer a battery test mode. It counts values for elapsed testing time and consumed capacity (Ah) and energy (Wh). Data recorded by the PC during tests with EA Power Control can be exported as Excel table in CSV format and analysed later in MS Excel or similar tools and even visualised as a discharge diagram. For more detailed setup, there is also an adjustable threshold to stop the battery test on low battery voltage, as well an adjustable maximum test period. Limitation en puissance Les appareils de la série EA-EL 9000 T sont équipés d’une limitation thermique afin d’éviter les surchauffes lors de l’utilisation à puissance maximale. Plus la température ambiante est basse et meilleur est le refroidissement, plus la puissance admissible par la charge sera élevée. La puissance nominale admissible avant que la limitation n’intervienne, est définie à une température ambiante de 25°C. Power derating The devices of the EA-EL 9000 T series are equipped with thermal derating in order to avoid overheating when operating in the maximum power range. The lower the ambient temperature and the better the cooling, the higher the power that the load can take. The nominal intake power before the derating starts is defined at 25°C ambient temperature. 92 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 T 400 W - 600 W Contrôle distant & connectivité Pour le contrôle distant, une interface USB est disponible par défaut sur la face arrière. En option, un système triple peut être installé par l’utilisateur en installant simplement une carte électronique, qui dispose d’un port USB, un port Ethernet et une interface analogique. Un autre port USB, situé en face avant, est prévu pour charger et sauvegarder les formes d’ondes et les profiles utilisateur sur clé USB. Les utilisateurs Windows peuvent bénéficier du logiciel „EA Power Control“ gratuitement. Celui-ci propose une fonction nommée «séquenceur», avec laquelle l’appareil est contrôlé via un tableau semi-automatique au format CSV. Ce tableau représente une procédure simple de test, il peut être créé ou édité dans MS Excel ou tout autre éditeur CSV, puis importé dans le logiciel. Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois avec la fonction optionnelle appelée «Multi Control» (avec licence payante). Voir page 181 pour plus d’informations. Remote control & connectivity For remote control, there is by default an USB interface port available on the rear of the devices. As an option, a 3-way system can installed by the user simply by plugging an electronic board, which hold an USB, an Ethernet and an analog interface. Another USB port, located on the front side, is intended for USB sticks in order to load and save functions and user profiles. Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through a semi-automatic table in CSV format. This table represents a simple test procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors and then imported into the software tool. This software also allows for the control of up to 20 units at once with an optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See page 181 for more information. A B C D E F G Interface analogique optionnelle Une interface analogique isolée galvaniquement peut être installée par la suite optionnellement, située sur la face arrière de l’appareil. Celle-ci propose des entrées analogiques pour régler la tension, le courant, la puissance et la résistance de 0...100%, via des tensions de contrôle de 0 V...10 V ou 0 V...5 V. Pour visualiser la tension et le courant d’entrée DC, il y a des sorties analogiques 0 V...10 V ou 0 V...5 V. De plus, plusieurs entrées et sorties sont disponibles pour le contrôle et la surveillance des statuts. Optional analog interface A galvanically isolated analog interface can be installed optionally and subsequently, located on the rear of the device. It offers analog inputs to set voltage, current, power and resistance from 0...100% through control voltages of 0 V...10 V or 0 V...5 V. To monitor the DC input voltage and current there are analog outputs with 0 V...10 V or 0 V...5 V. Also, several inputs and outputs are available for controlling and monitoring the device status. Options Module d’interface interchangeable avec ports USB, Ethernet et analogique. Options Retrofittable interface module with USB, Ethernet and analog port © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 93 H I J Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 T 400 W - 600 W A B C D E F G H I J Spécifications Technical Data Série / Series EA-EL 9000 T Entrée AC AC input - Tension / Fréquence - Voltage / Frequency 90...264 V, 45...66 Hz - Correction facteur de puissance - Power factor correction (PFC) >0.99 - Consommation de puissance - Power consumption max. 40 W Entrée DC : Courant DC input: Current - Précision - Accuracy <0.2% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table - Régulation charge 1-100% ΔUDC - Load regulation 1-100% ΔUDC <0.1% - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% <50 μs Entrée DC : tension DC input: Voltage - Précision - Accuracy <0.1% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : puissance DC input: Power - Précision - Accuracy <0.5% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : résistance DC input: Resistance - Précision - Accuracy ≤1% + 0,3% vom Nennstrom / ≤1% + 0.3% of nominal current - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran TFT tactilel / Graphics display with TFT touch panel Interface numérique Digital interfaces - Standard - As standard - Disponible en option - Optionally available Interface analogique Analog interface - Réglage entrées U / I / P / R - Setting inputs U / I / P / R - Surveillance sorties U / I - Monitoring outputs U / I - Indicateurs de contrôle - Control signals - Indicateurs de statuts - Status signals 0...10 V / 0...5 V Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off / Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off Surtension, surchauffe / Overvoltage, Overtemperature - Tension de référence - Reference voltage 10 V / 5 V Refroidissement Cooling Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans Température d’utilisation Ambient temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Bornes en face avant Terminals on front - Entrée de charge - Load input Face avant, borne & bornier à vis / Frontside, plug & screw terminal - Contrôle distant - Remote sensing Bornier à pinces / Clamp terminal - Interfaces numériques - Digital interfaces USB (Type A) Bornes en face arrière Terminals on rear - Interface analogique - Analog interface Option : connecteur D-Sub 15 pôles / Sub-D connector 15 pole - Interfaces numériques - Digital interfaces USB (Type B) / option : RJ45 Mécaniques Mechanics - Dimensions (L H P) (1 - Dimensions (W H D) (1 92 x 239 x 352 mm - Poids - Weight ~ 7 kg 1x USB Type B (pour communication) / 1x USB type B (for communication) 1x USB Type A (pour stockage) / 1x USB type A (for storage device) 1x Ethernet (pas individuelle, toujours combinée avec les interfaces USB et analogique / not separate, always in combination with USB and analog interface) Disponible en option, D-Sub 15-pôles, isolée galvaniquement / Optionally available, 15-pole D-Sub, galvanically isolated 0...10 V / 0...5 V (1 Châssis seul / Body only Modèle Puissance Puidsance @ 40°C Tension Courant Résistance UMin pour IMax (1 Référence commande Model Power Power @ 40°C Voltage Current Resistance UMin for IMax (1 Ordering number EL 9080-45 T 600 W 550 W 0...80 V 0...45 A 0.12...40 Ω ~ 2.2 V 33210511 EL 9200-18 T 500 W 500 W 0...200 V 0...18 A 1...340 Ω ~2V 33210512 EL 9500-08T 400 W 400 W 0...500 V 0...8 A 6...2000 Ω ~ 6.5 V 33210513 (1 Tension d‘entrée DC minimale pour que la charge atteigne le courant d‘entrée maximal / Minimum DC input voltage to supply for the load to achieve the max. input current 94 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 T 400 W - 600 W Vues du produit Product views A B C D E F G H I J © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 95 EA-EL 9000 DT 400 W - 1200 W Charges électroniques DC programmables Programmable Electronic DC loads A B C D E F G H I J EA-EL 9080-60 DT U I P R OVP OCP OPP OTP USB LAN Puissances d’entrée : 0...400 W jusqu’à 0...1200 W Tensions d’entrée : 0...80 V jusqu’à 0...750 V Courants d’entrée : 0...5 A jusqu’à 0...60 A Ecran couleur tactile multilingue Profiles utilisateur, générateur de fonctions Protections ajustables : OVP, OCP, OPP Modes de fonctionnement : CV, CC, CP, CR Ports Ethernet, analogique et USB en standard Poignée de transport avec béquille SCPI et ModBus acceptés Logiciel de contrôle (Windows) LabView VIs Input power ratings: 0...400 W up to 0...1200 W Input voltages: 0...80 V up to 0...750 V Input currents: 0...5 A up to 0...60 A Multilingual colour touch panel User profiles, true function generator Adjustable protections: OVP, OCP, OPP Operation modes: CV, CC, CP, CR Ethernet, analog and USB port as standard Carrying handle with tilt stand SCPI & ModBus supported Control software (Windows) LabView VIs Généralités La nouvelle série EA-EL 9000 DT de charges électroniques DC compactes, élargie la série EA-EL 9000 T avec 10 modèles en boîtier de laboratoire afin de compléter la gamme de charges électroniques. Elle propose de nouvelles gammes de tensions, courants et puissances pour une utilisation quotidienne dans les applications de laboratoire et dans l’enseignement. General The new series of compact electronic DC loads, called EA-EL 9000 DT, extends series EA-EL 9000 T by 10 models in a desktop enclosure to round up the portfolio of electronic loads. It offers new voltage, current and power ratings for a multitude of applications for daily use in laboratories, schools or workshops. Tous les modèles proposent les quatre modes de régulation : tension constante (CC), courant constant (CV), puissance constante (CP) et résistance constante (CR). Le cœur du circuit de contrôle est un microprocesseur rapide proposant des fonctionnalités intéressantes telles qu’un générateur de fonctions avec les fonctions sinusoïdale, rectangle ou triangle, mais également arbitraire. L’écran TFT couleur tactile propose une prise en main intuitive, de la même manière qu’avec un smartphone ou une tablette. All models support the four regulation modes constant voltage (CV), constant current (CC), constant power (CP) and constant resistance (CR). The core of the control circuit is a fast microprocessor which provides interesting features, such as a true function generator with common functions like sine wave, rectangle or triangle, but also an arbitrary function. The colour TFT touch panel offers an intuitive kind of manual operation, like it is prolific with smartphones or tablet computers. Les temps de réponse, pendant le contrôle de l’appareil via l’interface analogique ou numérique, ont été améliorés avec un système de contrôle à processeur ARM par rapport aux charges des anciennes séries. Response times during the control of the devices via analog or digital interface have been improved by an ARM processor controlled hardware, compared to older electronic load series. 96 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 DT 400 W - 1200 W Les interfaces USB et Ethernet sont en standard avec cette série, ainsi qu’une interface analogique. Toutes les interfaces sont isoléées galvaniquement. Le contrôle distant et l’implémentation dans des applications de chacun sont simplifiés par les protocoles SCPI et ModBus, ainsi que par les composants LabView prêts à l’utilisation. Digital interfaces, such as USB and Ethernet, are standard with this series, as well as an analog one. All interfaces are galvanically isolated. Remote control and implementation into custom applications for every purpose is simplified by the common protocols SCPI and ModBus, as well as by ready-to-use LabView components. Puissances, tensions, courants Les gammes de tension s’étendent de 0...80 V DC jusqu’à 0...750 V DC. Des courants d’entrée de 0...5 A jusqu’à 0...60 A par unité sont disponibles. Cette série propose deux gammes de puissances : 600 W ou 1200 W. Power ratings, voltages, currents The voltage range portfolio goes from models with 0...80 V DC up to models with 0...750 V DC. Input currents with 0...5 A up to 0...60 A per unit are available. The series offers two power classes with 600 W or 1200 W peak power. Prise en main (HMI) L’utilisation manuelle est réalisée avec un écran TFT tactile, deux encodeurs et une touche. Le large affichage couleur indique toutes les valeurs réglées et actuelles pertinentes en un clin d’œil. Le paramétrage complet est alors réalisé avec l’interface utilisateur, ainsi que la configuration des fonctions (carré, triangle, sinusoïde) etc. L’affichage est multilingue (Allemand, Anglais, Russe, Chinois). Handling (HMI) Manual operation is done with a TFT touch panel, two rotary knobs and a pushbutton. The large colour display shows all relevant set values and actual values at a glance. The whole setup is also done with the human-machine interface, as well the configuration of functions (square, triangle, sine) etc. The display is multilingual (German, English, Russian, Chinese). Générateur de fonctions Tous les modèles de cette série incluent un générateur de fonctions pouvant générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et les appliquer soit à la tension d’entrée, soit au courant d’entrée. Le générateur peut être configuré et contrôlé entièrement en utilisant l’écran tactile, ou par contrôle distant via une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration. 1 2 Triangle Triangle 3 Carré Rectangle Function generator All models within this series include a function generator which can generate typical functions, as displayed in the figures below, and apply them to either the input voltage or the input current. The generator can be completely configured and controlled by using the touch panel on the front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces. The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability. 4 Trapèze Trapezoid 5 Sinusoïde Sine 6 Rampe Ramp A B C D E F G H I DIN 40839 J En complément des fonctions standards proposées par le générateur de fonctions arbitraires, celui-ci permet aussi la création et l’exécution d’ensembles de fonctions complexes, jusqu’à 100 séquences indépendantes. Celles-ci peuvent être utilisées dans le but de réaliser des tests en développement et fabrication. Les séquences peuvent être chargées et sauvegardées à partir d’un lecteur USB standard via le port USB de la face avant, réalisable simplement pour basculer entre les différentes séquences de test. Additionally to the standard functions, which are all based upon a so-called arbitrary generator, this base generator is accessible for the creation and execution of complex sets of functions, separated into up to 100 sequences. These can be used for testing purposes in development and production. The sequences can be loaded from and saved to a standard USB flash drive via the USB port on the front panel, making it easy to change between different test sequences. Test de batterie Afin de réaliser toute sorte de test sur des batteries, comme par exemple la décharge à courant constant ou à résistance constante, ces appareils proposent un mode de test adapté. Celui-ci calcule le temps de test écoulé, la capacité de charge (Ah) et l’énergie consommées (Wh). Les données mémorisées par le PC pendant les tests avec le logiciel EA Power Control peuvent être exportées vers un tableau Excel au format CSV, puis analysées plus tard dans MS Excel ou un autre outils similaire, afin de visualiser le diagramme de décharge. Pour un paramétrage plus précis, il ya aussi un seuil ajustable pour arrêter le test de batterie sur une tension de batterie faible, ainsi qu’une durée de test maximale ajustable. Battery test For purposes of testing all kinds of batteries, such as for example constant current or constant resistance discharging, the devices offer a battery test mode. It counts values for elapsed testing time and consumed capacity (Ah) and energy (Wh). Data recorded by the PC during tests with EA Power Control can be exported as Excel table in CSV format and analysed later in MS Excel or similar tools and even visualised as a discharge diagram. For more detailed setup, there is also an adjustable threshold to stop the battery test on low battery voltage, as well an adjustable maximum test period. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 97 Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 DT 400 W - 1200 W A B C D E F Limitation en puissance Les appareils de la série EA-EL 9000 DT sont équipés d’une limitation thermique afin d’éviter les surchauffes lors de l’utilisation à puissance maximale. Plus la température ambiante est basse et meilleur est le refroidissement, plus la puissance admissible par la charge sera élevée. La puissance nominale admissible avant que la limitation n’intervienne, est définie à une température ambiante de 25°C. Power derating The devices of the EA-EL 9000 DT series are equipped with thermal derating in order to avoid overheating when operating in the maximum power range. The lower the ambient temperature and the better the cooling, the higher the power that the load can take. The nominal intake power before the derating starts is defined at 25°C ambient temperature. Contrôle distant & connectivité Pour le contrôle distant, les ports USB, Ethernet et analogique sont disponibles en standard sur la face arrière. Un autre port USB, situé en face avant, est prévu pour charger et sauvegarder les formes d’ondes et les profiles utilisateur sur clé USB. Les utilisateurs Windows peuvent bénéficier du logiciel „EA Power Control“ gratuitement. Celui-ci propose une fonction nommée «séquenceur», avec laquelle l’appareil est contrôlé via un tableau semi-automatique au format CSV. Ce tableau représente une procédure simple de test, il peut être créé ou édité dans MS Excel ou tout autre éditeur CSV, puis importé dans le logiciel. Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois avec la fonction optionnelle appelée «Multi Control» (avec licence payante). Voir page 181 pour plus d’informations. Remote control & connectivity For remote control, there are USB, Ethernet and analog ports available as standard on the rear of the devices. Another USB port, located on the front side, is intended for USB sticks in order to load and save functions and user profiles. Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through a semi-automatic table in CSV format. This table represents a simple test procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors and then imported into the software tool. This software also allows for the control of up to 20 units at once with an optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See page 181 for more information. Options Rack de montage (2U) pour systèmes 19“ Options Mounting frame (2U) for 19” systems G H I J 98 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 DT 400 W - 1200 W Spécifications Technical Data Entrée AC AC input - Tension / Fréquence - Voltage / Frequency 90...264 V, 45...66 Hz - Correction facteur de puissance PFC - Power factor correction (PFC) >0.99 - Consommation de puissance - Power consumption max. 40 W Entrée DC : courant DC input: Current - Précision - Accuracy <0.2% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table - Régulation charge 1-100% ΔUDC - Load regulation 1-100% ΔUDC <0.1% - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% <50 μs Entrée DC : tension DC input: Voltage - Précision - Accuracy <0.1% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : puissance DC input: Power - Précision - Accuracy <0.5% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : résistance DC input: Resistance - Précision - Accuracy ≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Affichage et écran Display and panel Interfaces numériques Digital interfaces Interface analogique Analog interface - Entrées - Inputs - Sorties - Outputs Affichage graphique avec écran TFT tactile / Graphics display with TFT touch panel 1x USB Type B (pour communication) / 1x USB type B (for communication) 1x USB Type A (pour stockage) / 1x USB type A (for storage device) 1x Ethernet Intégrée, isolée galvaniquement, 0-5 V ou 0-10 V (commutable) / Built in, galvanically isolated, 0-5 V or 0-10 V (switchable) U / I / P / R, Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off / U / I / P / R, Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off U / I, surtension, surchauffe, référence / Overvoltage, overtemperature, reference Refroidissement Cooling Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Mécaniques Mechanics - Dimensions (L H P) - Dimensions (W H D) (1 - Poids Série / Series EA-EL 9000 DT A B C D E F G H I 276 x 103 x 415 mm (1 - Weight 600 W: ~ 6.5 kg J 1200 W: ~ 7.5 kg (1Châssis seul / Body only Modèle Puissance Puissance @ 40°C Tension Courant Résistance UMin pour IMax (1 Référence commande Model Power Power @ 40°C Voltage Current Resistance UMin for IMax (1 Ordering number EA-EL 9080-45 DT 600 W 500 W 0...80 V 0...45 A 0.09...30 Ω ~ 2.2 V 33210501 EA-EL 9200-18 DT 500 W 500 W 0...200 V 0...18 A 0.5...170 Ω ~2V 33210502 EA-EL 9360-10 DT 450 W 450 W 0...360 V 0...10 A 1.6...540 Ω ~2V 33210503 EA-EL 9500-08 DT 400 W 400 W 0...500 V 0...8 A 3...1000 Ω ~ 6.5 V 33210504 EA-EL 9750-05 DT 400 W 400 W 0...750 V 0...5 A 7...2200 Ω ~ 5.5 V 33210505 EA-EL 9080-60 DT 1200 W 800 W 0...80 V 0...60 A 0.09...30 Ω ~ 2.2 V 33210506 EA-EL 9200-36 DT 1000 W 800 W 0...200 V 0...36 A 0.5...170 Ω ~2V 33210507 EA-EL 9360-20 DT 900 W 800 W 0...360 V 0...20 A 1.6...540 Ω ~2V 33210508 EA-EL 9500-16 DT 600 W 600 W 0...500 V 0...16 A 3...1000 Ω ~ 6.5 V 33210509 EA-EL 9750-10 DT 600 W 600 W 0...750 V 0...10 A 7...2200 Ω ~ 5.5 V 33210510 (1 Tension d‘entrée DC minimale pour que la charge atteigne le courant d‘entrée maximal / Minimum DC input voltage to supply for the load to achieve the max. input current © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 99 EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW Charges électroniques DC programmables Programmable Electronic DC loads A B C D E F G H I J EA-EL 9080-510 B 3U U I P R 19“ MS USB OVP OCP OPP OTP Option: IFAB Puissances d’entrée : 1,2 kW...14,4 kW, extensible en châssis jusqu’à 72 kW Tensions d’entrée : 0...80 V jusqu’à 0...750 V Courants d’entrée : jusqu’à 1020 A par unité Circuit de contrôle basé sur FPGA Ecran couleur tactile multilingue Profiles utilisateur, générateur de fonctions Protections ajustables : OVP, OCP, OPP Modes de fonctionnement : CV, CC, CP, CR Interfaces isolées galvaniquement (USB et analogique) Bus maître-esclave pour connexion parallèle Options : Interfaces plug & play, numériques SCPI & ModBus acceptés LabView VIs et logiciel de contrôle distant (Windows) Input power ratings: 1.2 kW...14.4 kW, expandable in cabinets up to 72 kW Input voltages: 0...80 V up to 0...750 V Input currents: up to 1020 A per unit FPGA based control circuit Multilingual colour touch panel User profiles, true function generator Adjustable protections: OVP, OCP, OPP Operation modes: CV, CC, CP, CR Galvanically isolated interfaces (analog and USB) Master-slave bus for parallel connection Optional: Digital, plug & play interfaces SCPI & ModBus supported LabView VIs and remote control software (Windows) Généralités La nouvelle série de charges électroniques DC compactes EA-EL 9000 B, remplace l’ancienne série EA-EL 9000 A et propose de nouvelles gammes de tensions, courants et puissances pour de nombreuses applications. Tous les modèles proposent les quatre modes de régulation : tension constante (CC), courant constant (CV), puissance constante (CP) et résistance constante (CR). Le circuit de contrôle basé sur FPGA propose des fonctionnalités intéressantes telles qu’un générateur de fonctions, avec une fonction se basant sur un tableau pour la simulation de résistances internes non linéaires. General The new series of compact electronic DC loads, called EA-EL 9000 B, replaces the former series EA-EL 9000 A and offers new voltage, current and power ratings for a multitude of applications. All models support the four common regulation modes constant voltage (CV), constant current (CC), constant power (CP) and constant resistance (CR). The FPGA based control circuit provides interesting features, such as a function generator with a table based function for the simulation of nonlinear internal resistances. Le rapport entre la consommation de puissance et la hauteur des appareils doit augmenté de manière significative par rapport à la série EA-EL 9000 A. Les nouveaux modèles de hauteur 3U sont capables de consommer une puissance DC jusqu’à 7,2 kW par unité et les modèles 6U deux fois plus The ratio between power consumption and height of the devices has been significantly increased compared to the former series EA-EL 9000 A. The new models with 3U of height are capable of consuming DC power of up to 7.2 kW per unit and the 6U models even twice as much. 100 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW Le large écran couleur TFT tactile propose une utilisation intuitive telle que celle d’un smartphone ou d’une tablette. Les temps de réponse pour le contrôle via les interfaces analogique et numérique ont été améliorés par le matériel piloté par le FPGA. En fonctionnement parallèle de plusieurs appareils, un bus maître-esclave est utilisé pour relier les unités à un système plus important où les valeurs actuelles sont additionnées et les valeurs réglées distribuées. The large colour TFT touch panel offers an intuitive kind of manual operation, such as it is prolific nowadays with smartphones or tablet computers. Response times for the control via analog or digital interfaces have been improved by the FPGA controlled hardware. In parallel operation of multiple devices, a master-slave bus is used to link the units to a bigger system where the actual values are totalled and the set values distributed. Puissances, tensions, courants Les gammes de tension s’étendent de 0...80 V DC jusqu’à 0...750 V DC. Des courants d’entrée jusqu’à 1020 A avec une seule unité sont disponibles. Cette série propose diverses gammes de puissances pour des modèles uniques, pouvant être étendus jusqu’à 144 kW en châssis (voir page 182) pour un courant total beaucoup plus important). Power ratings, voltages, currents The available voltage range portfolio goes from models with 0...80 V DC up to models with 0...750 V DC. Input currents up to 1020 A with only one unit are available. The series offers various power classes amongst the single models, which can be extended up to 144 kW in cabinets (see from page 182) for a significantly higher total current. Construction Tous les modèles sont intégrés dans des boîtiers rack de largeur 19“ avec une hauteur de 3U ou 6U et une profondeur de 460 mm, ce qui les rend idéaux pour une utilisation en châssis 19“ de diverses tailles (exemple : 42U) et pour la conception de systèmes à très haute puissance. De plus, il est possible d’intégrer des équipements mixtes dans les châssis, par exemple des charges électroniques avec des alimentations, afin d’obtenir un principe de source-dissipateur à puissance élevée. Construction All models are built in 19“ wide rack enclosures with 3U or 6U of height and 460 mm of depth, which makes them ideal for use in 19“ cabinets of various sizes, for example 42U, and for the design of systems with very high power. It is furthermore possible to build cabinet systems with mixed equipment, i.e. electronic loads and power supplies, in order to achieve the source-sink principle with high power ratings. Prise en main (HMI) L’utilisation manuelle est réalisée avec un écran TFT tactile, deux encodeurs et une touche. Le large affichage couleur indique toutes les valeurs réglées et actuelles pertinentes en un clin d’œil. Le paramétrage complet est alors réalisé avec l’interface utilisateur, ainsi que la configuration des fonctions (carré, triangle, sinusoïde) etc. L’affichage est multilingue (Allemand, Anglais, Russe, Chinois). Handling (HMI) Manual operation is done with a TFT touch panel, two rotary knobs and a pushbutton. The large colour display shows all relevant set values and actual values at a glance. The whole setup is also done with the human-machine interface, as well the configuration of functions (square, triangle, sine) etc. The display is multilingual (German, English, Russian, Chinese). Contrôle du générateur de fonctions et tableau La fonction spéciale basée sur le FPGA, très pratique, comprend un générateur arbitraire et de fonction numérique. Il permet le contrôle et le lancement de profils de charge personnalisables par l’utilisateur et peut générer des formes d’ondes sinusoïdale, carrées, dents de scies et rampe dans un ordre arbitraire. Avec un tableau de valeur numérique programmable librement avec 3276 points effectifs qui est intégré dans le circuit de contrôle, les appareils peuvent reproduire des résistances internes non linéaires telles que celles des batteries ou de chaînes de DEL. 1 2 Triangle Triangle 3 Carré Rectangle Function generator and table control A special feature is the comfortable, FPGA based, digital function and arbitrary generator. It enables controlling and running user-customisable load profiles and can generate sine, square, saw tooth and ramp functions in arbitrary order. With a freely programmable digital value table of 3276 effective points, which is embedded in the control circuit, the devices can reproduce non-linear internal resistances, such as those of batteries or LED chains. 4 Trapèze Trapezoid Bus de partage Ce bus de partage aussi nommé „Bus Share“ est une connexion analogique située en face arrière des appareils, qui est utilisé pour équilibrer le courant entre plusieurs unités identiques connectées en parallèle, tel qu’avec des charges de cette série et de la série EA-ELR 9000. Il peut aussi être utilisé pour intégrer un système deux quadrants connecté avec des alimentations des séries EA-PSI 9000, EA-PS 9000 et EA-PSE 9000. Ce système est dédié aux tests utilisant le principe source-dissipateur. 5 Sinusoïde Sine 6 Rampe Ramp DIN 40839 Share Bus The so-called „Share Bus“ is an analog connection at the rear of the devices and is used to balance current across multiple similar units in parallel connection, such as with loads of this series and series EA-ELR 9000. It can also be used to build a two-quadrants system in connection with power supplies of series EA-PSI 9000, EA-PS 9000 and EA-PSE 9000. This system is dedicated for testing purposes using the source-sink principle. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 101 A B C D E F G H I J Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW A B C D E F G H I Limitation en puissance Les appareils de la série EA-EL 9000 B sont équipés d’une limitation thermique afin d’éviter les surchauffes lors de l’utilisation à puissance maximale. Plus la température ambiante est basse et meilleur est le refroidissement, plus la puissance admissible par la charge sera élevée. La puissance nominale admissible avant que la limitation n’intervienne, est définie à une température ambiante de 25°C. Power derating The devices of the EA-EL 9000 B series are equipped with thermal derating in order to avoid overheating when operating in the maximum power range. The lower the ambient temperature and the better the cooling, the higher the power that the load can take. The nominal intake power before the derating starts is defined at 25°C ambient temperature. Test de batterie Afin de réaliser toute sorte de test sur des batteries, comme par exemple la décharge à courant constant ou à résistance constante, ces appareils proposent un mode de test adapté. Celui-ci calcule le temps de test écoulé, la capacité de charge (Ah) et l’énergie consommées (Wh). Les données mémorisées par le PC pendant les tests avec le logiciel EA Power Control peuvent être exportées vers un tableau Excel au format CSV, puis analysées plus tard dans MS Excel ou un autre outils similaire, afin de visualiser le diagramme de décharge. Pour un paramétrage plus précis, il y a aussi un seuil ajustable pour arrêter le test de batterie sur une tension de batterie faible, ainsi qu’une durée de test maximale ajustable. Battery test For purposes of testing all kinds of batteries, such as for example constant current or constant resistance discharging, the devices offer a battery test mode. This show extra values for elapsed testing time and consumed capacity (Ah). Data recorded by the PC during tests with, for example, EA Power Control can be exported as Excel table in CSV format and analysed later in MS Excel or similar tools and even visualised as a discharge diagram. For more detailed setup, there is also an adjustable threshold to stop the battery test on low battery voltage, as well an adjustable maximum test period. Contrôle distant & connectivité Pour le contrôle distant, il y a deux interfaces par défaut (1x analogique, 1x USB) disponibles en face arrière des appareils, qui peuvent aussi être complétés en option par des modules d’interfaces numériques (emplacement dédié). Pour l’implémentation dans LabView IDE, nous proposons les composants prêts à l’utilisation (VIs) pour qu’ils soient utilisés avec les interfaces de types USB, RS232, GPIB et Ethernet. D’autres IDE et interfaces sont décrits par la documentation relative au protocole de communication. Les utilisateurs Windows peuvent bénéficier du logiciel „EA Power Control“ gratuitement. Celui-ci propose une fonction nommée «séquenceur», avec laquelle l’appareil est contrôlé via un tableau semi-automatique au format CSV. Ce tableau représente une procédure simple de test, il peut être créé ou édité dans MS Excel ou tout autre éditeur CSV, puis importé dans le logiciel. Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois avec la fonction optionnelle appelée «Multi Control» (avec licence payante). Voir page 181 pour plus d’informations. Remote control & connectivity For remote control, there are by default two interface ports (1x analog, 1x USB) available on the rear of the devices, which can also be extended by optional, pluggable and retrofittable, digital interface modules (dedicated slot). For the implementation into the LabView IDE we offer ready-to-use components (VIs) to be used with the interface types USB, RS232, GPIB and Ethernet. Other IDEs and interfaces are supported by documentation about the communication protocol. Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through a semi-automatic table in CSV format. This table represents a simple test procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors and then imported into the software tool. This software also allows for the control of up to 20 units at once with an optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See page 181 for more information. Options Modules d’interfaces numériques pour CAN, CANopen, Ethernet (1 ou 2 Ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 ou 2 Ports), RS232, EtherCAT ou ModBus TCP. Voir page 174. Options Pluggable and retrofittable, digital interface modules for CAN, CANopen, Ethernet (1 or 2 ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 or 2 ports), RS232, EtherCAT orModBus TCP. See page 174. J 102 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW Spécifications Technical Data Entrée AC AC input - Tension / Fréquence - Voltage / Frequency Série / Series EA-EL 9000 B 90...264 V, 45...66 Hz - Correction du facteur de puissance - Power factor correction (PFC) >0.99 - Consommation de puissance - Power consumption 3 HE / 3 U: max. 130 W Entrée DC : courant DC input: Current - Précision - Accuracy <0.2% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table - Régulation charge 1-100% ΔUDC - Load regulation 1-100% ΔUDC <0.1% - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% <50 μs Entrée DC : tension DC input: Voltage - Précision - Accuracy <0.1% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : puissance DC input: Power - Précision - Accuracy <0.5% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : résistance DC input: Resistance - Précision - Accuracy ≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Protections Protection OT, OVP, OPP, PF, OCP (2 Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran TFT tactile / Graphics display with TFT touch panel Interfaces numériques Digital interfaces - Intégrées - Built in 1x USB Type B pour communication / 1x USB type B for communication - Emplacement - Slot Interface analogique Analog interface - Gamme - Working range - Indicateurs de contrôle - Control signals - Indicateurs de statuts - Status signals 1x pour modules interchangeables / 1x for retrofittable plug-in modules Intégrée, 15-pôles Sub-D-(femelle), isolée galvaniquement / Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated 0...5 V ou 0...10 V (commutable) / 0...5 V or 0...10 V (switchable) U, I, P, R, Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off / U, I, P, R, Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off Surtension, surchauffe / Overvoltage, Overtemperature - Précision U / I / P / R - Accuracy U / I / P / R 0...10 V: <0.1% Refroidissement Cooling Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans Température d’utilisation Ambient temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité relative Relative humidity <80%, sans condensation / non-condensing Altitude d’utilisation Operation altitude <2000 m Bornes en face arrière Terminals on rear panel - Entrée de charge - Load input Bornier à vis / Screw terminal - Bus de partage & distant - Share Bus & Sense Connecteur 2 pôles & 4 pôles/ Plug connector 2 pole & 4 pole - Interface analogique - Analog interface - Interfaces numériques - Digital interfaces Dimensions (1 (L H P) Dimensions (1 (W H D) Connecteur Sub-D 15 pôles / Sub-D connector 15 pole Prise pour module / Module socket Maître-esclave (2x RJ45), USB 19“ x 3 HE/U x 464 mm 19“ x 6 HE/U x 464 mm 6 HE / 6 U: max. 260 W A B C D E F G H I 0...5 V: <0.2% J (1 Châssis seul / Enclosure only (2 Voir page 189 / See page 189 © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 103 Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW A B C D E F G H Modèle Puissance Puissance @ 25°C Tension Courant Résistance UMin pour IMax (2 Poids Hauteur Réf. commande (1 Model Power Power @ 25°C Voltage Current Resistance UMin for IMax (2 Weight Height Ordering number (1 EA-EL 9080-170 B 0...2400 W 1500 W 0...80 V 0...170 A 0.045...15 Ω ~ 2.2 V ~ 9 kg 3 HE / 3 U 33200260 EA-EL 9200-70 B 0...2000 W 1500 W 0...200 V 0...70 A 0.25...85 Ω ~2V ~ 9 kg 3 HE / 3 U 33200261 EA-EL 9360-40 B 0...1800 W 1500 W 0...360 V 0...40 A 0.8...270 Ω ~2V ~ 9 kg 3 HE / 3 U 33200262 EA-EL 9500-30 B 0...1200 W 1200 W 0...500 V 0...30 A 1.5...500 Ω ~ 6.5 V ~ 9 kg 3 HE / 3 U 33200263 EA-EL 9750-20 B 0...1200 W 1200 W 0...750 V 0...20 A 3.5...1100 Ω ~ 5.5 V ~ 9 kg 3 HE / 3 U 33200264 EA-EL 9080-340 B 0...4800 W 3000 W 0...80 V 0...340 A 0.023...7.5 Ω ~ 2.2 V ~ 13 kg 3 HE / 3 U 33200265 EA-EL 9200-140 B 0...4000 W 3000 W 0...200 V 0...140 A 0.13...43 Ω ~2V ~ 13 kg 3 HE / 3 U 33200266 EA-EL 9360-80 B 0...3600 W 3000 W 0...360 V 0...80 A 0.4...135 Ω ~2V ~ 13 kg 3 HE / 3 U 33200267 EA-EL 9500-60 B 0...2400 W 2400 W 0...500 V 0...60 A 0.75...250 Ω ~ 6.5 V ~ 13 kg 3 HE / 3 U 33200268 EA-EL 9750-40 B 0...2400 W 2400 W 0...750 V 0...40 A 1.75...550 Ω ~ 5.5 V ~ 13 kg 3 HE / 3 U 33200269 EA-EL 9080-510 B 0...7200 W 4500 W 0...80 V 0...510 A 0.015...5 Ω ~ 2.2 V ~ 17 kg 3 HE / 3 U 33200270 EA-EL 9200-210 B 0...6000 W 4500 W 0...200 V 0...210 A 0.08...28 Ω ~2V ~ 17 kg 3 HE / 3 U 33200271 EA-EL 9360-120 B 0...5400 W 4500 W 0...360 V 0...120 A 0.27...90 Ω ~2V ~ 17 kg 3 HE / 3 U 33200272 EA-EL 9500-90 B 0...3600 W 3600 W 0...500 V 0...90 A 0.5...167 Ω ~ 6.5 V ~ 17 kg 3 HE / 3 U 33200273 EA-EL 9750-60 B 0...3600 W 3600 W 0...750 V 0...60 A 1.2...360 Ω ~ 5.5 V ~ 17 kg 3 HE / 3 U 33200274 EA-EL 9080-1020 B 0...14400 W 9000 W 0...80 V 0...1020 A 0.0075...2.5 Ω ~ 2.2 V ~ 33 kg 6 HE / 6 U 33200275 EA-EL 9200-420 B 0...12000 W 9000 W 0...200 V 0...420 A 0.04...14 Ω ~2V ~ 33 kg 6 HE / 6 U 33200276 EA-EL 9360-240 B 0...10800 W 9000 W 0...360 V 0...240 A 0.14...45 Ω ~2V ~ 33 kg 6 HE / 6 U 33200277 EA-EL 9500-180 B 0...7200 W 7200 W 0...500 V 0...180 A 0.25...88 Ω ~ 6.5 V ~ 33 kg 6 HE / 6 U 33200278 EA-EL 9750-120 B 0...7200 W 7200 W 0...750 V 0...120 A 0.6...180 Ω ~ 5.5 V ~ 33 kg 6 HE / 6 U 33200279 (1 Référence de commande de la version standard, les références des modèles avec l‘option 3W installée seront différentes / Ordering number of the standard version, models with option 3W installed have different ordering numbers (2 Tension d‘entrée DC minimale pour que la charge atteigne le courant d‘entrée maximal / Minimum DC input voltage to supply for the load to achieve the max. input current Vues de la version 3U Views of 3U version I J 104 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B 1.2 kW - 14.4 kW Vues de la version 6U Views of 6U version A B C D E F G H I J Vue arrière des modèles 80 V - 360 V Rear view of models with 80 V - 360 V voltage rating © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 105 EA-EL 9000 B HP 600 W - 2400 W Charges électroniques DC programmables Programmable Electronic DC loads A B C D E F G H I J EA-EL 9080-170 B HP 2U U I P R 19“ MS USB OVP OCP OPP OTP Option: IFAB Puissances d’entrée : 0...600 W jusqu’à 0...2400 W Tensions d’entrée : 0...80 V jusqu’à 0...750 V Courants d’entrée: jusqu’à 170 A par unité Circuit de contrôle basé sur FPGA Ecran couleur tactile multilingue Profiles utilisateur, générateur de fonctions Protections ajustables : OVP, OCP, OPP Modes de fonctionnement : CV, CC, CP, CR Interfaces isolées galvaniquement (USB et analogique) Bus maître-esclave pour connexion parallèle Options : Interfaces plug & play, numériques SCPI et ModBus acceptés LabView VIs et logiciel de contrôle (Windows) Steady input power ratings: 0...600 W up to 0...2400 W Input voltages: 0...80 V up to 0...750 V Input currents: up to 170 A per unit FPGA based control circuit Multilingual colour touch panel User profiles, true function generator Adjustable protections: OVP, OCP, OPP Operation modes: CV, CC, CP, CR Galvanically isolated interfaces (analog and USB) Master-slave bus for parallel connection Optional: Digital, plug & play interfaces SCPI & ModBus supported LabView VIs and remote control software (Windows) Généralités Les charges électroniques DC de la série EA-EL 9000 B HP remplacent celles de l’ancienne série EA-EL 9000 HP et réduisent la hauteur minimale des unités de 3U à seulement 2U. Cela signifie que la puissance stable de 7200 W d’un ancien modèle EA-EL 9000 HP peut de nos jours être réalisé en 6U, là où 9U était nécessaire auparavant. Il en résulte un gain de place de l’ordre de 33% qui permet d’obtenir encore plus de puissance dans un châssis 19“. Tous les modèles proposent les quatre modes de régulation communs : tension constante (CV), courant constant (CC), puissance constante (CP) et résistance constante (CR).Le circuit de contrôle basé sur le FPGA dispose de fonctionnalités intéressantes telle qu’un générateur de fonction avec une fonction basée sur un tableau pour la simulation de résistances internes non linéaires. General The electronic DC loads of series EA-EL 9000 B HP 2U replace the former series EA-EL 9000 HP and reduce the required unit height from former minimum 3U to now only 2U. It means that the steady power of 7200 W of a former EA-EL 9000 HP device can nowadays already be achieved in 6U of height where it required 9U before. The result is a space saving of 33% which allows for achieving even more power in a 19” cabinet. 106 All models support the four common regulation modes constant voltage (CV), constant current (CC), constant power (CP) and constant resistance (CR). The FPGA based control circuit provides interesting features, such as a function generator with a table based function for the simulation of nonlinear internal resistances. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B HP 600 W - 2400 W Le large écran couleur TFT tactile propose une utilisation intuitive telle que celle d’un smartphone ou d’une tablette. Les temps de réponse pour le contrôle via les interfaces analogique et numérique ont été améliorés par le matériel piloté par le FPGA. En fonctionnement parallèle de plusieurs appareils, un bus maître-esclave est utilisé pour relier les unités à un système plus important où les valeurs actuelles sont additionnées et les valeurs réglées distribuées. The large colour TFT touch panel offers an intuitive kind of manual operation, such as it is prolific nowadays with smartphones or tablet computers. Response times for the control via analog or digital interfaces have been improved by the FPGA controlled hardware. In parallel operation of multiple devices, a master-slave bus is used to link the units to a bigger system where the actual values are totalled and the set values distributed. Puissances, tensions, courants Les gammes disponibles proposent cinq tensions différentes de 0...80 V DC jusqu’à 0...750 V DC. Des courants jusqu’à 170 A par unité sont disponibles. Cette série propose deux puissances pour toutes les gammes de tension, par exemple une puissance stable de 0...1200 W ou 0...2400 W à température ambiante pour un modèle 80 V. Power ratings, voltages, currents The available voltage range portfolio offers five different voltage from 0...80 V DC up to 0...750 V DC. Input currents up to 170 A with only one unit are available. The series offers two power classes for every voltage class, for example 0...1200 W or 0...2400 W steady power at normal ambient temperatures with, for instance, an 80 V model. Construction Tous les modèles sont intégrés dans des boîtiers rack de largeur 19“ avec une hauteur de 2U et une profondeur de 460 mm, ce qui les rend idéaux pour une utilisation en châssis 19“ de diverses tailles (exemple : 42U) et pour la conception de systèmes à très haute puissance. De plus, il est possible d’intégrer des équipements mixtes dans les châssis, par exemple des charges électroniques avec des alimentations, afin d’obtenir un principe de source-dissipateur à puissance élevée. Construction All models are built in 19“ wide rack enclosures with 2U of height and approx. 460 mm depth, which makes them ideal for use in 19“ cabinets of various sizes, for example 42U, and for the design of systems with very high power. It is also possible to assemble cabinet systems with mixed equipment, i.e. electronic loads and power supplies, in order to achieve the source-sink principle with high power ratings.. Prise en main (HMI) L’utilisation manuelle est réalisée avec un écran TFT tactile, deux encodeurs et une touche. Le large affichage couleur indique toutes les valeurs réglées et actuelles pertinentes en un clin d’œil. Le paramétrage complet est alors réalisé avec l’interface utilisateur, ainsi que la configuration des fonctions (carré, triangle, sinusoïde) etc. L’affichage est multilingue (Allemand, Anglais, Russe, Chinois). Handling (HMI) Manual operation is done with a TFT touch panel, two rotary knobs and a pushbutton. The large colour display shows all relevant set values and actual values at a glance. The whole setup is also done with the human-machine interface, as well the configuration of functions (square, triangle, sine) etc. The display is multilingual (German, English, Russian, Chinese). Contrôle du générateur de fonctions et tableau La fonction spéciale basée sur le FPGA, très pratique, comprend un générateur arbitraire et de fonction numérique. Il permet le contrôle et le lancement de profils de charge personnalisables par l’utilisateur et peut générer des formes d’ondes sinusoïdale, carrées, dents de scies et rampe dans un ordre arbitraire. Avec un tableau de valeur numérique programmable librement avec 3276 points effectifs qui est intégré dans le circuit de contrôle, les appareils peuvent reproduire des résistances internes non linéaires telles que celles des batteries ou de chaînes de DEL. 1 2 Triangle Triangle 3 Carré Rectangle Function generator and table control A special feature is the comfortable, FPGA based, digital function and arbitrary generator. It enables controlling and running user-customisable load profiles and can generate sine, square, saw tooth and ramp functions in arbitrary order. With a freely programmable digital value table of 3276 effective points, which is embedded in the control circuit, the devices can reproduce non-linear internal resistances, such as those of batteries or LED chains. 4 Trapèze Trapezoid Bus de partage Ce bus de partage aussi nommé „Bus Share“ est une connexion analogique située en face arrière des appareils, qui est utilisé pour équilibrer le courant entre plusieurs unités identiques connectées en parallèle, tel qu’avec des charges de cette série et de la série EA-EL 9000 B . Il peut aussi être utilisé pour intégrer un système deux quadrants connecté avec des alimentations des séries EA-PSI 9000, EA-PS 9000 et EA-PSE 9000. Ce système est dédié aux tests utilisant le principe source-dissipateur. 5 Sinusoïde Sine 6 Rampe Ramp DIN 40839 Share Bus The so-called „Share Bus“ is an analog connection at the rear of the devices and is used to balance current across multiple similar units in parallel connection, such as with loads of this series and series EA-EL 9000 B 3U. It can also be used to build a two-quadrants system in connection with power supplies of series EA-PSI 9000, EA-PS 9000 and EA-PSE 9000. This system is dedicated for testing purposes using the source-sink principle. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 107 A B C D E F G H I J Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B HP 2U 600 W - 2400 W A B C D E F G H I J Limitation en puissance L’abréviation „HP“ dans les intitulés des séries correspond à „Haute Puissance“. Elle définit une puissance stable plus élevée à une température ambiante de 30°C, par rapport aux autres charges électroniques comme par exemple celles de la série EA-EL 9000 B. Malgré cela, tous les modèles de cette série réduiront la puissance d’entrée basée sur la limitation thermique afin d’éviter toute surchauffe. Power derating The abbreviation “HP” in the series name stands for “High Power”. It defines the rated steady power at an higher ambient temperature of 30°C, compared to other electronic loads, for example from series EA-EL 9000 B. Despite of it, all models of this series will reduce the input power based in a thermal derating in order to avoid overheating. Test de batterie Afin de réaliser toute sorte de test sur des batteries, comme par exemple la décharge à courant constant ou à résistance constante, ces appareils proposent un mode de test adapté. Celui-ci calcule le temps de test écoulé et la capacité de charge (Ah). Les données mémorisées par le PC pendant les tests avec le logiciel EA Power Control peuvent être exportées vers un tableau Excel au format CSV, puis analysées plus tard dans MS Excel ou un autre outils similaire, afin de visualiser le diagramme de décharge. Pour un paramétrage plus précis, il y a aussi un seuil ajustable pour arrêter le test de batterie sur une tension de batterie faible, ainsi qu’une durée de test maximale ajustable. Battery test For purposes of testing all kinds of batteries, such as for example constant current or constant resistance discharging, the devices offer a battery test mode. This show extra values for elapsed testing time and consumed capacity (Ah). Data recorded by the PC during tests with, for example, EA Power Control can be exported as Excel table in CSV format and analysed later in MS Excel or similar tools and even visualised as a discharge diagram. For more detailed setup, there is also an adjustable threshold to stop the battery test on low battery voltage, as well an adjustable maximum test period. Contrôle distant & connectivité Pour le contrôle distant, il y a deux interfaces par défaut (1x analogique, 1x USB) disponibles en face arrière des appareils, qui peuvent aussi être complétés en option par des modules d’interfaces numériques (emplacement dédié). Pour l’implémentation dans l’IDE LabView, nous proposons les composants prêts à l’utilisation (VIs) pour qu’ils soient utilisés avec les interfaces de types USB, RS232, GPIB et Ethernet. D’autres IDE et interfaces sont décrits par la documentation relative au protocole de communication. Les utilisateurs Windows peuvent bénéficier du logiciel „EA Power Control“ gratuitement. Celui-ci propose une fonction nommée «séquenceur», avec laquelle l’appareil est contrôlé via un tableau semi-automatique au format CSV. Ce tableau représente une procédure simple de test, il peut être créé ou édité dans MS Excel ou tout autre éditeur CSV, puis importé dans le logiciel. Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois avec la fonction optionnelle appelée «Multi Control» (avec licence payante). Voir page 181 pour plus d’informations. Remote control & connectivity For remote control, there are by default two interface ports (1x analog, 1x USB) available on the rear of the devices, which can also be extended by optional, pluggable and retrofittable, digital interface modules (dedicated slot). For the implementation into the LabView IDE we offer ready-to-use components (VIs) to be used with the interface types USB, RS232, GPIB and Ethernet. Other IDEs and interfaces are supported by documentation about the communication protocol. Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through a semi-automatic table in CSV format. This table represents a simple test procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors and then imported into the software tool. Options Modules d’interfaces numériques interchangeables pour CAN, CANopen, Ethernet (1 ou 2 Ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 ou 2 Ports), RS232, EtherCAT ou ModBus TCP. Voir page 174. Options Pluggable and retrofittable, digital interface modules for CAN, CANopen, Ethernet (1 or 2 ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 or 2 ports), RS232, EtherCAT or ModBus TCP. See page 174. 108 This software also allows for the control of up to 20 units at once with an optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See page 181 for more information. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Chares électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B HP 2U 600 W - 2400 W Spécifications Technical Data Série / Series EA-EL 9000 B HP Entrée AC AC input - Tension / Fréquence - Voltage / Frequency 90...264 V, 45...66 Hz - Correction facteur de puissance - Power factor correction (PFC) >0.99 - Consommation de puissance - Power consumption max. 80 W Entrée DC : courant DC input: Current - Précision - Accuracy <0.2% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table - Régulation charge 1-100% ΔUDC - Load regulation 1-100% ΔUDC <0.1% - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% <50 μs Entrée DC : tension DC input: Voltage - Précision - Accuracy <0.1% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : puissance DC input: Power - Précision - Accuracy <0.5% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : résistance DC input: Resistance - Précision - Accuracy ≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran TFT tactile / Graphics display with TFT touch panel Interfaces numériques Digital interfaces 1x USB Type B pour communication / 1x USB type B for communication - Emplacement - Slot 1x pour modules interchangeables / 1x for retrofittable plug-in modules Interface analogique Analog interface - Réglage entrées U / I / P / R - Setting inputs U / I / P / R 0...10 V / 0...5 V - Surveillance sorties U / I - Monitoring outputs U / I - Indicateurs de contrôle - Control signals - Indicateurs de statuts - Status signals 0...10 V / 0...5 V Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off / Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off Surtension, surchauffe / Overvoltage, Overtemperature Refroidissement Cooling Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans Température d’utilisation Ambient temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Bornes en face arrière Terminals on rear - Entrée de charge - Load input Bornier à vis / Screw terminal - Bus de partage & distant - Share Bus & Sense Connecteurs 2 pôles & 4 pôles/ Plug connector 2 pole & 4 pole - Interface analogique - Analog interface - Interfaces numériques - Digital interfaces Dimensions (1 (L H P) Dimensions (1 (W H D) Connecteur Sub-D 15 pôles / Sub-D connector 15 pole Prise module / Module socket Maître-esclave (2x RJ45), USB 19“ x 2 HE/U x 464 mm A B C D E F G H I J (1 Châssis seul / Enclosure only Modèle Puissance Puissance @ 40°C Tension Courant Résistance UMin pour IMax (1 Poids Réf. commande Model Power Power @ 40°C Voltage Current Resistance UMin for IMax (1 Weight Ordering number EA-EL 9080-85 B HP 0...1200 W 0...1000 W 0...80 V 0...85 A 0.09...30 Ω ~ 2.2 V ~ 9 kg 33200700 EA-EL 9200-35 B HP 0...1000 W 0...1000 W 0...200 V 0...35 A 0.5...170 Ω ~2V ~ 9 kg 33200701 EA-EL 9360-20 B HP 0...900 W 0...900 W 0...360 V 0...20 A 1.6...540 Ω ~2V ~ 9 kg 33200702 EA-EL 9500-15 B HP 0...600 W 0...600 W 0...500 V 0...15 A 3...1000 Ω ~ 6.5 V ~ 9 kg 33200703 EA-EL 9750-10 B HP 0...600 W 0...600 W 0...750 V 0...10 A 7...2200 Ω ~ 5.5 V ~ 9 kg 33200704 EA-EL 9080-170 B HP 0...2400 W 0...2000 W 0...80 V 0...170 A 0.045...15 Ω ~ 2.2 V ~ 13 kg 33200705 EA-EL 9200-70 B HP 0...2000 W 0...2000 W 0...200 V 0...70 A 0.25...85 Ω ~2V ~ 13 kg 33200706 EA-EL 9360-40 B HP 0...1800 W 0...1800 W 0...360 V 0...40 A 0.8...270 Ω ~2V ~ 13 kg 33200707 EA-EL 9500-30 B HP 0...1200 W 0...1200 W 0...500 V 0...30 A 1.5...500 Ω ~ 6.5 V ~ 13 kg 33200708 EA-EL 9750-20 B HP 0...1200 W 0...1200 W 0...750 V 0...20 A 3.5...1100 Ω ~ 5.5 V ~ 13 kg 33200709 (1 Tension d‘entrée DC minimale pour que la charge atteigne le courant d‘entrée maximal / Minimum DC input voltage to supply for the load to achieve the max. input current © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 109 EA-EL 9000 B 2Q 600 W - 2400 W Charges électroniques DC programmables Programmable Electronic DC loads A B C D E F G H I J EA-EL 9500-30 B 2Q 2U U I P R 19“ MS USB OVP OCP OPP OTP Option: IFAB Module deux quadrants Puissances : 0...600 W jusqu‘à 0...2400 W Tensions d‘entrée : 0...80 V jusqu‘à 0...750 V Courants d‘entrée : jusqu‘à 170 A par unité Circuit de contrôle basé sur FPGA Panneau de commande avec DEL de statuts Protections ajustables : OVP, OCP, OPP Modes de fonctionnement : CV, CC, CP, CR Interfaces isolées galvaniquement (analogique et USB) Bus maître-esclave pour connexion parallèle Option : Interfaces numériques, plug & play Protocoles SCPI et ModBus acceptés Logiciels LabView VIs et contrôle distant (Windows) Two-quadrants module Power ratings: 0...600 W up to 0...2400 W Input voltages: 0...80 V up to 0...750 V Input currents: up to 170 A per unit FPGA based control circuit Control panel with status LEDs Adjustable protections: OVP, OCP, OPP Operation modes: CV, CC, CP, CR Galvanically isolated interfaces (analog and USB) Master-slave bus for parallel connection Optional: Digital, plug & play interfaces SCPI & ModBus supported LabView VIs and remote control software (Windows) Généralités La série EA-EL 9000 B 2Q propose des charges électroniques qui sont conçues pour une utilisation appelée „deux quadrants“ en combinaison avec les séries EA-PS 9000, EA-PSI 9000 et EA-PSE 9000. Les charges électroniques proposent des dynamiques améliorées par rapport aux changements de la tension de sortie. Cela est réalisé en connectant les charges électroniques directement à la sortie de l‘alimentation. Les charges sont de plus connectées au bus de partage, ainsi elles peuvent être contrôlées par une alimentation compatible. Par défaut, les appareils sont configurés pour être lancés à pleine puissance, à tension et courant constant, seuls ou en mode maître-esclave. D‘autres paramètres peuvent être configurés via le contrôle distant, par exemple avec le logiciel EA Power Control (voir aussi page 181). General The series EA-EL 9000 B 2Q offers electronic load which are designed for the so-called “two-quadrants operation” in combination with the series EA-PS 9000, EA-PSI 9000 and EA-PSE 9000. The electronic loads care for an improved dynamics regarding output voltage changes. 110 This is achieved by connecting the electronic loads directly to the output of a power supply. The loads are furthermore connected on the so-called Share bus, so they can be controlled by a compatible power supply device. By default the devices are configured to run with full power and current and minimal voltage, stand-alone or in master-slave. Other parameters can be configured via remote control, for example with the software EA Power Control (also see page 181). © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B 2Q 600 W - 2400 W Fonctionnement deux quadrants Il existe un large spectre d‘applications pour le fonctionnement deux quadrants (2Q, 2QO). Par exemple, l‘énergie régénérée d‘un freinage de moteur peut être consommée. Cela protège le moteur ainsi que l‘alimentation contre les surtensions. Un autre exemple peut être les tests finaux de diverses batteries ou d‘autres appareils de stockage d‘énergie ou la simulation de leurs caractéristiques. Une batterie peut être chargée et déchargée avec un système utilisant le 2Q. En lançant les charges en parallèle d‘une alimentation, elle peut obtenir des temps de descente en tension très courts. Cela est réalisé par les capacités typiques de sortie de l‘alimentation déchargeant les charges, résultant à une évolution dynamique de la tension. Two-quadrants operation There is wide application spectrum for the two-quadrants operation (2Q, 2QO). For example, the regenerated energy of decelerating motor could be consumed. This protects the motor as well as the power supply against overvoltage. Anther example is the end tests of various types of batteries or other kinds of energy storage devices or simulation of their characteristics. A battery can be charged and discharged with a system using 2Q. Puissances, tensions et courants Les charges électroniques de la nouvelle série EA-EL 9000 B 2Q ssont modulaires et peuvent être équipées avec un ou deux étages de puissance. Le panel de gammes de tensions disponible propose cinq tensions différentes de 0...80 V DC jusqu‘à 0...750 V DC. Des courants d‘entrée jusqu‘à 170 A sont disponibles avec une seule unité. Elles adaptent les tensions et les courants aux séries d‘alimentations de laboratoire de l‘entreprise. Cette compatibilité permet la combinaison de la série EA-EL9000 B 2Q avec les séries d‘alimentations EA-PS 9000, EA-PSI9000 et EA-PSE 9000. Power ratings, voltages, currents The electronic loads of the new series EA-El 9000 B 2Q are modular and can be equipped with one or two power stages. The available voltage range portfolio offers five different voltage from 0...80 V DC up to 0...750 V DC. Input currents up to 170 A with only one unit are available. This adapts the rated voltages and currents to the laboratory power supply series of the company. This compatibility enables combination of series EA-EL 9000 B 2Q with power supply series EA-PS 9000, EA-PSI 9000 and EA-PSE 9000. Construction Tous les modèles sont intégrés dans des châssis de 19“ de large avec une hauteur de 2U et une profondeur d‘environ 460 mm, ce qui les rend idéaux pour les utiliser dans des châssis 19“ de diverses tailles (ex : 42 U), et pour des systèmes de conception avec des très hautes puissances. Il est également possible d‘assembler des systèmes de châssis avec des mixtes d‘équipements, par exemple des charges électroniques et des alimentations, afin d‘obtenir un ensemble source-dissipateur à puissance élevée. Construction All models are built in 19“ wide rack enclosures with 2U of height and approx. 460 mm depth, which makes them ideal for use in 19“ cabinets of various sizes, for example 42U, and for the design of systems with very high power. It is also possible to assemble cabinet systems with mixed equipment, i.e. electronic loads and power supplies, in order to achieve the source-sink principle with high power ratings. Panneau de commande Les appareils de cette série sont principalement contrôlés via le bus de partage à partir de l‘alimentation. Pour les applications spéciales, les interfaces optionnelles disponibles permettent de régler tous les paramètres. Le statut de l‘appareil est indiqué par plusieurs DEL de couleur. Le port USB de la face avant est utilisé pour accéder rapidement et simplement à tous les paramètres de l‘entrée DC, tels que les valeurs réglées (courant / puissance etc.), ainsi qu‘aux protections (OCP, OPP etc.).. Control panel The devices of this series are primarily controlled via the Share bus from a power supply. For special applications the optional available interfaces offer to set up all parameters. The device status is indicated with several coloured LEDs. The front USB port is used for easy and quick access to all DC input related parameters, such as set values (current / power etc.), as well as protections (OCP, OPP etc.). Bus Share Le „bus Share“ est une connexion analogique située en face arrière des appareils et utilisé pour intégrer un système deux quadrants en le connectant avec des alimentations compatibles des séries EA-PSI 9000, EA-PS 9000 ou EA-PSE 9000. Un tel système est idéal pour tous les tests nécessitant un ensemble source-dissipateur. Ce bus de partage est aussi utilisé pour équilibrer le courant entre diverses unités de charge identiques branchée en parallèle afin d‘augmenter la puissance. Share Bus The „Share Bus“ is an analog connection at the rear of the devices and is used to build a two-quadrants system in connection with compatible power supplies of series EA-PSI 9000, EA-PS 9000 or EA-PSE 9000. Such a system is ideal for all testing purposes requiring the source-sink principle. This Share bus is furthermore used to balance the current across multiple identical load units in parallel connection to gain power uprating. Limitation de puissance Comme avec la série EA-EL 9000 B HP, l‘abbréviation „HP“ dans le nom de la série signifie „Haute puissance“, cette série atteint sa puissance estimée à la température ambiante de 30°C. Au-delà de ce point, tous les modèles de cette série réduiront la puissance d’entrée reposant sur la limitation thermique qui dépend de la température ambiante. Power derating Like with series EA-EL 9000 B HP, where the abbreviation “HP” in the series name stands for “High Power”, this series achieves its rated power up to an ambient temperature of 30°C. Above that point, all models of this series will reduce the input power based upon a thermal derating which depends on the ambient temperature. When running the loads in parallel to a power supply it can achieve very short voltage fall times. This is done by loads discharging the typical output capacitor of power supplies, resulting in dynamic voltage progression. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 111 A B C D E F G H I J Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B 2Q 600 W - 2400 W A B C D Contrôle distant & connectivité La surveillance, le contrôle et la configuration de ces charges peuvent être réalisés en utilisant l’interface USB intégrée ou via l’une des interfaces numériques optionnelles (voir page 174). Il y a en plus une interface analogique pour le contrôle et la surveillance. Toutes les interfaces sont isolées galvaniquement de l’entrée DC . Pour l’implémentation dans LabView IDE, nous proposons des composants prêt à l’utilisation (VIs) pour qu’ils soient utilisés avec les interfaces de types USB, RS232 et Ethernet. D’autres IDE et interfaces sont acceptées par la documentation relative aux protocoles de communication. Les utilisateurs Windows peuvent profiter gratuitement du logiciel «EA Power Control». Il offre une fonction appelée «séquenceur», où l’appareil est contrôlé via un tableau au format CSV pour obtenir un lancement de test automatisé. Ce tableau représente simplement les procédures de tests complexes, il peut être créé et édité dans MS Excel ou d’autres éditeur CSV, puis importé dans le logiciel. Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois avec une fonction optionnelle appelée «contrôle multiple» (avec licence payante). Voir page 181 pour plus d’informations. Remote control & connectivity Monitoring, control and configuration of these load devices can either be done using the built-in USB interface or via one of various optional digital interfaces (see page 174). There is furthermore a standard analog interface for control and monitoring. All interfaces are galvanically isolated from the DC input. Options Modules d’interfaces numériques interchangeables pour CAN, CANopen, Ethernet (1 ou 2 ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 ou 2 ports), RS232, EtherCAT ou ModBus TCP. Voir page 174. Options Pluggable and retrofittable, digital interface modules for CAN, CANopen, Ethernet (1 or 2 ports), Profibus, ProfiNet I/O (1 or 2 ports), RS232, EtherCAT or ModBus TCP. See page 174. Vue avant Front view Vue arrière Rear view For the implementation into the LabView IDE we offer ready-to-use components (VIs) to be used with the interface types USB, RS23 and Ethernet. Other IDEs and interfaces are supported by documentation about the communication protocol. Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through a table in CSV format to achieve automatic test runs. This table represents simple to complex test procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors and then imported into the software tool. This software also allows for the control of up to 20 units at once with an optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See page 181 for more information. E F G H I J 112 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables / Programmable electronic DC loads EA-EL 9000 B 2Q 600 W - 2400 W Spécifications Technical Data Serie / Series EA-EL 9000 B 2Q Entrée AC AC input - Tension / Fréquence - Voltage / Frequency 90...264 V, 45...66 Hz - Correction facteur de puissance - Power factor correction (PFC) >0.99 - Consommation de puissance - Power consumption max. 80 W Entrée DC : courant DC input: Current - Précision - Accuracy <0.2% - Gamme d‘ajustage - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table A -Régulation en charge 1-100% ΔUDC - Load regulation 1-100% ΔUDC <0.1% - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% <50 μs Entrée DC: tension DC input: Voltage - Précision - Accuracy <0.1% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC: puissance DC input: Power - Précision - Accuracy <0.5% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC: résistance DC input: Resistance - Précision - Accuracy ≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Affichage et panneau Display and panel DEL de statuts et bouton / Status LEDs and pushbutton Interfaces numériques Digital interfaces 2x USB Type B pour communication / 2x USB type B for communication - Emplacement - Slot 1x pour modules interchangeables / 1x for retrofittable plug-in modules Interface analogique Analog interface 0...10 V / 0...5 V Compatibilité Compatibility EA-PSI 9000 2U, EA-PSI 9000 3U, EA-PS 9000 1U, EA-PS 9000 2U, EA-PS 9000 3U, EA-PSE 9000 Ventilation Cooling Température contrôlée par ventilateur / Temperature controlled fans Température d‘utilisation Ambient temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Borniers en face arrière Terminals on rear - Entrée charge - Load input Bornier à vis / Screw terminal - Bus de partage & Sense - Share Bus & Sense Connecteur 2 pôles & 4 pôles / Plug connector 2 pole & 4 pole - Interface analogique - Analog interface - Interfaces numériques - Digital interfaces Dimensions (1 (L x H x P) Dimensions (1 (W x H x D) Connecteur Sub-D 15 pôles / Sub-D connector 15 pole Emplacement module / Module socket Maître - esclave (éx RJ45), USB / Master-Slave (2x RJ45), USB 19“ x 2 HE/U x 464 mm B C D E F G H I J (1 Boîtier seul / Enclosure only Modèle Puissance Puissance @ 40°C Tension Courant Résistance Poids Référence Model Power Power @ 40°C Voltage Current Resistance Weight Ordering number EA-EL 9080-85 B 2Q 0...1200 W 0...1000 W 0...80 V 0...85 A 0.08...30 Ω ~ 9 kg 33200710 EA-EL 9200-35 B 2Q 0...1000 W 0...1000 W 0...200 V 0...35 A 0.44...200 Ω ~ 9 kg 33200711 EA-EL 9360-20 B 2Q 0...900 W 0...900 W 0...360 V 0...20 A 1.4...600 Ω ~ 9 kg 33200712 EA-EL 9500-15 B 2Q 0...600 W 0...600 W 0...500 V 0...15 A 2.5...1200 Ω ~ 9 kg 33200713 EA-EL 9750-10 B 2Q 0...600 W 0...600 W 0...750 V 0...10 A 6...2500 Ω ~ 9 kg 33200714 EA-EL 9080-170 B 2Q 0...2400 W 0...2000 W 0...80 V 0...170 A 0.04...15 Ω ~ 13 kg 33200715 EA-EL 9200-70 B 2Q 0...2000 W 0...2000 W 0...200 V 0...70 A 0.22...100 Ω ~ 13 kg 33200716 EA-EL 9360-40 B 2Q 0...1800 W 0...1800 W 0...360 V 0...40 A 0.7...300 Ω ~ 13 kg 33200717 EA-EL 9500-30 B 2Q 0...1200 W 0...1200 W 0...500 V 0...30 A 1.25...600 Ω ~ 13 kg 33200718 EA-EL 9750-20 B 2Q 0...1200 W 0...1200 W 0...750 V 0...20 A 3...1250 Ω ~ 13 kg 33200719 © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 113 EA-EL 9000 B 15U/24U 10.8 kW - 43.2 kW Charges électroniques DC programmables hautes puissances Programmable high power electronic DC loads A B C D E F G H I J EA-EL 9000 B 15U U USB I EA-EL 9000 B 24U P R OVP OCP OPP OTP Option: IFAB Large gamme d’alimentation AC de 90...264 V Diverses gammes de puissances Tensions : 80 V, 200 V, 360 V, 500 V, 750 V Courants jusqu’à 3060 A Pré-configurées, pré-câblées, prêtes à installer Basées sur les charges électroniques de la série EA-EL 9000 B 3U avec : Générateur de fonctions Interfaces USB et analogique intégrées Emplacement pour modules d’interfaces optionnels Profinet, Profibus, CAN, CANopen, RS232, Ethernet, ModBus TCP Commandes SCPI et ModBus acceptées Ecran TFT couleur tactile Wide AC supply for 90...246 V Various power ratings Voltages: 80 V, 200 V, 360 V, 500 V, 750 V Currents of up to 3060 A Pre-configured, pre-wired, ready to be installed Based on electronic loads of series EA-EL 9000 B 3U with: True function generator USB and analog interface built in Slot for optional interface modules Profinet, Profibus, CAN, CANopen, RS232, Ethernet, ModBus TCP Support for SCPI and ModBus commands Colour TFT touch panel Généralités Les nouvelles séries EA-EL 9000 B 15U et EA-EL 9000 B 24U élargissent la série de charges électroniques EA-EL 9000 B 3U avec des modèles à hautes puissances dans des châssis 19“. Une sélection de 20 configurations différentes avec diverses puissances est disponible. Un châssis est considéré comme une charge électronique unitaire avec une puissance étendue, avec prise en main manuelle et contrôle distant habituels, tout en proposant les mêmes fonctionnalités que les modèles standards de la série EA-EL 9000 B 3U. Deux tailles de châssis sont disponibles 15U ou 24U, équipées avec 3 à 6 unités de charge selon le modèle. Certains modèles permettent même d’augmenter la puissance disponible en ajoutant une unité de charge. Les châssis ont des portes avant et arrière verrouillables, ainsi que quatre roulettes pouvant être bloquées. Le système sera livré intégralement configuré et sera prêt à l’utilisation dès son installation. General The new series EA-EL 9000 B 15U and EA-EL 9000 B 24U extend the electronic load series EA-EL 9000 B 3U with high power models in mobile 19” cabinets. There is a choice of 20 different configurations with various power ratings. A cabinet system is considered as a single electronic load device with extended power, with manual handling and remote control being usual, while offering the same features like the standard models of EA-EL 9000 B 3U series. There are two cabinet sizes with 15U or 24U, which are equipped with 3 to 6 load units, depending on the model. Some models even offer to further extend the available power by adding another load unit through retrofitting. The cabinets have lockable rear and front doors, as well as four casters which can be fixed. The system will be shipped completely configured and will be ready to use right after installation on location. 114 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC loads EA-EL 9000 B 15U/24U 10.8 kW - 43.2 kW Puissances, tensions, courants Les gammes de tension disponibles s’étendent de 0...80 V DC jusqu’à 0...750 V DC. Courants d’entrée de 0...3060 A sont disponibles avec seulement un châssis. Cette série propose des puissances stables de 10,8 kW à 27 kW, et des puissances crêtes de 10,8 kW à 43,2 kW. Power ratings, voltages, currents The available voltage range portfolio goes from models with 0...80 V DC up to models with 0...750 V DC. Input currents up to 0...3060 A with only one cabinet are available. The series offers various power classes with 10.8 kW up to 27 kW steady power and 10.8 kW up to 43.2 kW peak power. Limitation en puissance Les appareils de la série EA-EL 9000 B 15U sont équipés d’une limitation thermique afin d’éviter les surchauffes lors de l’utilisation à puissance maximale. Plus la température ambiante est basse et meilleur est le refroidissement, plus la puissance admissible par la charge sera élevée. La puissance nominale admissible avant que la limitation n’intervienne, est définie à une température ambiante de 25°C. Power derating The devices of the EA-EL 9000 B 15U / 24U series are equipped with thermal derating in order to avoid overheating when operating in the maximum power range. The lower the ambient temperature and the better the cooling, the higher the power that the load can take. The nominal intake power before the derating starts is defined at 25°C ambient temperature. Affichage et panneau de commande Les valeurs réglées et actuelles de tension de sortie, de courant de sortie et de puissance de sortie sont clairement indiquées sur l’affichage graphique. L’écran couleur TFT est tactile et peut être utilisé intuitivement pour contrôler toutes les fonctionnalités de l’appareil avec un seul doigt. Les valeurs réglées de tension, courant, puissance ou résistance peuvent être ajustées en utilisant les encodeurs ou directement saisies via le clavier numérique. Display and control panel Set values and actual values of output voltage, output current and output power are clearly represented on the graphic display. The colour TFT screen is touch sensitive and can be intuitively used to control all functions of the device with just a finger. Set values of voltage, current, power or resistance can be adjusted using the rotary knobs or entered directly via a numeric pad. To prevent unintentional operations, all operation controls can be locked. D Panneau de commande multilingue Multi-language control panel F A B C E G Anglais / English Chinois / Chinese Russe / Russian Générateur de fonctions Tous les modèles de cette série incluent un générateur de fonctions pouvant générer les fonctions typiques, comme illustré sur la figure ci-dessous, et les appliquer soit à la tension d’entrée, soit au courant d’entrée. Le générateur peut être configuré et contrôlé entièrement en utilisant l’écran tactile, ou par contrôle distant via une des interfaces numériques. Les fonctions prédéfinies offrent tous les paramètres dont l’utilisateur a besoin, telles que l’offset Y, temps / fréquence ou amplitude, et cela pour une compatibilité intégrale de la configuration. 1 2 Triangle Triangle 3 Carré Rectangle Function generator All models within this series include a true function generator which can generate typical functions, as displayed in the figure below, and apply them to either the input voltage or the input current. The generator can be completely configured and controlled by using the touch panel on the front of the device, or by remote control via one of the digital interfaces. The predefined functions offer all necessary parameters to the user, such as Y offset, time / frequency or amplitude, for full configuration ability. 4 Trapèze Trapezoid Options Modules d’interface numérique pour RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT ou Ethernet. L’emplacement d’interface situé en face arrière (uniquement pour les modèles standards), permet à l’utilisateur de connecter simplement une nouvelle interface ou d’en remplacer une déjà présente. Celle-ci sera automatiquement détectée et ne nécessite pas ou peu de réglages. Voir page 174. H Allemand / German 5 Sinusoïde Sine 6 Rampe Ramp DIN 40839 Options Digital interface modules for RS232, CAN, CANopen, Modbus TCP, Profibus, Profinet/IO, EtherCAT or Ethernet. The interface slot is located on the rear panel (standard models only), making it easy for the user to plug in a new interface or to replace an existing one. The interface will be automatically detected by the device and requires no or only little configuration. See page 174. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 115 I J Charges DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC loads EA-EL 9000 B 15U/24U 10.8 kW - 43.2 kW A B C D E Borne du bus DC / DC bus terminal F G H I J Vue arrière 24HE 90 kW / Rear view 24U 90 kW Modèle Puissance Puissance @ 25°C Tension Courant Résistance Poids Hauteur Réf. commande (1 Model Power Power @ 25°C Voltage Current Resistance Weight Height Ordering number (1 EA-EL 9080-1530 15U 21.6 kW 13.5 kW 0...80 V 0...1530 A 0.005...1.6666 Ω ~ 120 kg 15 HE / 15 U 33240600 EA-EL 9200-630 15U 18 kW 13.5 kW 0...200 V 0...630 A 0.0266...85 Ω ~ 120 kg 15 HE / 15 U 33240601 EA-EL 9360-360 15U 16.2 kW 13.5 kW 0...360 V 0...360 A 0.09...30 Ω ~ 120 kg 15 HE / 15 U 33240602 EA-EL 9500-270 15U 10.8 kW 10.8 kW 0...500 V 0...270 A 0.1667...55.666 Ω ~ 120 kg 15 HE / 15 U 33240603 EA-EL 9750-180 15U 10.8 kW 10.8 kW 0...750 V 0...180 A 0.4...120 Ω ~ 120 kg 15 HE / 15 U 33240604 EA-EL 9080-2040 15U 28.8 kW 18 kW 0...80 V 0...2040 A 0.0038...1.25 Ω ~ 138 kg 15 HE / 15 U 33240605 EA-EL 9200-840 15U 24 kW 18 kW 0...200 V 0...840 A 0.02...7 Ω ~ 138 kg 15 HE / 15 U 33240606 EA-EL 9360-480 15U 21.6 kW 18 kW 0...360 V 0...480 A 0.0675...22.5 Ω ~ 138 kg 15 HE / 15 U 33240607 EA-EL 9500-360 15U 14.4 kW 14.4 kW 0...500 V 0...360 A 0.125...41.75 Ω ~ 138 kg 15 HE / 15 U 33240608 EA-EL 9750-240 15U 14.4 kW 14.4 kW 0...750 V 0...240 A 0.3...90 Ω ~ 138 kg 15 HE / 15 U 33240609 EA-EL 9080-2550 24U 36 kW 22.5 kW 0...80 V 0...2550 A 0.003...1 Ω ~ 155 kg 24 HE / 24 U 33240610 EA-EL 9200-1050 24U 30 kW 22.5 kW 0...200 V 0...1050 A 0.016...5.6 Ω ~ 155 kg 24 HE / 24 U 33240611 EA-EL 9360-600 24U 27 kW 22.5 kW 0...360 V 0...600 A 0.054...18 Ω ~ 155 kg 24 HE / 24 U 33240612 EA-EL 9500-450 24U 18 kW 18 kW 0...500 V 0...450 A 0.1...33.4 Ω ~ 155 kg 24 HE / 24 U 33240613 EA-EL 9750-300 24U 18 kW 18 kW 0...750 V 0...300 A 0.24...72 Ω ~ 155 kg 24 HE / 24 U 33240614 EA-EL 9080-3060 24U 43.2 kW 27 kW 0...80 V 0...3060 A 0.0025...0.833 Ω ~ 172 kg 24 HE / 24 U 33240615 EA-EL 9200-1260 24U 36 kW 27 kW 0...200 V 0...1260 A 0.0133...4.6666 Ω ~ 172 kg 24 HE / 24 U 33240616 EA-EL 9360-720 24U 32.4 kW 27 kW 0...360 V 0...720 A 0.045...15 Ω ~ 172 kg 24 HE / 24 U 33240617 EA-EL 9500-540 24U 21.6 kW 21.6 kW 0...500 V 0...540 A 0.0833...27.833Ω ~ 172 kg 24 HE / 24 U 33240618 EA-EL 9750-360 24U 21.6 kW 21.6 kW 0...750 V 0...360 A 0.2...60 Ω ~ 172 kg 24 HE / 24 U 33240619 (1 Référence de commande de la version standard, les références des modèles avec options seront différentes / Ordering number of the standard version, models with options will be different 116 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges DC programmables à rendement élevé / Programmable high efficiency DC loads EA-EL 9000 B 15U/24U 10.8 kW - 43.2 kW Spécifications Technical Data Séries / Series EA-EL 9000 B 15U & EA-EL 9000 B 24U Entrée AC AC input - Tension standard - Voltage standard 90...264 V, 1ph - Fréquence - Frequency 45...66 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.99 - Consommation de puissance - Power consumption max. 390 W - max. 780 W (selon le modèle / depending on model) Entrée DC : tension DC input: Voltage - Précision - Accuracy <0.1% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : courant DC input: Current - Précision - Accuracy <0.2% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table - Régulation charge 1-100% ΔUDC - Load regulation 1-100% ΔUDC <0.1% - Temps de montée 10-90% - Slew rate 10-90% <50 μs Entrée DC : puissance DC input: Power - Précision - Accuracy <0.5% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : résistance DC input: Resistance - Précision - Accuracy ≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Protections Protection OT, OVP, OPP, PF, OCP (1 Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel Interfaces numériques Digital interfaces - Intégrées - Built-in 1x USB Type B pour communication / 1x USB type B for communication - Emplacement - Slot Interface analogique Analog interface - Gamme - Working range - Indicateurs de contrôle - Control signals - Indicateurs de statuts - Status signals 1x pour modules interchangeables / 1x for retrofittable plug-in modules Intégrée, D-Sub 15 pôles Sub-D-(femelle), isolée galvaniquement / Built in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated 0...5 V ou 0...10 V (commutable) / 0...5 V or 0...10 V (switchable) U, I, P, R, Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off / U, I, P, R, Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off Surtension, surchauffe / Overvoltage, Overtemperature - Précision U / I / P / R - Accuracy U / I / P / R 0...10 V: <0.1% Refroidissement Cooling Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans Température d’utilisation Ambient temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Humidité relative Relative humidity <80%, sans condensation / non-condensing Altitude d’utilisation Operation altitude <2000 m Bornes en face arrière Terminals on rear - Entrée de charge - Load input Bornier à vis / Screw terminal - Interface analogique - Analog interface - Interface numérique - Digital interfaces Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) Connecteur Sub-D 15 pôles / Sub-D connector 15 pole Prise de module / Module socket, USB 19“ x 15 HE / U x 800 mm 19“ x 24 HE / U x 800 mm A B C D E F G H I 0...5 V: <0.2% J (1 Voir page 189 / See page 189 © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 117 EA-ELR 5000 320 W - 3200 W Charges électroniques DC programmables avec réinjection d’énergie Programmable electronic DC loads with energy recovery A B C D E F G H I J EA-ELR 5000 Rack U I P OVP OCP OPP OTP 19“ LAN Charge DC multivoies Réinjection de l’énergie d’alimentation DC sur le secteur Rack 19“ 6U jusqu’à 10 modules de charge séparés Puissances d’entrée : jusqu’à 0...320 W par module Tensions d’entrée : 0...80 V ou 0...200 V Courants d’entrée : 0...12 A ou 0...25 A Contrôle numérique à base de micro-contrôleur Ecran TFT tactile bilingue (DE/EN) Générateur de séquences Interface Ethernet/LAN intégrée Commandes de langage SCPI et Modbus acceptées Multi-channel DC load Energy recovery of the supplied DC energy into the local grid 19” 6U rack for up to 10 separate load modules Input power ratings: up to 0...320 W per module Input voltages: 0...80 V or 0...200 V Input currents: 0...12 A or 0...25 A μController based digital control Bilingual TFT touch panel (DE/EN) Sequence generator Ethernet/LAN interface built-in SCPI command language and ModBus supported Généralités La nouvelle série EA-ELR 5000 a été conçue pour configurer une charge électronique DC multivoies. Dans un rack dédié aux systèmes 19“, il est possible d’installer jusqu’à dix unités de charge DC avec une puissance nominale pour chacune de 320 W. Les unités modulaires fonctionnent séparément les unes des autres, mais nécessitent le rack puisqu’il intègre l’inverseur DC-AC de réinjection d’énergie. Les modules sont aussi extensibles. Les modules de charge existent en deux catégories de tension 80 V et 200 V, et intègrent les modes communs de régulation à tension constante (CV), courant constant (CC) et puissance constante (CP). General The new series EA-ELR 5000 was designed to configure a multi-channel electronic DC load. In a rack for 19” systems, up to ten DC load units with 320 W nominal power each can be installed. The modular units operate separately from each other, but require the rack as it contains the energy recovering DC-AC inverter. The modules are also extendable. Parallel connection on the DC inputs of the module is possible. The load modules come in two voltage variants, 80 V and 200 V, and incorporate the common regulation modes constant voltage (CV), constant current (CC) and constant power (CP). La fonction de réinjection d’énergie convertit l’énergie d’alimentation DC en un courant sinusoïdal synchrone et le réinjecte sur le secteur. Cela réduit la dissipation de chaleur habituelle au minimum et économise de l’énergie simultanément. L’écran couleur TFT tactile propose une utilisation manuelle très intuitive. The energy recovery function inverts the supplied DC energy into a synchronous sine current and feeds it back into the local grid. This reduces the usual heat dissipation to a minimum and saves energy costs at the same time. The colour TFT touch panel offers an intuitive kind of manual operation. 118 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables avec réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering EA-ELR 5000 320 W - 3200 W Dotées d’un port Ethernet par défaut, les unités de charge peuvent être intégrées simplement dans un réseau d’instruments LAN avec un switch standard 1U 19“. Le contrôle externe est possible via le logiciel Windows inclus ou via des applications personnalisées créées dans LabView ou un autre IDE. Les protocoles de communication communément connus SCPI et ModBus sont acceptés. Equipped with an Ethernet port by default, the load units can be easily integrated into a network of LAN devices with a standard 1U 19” switch. External control is possible via an included Windows software or via custom applications created in LabView or other IDEs. The commonly known communication protocols SCPI and ModBus are supported. Puissances, tensions, courants Il existe deux modèles de charge disponibles, l’un avec une tension d’entrée de 80 V DC et l’autre de 200 V . Les deux modèles possèdent une puissance max de 320 W, le modèle 80 V peut atteindre un courant jusqu’à 25 A et le modèle 200 V jusqu’à 12 A. En installant jusqu’à 10 unités de ces modules de charge dans un même rack, il est possible d’étendre la puissance à 3200 W max. Power ratings, voltages, currents There are two load models available. One for max. 80 V DC input voltage and one for max. 200 V. Both models have a max. power of 320 W, while the 80 V model can take up to 25 A and the 200 V can take up to 12 A. By installing up to 10 units of these load modules into a single rack it is possible to extend the power to 3200 W max. Construction Le rack utilisé pour assembler les modules de charge, est conçu avec une largeur de 19“ et une hauteur de 6U, pour une profondeur de 480 mm. Cela le rend idéal pour une utilisation dans des châssis 19“ de différentes tailles. Construction The rack, which is used to hold the load modules, is designed with 19“ width and 6U height, while having an installation depth of 480 mm. This makes it ideal for use in 19“ cabinets of various sizes. Alimentation Le rack peut être utilisé sur une installation fixe 230 V AC (±10%) et protégée par fusible 16 A. La fonction de réinjection nécessite de toujours avoir suffisamment d’appareils sur le réseau pour consommer l’énergie réinjectée. La connexion secteur peut être équipée d’une unité de surveillance „ENS2“ (voir page 179), qui est disponible en option, interchangeable et modulaire. Avec cette option installée, la connexion secteur sera toujours triphasée (L1, L2, L3, N, PE). Supply The rack can be operated on a fixed installation with 230 V AC (±10%) and 16 A fused. The recovery feature requires to always have sufficient devices on the grid to consume the backfed energy. The grid connection can be equipped with a supervision unit “ENS2” (see page 179) which is optionally available, retrofittable and modular. With this option installed, the grid connection will always be three-phase (L1, L2, L3, N, PE). Réinjection d’énergie La fonctionnalité la plus importante de ces charges électroniques est que l’entrée AC, ex : la connexion secteur, est également utilisée comme sortie pour la réinjection de l’énergie DC d’alimentation, laquelle sera convertie avec un rendement d’environ 93%. Cette réinjection d’énergie permet des coûts relatifs à l’énergie plus faibles et d’éviter des systèmes de refroidissement trop onéreux, comme ce qui est nécessaire avec les charges électroniques conventionnelles qui convertissent l’énergie de l’entrée DC en chaleur. Schéma de principe : Energy recovery The most important feature of these electronic loads is that the AC input, i.e. grid connection, is also used as output for the recovery of the supplied DC energy, which will be converted with an efficiency of approximately 93%. This way of energy recovery helps to lower energy costs and avoids expensive cooling systems, such as required for conventional electronic loads which convert the DC input energy into heat. Principle view: AC AC DC DC Objet sous test, ex. un alimentation Appareil de consommation ex. 3 kW Le fonctionnement de ces charges à réinjection en terme de génération de puissance n’est pas prévu. Une unité de surveillance additionnelle est disponible en option (unité d’isolement automatique, ENS) dans le but d’obtenir une sécurité supplémentaire pour l’équipement et l’utilisateur, spécialement pour le lancement de fonctionnement dit isolé. En fonction de l’installation ou non de l’unité de surveillance par l’utilisateur, les appareils disposent d’une fonction de désactivation simple et non répétitive dans le cas d’une interruption de la liaison secteur. Ils surveillent la tension AC et la fréquence, puis désactiveront automatiquement le bloc inverseur en cas de dépassement des limites haute ou basse. B C D E F G H I J Recovery 95% = 2.85 kW Réinjection 95% = 2.85 kW A E.U.T e.g. power supply Consumer e.g. 3 kW Operation of these recovering loads in terms of power generation is not intended. There is an additional supervision unit (automatic isolation unit, ENS) available for optional installation and to achieve additional safety of persons and equipment, especially when running the so-called isolated operation. Regardless of whether the user has installed that supervision unit or not, the devices feature a simple and non-redundant switch-off function for the case of an interruption in the grid connection cable. They supervise AC voltage and frequency and will automatically switch off the inverter block in case upper or lower limits are exceeded. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 119 Charges électroniques DC programmables, avec réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering EA-ELR 5000 320 W - 3200 W Prise en main (HMI) L’utilisation manuelle est réalisée via un écran tactile, deux encodeurs et une touche. L’affichage couleur indique toutes les valeurs réglées et actuelles importantes en un clin d’œil. La configuration complète est également réalisée avec l’interface utilisateur, ainsi que le paramétrage du générateur de séquences. A B C Operation (HMI) Manual operation is done with a resistive touch panel, two rotary knobs and a pushbutton. The colour display shows all relevant set values and actual values at a glance. The whole setup is also done with the human-machine interface, as well the configuration of the sequence generator. Générateur de séquences Le générateur de séquences est une fonctionnalité spéciale. Elle permet de contrôler l’unité de charge par des blocs de séquences semi-automatiques (max. 100). Ces blocs se composent de valeurs réglées programmables pour la tension, le courant et la puissance, plus une valeur de temps. Le générateur peut appliquer une forme d’onde rectangulaire à une ou à toutes les valeurs réglées à la fois. Sequence generator A special feature is the digital sequence generator. It enables to control the load unit by semi-automatic sequence blocks (max. 100). Those blocks consist of programmable set values for voltage, current and power, plus a time value. The generator can apply a rectangular wave signal to any or all set values at once. G Contrôle distant & connectivité Pour le contrôle distant, un port Ethernet/LAN est disponible par défaut sur le devant des modules. Via cette connexion configurable, l’utilisateur peut contrôler toutes les fonctionnalités des modules en intégralité soit via le langage SCPI, soit via le protocole ModBus Un port USB situé également en face avant, est prévu pour la connexion de lecteur USB afin de charger, sauvegarder et installer les mises à jour du firmware pour le HMI, exemple : le panneau de commande. Pour l’implémentation dans l’IDE LabView, nous offrons les composants (VIs) prêts à l’emploi pour qu’ils soient utilisés avec l’interface Ethernet. D’autres IDE et interfaces sont décrits dans la documentation relative au protocole de communication. Remote control & connectivity For remote control, there is by default an Ethernet/LAN port available on the front of the modules. Via this configurable connection users can completely control all functions of the modules either via SCPI language or ModBus protocol. An USB port, also located on the front side, is intended for USB flash drives in order to load and save sequences and to install firmware updates for the HMI, i.e. control panel. For the implementation into the LabView IDE we offer ready-to-use components (VIs) to be used with the Ethernet interface. Other IDEs and interfaces are supported by documentation about the communication protocol. H Options Switch Ethernet standard avec 16 ports pour montage rack 19“ Options Standard Ethernet switch with 16 ports for 19” rack mount D E F I J Spécifications Technical Data Branchement AC AC connection - Tension - Voltage 230 V AC, ±10%, 45...65 Hz - Correction facteur de puissance - Power factor correction (PFC) >0.99 - Rendement - Efficiency ≥92% Refroidissement Cooling - Type - Kind Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans - Température d’utilisation - Operation temperature 0...50 °C - Température de stockage - Storage temperature -20...70 °C Bornes Terminals - Entrée DC - DC input Bornier à vis / Screw terminal - Distant - Sense Bornier à vis / Screw terminal - Autres - Other Ethernet, USB Mécaniques Mechanics - Modules de charge par rack - Load modules per rack Jusqu'à 10 / Up to 10 - Poids du rack - Weight of rack 12.25 kg - Poids global du rack équipé - Weight of fully equipped rack 35.8 kg - Dimensions du rack (L H P) - Dimensions of rack (W H D) 19“ x 6HE / 6U x 500 mm - Classe de protection - Protection class 1 - Degré de pollution - Degree of pollution 2 Référence de commande Ordering number 33130336 120 EA-ELR 5000 Rack © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering EA-ELR 5000 320 W - 3200 W Spécifications Technical Data EA-ELM 5080-25 EA-ELM 5200-12 Entrée DC : tension DC input: Voltage - Gamme - Range 0...80 V 0...200 V - Précision - Accuracy <0.1% <0.1% Entrée DC : courant DC input: Current - Gamme - Range 0...25 A 0...12 A - Précision - Accuracy <0.1% <0.1% - Régulation charge 1-100% ΔUDC - Load regulation 1-100% ΔUDC <0.05% <0.05% Entrée DC : puissance DC input: Power - Gamme - Range 0...320 W 0...320 W - Précision - Accuracy <1% <1% Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel Interfaces numériques Digital interfaces - Intégrées (face avant) - Built-in (front side) Refroidissement Cooling 1x USB Type A pour clés USB / 1x USB type A for USB flash drives 1x Ethernet (SCPI, ModBus, HTTP, TCP, ICMP) Température asservie par ventilateurs / Temperature controlled fans Température d’utilisation Ambient temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Bornes Terminals - Entrée DC - DC input Bornier à vis / Screw terminal - Distant - Sense Bornier à vis / Screw terminal - Autres - Other Ethernet, USB Mécaniques Mechanics - Poids - Weight 2.35 kg - Dimensions (L H P) - Dimensions (W H D) 81 x 132,5 x 310 mm Référence de commande Ordering number 33220430 A B C D E F G 33220431 H I J Rückseite / Rear view Vue avant d’un module de charge avec panneau de commande / Front view of the load module with control panel Vue de côté / Side view © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 121 EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 W Charges électroniques DC programmables avec réinjection Programmable electronic DC loads with energy recovery A B C D E F G H I J EA-ELR 9200-210 U I P R 19“ MS USB OCP OPP Option: IFAB IEEE OVP OTP Pour alimentation 1-, 2- ou 3-phases (modèles EU et US disponibles) Réinjection de l’énergie d’alimentation sur le réseau Entrée DC isolée galvaniquement Puissance d’entrée jusqu’à 10,5 kW par unité, extensible jusqu’à 105 kW Tensions d’entrée jusqu’à 1500 V Courants d’entrée jusqu’à 510 A par unité Contrôle numérique basé sur FPGA Ecran tactile TFT multilingue Profiles utilisateur, générateur de fonctions Interfaces isolées galvaniquement Bus maître-esclave pour connexion parallèle Port USB en face avant pour clé USB Options numériques : interfaces plug & play ou alternativement port IEEE/GPIB installé Langage de commande SCPI accepté Unité d’isolement automatique optionnelle (1 For 1-, 2- or 3-phase supply (European and US models available) Energy recovery of the supplied DC energy into the local grid Galvanically isolated DC input Input power ratings up to 10.5 kW per unit, expandable to 105 kW Input voltages up to 1500 V Input currents up to 510 A per unit FPGA based digital control Multilingual TFT touch panel User profiles, true function generator Galvanically isolated Master-slave bus for parallel connection Extra USB port on the front for USB stick Optional, digital, plug & play interfaces or alternatively installed IEEE/GPIB port SCPI command language supported Optional automatic isolation unit (1 Généralités La nouvelle série EA-ELR 9000 de charges électroniques DC avec réinjection, propose de nouvelles gammes de tension, courant et puissance pour de multiples applications. Ces appareils intègrent les quatre modes de régulation communs : tension constant, courant constant, puissance constante et résistance constante. Le circuit de contrôle basé sur le FPGA propose des fonctionnalités additionnelles telles qu’un générateur de fonctions ou un circuit de régulation basé sur tableau pour la simulation de résistances internes non linéaires. General The new series of electronic DC loads with energy recovery to mains, called EA-ELR 9000, offers new voltage, current and power ratings for a multitude of applications. These devices incorporate the four common regulation modes constant voltage, constant current, constant power and constant resistance. The FPGA based control circuit provides additional features, such as a function generator, a table based regulation circuit for the simulation of non-linear internal resistances. 1) Ancien nom allemand : ENS 1) Former german name: ENS 122 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 kW La fonction de réinjection d’énergie convertit l’énergie d’alimentation DC en un courant sinusoïdal synchrone et le réinjecte sur le secteur. Cela réduit la dissipation de chaleur habituelle au minimum et économise de l’énergie simultanément. L’écran couleur TFT tactile propose une utilisation manuelle très intuitive. Les temps de réponse des contrôles via les interfaces analogique ou numérique ont été améliorés par le matériel contrôlé par FPGA. En fonctionnement parallèle de plusieurs appareils, un bus maître-esclave est utilisé pour connecter les unités à un système plus important où les valeurs actuelles sont additionnées et les valeurs réglées distribuées.. The energy recovery function converts the supplied DC energy into a synchronous sine current and feeds it back into the local grid. This eliminates the usual heat dissipation to a minimum and saves energy costs at the same time. The large colour TFT touch panel offers a different and intuitive kind of manual operation, compared to other devices. Response times for the control via analog or digital interfaces have been improved by the FPGA controlled hardware. In parallel operation of multiple devices, a master-slave bus is used to connect the units to a bigger system where the actual values are totalled and the set values distributed. Puissances, tensions, courants Les gammes de tension disponibles s’étendent de 0...80 V DC jusqu’à 0...1500 V DC. Des courants d’entrée jusqu’à 510 A pour une unité sont disponibles. La série propose trois gammes de puissances de 3,5 kW, 7 kW ou 10,5 kW (modèles EU, pour les modèles US voir spécifications) en seulement 3U pour un appareil unitaire, qui est extensible jusqu’à 105 kW (en châssis) pour un courant total de sortie beaucoup plus élevé. Sur demande, des puissances totales plus élevées peuvent être réalisées. Power ratings, voltages, currents The available voltage range portfolio goes from models with 0...80 V DC up to models with 0...1500 V DC. Input currents up to 510 A with only one unit are available. The series offers three power classes with 3.5 kW, 7 kW or 10.5 kW (EU models, for US model see technical specifications) in only 3U for single devices, which can be extended up to 105 kW (in cabinets for a significantly high total current. Upon request, even higher total power can be realised. Alimentation Les modèles EU 3,5 kW sont conçu pour être utilisés sur une alimentation monophasée de 230 V (L-N), alors que les modèles 7 kW nécessitent 2 phases et les modèles 10,5 kW du triphasé. Les modèles US fonctionnent sur du 208 V (L-L) et proposent des puissances de 3,1 kW, 6,2 kW ou 9,3 kW. Supply EU models with 3.5 kW are intended for use with 1-phase mains supplies of 230 V (L-N) , while 7 kW models require a 2-phase and 10.5 kW models a 3-phase supply. US models work with 208 V (L-L) and offer 3.1 kW, 6.2 kW or 9.3 kW power. L’alimentation secteur 230 V des modèles EU peut être équipée d’une unité de surveillance (AIU, ENS) disponible en option, modulaire et interchangeable. Avec l’option „ENS2“ installée, la connexion secteur deviendra triphasée (L1, L2, L3, N, PE) pour chaque modèle. The grid connection of european models for 230 V supply can be equipped with a supervision unit (AIU, ENS) which is optionally available, retrofittable and modular. With option „ENS2“ installed, the grid connection will become three-phase (L1, L2, L3, N, PE) for every model. Réinjection d’énergie La fonctionnalité la plus importante de ces charges électroniques est que l’entrée AC, ex : la connexion secteur, est également utilisée comme sortie pour la réinjection de l’énergie DC d’alimentation, laquelle sera convertie avec un rendement d’environ 93%. Cette réinjection d’énergie permet des coûts relatifs à l’énergie plus faibles et d’éviter des systèmes de refroidissement trop onéreux, comme ce qui est nécessaire avec les charges électroniques conventionnelles qui convertissent l’énergie de l’entrée DC en chaleur. Schéma de principe: Energy recovery The most important feature of these electronic loads is that the AC input, i.e. grid connection, is also used as output for the recovery of the supplied DC energy, which will be converted with an efficiency of approximately 93%. This way of energy recovery helps to lower energy costs and avoids expensive cooling systems, such as they are required for conventional electronic loads which convert the DC input energy into heat. Principle view: Recovery 95% = 2.85 kW Réinjection 95% = 2.85 kW AC DC AC DC Objet sous test, ex. un alimentation Appareil de consommation ex. 3 kW Le fonctionnement de ces charges à réinjection en terme de génération de puissance n’est pas prévu. Une unité de surveillance additionnelle est disponible en option (unité d’isolement automatique, ENS) dans le but d’obtenir une sécurité supplémentaire pour l’équipement et l’utilisateur, spécialement pour le lancement de fonctionnement dit isolé. En fonction de l’installation ou non de l’unité de surveillance par l’utilisateur, les appareils disposent d’une fonction de désactivation simple et non répétitive dans le cas d’une interruption de la liaison secteur. Ils surveillent la tension AC et la fréquence, puis désactiveront automatiquement le bloc inverseur en cas de dépassement des limites haute ou basse. E.U.T e.g. power supply Consumer e.g. 3 kW Operation of these recovering loads in terms of power generation is not intended. There is an additional supervision unit (automatic isolation unit, ENS) available for optional installation and to achieve additional safety of persons and equipment, especially when running the so-called isolated operation. Regardless of whether the user has installed that supervision unit or not, the devices feature a simple and non-redundant switch-off function for the case of an interruption in the grid connection cable. The device supervises AC voltage and frequency and will automatically switch off the power stages in case upper or lower limits are exceeded. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 123 A B C D E F G H I J Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 kW A B C D E F G H I J Prise en main (HMI) L’utilisation manuelle est réalisée via un écran tactile, deux encodeurs et une touche. L’affichage couleur indique toutes les valeurs réglées et actuelles importantes en un clin d’œil. La configuration complète est également réalisée avec l’interface utilisateur, ainsi que le paramétrage des fonctions (carré, triangle, sinusoïde) etc. L’affichage est multilingue (Allemand, Anglais, Russe, Chinois). Operation (HMI) Manual operation is done with a Gorilla glass touch panel, two rotary knobs and a pushbutton. The large colour display shows all relevant set values and actual values at a glance. The whole setup is also done with the human-machine interface, as well the configuration of functions (square, triangle, sine) etc. The display is multilingual (German, English, Russian, Chinese). Contrôle du générateur de fonctions et tableau La fonction spéciale basée sur le FPGA, très pratique, comprend un générateur arbitraire et de fonction numérique. Il permet le contrôle et le lancement de profils de charge personnalisables par l’utilisateur et peut générer des formes d’ondes sinusoïdale, carrées, dents de scies et rampe dans un ordre arbitraire. Avec un tableau de valeur numérique programmable librement avec 3276 points effectifs qui est intégré dans le circuit de contrôle, les appareils peuvent reproduire des résistances internes non linéaires telles que celles des batteries ou de chaînes de DEL. 1 2 Triangle Triangle 3 Carré Rectangle Function generator and table control A special feature is the comfortable, FPGA based, digital function and arbitrary generator. It enables to control and run user-customisable load profiles and can generate sine, square, saw tooth and ramp functions in arbitrary order. With a freely programmable, digital value table of 3276 points, which is embedded in the control circuit, the devices can reproduce non-linear internal resistances, such as those of batteries or LED chains. 4 Trapèze Trapezoid 5 Sinusoïde Sine 6 Rampe Ramp DIN 40839 Bus de partage Ce bus de partage aussi nommé „Bus Share“ est une connexion analogique située en face arrière des appareils, qui est utilisé pour équilibrer le courant entre plusieurs unités identiques connectées en parallèle, tel qu’avec des charges de cette série et de la série EA-ELR 9000. Il peut aussi être utilisé avec un système deux quadrants connecté avec des alimentations des séries EA-PSI 9000, EA-PS 9000 ou EA-PSE 9000. Ce système est dédié aux tests utilisant le principe source-dissipateur. Share Bus The so-called „Share Bus“ is an analog connection at the rear of the devices and is used to balance current across multiple similar units in parallel connection, such as with loads of this series and series EA-ELR 9000. It can also be used to build a two-quadrants system in connection with power supplies of series EA-PSI 9000, EA-PS 9000 and EA-PSE 9000. This system is dedicated for testing purposes using the source-sink principle. Test de batterie Afin de réaliser toute sorte de test sur des batteries, comme par exemple la décharge à courant constant ou à résistance constante, ces appareils proposent un mode de test adapté. Celui-ci calcule le temps de test écoulé et la capacité de charge (Ah). Les données mémorisées par le PC pendant les tests avec le logiciel EA Power Control peuvent être exportées vers un tableau Excel au format CSV, puis analysées plus tard dans MS Excel ou un autre outils similaire, afin de visualiser le diagramme de décharge. Pour un paramétrage plus précis, il y a aussi un seuil ajustable pour arrêter le test de batterie sur une tension de batterie faible, ainsi qu’une durée de test maximale ajustable. Battery test For purposes of testing all kinds of batteries, such as for example constant current or constant resistance discharging, the devices offer a battery test mode. This show extra values for elapsed testing time and consumed capacity (Ah). Data recorded by the PC during tests with, for example, EA Power Control can be exported as Excel table in CSV format and analysed later in MS Excel or similar tools and even visualised as a discharge diagram. For more detailed setup, there is also an adjustable threshold to stop the battery test on low battery voltage, as well an adjustable maximum test period. Contrôle distant et connectivité Pour le contrôle distant, il y a deux interfaces par défaut (1x analogique, 1x USB) disponibles en face arrière des appareils, qui peuvent aussi être complétés en option par des modules d’interfaces numériques (emplacement dédié). Alternativement à l’emplacement des modules d’interface, tous les modèles peuvent être équipés de l’interface triple (option 3W, voir après) qui dispose de : 1x GPIB/IEEE, 1x USB et 1x analogique sur la face arrière. Pour l’implémentation dans l’IDE LabView, nous proposons les composants prêts à l’utilisation (VIs) pour qu’ils soient utilisés avec les interfaces de types USB, RS232, GPIB et Ethernet. D’autres IDE et interfaces sont décrits par la documentation relative au protocole de communication. 124 Remote control & connectivity For remote control, there are by default two interface ports (1x analog, 1x USB) available on the rear of the devices, which can also be extended by optional, pluggable and retrofittable, digital interface modules (dedicated slot). Alternatively to the interface modules slot, all models can be equipped with a three-way interface (option 3W, see below), which then offers 1x GPIB/IEEE, 1x USB and 1x Analog on the rear side of the device. For the implementation into the LabView IDE we offer ready-to-use components (VIs) to be used with the interface types USB, RS232, GPIB and Ethernet. Other IDEs and interfaces are supported by documentation about the communication protocol. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 kW Les utilisateurs Windows peuvent bénéficier du logiciel „EA Power Control“ gratuitement. Celui-ci propose une fonction nommée «séquenceur», avec laquelle l’appareil est contrôlé via un tableau semi-automatique au format CSV. Ce tableau représente une procédure simple de test, il peut être créé ou édité dans MS Excel ou tout autre éditeur CSV, puis importé dans le logiciel. Ce logiciel permet également de contrôler jusqu’à 20 unités à la fois avec la fonction optionnelle appelée «Multi Control» (avec licence payante). Voir page 181 pour plus d’informations. Windows users can profit from the free software “EA Power Control”. It offers a feature called “Sequencing”, where the device is controlled through a semi-automatic table in CSV format. This table represents a simple test procedure and can be created and edited in MS Excel or other CSV editors and then imported into the software tool. This software also allows for the control of up to 20 units at once with an optional feature called “Multi Control” (licensed, not free of charge). See page 181 for more information. A B C D E Options Modules d’interfaces numériques interchangeables pour CAN, CANopen, Ethernet (1 ou 2 Ports), Profibus, ProfiNET (1 ou 2 Ports), RS232 , EtherCAT ou ModBus TCP. Voir page 174. Interface triple (3W) avec port GPIB installé à la place de l’emplacement par défaut des modules d’interfaces interchangeables Unité d’isolement automatique (AIU / ENS, voir page 179) Options Pluggable and retrofittable, digital interface modules for CAN, CANopen, Ethernet (1 or 2 ports), Profibus, ProfiNet (1 or 2 ports), RS232, EtherCAT or ModBus TCP. See page 174. Three-way interface (3W) with a rigid GPIB port installed instead of the default slot for retrofittable interface modules Automatic isolation unit, 3-phase (AIU / ENS, see page 179) Modules d’interfaces numériques Digital interface modules F G H I J Connecteurs arrières des modèles standards / Rear connectors of the standard models Connecteurs arrières des modèles avec l’option 3W / Rear connectors of models with option 3W © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 125 Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 kW Spécifications Technical Data Entrée AC AC input - Tension d’entrée (modèles EU) - Input voltage (European models) 230 V L->N, +10%/-15%, 45...66 Hz, 1ph-3ph - Tension d’entrée (modèles US) - Input voltage (US models) 208 V L->L, ±10%, 45...66 Hz, 2ph-3ph - Correction du facteur de puissance - Power factor correction (PFC) >0.99 Entrée DC : courant DC input: Current - Précision - Accuracy <0.4% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table B - Régulation charge 1-100% ΔUDC - Load regulation 1-100% ΔUDC <0.15% - Temps de montée 10-90% - Rise time 10-90% <50 μs C Entrée DC : tension DC input: Voltage - Précision - Accuracy <0.3% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : puissance DC input: Power - Précision - Accuracy <1.5% - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Entrée DC : résistance DC input: Resistance - Précision - Accuracy ≤1% + 0,3% du courant nominal / ≤1% + 0.3% of nominal current - Gamme ajustable - Adjustment range Voir tableau des modèles / See models table Affichage et écran Display and panel Affichage graphique avec écran tactile / Graphics display with touch panel Interfaces numériques Digital interfaces - Intégrées - Built-in 1x USB Type B pour communication / 1x USB type B for communication 1x GPIB (optionnelle avec option 3W) / 1x GPIB (optional with option 3W) - Emplacement - Slot 1x pour modules interchangeables (modèles standards uniquement) / 1x for retrofittable plug-in modules (standard models only) Interface analogique Analog interface Intégrée, D-Sub 15 pôles (femelle), isolée galvaniquement/ Built-in, 15-pole D-Sub (female), galvanically isolated - Gamme d’entrée - Input range 0...5 V ou 0...10 V (commutable) / 0...5 V or 0...10 V (switchable) - Précision U / I / P / R - Accuracy U / I / P / R 0...10 V: <0.1% - Indicateurs de contrôle - Control signals Distant on-off, entrée DC on-off, mode résistance on-off / Remote on-off, DC input on-off, resistance mode on-off - Indicateurs de statuts - Status signals Surtension / Overvoltage, surchauffe / Overtemperature Refroidissement Cooling Température asservie par ventilateur/ Temperature controlled fans Température d’utilisation Ambient temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Bornes en face arrière Terminals on rear - Entrée DC - DC input Bornier à vis / Screw terminal - Bus Share & Sense - Share Bus & Sense Connecteurs 2 pôles & 4 pôles / Plug connector 2 pole & 4 pole - Interface analogique - Analog interface Connecteur Sub-D 15 pôles / Sub-D connector 15 pole Interfaces numériques - Digital interfaces Prise module 50 pôles ou GPIB 24 pôles, USB / Module socket 50 pole or GPIB 24pole, USB Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 19“ x 3 HE/U x 609 mm A D E F G H I J 126 Série / Series EA-ELR 9000 0...5 V: <0.2% © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Charges électroniques DC programmables, réinjection / Programmable electronic DC loads, recovering EA-ELR 9000 3.1 kW - 10.5 kW Modèle Puissance (US) Tension Courant Résistance Rendement Poids Power (EU) Power (US) Voltage Current Resistance Efficiency Weight EA-ELR 9080-170 0...3.5 kW 0...3.1 kW 0...80 V 0...170 A 0.01...12 Ω 92.5% EA-ELR 9250-70 0...3.5 kW 0...3.1 kW 0...250 V 0...70 A 0.09...120 Ω EA-ELR 9500-30 0...3.5 kW 0...3.1 kW 0...500 V 0...30 A EA-ELR 9750-22 0...3.5 kW 0...3.1 kW 0...750 V EA-ELR 9080-340 0...7 kW 0...6.2 kW EA-ELR 9250-140 0...7 kW EA-ELR 9500-60 Model Puissance (EU) Réf. de commande (1 EU US Ordering number (1 EU US 17 kg 33200401 33208401 93.5% 17 kg 33200402 33208402 0.42...480 Ω 94.5% 17 kg 33200403 33208403 0...22 A 0.8...1100 Ω 94.5% 17 kg 33200404 33208404 0...80 V 0...340 A 0.005...6 Ω 92.5% 24 kg 33200405 33208405 0...6.2 kW 0...250 V 0...140 A 0.04...60 Ω 93.5% 24 kg 33200406 33208406 0...7 kW 0...6.2 kW 0...500 V 0...60 A 0.21...240 Ω 94.5% 24 kg 33200407 33208407 EA-ELR 9750-44 0...7 kW 0...6.2 kW 0...750 V 0...44 A 0.43...550 Ω 94.5% 24 kg 33200408 33208408 EA-ELR 91000-30 0...7 kW 0...6.2 kW 0...1000 V 0...30 A 0.83...950 Ω 94.5% 24 kg 33200409 33208409 EA-ELR 9080-510 0...10.5 kW 0...9.3 kW 0...80 V 0...510 A 0.003...4 Ω 92.5% 31 kg 33200410 33208410 EA-ELR 9250-210 0...10.5 kW 0...9.3 kW 0...250 V 0...210 A 0.03...40 Ω 93.5% 31 kg 33200411 33208411 EA-ELR 9500-90 0...10.5 kW 0...9.3 kW 0...500 V 0...90 A 0.14...160 Ω 94.5% 31 kg 33200412 33208412 EA-ELR 9750-66 0...10.5 kW 0...9.3 kW 0...750 V 0...66 A 0.29...360 Ω 94.5% 31 kg 33200413 33208413 EA-ELR 91500-30 0...10.5 kW 0...9.3 kW 0...1500 V 0...30 A 1.2...1450 Ω 94.5% 31 kg 33200414 33208414 A B C D E (1 Référence de commande de la version de base, les références des modèles avec l‘option 3W installée seront différentes / Ordering number of the base version, models with option 3W installed have different ordering numbers F G H I J © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 127 EA-PSI 800 R 320 W - 5000 W Alimentations DC programmables à montage mural Programmable DC wall mount power supplies A B C D E F G H I J EA-PSI 865-10 R U I OVP OTP Option: IFXX Gamme d’entrée 90...264 V (modèles jusqu’à 1,5 kW) Entrée deux phases 340...460 V (modèles 5 kW) Rendement élevé jusqu’à 95.5% Puissances de sortie : 320 W jusqu’à 0...5000 W Tensions de sortie : 0...16 V jusqu’à 0...500 V Courants de sortie : 0...4 A jusqu’à 0...170 A Étage de sortie à gamme automatique ** Protection en surtension (OVP) Protection contre les surchauffes (OT) Affichage graphique pour les valeurs et fonctions Contrôle distant avec détection automatique Interface analogique 0...10 V ou 0...5 V Refroidissement par convection naturelle * Température asservie par ventilateurs ** Diverses options Wide range input 90...264 V (up to 1.5 kW models) Two-phase input 340...460 V (5 kW models) High efficiency up to 95.5% Output power ratings: 320 W up to 0...5000 W Output voltages: 0...16 V up to 0...500 V Output currents: 0...4 A up to 0...170 A Auto-ranging output stage ** Overvoltage protection (OVP) Overtemperature protection (OT) Graphic display for all values and functions Remote sensing with automatic detection Analog interface for 0...10 V or 0...5 V Natural convection for cooling * Temperature controlled fans for cooling ** Various options Généralités Les alimentations à montage mural de la série EA-PSI 800 R, contrôlées par microprocesseur, possèdent une multitude de fonctionnalités rendant l’utilisation de l’équipement plus simple et plus efficace. General The microprocessor controlled chassis mounting power-supplies from series EA-PSI 800 R have a multitude of functions and features making the use of this equipment easier and more effective. Alimentation AC Les appareils utilisent un PFC actif. Les modèles jusqu’à 1,5 kW sont prévus pour une utilisation dans le monde entier sur des alimentations de 90...264 V AC, les modèles5 kW nécessitent une alimentation de 340...460 V. AC supply The equipment uses an active PFC. Models up to 1.5 kW are suitable for worldwide operation on mains supply of 90...264 V, the 5 kW models require a supply with 340...460 V AC. Sortie DC Différentes unités avec des tensions de sortie de 0...16 V à 0...500 V, des courants de sortie de 0...4 A à 0...170 A et des puissances de sortie de 320 W jusqu’à 5 kW sont disponibles. La tension de sortie, le courant, la puissance, l’OVP etc ... peuvent être réglés via un menu et sont affichés sur l’écran LCD. DC output Different units with output voltages from 0...16 V to 0...500 V, output currents from 0...4 A to 0...170 A and an output power ratings of 320 W up to 5 kW are available. Output voltage, current, power, OVP etc. can be set via a menu and are shown on the integrated LCD. * Modèles jusqu’à 650 W * Models up to 650 W 128 ** Modèles à partir de 1 kW ** Models from 1 kW © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC programmables à montage mural / Programmable DC wall mount power supplies EA-PSI 800 R 320 W - 5000 W Fonctions de protection Afin de protéger les charges connectées, il est possible de définir un seuil de protection en surtension (OVP). Si la tension de sortie dépasse la limite définie, la sortie est désactivée. Un indicateur de statut est aussi affiché à l’écran et sera généré via l’interface analogique. Puisque la limitation de courant est ajustable, les appareils sont également protégés contre les courts-circuits et les surcharges. Puissance Les modèles 1 kW ou supérieurs sont équipés d’un étage de sortie à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. 100 % Protective features Intended to protect connected loads, it is possible to define an overvoltage protection threshold (OVP). If the output voltage exceeds the defined limit, the output is shut off. Also a status signal on the display and via the analog interface will be generated. Due to the adjustable current limitation, the devices are also short-circuitand overload-proof. U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom Power Models with 1 kW or higher are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. 100 % Contrôle distant L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge afin de compenser les chutes de tension sur les câbles. Si l’entrée distante est connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire précise soit disponible à la charge. Remote sensing The sensing input can be connected directly to the load to compensate voltage drops along the power cables. If the sensing input is connected to the load, the power supply will adjust the output voltage to ensure that the accurate required voltage is available on the load. Interface analogique Des entrées analogiques avec gammes de tension de 0...10 V ou 0...5 V pour régler la tension et le courant de sortie de 0...100% sont disponibles. Pour visualiser la tension et le courant de sortie, des sorties analogiques sont disponibles avec des gammes de tension de 0...10 V ou 0...5 V. Plusieurs entrées et sorties numériques peuvent être utilisées pour contrôler et surveiller les statuts. Analog interface Analog inputs with voltage ranges from 0 V...10 V or 0 V...5 V to set output voltage and current from 0...100% are available. To monitor the output voltage and current, analog outputs are provided with voltage ranges of 0 V...10 V or 0 V...5 V. Several digital inputs and outputs can be used to control and monitor the status. Connexion en parallèle Les modèles 5 kW sont équipés d’un bus de partage, permettant de connecter simplement jusqu’à 10 unités en parallèle, afin de réaliser une distribution symétrique du courant. Les autres modèles peuvent être câblés via leurs interfaces analogiques afin d’obtenir un système parallèle maître-esclave. Parallel connection The 5 kW models feature a „Share bus“ connector, which makes it easy to connect up to 10 units in parallel operation and in order to gain symmetric current distribution. Other models can be wired by their analog interfaces in order to have a parallel master-slave system. Options Cartes d’interfaces numériques isolées pour RS232, CAN, USB ou Ethernet pour contrôler l’appareil par PC. L’emplacement d’interface est situé en face avant, permettant à l’utilisateur de connecter simplement une nouvelle interface ou d’en remplacer une existante. L’interface sera automatiquement détectée par l’appareil et ne nécessitera pas de réglages. Un logiciel Windows gratuit est inclus avec les cartes d’interfaces RS232 et USB, permettant de contrôler et la surveiller, d’enregistrer des données et des séquences semi-automatiques. Voir pages 176 et 180. Options Isolated digital interface cards for RS232, CAN, USB or Ethernet to control the device by PC. The interface slot is located on the front panel, making it easy for the user to plug in a new interface or to replace an existing one. The interface will be automatically detected by the device and requires no or only little configuration. Included with the interface cards is a free Windows software for the RS232 and USB interfaces which provides control and monitoring, data logging and semi-automatic sequences. See pages 176 and 180. Interfaces numériques / Digital interfaces Interface analogique / Analog interface © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 129 A B C D E F G H I J Alimentations DC programmables à montage mural / Programmable DC wall mount power supplies EA-PSI 800 R 320 W - 5000 W EA-PSI 800 R 5 kW U Nom 100 % Gamme supplémentaire / Extra range P Nom EA-PSI 800 R 1.5 kW 50 % A Gamme de puissance standard / Standard power range B Gamme supplémentaire / Extra range 50 % C I Nom 100 % Affichage graphique / Graphics display D E F G H I J Spécifications Technical Data EA-PSI 816-20 R EA-PSI 832-10 R EA-PSI 865-05 R EA-PSI 832-20 R EA-PSI 865-10 R Entrée AC Input AC 90...264 V, 1ph+N, 45...65 Hz, PF = >0.99 Tension de sortie DC Output voltage DC 0...16 V 0...32 V 0...65 V 0...32 V 0...65 V - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% - Regulation 10-100% load <0.02% <40 mVcc <4 mVRMS <2 ms <0.02% <100 mVcc <10 mVRMS <2 ms <0.02% <150 mVcc <20 mVRMS <2 ms <0.02% <100 mVcc <8 mVRMS <2 ms <0.02% <150 mVcc <10 mVRMS <2 ms - Ondulation (1 - Ripple (1 - Régulation charge 10-100% - Régulation distante - Sensing regulation max. 2 V max. 2 V max. 2 V max. 2 V max. 2 V - Temps de montée 10-90% - Slew rate 10-90% max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms Courant de sortie Output current 0...20 A 0...10 A 0...5 A 0...20 A 0...10 A - Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC - Ondulation (1 - Ripple (1 Puissance de sortie Output power <0.05% <60 mAcc <10 mARMS 320 W <0.05% <35 mAcc <7 mARMS 320 W <0.05% <12 mAcc <3 mARMS 325 W <0.05% <65 mAcc <10 mARMS 640 W <0.05% <25 mAcc <3 mARMS 650 W Rendement Efficiency 90.5% 89% 92% 90.5% 91% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Classe de protection Protection class 1 Programmation analogique Analog programming 0...10 V ou 0...5 V, sélectionnable / 0...10 V or 0...5 V, selectable Refroidissement Cooling Convection, fentes de ventilation sur dessus et dessous / Convectional, ventilation slots at top & bottom Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 218x163x83 mm 218x163x83 mm 218x163x83 mm 218x163x83 mm 218x163x83 mm Dimensions installation (L H P) Installation dim. (W H D) 218x190x85 mm 218x190x85 mm 218x190x85 mm 218x190x85 mm 218x190x85 mm Poids Weight 2.2 kg 2.2 kg 2.2 kg 2.2 kg 2.2 kg Référence de commande Ordering number 21540401 21540402 21540403 21540404 21540405 (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz 130 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Programmierbare DC-Einbaunetzgeräte / Programmable DC wall mount power supplies EA-PSI 800 R 320 W - 5000 W Technische Daten Technical Data EA-PSI 8160-04 R EA-PSI 880-40 R EA-PSI 8360-10 R EA-PSI 880-60 R EA-PSI 8360-15 R Eingang AC Input AC 90...264 V, 1ph+N, 45...65 Hz, PF = >0.99 Ausgangsspannung DC Output voltage DC 0...160 V 0...80 V 0...360 V 0...80 V 0...360 V - Stabilität bei 0-100% Last - Load regulation 0-100% - Stabilität bei ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% - Ausregelung 10-100% Last - Regulation 10-100% load <0.02% <120 mVPP <20 mVRMS <2 ms <0.02% <10 mVPP <5 mVRMS <2 ms <0.02% <30 mVPP <12 mVRMS <2 ms <0.02% <10 mVPP <5 mVRMS <2 ms <0.02% <30 mVPP <12 mVRMS <2 ms - Restwelligkeit (1 - Ripple (1 - Ausregelung Fernfühlung - Sensing regulation max. 2 V max. 2 V max. 8 V max. 2 V max. 8 V - Anstiegszeit 10-90% - Slew rate 10-90% max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms Ausgangsstrom Output current 0...4 A 0...40 A 0...10 A 0...60 A 0...15 A - Stabilität bei 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Stabilität bei ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC - Restwelligkeit (1 - Ripple (1 Ausgangsleistung Output power <0.05% <3 mAPP <1 mARMS 640 W <0.05% <19 mAPP <7 mARMS 1000 W <0.05% <1.2 mAPP <0.45 mARMS 1000 W <0.05% <19 mAPP <7 mARMS 1500 W <0.05% <1.2 mAPP <0.45 mARMS 1500 W Wirkungsgrad Efficiency 92% 93% 93% 93% 93% Überspannungskategorie Overvoltage category 2 Schutzklasse Protection class 1 Analogsteuerung Analog programming Kühlung Cooling Betriebstemperatur Operation temperature 0...10 V oder 0...5 V, umschaltbar / 0...10 V or 0...5 V, selectable Konvektion / Lüfter, Öffnungen oben & unten / Fan, vents at top & bottom Convection 0...50 °C Abmessungen (BxHxT) Dimensions (WxHxD) 218x163x83 mm 90x360x240 mm 90x360x240 mm 90x360x240 mm 90x360x240 mm Einbaumaße (BxHxT) Installation dim. (WxHxD) 218x190x85 mm 90x370x295 mm 90x370x295 mm 90x370x295 mm 90x370x295 mm Gewicht Weight 2.2 kg 6.4 kg 6.4 kg 6.6 kg 6.6 kg Artikelnummer Ordering number 21540406 21540407 21540409 21540408 21540410 Technische Daten Technical Data EA-PSI 880-170 R Eingang AC Input AC 340...460 V, 2ph, 50/60 Hz, PF = >0.99 Ausgangsspannung DC Output voltage DC 0...80 V 0...200 V 0...500 V - Stabilität bei 0-100% Last - Load regulation 0-100% <0.05% <0.05% <0.05% - Stabilität bei ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% <0.02% <0.02% - Restwelligkeit (1 - Ripple (1 <150 mVPP / <10 mVRMS <200 mVPP / <25 mVRMS <250 mVPP / <70 mVRMS - Ausregelung 10-100% Last - Regulation 10-100% load <1 ms <2 ms <2 ms - Ausregelung Fernfühlung - Sensing regulation max. 2.5 V max. 6 V max. 10 V - Anstiegszeit 10-90% - Slew rate 10-90% 17 ms 17 ms 17 ms Ausgangsstrom Output current EA-PSI 8200-70 R 0...170 A 0...70 A 0...30 A <0.15% <0.15% - Stabilität bei ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% <0.05% <0.05% - Restwelligkeit - Ripple C D E <300 mAPP / <40 mARMS <44 mAPP / <11 mARMS <14 mAPP / <8 mARMS Ausgangsleistung Output power 5000 W 5000 W 5000 W Wirkungsgrad Efficiency 93% 95.2% 95.5% Überspannungskategorie Overvoltage category 2 Schutzklasse Protection class 1 Analogsteuerung Analog programming 0...10 V oder 0...5 V, umschaltbar / 0...10 V or 0...5 V, selectable Kühlung Cooling Lüfter, Öffnungen oben & unten / Fan, vents at top & bottom Betriebstemperatur Operation temperature 0...50 °C Abmessungen (BxHxT) Dimensions (WxHxD) 180x530x171 mm Einbaumaße (BxHxT) Installation dim. (WxHxD) Gewicht Weight Artikelnummer Ordering number (1 B 180x530x171 mm 180x530x171 mm 180x595x175 mm 180x595x175 mm 180x595x175 mm 12 kg 12 kg 12 kg 21540411 21540413 21540412 G I J (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted F H EA-PSI 8500-30 R - Stabilität bei 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% (1 A 131 EA-PS 800 R 320 W - 5000 W Alimentations DC à montage mural DC wall mount power supplies A B C D E F G H I J 320 W / 640 W Version U OVP 1 kW / 1.5 kW Version OTP Gamme d’entrée 90...264 V (modèles jusqu’à 1,5 kW) Entrée deux phases 340...460 V (modèles 5 kW) Rendement élevé jusqu’à 93,5% Puissances de sortie : 320 W jusqu’à 5000 W Tensions de sortie : 0...16 V jusqu’à 0...500 V Courants de sortie : 4 A jusqu’à 170 A Étage de sortie à gamme automatique ** Protection en surtension (OVP) Protection contre les surchauffes (OT) Indicateurs de statuts via DEL Contrôle distant avec détection automatique Interface analogique 0...10 V Convection naturelle * Température asservie par ventilateurs ** Wide range input 90...264 V (up to 1.5 kW models) Two-phase input 340...460 V (5 kW models) High efficiency up to 93.5% Output power ratings: 320 W up to 5000 W Output voltages: 0...16 V up to 0...500 V Output currents: 4 A up to 170 A Auto-ranging output stage ** Overvoltage protection (OVP) Overtemperature protection (OT) Status indication via LEDs Remote sensing with automatic detection Analog interface for 0...10 V Natural convection * Temperature controlled fans for cooling ** Généralités Les alimentations à montage mural de la série EA-PS 800 R, contrôlées par microprocesseur, possèdent une multitude de fonctionnalités rendant l’utilisation de l’équipement plus simple et plus efficace. Le boîtier est conçu pour un montage mural ou une installation dans un châssis. Le concept de ces appareils repose sur une utilisation permanente et ininterrompue. En cas de coupure de l’alimentation secteur ou après un redémarrage, les appareils reprennent leur tâche où elle s’était arrêtée. General The microprocessor controlled chassis mounting power-supplies from series EA-PS 800 R have a multitude of functions and features making the use of this equipment easier and more effective. The enclosure is designed for wall mount or installation inside cabinets. The concept of the device is made for permanent and unattended operation. In case of a mains supply blackout or after powering up the devices, they immediately continue to work as before. Sortie DC Différents modèles avec des tensions de sortie DC de 0...16 V à 0...500 V, des courants de 4 A à 170 A et des puissances de 320 W, 640 W, 1000 W, 1500 W ou 5 kW sont disponibles. La tension de sortie de chaque modèle est divisée en trois gammes ajustables sélectionnables. Le courant et la puissance ne sont pas ajustables et limités aux valeurs nominales. DC output Different models with DC output voltages from 0...16 V to 0...500 V, currents from 4 A to 170 A and power ratings of 320 W, 640 W, 1000 W, 1500 W or 5 kW are available. The output voltage of each model is divided into three selectable adjustment ranges. Current and power are not adjustable and thus limited to their nominal values. * Modèles jusqu’à 650 W * Models up to 650 W 132 ** Modèles à partir de 1 kW ** Models from 1 kW © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC à montage mural / DC wall mount power supplies EA-PS 800 R 320 W - 5000 W Alimentation AC Les appareils utilisent un PFC actif. Les modèles jusqu’à 1,5 kW sont prévus pour une utilisation dans le monde entier sur une alimentation de 90...264 V AC, les modèles 5 kW nécessitent une alimentation de 340...460 V. Puissance Les modèles 1 kW ou supérieurs sont équipés d’un étage de sortie à gamme automatique qui fournit une tension de sortie plus élevée à faible courant de sortie, ou inversement, tout en se limitant à la puissance de sortie nominale maximale. 100 % AC supply The equipment uses an active PFC. Models up to 1.5 kW are suitable for worldwide operation on mains supply of 90...264 V, the 5 kW models require a supply with 340...460 V AC. U Nom P Nom 50 % Gamme auto. 50 % I Nom 100 % Power Models with 1 kW or higher are equipped with a flexible auto-ranging output stage which provides a higher output voltage at lower output current, or a higher output current at lower output voltage, always limited to the max. nominal output power. Protection en surtension (OVP) Afin de protéger l’équipement connecté contre une tension excessive, une protection en surtension (OVP) est implémentée, qui sera ajustée automatiquement en fonction de la tension de sortie. Cela signifie qu’elle suivra la tension de sortie ajustée avec un offset fixe. En cas de surtension, la sortie sera automatiquement désactivée et une alarme sera générée à l’écran et via l’interface analogique. Overvoltage protection (OVP) To protect equipment connected against excess of voltage, an overvoltage protection (OVP) is implemented, which will automatically adjust according to the output voltage. It means, it will follow the adjusted output voltage with a fixed offset. In case of overvoltage, the output will disconnect automatically and an alarm will be generated both on the front panel and the analog interface. Contrôle distant L’entrée distante standard peut directement être connectée à la charge afin de compenser les chutes de tension sur les câbles. Si l’entrée distante est connectée à la charge, l’alimentation ajustera automatiquement la tension de sortie afin d’assurer que la tension nécessaire précise soit disponible à la charge. Remote sensing The sensing input can be connected directly to the load to compensate voltage drops along the power cables. If the sensing input is connected to the load, the power supply will adjust the output voltage to ensure that the accurate required voltage is available on the load. Interface analogique Des entrées analogiques pour des tensions de 0...10 Vsont disponibles pour régler la tension et le courant de 0...100%. Pour visualiser la tension et le courant de sortie, des sorties analogiques 0...10 V sont disponibles. Plusieurs entrées et sorties numériques sont disponibles pour contrôler et surveiller les statuts.. Analog interface Analog inputs for voltages from 0...10 V for setting voltage and current from 0...100% are available. For monitoring the output voltage and current, analog outputs are realised with voltages from 0...10 V. Several digital inputs and outputs are available for controlling and monitoring the status. A B C D E F G H I J Boîtier type 1 Enclosure type 1 Boîtier type 2 Enclosure type 2 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 133 Alimentations DC à montage mural / DC wall mount power supplies EA-PS 800 R 320 W - 5000 W A B C D E F G H I J Spécifications Technical Data EA-PS 816-20 R EA-PS 832-10 R EA-PS 865-05 R EA-PS 832-20 R EA-PS 865-10 R Entrée AC Input AC 90...264 V, 1ph+N, 45...65 Hz, PF = >0.99 Tension de sortie DC Output voltage DC 0...16 V 0...32 V 0...65 V 0...32 V 0...65 V - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% - Regulation 10-100% load <0.02% <40 mVcc <4 mVRMS <2 ms <0.02% <100 mVcc <10 mVRMS <2 ms <0.02% <150 mVcc <20 mVRMS <2 ms <0.02% <100 mVcc <8 mVRMS <2 ms <0.02% <150 mVcc <10 mVRMS <2 ms - Ondulation (1 - Ripple (1 - Régulation charge 10-100% - Régulation distante - Sensing regulation max. 2 V max. 2 V max. 2 V max. 2 V max. 2 V - Temps de montée 10-90% - Slew rate 10-90% max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms Courant de sortie Output current 0...20 A 0...10 A 0...5 A 0...20 A 0...10 A - Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC - Ondulation (1 - Ripple (1 Puissance de sortie Output power <0.05% <60 mAcc <10 mARMS 320 W <0.05% <35 mAcc <7 mARMS 320 W <0.05% <12 mAcc <3 mARMS 325 W <0.05% <65 mAcc <10 mARMS 640 W <0.05% <25 mAcc <3 mARMS 650 W Rendement Efficiency 90.5% 89% 92% 90.5% 91% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Classe de protection Protection class 1 Programmation analogique Analog programming 0...10 V ou 0...5 V, sélectionnable / 0...10 V or 0...5 V, selectable Refroidissement Cooling Convection, fentes de ventilation dessus et dessous / Convectional, ventilation slots at top & bottom Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 218x163x83 mm 218x163x83 mm 218x163x83 mm 218x163x83 mm 218x163x83 mm Dimensions installation (BxHxT) Installation dim. (W H D) 218x190x85 mm 218x190x85 mm 218x190x85 mm 218x190x85 mm 218x190x85 mm Poids Weight 2.2 kg 2.2 kg 2.2 kg 2.2 kg 2.2 kg Référence de commande Ordering number 21540101 21540102 21540103 21540104 21540105 (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz 134 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC à montage mural / DC wall mount power supplies EA-PS 800 R 320 W - 5000 W Spécifications Technical Data EA-PSI 8160-04 R EA-PSI 880-40 R EA-PSI 8360-10 R EA-PSI 880-60 R EA-PSI 8360-15 R Entrée AC Input AC 90...264 V, 1ph+N, 45...65 Hz, PF = >0.99 Tension de sortie DC Output voltage DC 0...160 V 0...80 V 0...360 V 0...80 V 0...360 V - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% - Régul. ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% - Regulation 10-100% load <0.02% <120 mVcc <20 mVRMS <2 ms <0.02% <10 mVcc <5 mVRMS <2 ms <0.02% <30 mVcc <12 mVRMS <2 ms <0.02% <10 mVcc <5 mVRMS <2 ms <0.02% <30 mVcc <12 mVRMS <2 ms - Ondulation (1 - Ripple (1 - Régul. charge 10-100% - Régulation distante - Sensing regulation max. 2 V max. 2 V max. 8 V max. 2 V max. 8 V - Temps de montée 10-90% - Slew rate 10-90% max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms max. 30 ms Courant de sortie Output current 0...4 A 0...40 A 0...10 A 0...60 A 0...15 A - Régul. charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% <0.15% - Régul. ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC - Ondulation (1 - Ripple (1 Puissance de sortie Output power <0.05% <3 mAcc <1 mARMS 640 W <0.05% <19 mAcc <7 mARMS 1000 W <0.05% <1.2 mAcc <0.45 mARMS 1000 W <0.05% <19 mAcc <7 mARMS 1500 W <0.05% <1.2 mAcc <0.45 mARMS 1500 W Rendement Efficiency 92% 93% 93% 93% 93% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Classe de protection Protection class 1 Programmation analogique Analog programming Refroidissement Cooling Température d’utilisation Operation temperature 0...10 V ou 0...5 V, sélectionnable / 0...10 V or 0...5 V, selectable Convection / Ventilateur, fentes dessus et dessous / Fan, vents at top & bottom Convection 0...50 °C Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 218x163x83 mm 90x360x240 mm 90x360x240 mm 90x360x240 mm 90x360x240 mm Dimensions install. (L H P) Installation dim. (W H D) 218x190x85 mm 90x370x295 mm 90x370x295 mm 90x370x295 mm 90x370x295 mm Poids Weight 2.2 kg 6.4 kg 6.4 kg 6.6 kg 6.6 kg Référence de commande Ordering number 21540106 21540107 21540109 21540108 21540110 Spécifications Technical Data EA-PSI 880-170 R Entrée AC Input AC 340...460 V, 2ph, 50/60 Hz, PF = >0.99 Tension de sortie DC Output voltage DC 0...80 V 0...200 V 0...500 V - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% <0.05% <0.05% - Régul. ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% <0.02% <0.02% - Ondulation - Ripple EA-PSI 8200-70 R C D <150 mVcc / <10 mVRMS <200 mVcc / <25 mVRMS <250 mVcc / <70 mVRMS <1 ms <2 ms <2 ms - Régulation distante - Sensing regulation max. 2.5 V max. 6 V max. 10 V - Temps de montée 10-90% - Slew rate 10-90% 17 ms 17 ms 17 ms Courant de sortie Output current 0...170 A 0...70 A 0...30 A - Régul. charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% <0.15% <0.15% - Régul. ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% <0.05% <0.05% - Ondulation (1 - Ripple (1 <300 mAcc / <40 mARMS <44 mAcc / <11 mARMS <14 mAcc / <8 mARMS Puissance de sortie Output power 5000 W 5000 W 5000 W Rendement Efficiency 93% 95.2% 95.5% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Classe de protection Protection class 1 Programmation analogique Analog programming 0...10 V ou 0...5 V, sélectionnable / 0...10 V or 0...5 V, selectable Refroidissement Cooling Ventilateur, fentes dessus et dessous / Fan, vents at top & bottom Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 180x530x171 mm 180x530x171 mm 180x530x171 mm Dimensions intall. (L H P) Installation dim. (W H D) 180x595x175 mm 180x595x175 mm 180x595x175 mm Poids Weight 12 kg 12 kg 12 kg Référence de commande Ordering number 21540122 21540124 21540123 G I J (1 Valeur RMS : mesurée à basse fréquence avec bande passante 300 kHz, Valeur cc : mesurée à haute fréquence avec bande passante 20MHz / RMS value: measured at LF with BWL 300 kHz, PP value: measured at HF with BWL 20MHz © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted F H EA-PSI 8500-30 R - Regulation 10-100% load (1 B E - Régul. charge 10-100% (1 A 135 EA-PS 500 150 W - 300 W Alimentations DC compactes Small DC power supplies A B C D E F G H EA-PS 524-11 R EA-PS 524-11 T EA-PS 500 Gamme d’entrée 90...264 V avec PFC actif Puissances de sortie : 150 W jusqu’à 300 W Tensions de sortie : 12 V, 24 V, 42 V et 48 V Courants de sortie : 5,2 A jusqu’à 21 A Tension de sortie ajustable Entrée de contrôle distant Protections contre surcharges et courts-circuits Protection contre les surchauffes (OT) Versions de laboratoire et murale : Unités de laboratoire à bornes 4 mm (Type T) Unités murales avec bornier à vis (Type R) EA-PS 500 Wide input voltage range 90...264 V with active PFC Output powers: 150 W up to 300 W Output voltages: 12 V, 24 V, 42 V and 48 V Output currents: 5.2 A up to 21 A Output voltage adjustable Remote sensing input Overload- and short-circuit-proof Overtemperature protection (OT) Desk and wall mounting versions Desk units with 4 mm sockets (type T) Wall units with screw terminals (type R) Généralités Ces alimentations à sortie fixe de la série EA-PS 500 sont conçues pour l’utilisation d’équipements nécessitant une alimentations DC stable. Les supports de montage sont détachables. Un ventilateur contrôlant la température assure un refroidissement approprié. General These fixed output power supplies series EA-PS 500 are designed for operation of equipment requiring a stable DC supply. The mounting brackets are detachable. A temperature controlled fan ensures appropriate cooling. I La limitation du courant de sortie fonctionne selon la caractéristique U-I et permet aux unités d’être utilisées en fonctionnement parallèle. J La tension de sortie peut être ajustée avec un tournevis (+15/-8%). Un circuit de contrôle distant peut compenser une chute de tension typique sur les câbles de sortie DC jusqu’à un certain niveau. La gamme de tension d’entrée de 90...264 VAC permet une utilisation dans le monde entier. The output current limitation works according to an U-I characteristic and enables the units to be used also for parallel standby operation. The output voltage can be adjusted with a screw driver (+15/-8%). A remote sensing circuit can compensate a typical voltage drops along the DC output cables up to a certain level. The wide input voltage range of 90...264 VAC allow flexible, worldwide usage. Spécifications Technical Data PS 512-11R/T PS 524-05R/T PS 512-21R/T PS 524-11R/T PS 536-07R/T PS 548-05R/T Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V - Fréquence - Frequency 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz 45...65 Hz Tension de sortie DC Output voltage DC - Régul. charge 0-100% - Load reg. 0-100% load 11...14 V <100 mV 22...29 V <50 mV 11...14 V <100 mV 22...29 V <100 mV 32...43 V <100 mV 43...58 V <70 mV - Ondulation BF - Ripple LF <25 mVRMS <20 mVRMS <40 mVRMS <25 mVRMSf <20 mVRMS <20 mVRMS Courant de sortie Output current 10.5 A 5.2 A 21 A 10.5 A 6A 5.2 A Puissance de sortie Output power 150 W 150 W 300 W 300 W 300 W 300 W Dimensions (L H P) mm Dim. (W H D) mm 110x58x226 110x58x226 110x58x226 110x58x226 110x58x226 110x58x226 Température d’utilisation Operation temperature 0...40 °C 0...40 °C 0...40 °C 0...40 °C 0...40 °C 0...40 °C Poids Weight 1.65 kg 1.65 kg 1.75 kg 1.75 kg 1.75 kg 1.75 kg Référence de commande Ordering number 35320124 (R) 35320125 (R) 35320132 (R) 35320133 (R) 35320202 (R) 35320135 (R) 35320112 (T) 35320113 (T) 35320120 (T) 35320121 (T) 35320199 (T) 35320123 (T) 136 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Commutateur FET / FET Switch, EA-PS 1501 T A FET-Schalter Typ 1 EA-PS 1501 T Commutateur FET Cet appareil, conçu dans un boîtier 19“, est un commutateur FET à courant élevé basé sur des transistors à effet de champ. Il est possible de commuter en courant élevé avec une dissipation de puissance extrêmement faible. Un tel commutateur FET est utilisé dans des environnements de test et de conception, où il est nécessaire de générer des rampes rectangulaires très rapides. De plus, des ensembles de capacités électrolytiques sont intégrés, un sur l’entrée et un sur la sortie du commutateur. Ces ensembles peuvent être connectés au commutateur avec des ponts sur la face arrière de l’appareil. Ils peuvent être utilisés arbitrairement, par exemple pour protéger la source pour laquelle le commutateur FET est connecté depuis les courants d’impulsion. FET Switch This device, designed in a 19“ enclosure, is a high-current FET switch based upon field-effect transistors. It is able to switch up high current with extremely low power dissipation. Such a FET switch is used in testing or production environment, where it is required to generate ultra fast and rectangular ramping. EA-PS 1501 T Cette alimentation universelle est une unité de puissance compacte stabilisée qui permet d’ajuster la tension et le courant de sortie DC avec des potentiomètres séparés. Un connecteur d’alimentation EU est installé pour l’entrée AC. L’appareil est pratique et idéal pour une utilisation dans les laboratoires, les lycées et dans l’enseignement en général. EA-PS 1501 T This universal power supply is a stabilised small power unit which allows to adjust DC output voltage and current with separate potentiometers. A mains cord with Euro plug is installed for AC input. The device is very handy and ideal for the use in hobby, laboratory, school and education. There are furthermore integrated banks with electrolytic capacitors, one on the input and one on the output of the switch. These banks can be connected to the switch with bridges on the rear of the unit. They can be used arbitrarily, for example to protect the source to which the FET switch it connected to from permanent pulse currents. IN (1 (2 C D E F G H I J OUT Schéma de principe des commutateur FET / Principle schematic of the FET switch Spécifications Technical Data FET Switch 1 Spécifications Technical Data PS 1501 T Alimentation Supply 230 V AC, 50 Hz Tension d’entrée AC Input voltage AC 100...253 V Tension commutable Switchable voltage max. 60 V DC - Fréquence - Frequency 50/60 Hz Courant commutable Switchable current max. 80 A(1 / 150 A(2 DC Tension de sortie DC Output voltage DC 2.7...15 V Fréquence commutable Switching frequency max. 3 kHz - Régul. charge 0-100% Nombre de commutateur Number of switches 1 - Ondulation BF - Load reg. 0-100% load <20 mV <30 mVRMS - Ripple LF Capacité Attachable capacity 2x 103.5 mF Courant de sortie Output current 0.2...1 A Entrée de contrôle Control input 1x Sub-D 9 pôles / 9pole Puissance de sortie Output power 15 W Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Dimensions (L H P) mm Dim. (W H D) mm 77x66x112 Température de stockage Storage temperature -20...70 °C Température d’utilisation Operation temperature 0...45 °C Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 19“ x 4 HE / 4U x 460 mm Poids Weight 0.9 kg Connexion DC DC connection Bornier à vis M8 / Screw terminal M8 Référence de commande Ordering number 38917204 Référence de commande Ordering number B 33903179 continu / continuous pulsé / pulsed © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 137 EA-PS 800 KSM 10 W - 100 W Alimentations DC pour montage sur rail DIN DC power supplies for DIN rail mount A B C D E F G H I J U OTP Tension d’entrée AC : 90...264 V Tension d’entrée DC : 120...370 V Puissances de sortie : 10 W, 30 W, 60 W, 78 W, 100 W Tensions de sortie : 12 V et 24 V Courants de sortie : 0,42 A jusqu’à 6,5 A Protection contre les surcharges et courts-circuits Protection contre les surchauffes Protection contre les surtensions Refroidissement naturel Degré de protection IP20 Classe d’isolement II Conformes EN 60950 EMC EN 61204 (EN 55022 Classe B) Input voltage AC: 90...264 V Input voltage DC: 120...370 V Output power ratings: 10 W, 30 W, 60 W, 78 W, 100 W Output voltages: 12 V and 24 V Output currents: 0.42 A up to 6.5 A Overload- and short-circuit-proof Overtemperature protection Overvoltage protection Natural cooling Protection degree IP20 Insulation class II Safety EN 60950 EMC EN 61204 (EN 55022 class B) Généralités Ces alimentations sont conçues pour un montage sur rails DIN TS35/7,5 ou DIN TS23/15. Elles sont intégrées dans un boîtier plastique avec un de gré de protection IP 20. Tous les modèles ont une large gamme d’entrée de 90 V à 260 V AC ou 120 V à 370 V DC pour une utilisation dans le monde entier sans nécessité la sélection de l’entrée. Les unités sont protégées contre les courts-circuits, les surcharges, les surchauffes et les surtensions. La sortie est isolée par rapport à l’alimentation (potentiel flottant). La tension de sortie est ajustable de 12...15 V DC ou 24...28 V DC. Les unités sont fournies avec une limitation du courant de sortie à 110%-130% (surcharge) ou 150% (court-circuit). Une limitation de 2,5% / °C est nécessaire pour les températures >55 °C jusqu’à 70°C. General These switching mode power supplies are designed for DIN rail mounting on DIN TS35/7.5 or DIN TS35/15 rails. They are housed in a rugged plastic case with protection degree IP20. All models have a wide input range for 90 V to 264 V AC or 120 V to 370 V DC for worldwide usage without the need of selecting the input. The units are protected against short-circuit, overload, overtemperature and overvoltage. The output is isolated against the mains supply (floating potential). The output voltage is adjustable within 12...15 V DC or 24...28 V DC. The units are provided with output current limiting to 110%-130% (overload) or 150% (short-circuit). 138 A derating of 2.5%/°C for temperatures of >55 °C up to 70 °C is required. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC pour montage sur rails DIN / DC power supplies for DIN rail mount EA-PS 800 KSM 10 W - 100 W Spécifications Technical Data Série / Series EA-PS 800 KSM Entrée Input - Gamme de tension AC - Voltage range AC 90...264 V - Gamme de tension DC - Voltage range DC 120...370 V - Gamme de fréquence - Frequency range 47...63 Hz Rendement Efficiency >83% @ 230 V Convertisseur de fréquence Converter frequency 50...65KHz Sortie Output - Protection en surintensité - Overcurrent protection 10-150% - Protection en surtension - Overvoltage protection 120-140% - Protection thermique - Thermal protection Oui / yes - Temps de maintien - Hold-up time ~100 ms @ 230 V - Limitation - Derating 2.5%/°C @ 55 °C...70 °C Indicateurs Indicators DEL pour DC OK (verte/green), DEL pour DC bas / Low (rouge/red) Normes Standards EN 61204 (EMC), EN 60950-1 (Safety) Refroidissement Cooling Ventilation naturelle / Natural cooling Température d’utilisation Operation temperature 0...+55 °C (0...+70 °C avec limitation / with derating) Température de stockage Storage temperature -20...+70 °C Spécifications Technical Data EA-PS 812-010 KSM EA-PS 812-022 KSM EA-PS 812-045 KSM EA-PS 812-070 KSM Sortie Output - Tension - Voltage 12...15 V DC 12...15 V DC 12...15 V DC 12...15 V DC - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% - Ondulation BF - Ripple LF <350 mV <40 mVcc <350 mV <40 mVcc <300 mV <40 mVcc <300 mV <40 mVcc - Courant nominal - Nominal current 0.83 A 2.5 A 5A 6.5 A - Puissance nominale - Nominal power 10 W 30 W 60 W 78 W Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 23x91x57 mm 53x91x57 mm 71x91x57 mm 90x91x57 mm Poids Weight 0.07 kg 0.19 kg 0.25 kg 0.37 kg Référence de commande Ordering number 38917154 38917155 38917156 38917157 I Spécifications Technical Data EA-PS 824-004 KSM EA-PS 824-012 KSM EA-PS 824-025 KSM EA-PS 824-040 KSM J Sortie Output - Tension - Voltage 24...28 V DC 24...28 V DC 24...28 V DC 24...28 V DC - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% - Ondulation BF - Ripple LF <350 mV <20 mVcc <350 mV <20 mVcc <300 mV <20 mVcc <320 mV <90 mVcc - Courant nominal - Nominal current 0.42 A 1.25 A 2.5 A 4.2 A - Puissance nominale - Nominal power 10 W 30 W 60 W 100 W Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 23x91x57 mm 53x91x57 mm 71x91x57 mm 90x91x57 mm Poids Weight 0.07 kg 0.19 kg 0.25 kg 0.37 kg Référence de commande Ordering number 38917150 38917151 38917152 38917153 A B C D E © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted F G H 139 EA-PS 800 SM 120 W - 480 W Alimentations DC pour montage sur rails DIN DC power supplies for DIN rail mount A B C D E F G H I J EA-PS 824-10 SM U OTP Gamme de tension d’entrée 90...264 V avec PFC Rendement élevé jusqu’à 93% Puissances de sortie : 120 W jusqu’à 480 W Tensions de sortie : 12 V, 24 V et 48 V Courants de sortie : 10 A jusqu’à 20 A Surcharge de 50% pendant 8 secondes Montage rail DIN Protection en surtension (OVP) Protection contre les surchauffes (OT) Indicateurs DEL pour les statuts Contact signal libre de potentiel pour sortie OK Ventilation par convection naturelle Conforme EN 60950 EMC EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 Wide input voltage range 90...264 V with active PFC High efficiency up to 93% Output powers: 120 W up to 480 W Output voltages: 12 V, 24 V and 48 V Output currents: 10 A up to 20 A 50% overload for 8 seconds DIN rail mounting Overvoltage protection (OVP) Overtemperature protection (OT) Status indication via LEDs Potential-free signal contact for output OK Natural convection for cooling Safety EN 60950 EMI EN 61000-6-1, EN 61000-6-3 Généralités Cette génération d’alimentations à montage sur rails DIN, de la série EA-PS 800 SM, a été développée pour les applications industrielles intensives. Un rendement exceptionnel jusqu’à 93% et des dimensions réduites sont le résultat de l’utilisation d’une technologie innovante de commutateur. Les unités ont une correction du facteur de puissance (PFC) >0,99. Elles permettent d’obtenir une puissance crête supérieure de 50% à la limitation nominale pendant 8 secondes. Le temps de maintien jusqu’à l’échec d’alimentation est >20 ms. General This generation of DIN-Rail mounting power supplies series EA-PS 800 SM has been developed for heavy-duty industrial applications. An outstanding efficiency up to 93%, smallest dimensions are a result of the use of an innovative switching technology. The units have a power factor correction (PFC) of >99%. They are able to supply an additional peak power of 50 % of the nominal rating for up to 8 seconds. The hold-up time upon mains power failure is >20 ms. La tension de sortie peut être ajustée via le potentiomètre de la face avant. Tous les modèles possèdent un contact relais secs (échec d’alimentation) pour visualiser la tension de sortie et ils sont dotés de deux DEL de statuts pour la sortie et l’erreur. The output voltage can be adjusted via trimmer on the front panel. All models have a dry relay contact (DC power fail) to monitor the output voltage and they have two status LED’s for output and error. 140 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC pour montage sur rails DIN / DC power supplies for DIN rail mount EA-PS 800 SM 120 W - 480 W Les unités sont fournies avec une protection contre les surcharges et les courts-circuits ainsi qu’une limite de courant de démarrage. Une fonction protège la charge connectée et l’alimentation contre les surtensions et les surchauffes. Le refroidissement est réalisé par convection naturelle, la température d’utilisation est 0...70 °C avec une dérive de 2% / °C au-delà de 60 °C (50 °C pour les modèles 480 W). Le montage sur rails DIN utilise des clips à ressort, ne nécessitant ainsi pas d’outils. The units are provided with overload and short-circuit protection as well as inrush current limiting. An overvoltage and an overtemperature feature protect the connected load and also the power supply. Cooling is arranged via natural convection, operating temperature is 0...70 °C with a 2%/°C derating above 60 °C (50 °C at the 480 W models). Entrée L’équipement utilise une correction du facteur de puissance permettant un fonctionnement sur les alimentations du monde entier de 90 V jusqu’à 264 V AC, ainsi que l’utilisation comme convertisseurs DC/DC isolés de 150 V DC jusqu’à 370 V DC. Input The equipment uses an active Power Factor Correction enabling worldwide use on a mains input from 90 V up to 264 V AC and for a usage as isolated DC/DC converters for 150 V DC up to 370 V DC as well. Sortie DC Différentes unités avec des gammes de tensions de sortie DC de 12 V, 24 V et 48 V, des courants de sortie de 10 A à 20 A, ainsi que des puissances de sortie de 120 W à 480 W sont disponibles. La tension de sortie est ajustable et délivrée sur bornier à vis. DC output Different units with DC voltage output ranges from 12 V, 24 V and 48 V, current output ranges from 10 A to 20 A and power output ranges from 120 W to 480 W, are available. The output voltage is adjustable and is provided at screw terminals. Fonctions de protection Afin de protéger l’équipement connecté, une protection contre les surtensions (OVP) de 110% de la tension de sortie ajustée actuellement est réglée. ,Le dépassement de cette valeur désactive la sortie. Pour protéger l’unité des surchauffes, celle-ci est fournie avec une protection intégrée (OT). En atteignant la température critique, par exemple la température ambiante ou d’utilisation haute, avec une circulation d’air limitée, la sortie est désactivée et est automatiquement redémarrée lorsque la température est réduite. Protective features To protect connected equipment an overvoltage protection (OVP) of 110% of the currently adjusted output voltage is set. Exceeding this value shuts the output off. To protect the unit from overheating, the units come with a built-in overtemperature protection (OT). On reaching critical temperature, e.g. high ambient temperature or operating with limited air circulation, the output is shut off and is automatically restarted when the temperature has reduced. Mounting on a DIN-rail uses spring clips, eliminating the need for tools. A B C D E F G H I J Spécifications Technical Data PS 812-10 SM PS 812-16 SM PS 824-10 SM PS 824-20 SM PS 848-10 SM Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V - Fréquence - Frequency 47...63 Hz 47...63 Hz 47...63 Hz 47...63 Hz 47...63 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.98 >0.98 >0.98 >0.98 >0.98 Tension d’entrée DC Input voltage DC 150...370 V 150...370 V 150...370 V 150...370 V 150...370 V Tension de sortie DC Output voltage DC 12...15 V 12...15 V 24...28 V 24...28 V 48...56 V - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <1% <1% <1% <1% <1% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUIN <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% - Ondulation BF - Ripple LF <50 mVcc <50 mVcc <50 mVcc <120 mVcc <180 mVcc - Régulation - Regulation <2 ms <2 ms <2 ms <2 ms <2 ms - Protection en surtension - Overvoltage protection 16 V ±1 V 16 V ±1 V 30 V ±1 V 30 V ±1 V 58 V ±1 V Courant de sortie Output current 10 A 16 A 10 A 20 A 10 A Puissance de sortie Output power 120 W 240 W 240 W 480 W 480 W Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 48x126x112 mm 60x126x112 mm 60x126x112 mm 78x126x125 mm 78x126x125 mm Poids Weight 0.9 kg 1 kg 1 kg 1.3 kg 1.3 kg Référence de commande Ordering number 35320190 35320193 35320194 35320197 35320198 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 141 EA-3000 B Alimentations universelles Universal power supplies A B C D E F G H I J EA-3048 B EA-3050 B EA-3051 B Conçues pour les lycées, universités et laboratoires Conçues pour les applications industrielles Conçues pour la recherche et le développement Transformateur isolé ajustable Tensions de sortie : 0...30 V, 0...300 V et 0...32 V Courants de sortie : 0,5 A, 5 A ou 0...5 A Affichage trois chiffres pour tension et courant Boîtier fermé au-dessus et en-dessous Bornes de sortie de sécurité Rapport cyclique 100% Conforme EN 61010, EN 60950 et EMV EN 61326 Designed for schools, universities and laboratories Designed for industry and system applications Designed for workshop and development Adjustable insulated transformer Output voltages: 0...30 V, 0...300 V and 0...32 V Output currents: 0.5 A, 5 A resp. 0...5 A Three-digit displays for voltage and current Case closed on top and bottom Safety output sockets 100% duty cycle Safety EN 61010, EN 60950 and EMI EN 61326 Les alimentations universelles de la série EA-3000 B propose une solution flexible pour les laboratoires et les besoins en conception. Les tensions ajustables 0...30 V et 0...300 V de la sortie AC sont également disponibles comme en DC, via un correcteur et un filtre de capacité. The universal power supply series EA-3000 B from EA offers a flexible solution to common laboratory and workshop requirements. The adjustable 0...30 V and 0...300 V AC voltages of the AC output are also available as DC, via a rectifier and switchable capacitor filter. Le modèle EA-3051 B est une alimentation stabilisée avec des étages de puissances MOSFET. La tension et les courant de sortie sont ajustables de 0...32 V et 0...5 A. The model EA-3051 B is a stabilised power supply with Power-MOSFET end stages. The output voltage and output current are adjustable from 0...32 V and 0...5 A. Le modèle EA-3050 B peut fournir 0...30 V AC et DC, ainsi que 0...300 V AC et DC. Ces tensions sont sélectionnables par un commutateur interne. The model EA-3050 B can deliver 0...30 V AC and DC, as well as 0...300 V AC and DC. These are selected by an internal range switching. Tous les modèles proposent des afficheurs 3 chiffres pour la tension et le courant de sortie. Isolement galvanique entre toutes les sortie et l’entrée principale en standard. All models feature for output voltage and output current illuminated 3-digit volt and ampere meters. Galvanic isolation between all outputs and mains input is standard. Spécifications Technical Data EA-3048 B EA-3050 B EA-3051 B Tension d’entrée AC Input voltage AC 230 V ±10% 230 V ±10% 230 V ±10% Fréquence d’entrée Input frequency 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Sortie 1 Output 1 0...30 V AC, 5 A 0...30 V AC, 5 A 0...30 V AC, 5 A Sortie 2 Output 2 0...30 V DC, 5 A 0...30 V DC, 5 A 0...32 V DC, 0 ...5 A stabilisiert Sortie 3 Output 3 - 0...300 V AC, 0.5 A - Sortie 4 Output 4 - 0...300 V DC, 0.5 A - Normes Safety EN60950 EN60950 EN60950 Température d’utilisation Operation temperature Humidité relative Relative humidity Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 0...40 °C 0...95% sans condensation / noncondensing 280x128x195 mm 0...40 °C 0...95% sans condensation / noncondensing 280x128x195 mm 0...40 °C 0...95% sans condensation / noncondensing 280x128x258 mm Poids Weight 12 kg 15 kg 20 kg Référence de commande Ordering number 35320148 35320149 35320150 142 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted EA-4000 B, EA-STT-2000 Alimentations universelles & transformateurs variables Universal power supplies & Variable transformers A EA-STT-2000, 3 A EA-4000 B, 3A Conçus pour les lycées, universités et laboratoires Conçus pour les applications industrielles Conçues pour la recherche et le développement Transformateur isolé ajustable Tensions de sortie : 0...260 V AC et 0...32 V DC Tensions de sortie auxiliaire : 3 V / 12 V / 18 V / 24 V / 230 V AC Courants de sortie : 2 A, 3 A, 4,5 A et 0...5 A Affichages trois chiffres pour tension et courant Boîtier fermé au-dessus et en-dessous Bornes de sortie de sécurité Rapport cyclique 100% Conformes EN 61010, EN 60950 et EMI EN 61326 Designed for schools,university and laboratories Designed for industry and system applications Designed for workshop and development Adjustable insulated transformer Output voltages: 0...260 V AC and 0...32 V DC Auxiliary output voltages: 3 V / 12 V / 18 V / 24 V / 230 V AC Output currents: 2 A, 3 A, 4,5 A and 0...5 A Three-digit displays for voltage and current Case closed on top and bottom Safety output sockets 100% duty cycle Safety EN 61010, EN 60950 and EMI EN 61326 Le modèle EA-4000 B est une alimentation universelle avec un transformateur variable afin de fournir une tension de sortie variable en continu de 0 V...260 V AC, à 3 A ou 4,5 A. Un transformateur supplémentaire fournit une tension de sortie fixe de 230 V à 2 A. Des sorties AC sont disponible sur bornes de sécurité en face avant. La sortie 3 propose une tension régulée de 3...6 V/2 A. La sortie 4 est une alimentation stabilisée terminée par des étages de puissance MOSFET. Les tension et courant de sortie sont ici ajustables de 0...32 V et 0...5 A. La sortie 5 possède plusieurs tensions AC avec une charge maximale de 2 A et qui sont disponibles sur diverses bornes de sortie. Les sorties sont isolées galvaniquement de l’alimentation principale et les unes par rapport aux autres. Les valeurs de sortie sont indiquées à l’écran en face avant. Les modèles EA-STT 2000 sont des transformateurs variables isolés avec une sortie AC de 0...260 V chacune, chargeable jusqu’à 1200 VA. The EA-4000 B is a universally applicable power supply with a variable transformer for a continuously variable output voltage of 0...260 V AC at 3 A or 4.5 A. A further transformer provides a fixed output voltage of 230 V AC at 2 A. The AC outputs are available on safety sockets on the front panel. Output 3 is a regulated voltage of 3...6 V/2 A. Output 4 is a stabilised power supply with Power MOSFET end stages. Output voltage and output current are here adjustable from 0...32 V and 0...5 A. Output 5 has several AC voltages with 2 A maximum load and are available at miscellaneous output sockets. The outputs are galvanically isolated from mains supply and against each other. The output values are displayed on digital illuminated LED instruments on the front. The EA-STT 2000 are isolated, variable transformers with one AC output of 0...260 V each, loadable up to 1200 VA. Spécifications Technical Data EA-4000 B 3,0 EA-4000 B 4,5 EA-STT 2000 B 3,0 EA-STT 2000 B 4,5 Tension d’entrée AC Input voltage AC 230 V ±10%, 50/60 Hz 230 V ±10%, 50/60 Hz 230 V ±10%, 50/60 Hz 230 V ±10%, 50/60 Hz Sortie 1 Output 1 230 V AC, 2 A 230 V AC, 2 A 0...260 V AC, 3 A 0...260 V AC, 4.5 A Sortie 2 Output 2 0...260 V AC, 3 A 0...260 V AC, 4.5 A - - Sortie 3 Output 3 3...6 V DC, 2 A, stab. 3...6 V DC, 2 A, stab. - - Sortie 4 Output 4 0...32 V DC, 0...5 A, stab. 0...32 V DC, 0...5 A, stab. - - Sortie 5 Output 5 3 V/12 V/18 V/24 V AC 3 V/12 V/18 V/24 V AC - - Normes Safety EN60950 EN60950 EN60950 EN60950 Température d’utilisation Operation temperature 0...40 °C 0...40 °C 0...40 °C 0...40 °C Humidité relative Relative humidity Dimensions (L H P) Dimensions (WxHxD) 0...95% sans condensation / 0...95% sans condensation / 0...95% sans condensationd 0...95% sans condensation / non-condensing non-condensing / non-condensing non-condensing 480x180x270 mm 480x180x270 mm 237x178x265 mm 237x178x265 mm Poids Weight 40 kg 40 kg 23 kg 24 kg Référence commande Ordering number 35320151 35320152 35320153 35320154 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 143 B C D E F G H I J EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W Alimentations DC enfichables 19“ 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette A B C D E F G H I J EA-PS 800-19" U OTP Gamme de tension d’entrée 90...264 V avec PFC Rendement élevé jusqu’à 92% Puissances de sortie : 58 W jusqu’à 240 W Tensions de sortie : 3,3 V jusqu’à 24 V Courants de sortie : 2,5 A jusqu’à 30 A Sortie simple, double ou triple Limitées en puissance, toutes les sorties pour pleine puissance Sorties ajustables et régulées séparément Protection contre les surchauffes (OT) Distant on/off et signal d’échec d’alimentation Contrôle distant Options Partage de puissance* entre sorties principales Sans afficheur Généralités Les modèles 19“ de la série EA-PS 800 sont disponibles avec sortie simple, double ou triple. En combinant le correcteur synchronisé et le principe de convertisseur semi-résonant, un rendement jusqu’à 92% est obtenu, rendant ces alimentations efficaces et fiables. Wide input voltage range 90...264 V with active PFC High efficiency up to 92% Output power ratings: 58 W up to 240 W Output voltages: 3.3 V up to 24 V Output currents: 2.5 A up to 30 A Single, double or triple output Power limited, all outputs for full power All outputs separately adjustable and regulated Overtemperature protection (OT) Remote on/off and power fail signal Remote sensing Options Power sharing* between mains outputs Without front plate Sortie DC Une sélection de tensions de sortie entre 3,3 V, 5 V, 12-15 V et 24 V à des puissances de 80 W, 150 W et 240 W sont disponibles. Toutes les sorties, principales et auxiliaires sont fournies avec une limite de courant statique, et un circuit de limitation de puissance. Elles sont stabilisées indépendamment, ce qui les rend complètement protégées contre les surcharges et les courts-circuits. Toutes les tensions de sortie peuvent être réglées dans une gamme spécifique par les potentiomètres situés en face avant, afin de s’adapter aux charges sensibles, et sont visualisées par des DEL. La protection OVP protège l’équipement connecté de dommages éventuels à cause d’une surtension. DC output A selection of output voltages between 3.3 V, 5 V, 12-15 V and 24 V at power levels of 80 W, 150 W and 240 W are available. All outputs, main and auxiliary, are provided with a static current limit and a power limit circuit and are stabilised independently, making them truly zero-load compatible, fully short-circuit- and overload-proof. All output voltages can be trimmed within a specific range by potentiometers located in the front panel to accommodate sensitive loads, and are visualised via LEDs. The integrated OVP protects the equipment connected from DC overvoltage damage. 144 General The models of series EA-PS 800 19” are available as single, dual or triple output power supplies. By combining the synchronised rectifier and semi-resonant converter principle, an efficiency of up to 92% is achieved, making them highly efficient and extremely reliable. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC enfichables 19“ / 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W Entrée Une large gamme d’entrée de 90 V...264 V AC (120 V...360 V DC) avec PFC actif (correction du facteur de puissance) rendent ces appareils idéaux pour une utilisation dans le monde entier ou comme convertisseurs DC/DC isolés. Input A wide input range of 90 V...264 V AC (120 V…360 V DC) with active PFC (power factor correction) makes them suitable for a worldwide usage or as isolated DC/DC converters as well. Contrôle distant Le circuit de contrôle distant situé au niveau du connecteur H15, peut être connecté aux bornes d’entrée de la charge, afin de compenser les pertes de tension sur les câbles de la sortie principale, assurant une tension précise et stable pour les équipements sensibles. Remote sensing The remote sensing circuit located at the H15 connector can be connected to the input terminals of the load in order to compensate the voltage loss across the main output wires, ensuring a stable and precise voltage to sensitive equipment. Sortie DC stabilisée Figure 1 : étape de charge de 2,5 A à 18 A avec PS805-150 19“ Figure 2 : l’étape de charge sur la sortie principale indique une stabilisation séparée pour la sortie principale qui n’affecte pas la sortie auxiliaire. Stabilised DC output Figure 1: Load step from 2.5 A to 18 A at PS805-150 19“ Figure 2: The load step on the main output illustrates the separated stabilisation for the main output which does not affect the auxiliary output. Sortie auxiliaire / Aux. output Sortie principale / Main output F Figure 2 / Figure 2 Options ASF: broche additionnelle de partage de puissance, uniquement pour les modèles à une voie. Elle permet d’intégrer un système de puissance redondant Systèmes rack 19“ complet avec modules redondants parallèles et versions de sortie personnalisées (disponibles sur demande). C E Courant de sortie / Output current Figure 1 / Figure 1 B D Sortie principale / Main output Courant de sortie / Output current A Options ASF: additional power sharing pin, only for single output models. It provides the possibility to build up a redundant power system. Complete 19” rack systems with parallel redundant modules and custom specific output versions are available upon request. G H EA-PS 800 19“ 240 W I Jusqu‘à / up to 91% Jusqu‘à / up to 92% J Spécifications Technical Data EA-PS 800 19“ 80 W EA-PS 800 19“ 150 W Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V, 1ph+N, 45...65 Hz, PF = >0.99 Tension d’entrée DC Input voltage DC 90...360 V Rendement Efficiency Jusqu‘à / up to 89% Limitation pic de courant d’entrée Input surge current limitation <23 A par / by NTC <23 A par / by NTC <23 A par / by NTC Suppression pic de tension d’entrée Input voltage spike suppression durch / by VDR durch / by VDR durch / by VDR Temps de maintien Hold-up time >20 ms >20 ms >20 ms Puissance de sortie Output power 58 W ... 96 W 87 ... 150 W 108 ... 240 W Régulation de tension distante Voltage regulation with sensing 0.5 V max. Signal échec d’alimentation Power fail signal Après / after >5 ms Entrée de contrôle Control input Externe on-off / external on-off Partage de puiss. avec signal ASF Power share with ASF signal Option / optional Température d’utilisation Operation temperature 0...70 °C 0...70 °C 0...70 °C Dérive thermique Temperature / Derating - par convection naturelle - with natural convection >45 °C 2.1 W/°C >45 °C 4 W/°C >45 °C 6.4 W/°C - par ventilation forcée 1 m/s - with forced cooling 1 m/s >60 °C 4 W/°C >60 °C 7.5 W/°C >60 °C 12 W/°C -40 °C ... +85 °C -40 °C ... +85 °C Température de stockage Storage temperature -40 °C ... +85 °C Humidité relative Relative humidity <90%, sans condensation /n-c. <90%, sans condensation /n-c. <90%, sans condensation /n-c. Normes Safety EN 60950, IEC 950 EN 60950, IEC 950 EN 60950, IEC 950 Emissions EMI EMI emission EN 61000-6-3 EN 61000-6-3 EN 61000-6-3 Immunité au bruit EMI EMI noise immunity EN 61000-6-2 EN 61000-6-2 EN 61000-6-2 Dimensions (L H P) Dimensions (W H D) 8TE/HP x 3HE/U x 162 mm 10TE/HP x 3HE/U x 162 mm 12TE/HP x 3HE/U x 162 mm Poids Weight 640g 780g 930g © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 145 Alimentations DC enfichables 19“ / 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W 80 W A B C D E F G H I J Spécifications Technical Data PS 803-80 Single PS 805-80 Single PS 812-80 Single PS 824-80 Single Tension de sortie DC Output voltage DC 3.3 V (3.0...3.6 V) 5 V (4.8...5.5 V) 12 V (11.8...15.2 V) 24 V (23.5...28.5 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% Ondulation BF Ripple LF <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 3.8...4.5 V 6.0...6.7 V 16.5...18.0 V 29.0...33.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 16 A / 58 W 16 A / 80 W 7.5 A / 90 W 4 A / 96 W Limite du courant de sortie Output current limit <19 A <19 A <8.5 A <4.8 A Référence de commande Ordering number 08130300 08130301 08130302 08130303 Spécifications Technical Data PS 805-12-80 Double Tension de sortie DC Output voltage DC 5 V (4.8...5.5 V) 12 V (11.8...15.2 V) 5 V (4.8...5.5 V) 24 V (23.8...27.2 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Ondulation BF Ripple LF <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 6.0...6.7 V 16.5...18.0 V 6.0...6.7 V 33.0...36.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 16 A / 80 W 2.5 A 16 A / 80 W 2.5 A Limite du courant de sortie Output current limit <19 A <3.0 A <19 A <3.0 A Référence de commande Ordering number 08130304 08130305 Spécifications Technical Data PS 812-12-80 Double PS 812-24-80 Double Tension de sortie DC Output voltage DC 12 V (11.8...15.2 V) 12 V (11.8...15.2 V) 12 V (11.8...15.2 V) 24 V (23.8...27.2 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Ondulation BF Ripple LF <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 16.5...18.0 V 16.5...18.0 V 16.5...18.0 V 33.0...36.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 7.5 A / 90 W 2.5 A 7.5 A / 90 W 2.5 A Limite du courant de sortie Output current limit <8.5 A <3.0 A <8.5 A <3.0 A Référence de commande Ordering number 08130306 Spécifications Technical Data PS 805-12-12-80 Triple Tension de sortie DC Output voltage DC 5 V (4.8...5.5 V) +12 V (11.8...15.2 V) -12 V (11.8...15.2 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.2% <0.2% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.2% <0.2% Ondulation BF Ripple LF PS 805-24-80 Double 08130307 <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 6.0...6.7 V 16.5...18.0 V 16.5...18.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 16 A / 80 W 2.5 A 2.5 A Limite du courant de sortie Output current limit <19 A <3.0 A <3.0 A Référence de commande Ordering number 08130308 146 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC enfichables 19“ / 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W 150 W Spécifications Technical Data PS 803-150 Single PS 805-150 Single PS 812-150 Single PS 824-150 Single Tension de sortie DC Output voltage DC 3.3 V (3.0...3.6 V) 5 V (4.8...5.5 V) 12 V (11.8...15.2 V) 24 V (23.5...28.5 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% Ondulation BF Ripple LF <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 3.8...4.5 V 6.0...6.7 V 16.5...18.0 V 29.0...33.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 24 A / 87 W 24 A / 132 W 10.7 A / 150 W 6.3 A / 150 W Limite du courant de sortie Output current limit <28 A <28 A <12.8 A <7.5 A Référence de commande Ordering number 08130309 08130310 08130311 08130312 Spécifications Technical Data PS 805-12-150 Double PS 805-24-150 Double Tension de sortie DC Output voltage DC 5 V (4.8...5.5 V) 12 V (11.8...15.2 V) 5 V (4.8...5.5 V) 24 V (23.8...27.2 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Ondulation BF Ripple LF <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 6.0...6.7 V 16.5...18.0 V 6.0...6.7 V 33.0...36.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 24 A / 150 W 2.5 A 24 A / 150 W 2.5 A Limite du courant de sortie Output current limit <28 A <3.0 A <28 A <3.0 A Référence de commande Ordering number 08130313 08130314 Spécifications Technical Data PS 812-12-150 Double PS 812-24-150 Double Tension de sortie DC Output voltage DC 12 V (11.8...15.2 V) 12 V (11.8...15.2 V) 12 V (11.8...15.2 V) 24 V (23.8...27.2 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Ondulation BF Ripple LF <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 16.5...18.0 V 16.5...18.0 V 16.5...18.0 V 33.0...36.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 10.7 A / 150 W 2.5 A 10.7 A / 150 W 2.5 A Limite du courant de sortie Output current limit <12.8 A <3.0 A <12.8 A <3.0 A Référence de commande Ordering number 08130315 Spécifications Technical Data PS 805-12-12-150 Triple Tension de sortie DC Output voltage DC 5 V (4.8...5.5 V) +12 V (11.8...15.2 V) -12 V (11.8...15.2 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.2% <0.2% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.2% <0.2% Ondulation BF Ripple LF A B C D E F G I J 08130316 <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 6.0...6.7 V 16.5...18.0 V 16.5...18.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 24 A / 150 W 2.5 A 2.5 A Limite du courant de sortie Output current limit <28 A <3.0 A <3.0 A Référence de commande Ordering number 08130317 © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted H 147 Alimentations DC enfichables 19“ / 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W 240 W A B C D E F G H I J Spécifications Technical Data PS 803-240 Single PS 805-240 Single PS 812-240 Single PS 824-240 Single Tension de sortie DC Output voltage DC 3.3 V (3.0...3.6 V) 5 V (4.8...5.5 V) 12 V (11.8...15.2 V) 24 V (23.5...28.5 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% Ondulation BF Ripple LF <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 3.8...4.5 V 6.0...6.7 V 16.5...18.0 V 29.0...33.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 30 A / 108 W 30 A / 165 W 16 A / 240 W 10 A / 240 W Limite du courant de sortie Output current limit <36 A <36 A <19.2 A <19.2 A Référence de commande Ordering number 08130318 08130319 08130320 08130321 Spécifications Technical Data PS 805-12-240 Double PS 805-24-240 Double Tension de sortie DC Output voltage DC 5 V (4.8...5.5 V) 12 V (11.8...15.2 V) 5 V (4.8...5.5 V) 24 V (23.8...27.2 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Ondulation BF Ripple LF <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 6.0...6.7 V 16.5...18.0 V 6.0...6.7 V 33.0...36.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 30 A / 195 W 2.5 A 34 A / 225 W 2.5 A Limite du courant de sortie Output current limit <36 A <3.0 A <36 A <3.0 A Référence de commande Ordering number 08130322 08130323 Spécifications Technical Data PS 812-12-240 Double PS 812-24-240 Double Tension de sortie DC Output voltage DC 12 V (11.8...15.2 V) 12 V (11.8...15.2 V) 12 V (11.8...15.2 V) 24 V (23.8...27.2 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.2% <0.05% <0.2% Ondulation BF Ripple LF <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 16.5...18.0 V 16.5...18.0 V 16.5...18.0 V 33.0...36.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 16 A / 240 W 2.5 A 16 A / 240 W 2.5 A Limite du courant de sortie Output current limit <19.2 A <3.0 A <19.2 A <3.0 A Référence de commande Ordering number 08130324 Spécifications Technical Data PS 805-12-12-240 Triple Tension de sortie DC Output voltage DC 5 V (4.8...5.5 V) +12 V (11.8...15.2 V) -12 V (11.8...15.2 V) Régulation charge 0...100% IOUT Load regulation 0...100% Iout <0.05% <0.2% <0.2% Régulation ligne 100% IOUT Line regulation 100% Iout <0.05% <0.2% <0.2% Ondulation BF Ripple LF 08130325 <40 mVcc <40 mVcc <40 mVcc Temps de régul. 10-100% charge Regulation time 10-100% load <0.5 ms <0.5 ms <0.5 ms Ajustement OVP OVP adjustment 6.0...6.7 V 16.5...18.0 V 16.5...18.0 V Courant / puissance de sortie Output current / power 30 A / 225 W 2.5 A 2.5 A Limite du courant de sortie Output current limit <36 A <3.0 A <3.0 A Référence de commande Ordering number 08130326 148 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Alimentations DC enfichables 19“ / 19“ plug-in DC power supplies as Euro cassette EA-PS 800 19“ 80 W - 240 W A B C D E F G H I J Connecteur H15 Broche Connector H15 Pin Broches du connecteur H15 / Connector H15 pin layout PS 800 19“ Single PS 800 19“ Double PS 800 19“ Triple 4 +V1 +V1 +V1 6 +V1 +V1 +V1 8 GND V1 GND V1 GND V1 10 GND V1 GND V1 GND V1 12 +Sense +Sense +Sense 14 -Sense -Sense -Sense 16 Power fail Power fail Power fail 18 --- +V2 +V2 20 --- (optional ASF*) GND V2 GND V2 / V3 22 --- --- -V3 24 Extern On/Off Extern On/Off / ASF* Extern On/Off / ASF* 26 --- --- --- 28 N N N 30 L L L 32 PE PE PE * ASF = optionale Power-Sharing-Funktion / optional power sharing feature © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 149 EA-BC 800 R 320 W - 1500 W Chargeurs automatiques pour batteries acide-Plomb Automatic chargers for lead-acid batteries A B C D E F G H I J EA-BC 812-20 R EA-BC 824-40 R OTP Gamme de tension d’entrée 90...264 V Puissances de sortie : 320 W jusqu’à 1500 W Tensions de batterie : 12 V, 24 V et 48 V Courants de charge : 5 A jusqu’à 60 A Caractéristiques de charge contrôlées en température Trois types de batterie acide-Plomb sélectionnables Commutateurs à alimentation ajustable Protection contre courts-circuits et polarité inverse Protection contre les surchauffes (OT) Interface analogique Refroidissement par convection naturelle* Température asservie par ventilateurs** Wide input voltage range 90...264 V Output powers: 320 W up to 1500 W Battery voltages: 12 V, 24 V and 48 V Charging currents: 5 A up to 60 A Temperature controlled charging characteristics Three different lead-acid battery types selectable Switchable to adjustable power supply Short circuit and reverse polarity protection Overtemperature protection (OT) Analog interface Natural convection for cooling* Temperature controlled fans for cooling** Généralités Les chargeurs batterie de la série EA-BC 800 R, contrôlés par microprocesseur, fonctionnent avec un processus de charge à 3 étages pour un cycle de charge rapide et complet, optimisant ainsi la durée de vie de la batterie. Un résultat de charge optimisé peut augmenter la durée de vie de la batterie. General The microprocessor controlled battery chargers from series EA-BC 800 R operate with a 3-stage charging process for a rapid and complete charging cycle, optimising the life of the battery. An optimised charging result can significantly increase battery life. Cycles de charges Les chargeurs peuvent être utilisés pour charger des batteries acide-Plomb avec du liquide, du gel (Cellules de gel) ou par électrolyte (AGM). Après avoir connecté la batterie au chargeur, le microprocesseur vérifie la polarité et la tension de la batterie, puis détermine si le processus de charge est autorisé à démarrer. Avec une mauvaise polarité ou une décharge complète (<0,2 x UBat), la procédure de charge ne peut pas démarrer. Les décharges de batterie normales ou profondes (>0,2 à <0,9 x UBat) démarrent avec un cycle de précharge à courant réduit. Cette étape est suivie d’un cycle de charge élevé en utilisant la totalité de la tension et le courant maximal jusqu’à ce que le courant de charge passe sous 5% du courant nominal de sortie. La troisième étape est un cycle de charge au compte goutte dans lequel la charge totale de la batterie est gardée constante, évitant une auto-décharge. Charging cycles The chargers can be used to charge lead-acid batteries with liquid, gel (Gel Cell) or felt soaked (AGM) electrolyte. After connecting the battery to the charger, the microprocessor checks the polarity and voltage of the battery and determines if the charging process is allowed to start. At false polarity or complete discharge (<0,2 x UBat) the charging procedure can not be started. Normally or deeply discharged batteries (>0,2 to <0,9 x UBat) start with a precharge cycle at reduced current. This stage is followed by a boost charge cycle, using full voltage and maximum current until the charging current sinks below 5% of the nominal output current. The third stage is a trickle charge cycle in which the total charge in the battery is kept constant, preventing self-discharge. * Modèles jusqu’à 600 W / ** Modèle à partir de 1 kW * Models up to 600 W / ** Models from 1 kW 150 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Chargeurs automatiques pour batteries acide-Plomb / Automatic chargers for lead-acid batteries EA-BC 800 R 320 W - 1500 W Cycle de charge compensé en température Il est recommandé d’utiliser le capteur de température inclus pour la charge de batterie. La tension de charge sera alors ajustée en fonction de la température de la batterie, limitant les émissions de gaz dangereux et évitant les surcharges. Temperature compensated charging cycle It is recommended to use the included temperature sensor for battery charging. The charging voltage will then be adjusted by the temperature of the battery and thus limit the emissions of dangerous gases and prevent overcharging. Sortie Diverses unités pour des tensions de batteries 12 V, 24 V et 48 V, pour des courants de charge de 5 A à 60 A, avec des puissances de 320 W à 1500 W sont disponibles. Output Different units for batteries with 12 V, 24 V or 48 V battery voltage, for charging currents from 5 A to 60 A with power ratings from 320 W to 1500 W are available. Contrôle distant L’entrée distante peut être connectée à la batterie pour compenser les chutes de tension sur les câbles. Le chargeur batterie ajustera automatiquement la tension afin d’assurer une tension correcte disponible sur la batterie. Remote sensing The sensing input can be connected to the battery to compensate voltage drops along the power cables. The battery charger will adjust the voltage automatically in order to ensure that the correct voltage is available on the battery. Interface analogique L’interface analogique intégrée propose une entrée pour le capteur de température afin de compenser la température en charge. Pour visualiser la tension et le courant de charge, des sorties analogiques avec une tension de 0...10 V sont disponibles. Plusieurs entrées et sorties numériques sont disponibles pour contrôler et surveiller les statuts. Analog interface The built-in analog interface features an input for a temperature sensor for temperature-compensated charging. To monitor the actual charging voltage and current, analog outputs are realised with voltage ranges from 0 V...10 V. Several digital inputs and outputs are available for controlling and monitoring the status. Spécifications Technical Data Serie / Series EA-BC 800 R Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V, 1ph+N - Fréquence - Frequency 45...65 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.99 Sortie : Tension DC Output: Voltage DC - Précision - Accuracy <0.2% - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% <0.05% - Régulation ligne ±10% ∆ UE - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2 ms - Protection en surtension - Overvoltage protection fester, mitlaufender Offset / fixed, concurrent offset Sortie : courant Output: Current - Précision - Accuracy <0.2% - Régulation charge 0-100% ∆ UDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation ligne ±10% ∆ UAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% Normes Standards EN 60950, EN 61326, EN 55022 Classe B / Class B Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...70 °C C D E F H Ondulation I Gamme d'ajustage mode PS Charging voltage Current Power Ripple U Ripple I AdjustDimensions ment range WxHxD PS mode BC 812-20 R 12 V 20 A 300 W <40 mVPP <60 mAcc 10...15 V BC 824-10 R 24 V 10 A 300 W <100 mVPP <35 mAcc 20...30 V BC 848-05 R 48 V 5A 300 W BC 824-20 R 24 V 20 A BC 848-10 R 48 V BC 812-40 R BC 812-60 R I J Dimensions d'installation LxHxP Type de boîtier Poids Réf. de comm. Installation dimensions WxHxD Enclosure type Weight Ordering number 218x83x163 mm 218x190x85 mm 1 2.2 kg 27150311 218x83x163 mm 218x190x85 mm 1 2.2 kg 27150312 <150 mVPP <12 mAcc 40...60 V 218x83x163 mm 218x190x85 mm 1 2.2 kg 27150313 600 W <100 mVPP <65 mAcc 20...30 V 218x83x163 mm 218x190x85 mm 1 2.2 kg 27150314 10 A 600 W <150 mVPP <25 mAcc 40...60 V 218x83x163 mm 218x190x85 mm 1 2.2 kg 27150315 12 V 40 A 600 W <10 mVPP <19 mAcc 10...15 V 90x360x240 mm 90x370x265 mm 2 6.5 kg 27150316 12 V 60 A 900 W <10 mVPP <19 mAcc 10...15 V 90x360x240 mm 90x370x265 mm 2 6.5 kg 27150317 BC 824-40 R 24 V 40 A 1200 W <10 mVPP <19 mAcc 20...30 V 90x360x240 mm 90x370x265 mm 2 6.5 kg 27150318 BC 824-60 R 24 V 60 A 1500 W <10 mVPP <19 mAcc 20...30 V 90x360x240 mm 90x370x265 mm 2 6.5 kg 27150319 BC 848-40 R 48 V 40 A 1500 W <10 mVPP <19 mAcc 40...60 V 90x360x240 mm 90x370x265 mm 2 6.5 kg 27150320 Model B G Tension OndulaCourant Puissance de charge tion U Modèle A Dimensions LxHxP © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 151 EA-BCI 800 R 320 W - 1500 W Chargeurs de batteries universels programmables Programmable universal battery chargers A B C D E F G H I J EA-BCI 812-20 R U I OVP OTP Option: IFXX Large gamme d’entrée 90...264 V Puissances de sortie : 320 W jusqu’à 1500 W Tensions de charge typiques 12 V, 24 V et 48 V Courants de charge jusqu’à 60 A Conçus pour : Li-Ion et Pb, NiCd, NiMH Charge contrôlée en température Profiles de charge programmables Mode alimentation Affichage graphique des valeurs et statuts Protection contre courts-circuits et polarité inverse Protection contre les surchauffes (OT) Interface analogique Refroidissement par convection naturelle* ou asservit par ventilateur ** Carte d’interface numérique optionnelle Wide range input 90...264 V Output power ratings: 320 W up to 1500 W Typical charging voltages 12 V, 24 V and 48 V Charging currents up to 60 A Suitable for: Li-Ion and Pb, NiCd, NiMH Temperature controlled charging Programmable charging profiles Power supply mode Graphic display for all values and status Short-circuit and reverse polarity protection Overtemperature protection (OT) Analog interface Natural convection for cooling* or temperature controlled fan ** Optional, digital interface cards Généralités Les chargeurs de batterie de la série EA-BCI 800 R, contrôlés par microprocesseur, ont de multiples fonctionnalités pour couvrir tous les besoins. Un menu clair dans un écran graphique propose intuitivement des réglages corrects simplement et rapidement. Les chargeurs peuvent être programmés, contrôlés à distance et surveillés en utilisant les cartes d’interfaces numériques optionnelles. AInsi, toutes les données d’une ou plusieurs batteries peuvent être gérées, analysées et évaluées. General The microprocessor controlled battery chargers of the series EA-BCI 800 R have a multitude of functions and features covering all needs. The clear menu in the graphic display provides a fast and simple guide to correct settings. The chargers can be programmed, remotely controlled and monitored using the optional digital interface cards. Thus all the data for one or more batteries can be administered, analysed and evaluated. Profiles de charge Les chargeurs de la série EA-BCI 800 R sont idéaux pour les batteries Lithium-Ion, mais des batteries Plomb, NiCd ou NiMH peuvent être chargées. Les profiles de charge nécessaires sont configurés simplement par l’utilisateur pour chaque batterie spécifiquement. Charging profiles The chargers in the EA-BCI 800 R series are very suitable for Lithium ion batteries. But also lead, NiCd or NiMH batteries can be charged. The required charging profiles are easily configured by the user for specific batteries. * Modelle bis 600 W / ** Modelle ab 1 kW 152 * Models up to 600 W / ** Models from 1 kW © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Chargeurs de batteries universels programmables / Programmable universal battery chargers EA-BCI 800 R 320 W - 1500 W Sortie DC Des chargeurs avec des courants de charge de 5 A jusqu’à 60 A et des puissances de 320 W jusqu’à 1,5 kW sont disponibles. DC output Chargers with charging currents from 5 A up to 60 A and powers from 320 W up to 1.5 kW are available. Contrôle distant L’entrée distante intégrée peut être directement connectée à la batterie afin de compenser les chutes de tension sur les câbles et d’ajuster la bonne tension à la batterie, comme il est nécessaire de la faire pour des types de batteries spécifiques comme les Lithium-Ion. Remote sensing The built-in sensing input can be connected directly to the battery to compensate for voltage drops along the power cables and to adjust the correct voltage at the battery, as it is required for specific battery types like Lithium-ion. Cycles de charge pour les batteries Lithium-Ion Pour les batteries Lithium-Ion, les paramètres de charge, de IU précharge, de charge rapide et de charge crête sont programmables. La tension de charge, le courant, la durée et la compensation en température sont certains exemples de paramètres pouvant être programmés. Ainsi, toutes les batteries peuvent être chargées individuellement, leurs capacité et durée de vie sont optimisées. La possibilité d’éditer virtuellement un paramètre de la batterie dans une large gamme d’ajustage, rend ces chargeurs idéaux pour tout type de batteries Lithium. Charging cycles for Lithium ion batteries For Lithium ion batteries the parameters for maintenance charge, precharge, fast charge and peak charge are programmable. Charging voltage, current, time, temperature compensation are some examples of the parameters which can be programmed. In this way every battery can be individually charged and t the capacity and life are optimised. The possibility to edit virtually any battery parameter within a wide adjustment range makes the chargers ideal for any type of Lithium batteries. Profile de charge pour batteries acide-Plomb Les appareils utilisent soit un cycle de charge à 4 étages pour charger les batteries acide-Plomb avec du liquide, du gel ou par électrolyte (AGM), soit un cycle à 5 étages qui inclus un mode d’actualisation et de stockage. Charging profile for lead-acid batteries The devices use either a 4-stage charging cycle for charging lead-acid batteries with liquid, gel or felt soaked (AGM) electrolyte, or a 5-stage cycle which includes a storage and refresh mode. Charge en 4 étapes pour batteries acide-Plomb Après avoir connecté la batterie, le microprocesseur vérifie la polarité et la tension de la batterie, puis détermine si le processus de IU charge doit commencer et quand. Une mauvaise polarité ou une décharge complète (<0,2 x UNom) ne permettent pas la charge. Les batteries déchargées complètement (>0,2 à <0,9 x UNom) commencent avec un cycle de précharge et un courant réduit. Cette étape est suivie d’une charge élevée, utilisant la pleine puissance et le courant maximal jusqu’à ce que le courant de charge passe sous 80% du courant nominal. Four step charging for lead-acid batteries After connecting the battery, the microprocessor checks the polarity and voltage of the battery, and determines if and when the charging process should begin. False polarity or complete discharge (<0.2 x UNom) will not be charged. Deeply discharged batteries (>0.2 to <0.9 x UNom) start with a precharge cycle and reduced current. Il y a ensuite une charge d’absorption à tension constante jusqu’à ce que le courant passe sous 15% ou que la durée de charge atteigne 12 heures. There follows an absorption charge at constant voltage until either the current has fallen below 15% or a charging time of 12 hours is reached. La quatrième étape est une charge au compte gouttes dans laquelle la charge totale dans la batterie est gardée constante. The fourth stage is a trickle charge in which the total charge in the battery is kept constant. Charge en 5 étapes pour batteries acide-Plomb Si une batterie reste connectée à un chargeur pour une longue période sans délivrer d’énergie, la charge de maintient est réduite après 24 heures. Cette charge de stockage avec tension réduite pour une batterie non utilisée maintient une durée de vie plus longue de la batterie. A intervalles réguliers, la charge de maintient actualise la batterie pour compenser la décharge induite. Five step charging for lead-acid batteries If a battery remains connected to a charger for a long period without delivering any energy, the maintenance charge is reduced after 24 hours. This storage charge with reduced voltage for an unused battery leads to a longer battery life. At regular intervals the maintenance charge refreshes the battery to compensate for auto discharge. Cycles de charge compensés en température Il est recommandé d’utiliser un capteur de température pour la charge des batteries acide-Plomb. La tension de charge peut alors être ajustée selon la température de la batterie, limitant ainsi les émissions de gaz dangereux et les surcharges. Pour les batteries NiCd et NiMH, un capteur de température n’aide pas uniquement à reconnaître une charge complète, mais aussi à protéger contre les émissions de gaz dangereux. Temperature compensated charging cycles It is recommended that a temperature sensor is used for lead-acid battery charging. The charging voltage can then be adjusted to the temperature of the battery thus limiting the emissions of dangerous gases and overcharging. For NiCd and NiMH batteries a temperature sensor can help not only with fully-charged recognition, but also as protection against dangerous gas emission. t This stage is followed by a boost charge, using full power and maximum current until the charging current sinks below 80% of the nominal current. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 153 A B C D E F G H I J Chargeurs de batteries universels programmables / Programmable universal battery chargers EA-BCI 800 R 320 W - 1500 W A B C D E F Cycles de charge pour batteries NiCd et NiMH Pour les batteries NiCd et NiMH, les paramètres de précharge, charge principale et d’après charge sont programmables. En plus de la reconnaissance de pleine charge, ΔU, ΔT ou la combinaison des deux peut être sélectionné. La tension de charge, le courant, la durée et la compensation en température sont certains exemples de paramètres pouvant être programmés. Ainsi, toutes les batteries peuvent être chargées individuellement, la capacité et la durée de vie sont optimisées. La programmation de tous les paramètres des chargeurs de batteries est possible pour les batteries de type NiCd et NiMH. Charging cycles for NiCd and NiMH batteries For NiCd and NiMH batteries the parameters for precharge, main charge and post charge are programmable. In addition the recognition of fully-charged can be selected as either ΔU or ΔT or as a combination of both. Charging voltage, current, time, temperature compensation are some examples of the parameters which can be programmed. In this way every battery can be individually charged and the capacity and life optimised. The possibility of programming the battery charger for all parameters makes it suitable for all types of NiCd and NiMH batteries. Interface analogique Une entrée analogique pour la compensation en température est disponible. Pour surveiller la tension et le courant de charge, des sorties analogiques sont disponibles avec des tensions de 0...10 V. Plusieurs entrées et sorties numériques sont disponibles pour contrôler et surveiller les statuts. Analog interface An analog input for temperature compensation is available. For monitoring the charging voltage and current, analog outputs are available with voltages of 0 V...10 V. Several digital inputs and outputs are available for controlling and monitoring the status. Contrôle distant En plus d’utiliser l’interface analogique, les appareils sont contrôlable à distance via des interfaces numériques isolées pour RS232, CAN ou USB. Ils peuvent également surveiller et stocker les profiles de charge. Il y a un emplacement d’interface disponible sur les appareils. Voir aussi page 176. Remote control Besides using the analog interface, the devices are remotely controllable via isolated, digital interface cards for RS232, CAN or USB. They also allow for monitoring and storing charging profiles. There is an interface slot available on the devices. Also see page 176. G H I J Spécifications Technical Data Série / Series EA-BCI 800 R Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V, 1ph+N - Fréquence - Frequency 45...65 Hz - Facteur de puissance - Power factor >0.99 Sortie : tension DC Output: Voltage DC - Précision - Accuracy <0.2% - Régulation charge 0-100% - Load regulation 0-100% load <0.05% - Régulation ligne ±10% ∆ UAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.02% - Régulation charge 10-100% - Regulation 10-100% load <2 ms - Protection en surtension - Overvoltage protection Ajustable / adjustable Sortie : courant Output: Current - Précision - Accuracy <0.2% - Régulation charge 0-100% ΔUDC - Load regulation 0-100% ΔUDC <0.15% - Régulation ligne ±10% ΔUAC - Line regulation ±10% ΔUAC <0.05% Catégorie de surtension Overvoltage category 2 Degré de pollution Pollution degree 2 Classe de protection Protection class 1 Programmation analogique Analog programming Refroidissement Cooling Normes Standards Start, Stop, Capteur de température / Temperature sensor Modèles 320 W-640 W: convection, Modèles à partir de 1000 W: ventilateur / Models 320 W-640 W: Convection, models from 1000 W: Fan EN 60950, EN 61326, EN 55022 Classe B / Class B Température d’utilisation Operation temperature 0...50 °C Température de stockage Storage temperature -20...+70 °C Humidité relative Relative humidity <80%, sans condensation / non-condensing 154 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Chargeurs de batteries universels programmables / Programmable universal battery chargers EA-BCI 800 R 320 W - 1500 W Modèle Tension de Courant de charge charge Puissance Ondulation U Ondulation I Dimensions LxHxP Dimensions d'installation LxHxP Type de boîtier Poids Réf. de comm. Charging voltage Charging current Power Ripple U Ripple I Dimensions WxHxD Installation dimensions WxHxD Enclosure type Weight Article number BCI 812-20 R 12 V max. 20 A 320 W <40 mVcc <60 mAcc 218x163x83 mm 218x190x85 mm 1 2.2 kg 27150401 BCI 824-10 R 24 V max. 10 A 320 W <100 mVcc <35 mAcc 218x163x83 mm 218x190x85 mm 1 2.2 kg 27150402 BCI 848-05 R 48 V max. 5 A 320 W <150 mVcc <12 mAcc 218x163x83 mm 218x190x85 mm 1 2.2 kg 27150403 BCI 824-20 R 24 V max. 20 A 640 W <100 mVcc <65 mAcc 218x163x83 mm 218x190x85 mm 1 2.2 kg 27150404 BCI 848-10 R 48 V max. 10 A 640 W <150 mVcc <25 mAcc 218x163x83 mm 218x190x85 mm 1 2.2 kg 27150405 BCI 812-40 R 12 V max. 40 A 640 W <10 mVcc <19 mAcc 90x360x240 mm 90x370x265 mm 2 6.5 kg 27150406 BCI 812-60 R 12 V max. 60 A 1000 W <10 mVcc <19 mAcc 90x360x240 mm 90x370x265 mm 2 6.5 kg 27150407 BCI 824-40 R 24 V max. 40 A 1500 W <10 mVcc <19 mAcc 90x360x240 mm 90x370x265 mm 2 6.5 kg 27150408 BCI 824-60 R 24 V max. 60 A 1500 W <10 mVcc <19 mAcc 90x360x240 mm 90x370x265 mm 2 6.5 kg 27150409 BCI 848-40 R 48 V max. 40 A 1500 W <10 mVcc <19 mAcc 90x360x240 mm 90x370x265 mm 2 6.5 kg 27150410 Model A B C D E F G H I J Boîtier type 1 Enclosure type 1 © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 155 Chargeurs de batteries universels programmables / Programmable universal battery chargers EA-BCI 800 R 320 W - 1500 W A B C D E F G H I J Boîtier type 2 Enclosure type 2 156 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted EA-BC 500 150 W - 300 W Chargeurs automatiques pour batteries acide-Plomb Automatic chargers for lead-acid batteries A B EA-BC 512-21 R/T Gamme de tension d’entrée 90...264 V, PFC actif Puissances de sortie : 150 W jusqu’à 300 W Tensions de batterie : 12 V, 24 V ou 48 V Courants de charge : 5,5 A jusqu’à 20,5 A Caractéristiques de charge I-U-U Protection contre courts-circuits et polarité inverse Protection contre les surchauffes (OT) Adapteur inclus pour montage mural Conforme EN 60950 Wide input voltage range 90...264 V with active PFC Output powers: 150 W up to 300 W Battery voltages: 12 V, 24 V or 48 V Charging currents: 5.5 A up to 20.5 A I-U-U charging characteristic Short-circuit and reverse polarity protection Overtemperature protection (OT) Including adaptor for wall mount Safety EN 60950 Généralités Les chargeurs de batteries automatiques de la série EA-BC 500 sont conçus pour charger des batteries acide-Plomb avec capacité jusqu’à 300 Ah. Les unités fonctionnent selon les caractéristiques I - U - U. La batterie déchargée est d’abord chargée en mode courant constant jusqu’à ce que la tension prévue soit atteinte. S’en suit une charge élevée à tension constante, limitée à une heure. Le chargeur bascule ensuite sur la charge au compte gouttes. Trois DEL sur la face avant indiquent le statut actuel du mode de charge. General The automatic battery chargers of the series EA-BC 500 are suitable for charging lead acid batteries with a capacity up to 300 Ah. The units operate using the I-U-U characteristics. The empty battery is first charged in constant current mode until the rated voltage is reached. There follows a boost charge at constant voltage, limited to one hour. Thereafter the charger switches to trickle charge. Three LEDs on the front are indicating the actual status of the charging mode. Sortie Différents chargeurs pour des batteries de 12 V, 24 V ou 48 V, des courants de charge 5,5 A à 20,5 A et des puissances de 150 W à 300 W sont disponibles. Les chargeurs de batteries sont protégés contre les polarités inverses des batteries. Output Different battery chargers for batteries with 12 V, 24 V or 48 V, charging currents from 5.5 A to 20.5 A and powers from 150 W to 300 W are available. The battery chargers are protected against reverse battery polarity. Composants livrés Câble principal Câble batterie avec pinces crocodiles Scope of delivery Mains cable Battery cable with crocodile clips Spécifications Technical Data BC 512-11R/T BC 524-06R/T BC 512-21R/T BC 524-11R/T BC 542-06R/T BC 548-06R/T Tension d’entrée AC Input voltage AC 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V 90...264 V Fréquence d’entrée Input frequency 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Facteur de puissance Power factor >0.99 >0.99 >0.99 >0.99 >0.99 >0.99 Tension de sortie Output voltage 13.8 V 27.6 V 13.8 V 27.6 V 41.4 V 55.2 V Courant de sortie Output current ~11 A ~5.5 A ~20.5 A ~11 A ~6.4 A ~5.5 A Puissance de sortie Output power 150 W 150 W 300 W 300 W 300 W 300 W Dimensions (LxHxP) Dimensions (WxHxD) 110x58x226 mm 110x58x226 mm 110x58x226 mm 110x58x226 mm 110x58x226 mm 110x58x226 mm Rendement Efficiency typ. 75% typ. 78% typ. 75% typ. 78% typ. 78% typ. 78% Poids Weight 1.7 kg 1.7 kg 1.8 kg 1.8 kg 1.8 kg 1.8 kg Référence commande Ordering number 35320136 35320137 35320144 35320145 35320146 35320147 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 157 C D E F G H I J Chargeurs / Battery chargers 1.5 kW - 150 kW Chargeurs de batteries universels programmables Programmable universal battery chargers A B Exemple de modèles / Example models C D E F G H I J Banc de test de batteries basé sur alimentations Puissances de 1,5 kW jusqu’à 150 kW Application universelle pour tous types de batteries Interchangeable simplement Extensible vers une puissance plus élevée afin de charger des capacités plus importantes Conçus pour intégrer des systèmes deux quadrants avec charges électroniques pour séquences de tests sur batteries Diverses interfaces numériques disponibles Interfaces analogique et USB intégrées Intégration possible dans systèmes existants Power supplies as basis for battery test stands Power ratings from 1.5 kW up to 150 kW Universal application for all battery types Easily exchangeable Extendable for more total power in order to charge higher capacities Suitable to build two-quadrant-operation systems with electronic loads for battery string tests Various digital interfaces available Analog interface and USB built-in Integration into existing test stands supported Considération Les batteries sont habituellement chargées en utilisant des chargeurs de batteries dédiés de différents types. Certains des chargeurs standards sont uniquement capables de charger un type de batterie en particulier, d’autres acceptent tous les types. Tous les chargeurs ont un point en commun, ils sont basés sur un bloc d’alimentation. Ce composant central délivre la puissance pour charger la batterie. Autour de lui, il y a plusieurs composants supplémentaires tels qu’un circuit de gestion de la batterie avec logiciel, une protection contre les polarités inverses et bien d’autres, tous nécessaire afin de charger la batterie efficacement et sans encombre. Consideration Batteries are usually charged using dedicated battery chargers of various kind. Some of the standard chargers are only capable of charging a specific battery type, others support all common types. All chargers have a common detail - they are based on a power supply block. This core component delivers the power to charge the batteries. Around it, there are several additional components, such as a battery management circuit with software, false polarity protection and others, all required in order to efficiently and smoothly charge a battery. Les autres chargeurs de batteries ont en commun qu’ils sont généralement uniquement disponibles avec de faibles puissances. Cela est due à la protection installée contre les polarités inverses, qui est réalisée avec un relais ou un contacteur. Une puissance totale supérieure nécessiterait même des contacteurs plus importants et donc un chargeur plus imposant et lourd. Another thing battery chargers have in common is that they are generally only available with low power. This is due to the installed false polarity protection, which is realised by a relay or contactor. Higher total power would require even bigger contactors and thus make the charger bigger and heavier. Les alimentations de laboratoire n’ont pas ces limitations. Leur praticité permet d’en faire le composant principal d’un banc de test de batteries ou des applications similaires. La puissance peut être élargie, si nécessaire, et les unités peuvent être connectées à des systèmes automatisés industriels via les interfaces numériques telle que Profibus. Laboratory power supplies do not have these limitations. Hence they are very suitable to be the core component of a flexible battery test stand or similar applications. The power can be extended, if required, and the units can be connected to prolific industrial automation systems via digital interfaces, such as Profibus. 158 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Chargeurs de batteries universels programmables / Programmable universal battery chargers Chargeurs de batterie / Battery chargers 1.5 kW - 150 kW Il est important de savoir que les alimentations EA, telles que celles des séries PSI 9000 3U et PSI 9000 2U, sont toutes équipées d’une gamme automatique. Cela signifie qu’elles peuvent délivrer des tensions et courants élevés avec une seule unité, ainsi que réaliser des bancs de test de charges et décharges. It is important to know that power supplies from EA, such as series PSI 9000 3U and PSI 9000 2U all feature so-called auto-ranging. It means, they can deliver high voltage or high current with just one unit and could make a battery charging and discharging test stand even more flexible. Solutions Les alimentations émulent un vrai chargeur de batterie avec caractéristiques U-I, qui n’a pas de relais ou contacteur sur la sortie DC pour les protections de polarité et les étincelles. Les fabricants de batteries utilisent habituellement ce genre d’équipements de protection sous forme d’interrupteur FET DC comme élément de coupure si nécessaire, ou pour adapter les systèmes de tests de batteries à diverses applications. En utilisant des capteurs de température et les valeurs actuelles de l’alimentation, telles que la tension et le courant, le logiciel de contrôle peut surveiller la batterie et les conditions ambiantes, puis contrôler la tension et le courant de charge en conséquence. Dans le cas où les paramètres critiques de charge diffèrent trop de ceux attendus, le logiciel déconnectera la batterie de la source via l’interrupteur externe ou le contacteur, pour des raisons de sécurité. Puisque la protection contre les étincelles peut se déclencher lors de la connexion de la batterie ou d’une série de batteries, une série de diodes peut être installée. C’est pourquoi, lors de l’assemblage de systèmes de tests de charges et décharges de batteries, utilisés pour les tests de charges ou de décharges à capacités élevées, nos alimentations peuvent être combinées avec des charges électroniques EA-ELR 9000 pour un fonctionnement en deux quadrants. Dans ce mode, l’équipement sous test est chargé et déchargé comme définit. Le logiciel de contrôle enregistre toutes les données de la batterie et peut ainsi exporter un profile ou les caractéristiques de décharge comme une sorte de rapport de test. Solutions The power supply emulates a true battery charger with U-I characteristics, which lacks a relay or contactor on the DC output for false polarity and spark protection. Battery manufacturers normally have that kind of protection equipment in form of a DC FET switch as interrupting element, if needed, or to adapt the battery test system for various battery demands. Using temperature sensors and actual values from the power supply, such as actual voltage and current, the control software can supervise the battery and ambient conditions and control charging voltage and current accordingly. In case specific critical charging parameters differ too much from what’s expected, the software will cut off the battery from the source via the external switch or contactor, for safety reasons. As a protection against sparks that may occur when connecting a battery or battery string, a serial diode may be installed. Furthermore, when assembling battery test systems with charging and discharging, used for load tests or high capacity discharge tests, our power supplies can be combined with electronic loads of EA-ELR 9000 to work in so-called two-quadrants operation. In this operation mode, the E.U.T. is charged and discharged in a defined way. The controlling software records all battery data and can thus export a discharge profile or characteristics as part of a test report. Séries d’alimentations adaptées Les alimentations les plus appropriées pour cette application proposent une gamme automatique, une limitation de courant ajustable et idéalement des interfaces analogique ou numérique, voir les deux: Nous recommandons les modèles de ces séries : EA-PS 9000 2U EA-PSI 9000 2U EA-PS 9000 3U EA-PSI 9000 3U EA-PSE 9000 Exemple d’application Example application Netzgerät Power Supply DC- Verpolungsschutz False polarity protection D E F I AC Feedback DC+ C H Suitable power supply series The most suitable power supplies for this application feature auto-ranging, an adjustable current limitation and ideally some analog or digital interface or even both. We recommend models of these series: EA-PS 9000 2U EA-PSI 9000 2U EA-PS 9000 3U EA-PSI 9000 3U EA-PSE 9000 AC B G Advantages Very flexible charging voltages and currents Extensibility Universal for all battery types Even pulsed charging possible through software control Protective measure adaptable to various situations Loadable and modifiable charging profiles The units can also be used for different applications Avantages Tensions et courants de charge très flexibles Extensibles et universels pour tous les types de batteries Charge pulsée possible via logiciel de contrôle Mesure de protection adaptable à diverses situations Profiles de charge modifiables et téléchargeables Les unités peuvent aussi être utilisées pour diverses applications A Elektronische Last Electronic Load Battery © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 159 J EA-MEC-PB 150 W - 1000 W Inverseurs DC-AC d’onde sinusoïde pure DC-AC pure sine wave inverters A B C D E F G H I J EA-MEC-PB 300-12 EA-MEC -PB 1000-12 Tension d’entrée DC : 12 V ou 24 V Tension de sortie : 230 V / 50 Hz Puissance de sortie : 150 W jusqu’à 1000 W Forme de tension de sortie : sinusoïde pure Entrée / sortie isolées galvaniquement Rendement élevé Protection en surtension et sous-tension Protégés contre les surchauffes, surcharges et courts-circuits Conformes EN 60950, EN 60146-2 EMI : EN 55014/1 et EN 55014/2 DC input voltage: 12 V or 24 V Output voltage: 230 V / 50 Hz Output power ratings: 150 W up to 1000 W Output voltage form: pure sine wave Input / Output galvanic isolated High efficiency Under and over voltage protection Over temperature / load protection, short circuit protected Safety EN 60950, EN 60146-2 EMI: EN 55014/1 and EN 55014/2 Les inverseurs DC-AC sont conçus pour des applications polyvalentes où aucune alimentation n’est nécessaire. Ces modèles fonctionnent avec une source 12 V ou 24 V DC. La tension de sortie AC, avec une onde sinusoïdale pure, est disponible pour alimenter des unités simples telles que des ordinateurs, notebooks, récepteurs TV... ainsi que certains équipements industriels. Les modèles 600 W peuvent être équipés d’un contrôle distant câblé disponible en option, pour une activation / désactivation externe.. DC-AC inverters are designed to operate in versatile applications where no mains supply is available. These models operate with a 12 V or 24 V DC source. The AC output voltage, with 230 V pure sine wave, is available to power single units of equipment, such as computers, notebooks, TV receivers etc., as well as some industrial equipment. Models from 600 W can be equipped with an optionally available wired remote control for external on/off. Spécifications Technical Data MEC-PB 150-12B MEC-PB 150-24B MEC-PB 300-12B MEC-PB 300-24B MEC-PB 600-12B MEC-PB 600-24B Tension d’entrée DC Input voltage DC 11...16 V 21...30 V 11...16 V 21...30 V 11...16 V 21...30 V Tension de sortie AC Output voltage AC 230 V ±5% 50 Hz 230 V ±5% 50 Hz 230 V ±5% 50 Hz 230 V ±5% 50 Hz 230 V ±3% 50 Hz 230 V ±3% 50 Hz Puissance de sortie Output power 150 W 150 W 300 W 300 W 600 W 600 W Surcharge 15 min Overload 15 min - - 350 W 350 W 650 W 650 W Puissance stable Surge power 300 W 300 W 500 W 500 W 1000 W 1000 W Rendement Efficiency ~85% ~85% ~85% ~85% ~85% ~85% Forme d’onde Waveform Sinus / Sine Sinus / Sine Sinus / Sine Sinus / Sine Sinus / Sine Sinus / Sine Dimensions LxHxP Dim. WxHxD 147x66x210 mm 147x66x210 mm 147x66x210 mm 147x66x210 mm 236x83x280 mm 236x83x280 mm Poids Weight 1.3 kg 1.3 kg 1.4 kg 1.4 kg 2.5 kg 2.5 kg Réf. de commande Ordering number 35300128 35300129 35300130 35300131 35300126 35300127 Spécifications Technical Data MEC-PB 1000-12 MEC-PB 1000-24 (1 (1 Tension d’entrée DC Input voltage DC 11...16 V 21...30 V Tension de sortie AC Output voltage AC 230 V ±3% 50 Hz 230 V ±3% 50 Hz Puissance de sortie Output power 1000 W 1000 W Surcharge 15 min Overload 15 min 1200 W 1200 W Puissance stable Surge power 2000 W 2000 W Rendement Efficiency ~85% ~85% Forme d’onde Waveform Sinus / Sine Sinus / Sine Dimensions LxHxP Dim. WxHxD 236x83x395 mm 236x83x395 mm Poids Weight 4 kg 4 kg Réf. de commande Ordering number 35300112 35300113 160 (1 (1 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted EA-TWI, EA-SRX-PB 80 W - 1000 W Inverseurs DC-AC DC-AC inverters A EA-TWI 150-12 EA-SRX-PB 600-12 EA-TWI 100-12 C Tension d’entrée DC : 12 V ou 24 V Tension de sortie : 230 V / 50 Hz Puissance de sortie : 150 W jusqu’à 1000 W Forme de tension de sortie : sinusoïde pure Entrée / sortie isolées galvaniquement Rendement élevé, protection en courts-circuits Protection en surtension et sous-tension Protection contre les surchauffes et surcharges Conformes EN 60950, EN 60146-2 EMI : EN 55014/1 et EN 55014/2 DC input voltage: 12 V or 24 V Output voltage: 230 V / 50 Hz Output power ratings: 150 W up to 1000 W Output voltage form: pure sine wave Input / Output galvanic isolated High efficiency, short circuit protected Undervoltage and overvoltage protection Overtemperature / load protection Safety EN 60950, EN 60146-2 EMI: EN 55014/1 and EN 55014/2 Les inverseurs DC-AC sont conçus pour des applications polyvalentes où aucune alimentation n’est nécessaire. Ces modèles fonctionnent avec une source 12 V ou 24 V DC, typiquement une batterie de voiture ou de camion. Une tension de sortie AC (230 V/50 Hz) est disponible sur une prise 2 ou 3 broches (selon modèle), pour alimenter des équipements tels qu’un ordinateur, un notebook, un récepteur TV ... ainsi que certains appareils industriels. Les inverseurs proposent une onde sinusoïdale modifiée en tension de sortie. La série TWI n’est pas isolée galvaniquement, la série SRX-PB l’est. Les unités sont équipées d’une protection élargie en surcharge / surchauffe et d’une protection de la batterie. Les modèles jusqu’à 300 W sont équipés d’une prise plate EU 2 pôles, les unités 600 W et 1000 W avec une prise Schuko. DC-AC inverters are designed to operate in versatile applications where no mains supply is available. They operate with a 12 V or 24 V DC source, typically a car or truck battery. The AC output voltage (230 V/50 Hz) is available at a 2 or 3 pin socket (depending on model) to power equipment, such as computers, notebooks, TV receivers etc., as well as some industrial equipment. The inverters provide a modified sine wave output voltage. The series TWI is not galvanically insulated, the series SRX-PB is. The units are equipped with extensive protection facilities, such as overload/overheat and battery protection. Models up to 300 W are equipped with a 2-pole Euro flat socket, units with 600 W to 1000 W with Schuko socket. D E Spécifications Technical Data TWI 100-12 TWI 150-12 TWI 150-24 TWI 220-12 TWI 220-24 SRX-PB 150-12 SRX-PB 150-24 Tension d’entrée DC Input voltage DC 11...15 V 11...15 V 20...30 V 11...15 V 20...30 V 11...16 V 21...30 V Tension de sortie AC Output voltage AC 230 V ±5% 230 V ±5% 230 V ±5% 230 V ±5% 230 V ±5% 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Puissance de sortie Output power 80 W 125 W 125 W 180 W 180 W 150 W 150 W Puissance de sortie crête Output peak power 100 W 140 W 140 W 200 W 200 W 300 W 300 W Rendement Efficiency ~90% ~90% ~90% ~90% ~90% >90% >90% Forme d’onde Waveform Trapez Trapez Trapez Trapez Trapez MSW* MSW* Dimensions LxHxP mm Dim. WxHxD (mm) 65x38x142 70x45x125 70x45x125 70x45x155 70x45x155 149x66x116 149x66x116 Poids Weight 0.22 kg 0.40 kg 0.40 kg 0.5 kg 0.5 kg 0.8 kg 0.8 kg Réf. de commande Ordering number 35310129 35310100 35310101 35310163 35310137 35300114 35300115 Spécifications Technical Data SRX-PB 300-12 SRX-PB 300-24 SRX-PB 600-12 SRX-PB 600-24 SRX-PB 1000-12 SRX-PB 1000-24 Tension d’entrée DC Input voltage DC 11...16 V 21...30 V 11...15 V 21...30 V 11...15 V 21...30 V Tension de sortie AC Output voltage AC 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz 230 V / 50 Hz Puissance de sortie Output power 300 W 300 W 600 W 600 W 1000 W 1000 W Puissance de sortie crête Output peak power 500 W 500 W 1000 W 1000 W 2000 W 2000 W Rendement Efficiency >90% >90% ~85% ~85% ~85% ~85% Forme d’onde Waveform MSW* MSW* MSW* MSW* MSW* MSW* Dimensions LxHxP mm Dim. WxHxD (mm) 149x66x128 149x66x128 238x85x243 238x85x243 238x85x323 238x85x323 Poids Weight 0.8 kg 0.8 kg 2.3 kg 2.3 kg 3.2 kg 3.2 kg Réf. de commande Ordering number 35300116 35300117 35300118 35300119 35300120 35300121 * MSW = onde sinusoïde modifiée, trapézoïdale / Modified sine wave, trapezoidal © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted B 161 F G H I J EA-UPS Guard LCD 2 650 VA - 2000 VA Systèmes UPS AC AC UPS systems A B C D 650 VA 1000 VA 1500 VA E F G H I J Principe interactif linéaire Classification UPS VI-SY-333 par IEC 62040-3 Convertisseur avec régulation en tension auto. Gestion intelligente de la batterie Ecran LCD avec interface utilisateur simple Démarrage doux pour charges critiques Protection contre les courts-circuits, surcharges et décharges importantes Protection en surtension et sous tension Tensions d’entrée et sortie affichées sur écran LCD Démarrages à froid et à économie d’énergie Port de communication avec logiciel Protection téléphone / Fax / modem Utilisable sans batterie comme AVR Compact et simple d’utilisation Line interactive principle UPS classification VI-SY-333 by IEC 62040-3 Boost & buck converter with automatic voltage regulation Intelligent battery management User friendly LCD panel Soft start for critical loads Short-circuit, overload and deep discharge protection Overvoltage / Undervoltage protection Input and output voltage displayed on the LCD panel Cold start and energy saving features Communication port with software Telephone / Fax / Modem protection Can be used without batteries as AVR Compact size and user friendly operation Généralités La série EA-GLCD2 AP propose une source de puissance sans interruption pour les équipements critiques, afin d’empêcher les échecs d’alimentation. General The EA-GLCD2 AP series provide an uninterruptible power source for critical equipment to cover failures in the mains supply. Les unités peuvent protéger les systèmes connectés contre les échec d’alimentation, les sous tensions et les surtensions. The units can protect connected systems against power failure, undervoltage and overvoltage. Principe de fonctionnement Les unités fonctionnent sur un principe interactif linéaire dans une catégorie de tension indépendante (VI). La tension de sortie est stabilisée et filtrée en passant la puissance d’entrée dans un convertisseur buck-boost. Functional principle The units work with the line interactive principle in the voltage independent (VI) category. The output voltage is stabilised and filtered by passing the input power through a converter with buck-and-boost switching. Dans le même temps, le courant DC est généré pour charger les accumulateurs. Dans le cas d’un échec d’alimentation, ces accumulateurs fournissent la puissance via le convertisseur pour les charges connectées. At the same time, DC current is generated to charge the accumulators. In case of a power failure these accumulators provide power via the converter to the connected consumers. 162 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Systèmes UPS AC / AC UPS systems EA-UPS Guard LCD 2 650 VA - 2000 VA Stabilisation principale (AVR) Le contrôle de tension automatique intégré permet aux unités de compenser les surtensions et sous tensions. L’unité peut alors être utilisée comme stabilisateur principal. Mains stabilisation (AVR) The built-in automatic voltage control enables the units to compensate undervoltages and overvoltages. Thus the unit can be employed as a mains stabiliser. Protections Tous les modèles de cette série ont une protection et un filtre, pour la compensation des surtensions et sous tension, ainsi que l’amortissement de la tension crête. Protections All models of the series have protection and filter functions, such as underand overvoltage compensation and peak voltage damping. Prises d’alimentation L’appareil peut être connecté soit à un branchement IEC, soit à une prise Schuko. Power outlets User equipment can be connected by either an IEC connection or a Schuko socket. Interface Un port de communication pour l’interface USB et un câble USB sont inclus. Interface A communication port for USB interface and USB cable are included. Logiciel Software Un logiciel (Windows, Linux, MacOS) pour la surveillance de l’alimentation sans interruption est inclus. A software (Windows, Linux, MacOS) for monitoring of the uninterrupted power supply is included. Spécifications Technical Data GLCD2 650 AP GLCD2 1000 AP GLCD2 1500 AP GLCD2 2000 AP Tension d’entrée AC Input voltage AC 175 - 300 V - Fréquence - Frequency 50 / 60 Hz Tension de sortie AC Output voltage AC 230 V ±10%, rectangulaire / rectangular - Fréquence - Frequency 50 / 60 Hz ±1% - Puissance apparente - Apparent power 650 VA 1000 VA 1500 VA 2000 VA - Puissance réelle - Real power 380 W 600 W 900 W 1200 W - Facteur de puissance - Power factor cosφ=0.6 - Voltage regulation B C D E F G H AVR (augmentation automatique de 15% en tension d'entrée de -10...-26% de la valeur nominale) - Régulation en tension A AVR (augmentation automatique de 15% en tension d'entrée de +10...+22% de la valeur nominale) AVR (automatic increase of 15% at input voltage of -10...-26% of nominal) I J AVR (automatic decrease of 15% at input voltage of +10...+22% of nominal) - Temps de transfert - Transfer time 2 - 6 ms Affichage Display Utilisation linéaire, utilisation batterie, niveau de charge / Line operation, battery operation, load level Batterie Battery Etanche, sans entretien, acide-Plomb / Sealed, maintenance-free, lead-acid - Temps de recharge - Recharge time 6 heures (à 90% de la capacité) / 6 hours (to 90% capacity) - Tension / Capacité - Voltage / capacity 12 V / 7 Ah 24 V / 7 Ah 24 V / 9 Ah 24 V / 9 Ah Temps pour 50% de charge Back up time at 50% load 5 min. 6 min. 6 min. 7 min. Protections Various protection Court-circuit, surcharge, décharge complète, surtension, sous tension Communication Communication USB Sécurité / EMI Safety / EMI EN 62040-1 / EN 62040-2 Classe de protection Protection class IP 20 Température d’utilisation Operation temperature 0 - 40 °C Humidité Humidity 0 - 90% sans condensation / non condensing Bruit Noise < 40dBA @ 1 m Dimensions (LxHxP) Dimensions (WxHxD) 100x142x287 mm 146x160x350 mm 146x205x397 mm 146x205x397 mm Poids Weight 4.25 kg 8 kg 11.1 kg 11.5 kg Prise d’alimentation Power outlets 1x IEC, 1x Schuko 2x IEC 2x Schuko 2x IEC, 2x Schuko 2x IEC, 2x Schuko Référence de commande Ordering number 36700215 36700216 36700217 36700218 Short-circuit, overload, deep discharge, overvoltage, undervoltage © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 163 EA-UPS Informer Compact 1000 VA - 3000 VA Systèmes UPS AC AC UPS systems A B C D E F G H I J EA-UPS INFC 1000 Principe interactif linéaire Classification UPS VI-SS-222 conforme IEC 62040-3 Sortie d’onde sinusoïdale pure pour charge critique Convertisseur buck-boost avec tension automatique Gestion intelligente de la batterie Temps de recharge court pour les batteries Ecran LCD avec interface utilisateur simple Démarrage doux pour charges critiques Protection contre les courts-circuits, surcharges et décharges complètes Alarmes d’erreurs et de statuts Tension de sortie affichée sur l’écran LCD Démarrage à froid et fonction d’économie d’énergie Port de communication avec logiciel Compacts et utilisation simple Line interactive principle UPS classification VI-SS-222 according IEC 62040-3 Pure sine wave output for any critical load Boost and buck converter with automatic voltage Advanced intelligent battery management Short recharge time for batteries User friendly LCD panel Soft start for critical loads Short-circuit, overload and deep discharge protection Fault alerts and status warnings Output voltage displayed on the LCD panel Cold start and energy saving features Communication port with software Compact size and user friendly operation Généralités Les séries EA-INFC 1000-3000 proposent une source d’alimentation sans interruption pour les équipements critiques, afin d’éviter les échecs d’alimentation. Ces unités peuvent protéger des systèmes contre les échecs d’alimentation, les sous tensions et les surtensions. General The EA-INFC 1000-3000 series provide an uninterruptible power source for critical equipment to cover failures in the mains supply. The units can protect connected systems against power failure, undervoltage and overvoltage. Principe de fonctionnement Les unités fonctionnent sur un principe interactif linéaire dans une catégorie de tension indépendante. La tension de sortie est stabilisée et filtrée en passant la puissance d’entrée dans un convertisseur buck-boost. Dans le même temps, le courant DC est généré pour charger les accumulateurs. Dans le cas d’un échec d’alimentation, ces accumulateurs fournissent la puissance via le convertisseur pour les charges connectées. Functional principle The units work with the line interactive principle in the voltage independent category. The output voltage is stabilised and filtered by passing the input power through a converter with buck-and-boost switching. At the same time DC current is generated to charge the accumulators. In case of a power failure these accumulators provide power via the converter to the connected loads. Fonctions de protection Tous les modèles des séries EA-UPS INFC 1000-3000 possèdent une protection et un filtre. Protection functions All models of the EA-UPS INFC 1000-3000 series have protection and filter functions. 164 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Systèmes UPS AC / AC UPS systems EA-UPS Informer Compact 1000 VA - 3000 VA Ces unités possèdent un fusible pour protéger à la fois l’unité elle-même et l’équipement de l’utilisateur contre les surcharges ou les courts-circuits, et sont dotées d’une protection avec coupure automatique. Pendant le fonctionnement principal, la sortie est désactivée après 5 minutes si la charge en sortie est de 100-110% ou immédiatement si elles est >110%. En fonctionnement batterie, la coupure est déjà effective après 5 secondes. The units are fused to protect both the unit and the user equipment against overload or short-circuit, and have an overload protection with automatic cut-off. During mains operation, the output is thus cut after 5 minutes if the output load is 100-110% or immediately at >110%. In battery operation, the cutoff already starts already after 5 seconds. Spécifications Technical Data EA-UPS INFC 1000 EA-UPS INFC 2000 Tension d’entrée AC Input voltage AC 160 - 290 V AC - Fréquence - Frequency 50 / 60 Hz ±5% Tension de sortie AC Output voltage AC 230 V ±10%, onde sinusoïdale / true sine wave, THD<3% - Fréquence - Frequency 50 / 60 Hz ±0.2% - Puissance apparente - Apparent power 1000 VA 2000 VA 3000 VA - Puissance réelle - Real power 600 W 1200 W 1800 W - Facteur de puissance - Power factor cosφ=0.6 - Régulation en tension - Voltage regulation AVR (augmentation automatique de 15% en tension d'entrée de -9...-25% de la valeur nominale) A EA-UPS INFC 3000 B C D AVR (augmentation automatique de 15% en tension d'entrée de +9...+25% de la valeur nominale) AVR (automatic increase of 14% at input voltage of -9...-25% of nominal) E AVR (automatic decrease of 11% at input voltage of +9...+25% of nominal) - Temps de transfert - Transfer time Affichage Display Batterie Battery - Protections - Protection - Temps de recharge - Recharge time 6 ms Niveau de charge, tension de batterie., Bypass, AVR, batterie faible/défectueuse/à changer, surcharge, erreur UPS Load level, battery voltage, bypass, AVR, battery low/faulty/replace/, overload, UPS fault Décharge complète, sans entretien, acide-Plomb / Sealed, maintenance-free, lead-acid Auto diagnostic automatique, protection contre décharge complète, indication "remplacement de batterie" Automatic self test, deep discharge protection, "replace battery" indication ~4 heures (à 90% de la capacité) / ~4 hours (to 90% capacity) - Tension / Capacité - Voltage / capacity 24 V / 7,2 Ah 48 V / 7,2 Ah 48 V / 7,2 Ah Temps pour 50% de charge Back up time 80% load 5 min. 5 min. 5 min. Protections Various protection Fusible contre les surcharges et courts-circuits / Fuse for overload and short-circuit I Automatic shutdown: 110% load after 20 sec., 125% load after 2 sec. Communication RS 232, USB Sécurité / EMI Safety / EMI EN 62040-1-1 / EN 62040-2 Température d’utilisation Operation temperature 0 - 40 °C Humidité Humidity 0 - 95% sans condensation / non condensing Bruit Noise <40dBA @ 1 m Dimensions (LxHxP) Dimensions (WxHxD) 169x242x361 mm 169x242x464 mm 169x2427x464 mm Poids Weight 13 kg 22 kg 24 kg Prise d’alimentation Power outlets 6x IEC 6x IEC 6x IEC Référence de commande Ordering number 36700002 36700003 36700004 IN Vue arrière / Rear view 1000 VA / 2000 VA OUT USB RS232 IN OUT G H Coupure automatique: 110% de charge après 20 sec., 125% de charge après 2 sec. Communication F J USB IN RS232 Vue arrière / Rear view 3000 VA © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 165 OUT EA-UPS DSP Multipower 1 kVA - 10 kVA Systèmes UPS AC AC UPS systems A B C D E F G H I J EA-UPS DSPMP 1106 Principe de conversion double Contrôle par microprocesseur DSP Classification UPS VFI-SS-111 conforme IEC 62040-3 Sortie d’onde sinusoïdale pure Gestion intelligente de la batterie Protection contre les courts-circuits, surcharges et décharges complètes Alarmes d’erreurs et de statuts Démarrage à froid et économies d’énergie Port de communication avec logiciel Compacts et interface utilisateur simple Options & accessoires Unité de charge supplémentaire Divers châssis de batteries externes pour augmenter l’autonomie Cartes de contacts secs & SNMP Entrée d’alimentation AC triphasée* Online double conversion principle DSP microprocessor controlled UPS classification VFI-SS-111 by IEC 62040-3 Pure sine wave output Advanced intelligent battery management Short-circuit, overload and deep discharge protection Fault alerts and status warnings Cold start and energy saving features Communication port with software Compact size and user friendly operation Options & accessories Additional charging unit Various external battery cabinets for extended autonomy Pluggable SNMP & dry contact boards Three-phase AC supply input* Généralités La série EA-DSPMP propose une source d’alimentation sans interruption pour les équipements critiques, évitant les échecs d’alimentation. Ces unités peuvent protéger les systèmes connectés contre les échecs d’alimentation, les sous tensions, les surtensions, les fréquences variables et les distorsions harmoniques. General The EA-DSPMP series provides an uninterruptible power source for critical equipment to cover failures in the mains supply. The units can protect connected systems against power failure, undervoltage, overvoltage, frequency variance and harmonic distortion. Principe de fonctionnement Les unités fonctionnent avec un principe de double conversion dans une catégorie indépendante de tension et fréquence (VFI). La puissance d’entrée passe directement à travers un convertisseur qui alimente la batterie. La sortie est exclusivement alimentée à partir d’un inverseur qui l’est lui même soit à partir du convertisseur utilisant l’alimentation principale, soit à partir de la batterie dans le cas d’échec de l’alimentation. La sécurité de l’alimentation est augmentée par l’apport d’un filtre bypass, en parallèle du convertisseur et de l’inverseur. Functional principle The units work with the double conversion principle in the voltage and frequency independent category (VFI). Input power passes directly through a converter which feeds the battery. Output is provided exclusively from an inverter which is supplied either from the converter using mains power, or from the battery in case of mains failure. Security of supply is increased by provision of bypass switching, parallel to the converter and inverter. 166 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Systèmes UPS AC / AC UPS systems EA-UPS DSP Multipower 1 kVA - 10 kVA Fonctions de protection Si la charge de sortie dépasse 150% ou qu’une erreur interne du convertisseur ou de l’inverseur se produit, l’équipement connecté passe sur le bypass afin de maintenir l’alimentation. Une fois les conditions normales de retour, la conversion reprend automatiquement. Les unités sont protégées contre les courts-circuits. Interfaces Des ports de communication pour RS232 et USB (modèles 1-3 kVA) ou uniquement RS232 (modèles 6-10 kVA) sont disponibles en standard. Une carte d’interface SNMP, ainsi qu’une carte de contacts secs sont disponibles en options. Un ou deux(1 emplacements pour ces interfaces sont disponibles en face arrière, avec possibilité d’insertion rétroactive). Accessoires La durée d’autonomie standard peut être élargie par diverses configurations des unités de batteries externes. Afin de réduire également le temps de recharge lors de l’utilisation des unités de batteries externes, des unités de charge supplémentaires de 200 W (pour modèle1-3 kVA) ou de 1000 W (pour modèles 6-10 kVA) sont disponibles. Pour l’entretien, pour contourner l’unité UPS afin de remplacer l’unité ellemême ou les batteries internes, un interrupteur externe peut être installé séparément pour le système UPS. Protection functions If output load exceeds 150% or an internal error in the converter or inverter occurs the connected equipment is switched over to bypass so that power supply is maintained. When normal conditions return, conversion operation is automatically resumed. The units are short-circuit-proof. Interfaces Communication ports for RS232 and USB (1-3 kVA models) or only RS232 (6-10 kVA models) are provided as standard. A pluggable SNMP interface card, as well as a dry contact board are optional. One or two(1 slots for these interfaces are available at the rear of the enclosure such that a retroactive insertion is possible. Accessories The standard autonomy time can be extended by various configurations of external battery units. In order to shorten the also extended recharging time when using external battery units, additional charging units with 200 W (for models 1-3 kVA) or 1000 W (for models 6-10 kVA) power are available. For maintenance purposes, to bypass the UPS unit for replacement of the unit itself or internal batteries, an external bypass switch can be installed separately for the UPS system. A B C D E F Spécifications Technical Data EA-UPS DSPMP 210 EA-UPS DSPMP 220 Tension d’entrée AC Input voltage AC 160 - 280 V @50% charge / load, 180 - 280 V @100% charge / load - Fréquence - Frequency 45-65 Hz - Facteur de puissance - Power factor 0.99 Tension de sortie AC Output voltage AC 220 / 230 V ±2%, onde sinusoïdale / true sine wave, THD<3% (linéaire) / <5% (inductive) - Fréquence - Frequency 50 ou/or 60 Hz ±0.2% - Puissance apparente - Apparent power 1000 VA 2000 VA 3000 VA - Puissance réelle - Real power 800 W 1600 W 2400 W - Facteur de puissance - Power factor Affichage DEL Display LEDs Affichage LCD Display LCD Batterie Battery cosφ=0.8 Principal OK, mode sauvegarde, bypass, erreur, surcharge, niveau de batterie., Mains OK, backup mode, bypass, error, overload, battery level Tension d'entrée/sortie, Efréquence d'entrée/sortie, tension de batterie, charge en % Input/output voltage, input/output frequency, battery voltage, load in % Décharge complète, sans entretien, acide-Plomb / Sealed, maintenance-free, lead-acid - Temps de recharge - Recharge time 4-6 heures (à 80% de la capacité) / 4-6 hours (to 80% capacity) - Tension / Capacité - Voltage / capacity 3 x 12 V / 7 Ah Temps pour 70% charge Back up time 70% load Schutzeinrichtungen Protection features Communication Communication 10 min. 10 min. 8 min. Fusible contre les surcharges et les courts-circuits / Fuse for overload and short-circuit Coupure automatique après 30 s à 105-120% de charge et après 10 s à 120-150% de charge Automatic shutdown after 30 s at 105-120% load and after 10 s at 120-150% load RS232, USB Sécurité / EMI Safety / EMI EN 62040-1, EN 62040-2 Température d’utilisation Operation temperature 0 - 40 °C Humidité Humidity 20 - 80% sans condensation / non condensing Bruit Noise <50dBA @ 1 m Dimensions (LxHxP) Dimensions (WxHxD) 440x88x405 mm 440x88x650 mm 440x88x650 mm Poids Weight 16.0 kg 29.0 kg 30.0 kg Prise d’alimentation Power outlets 6x IEC 10 A 6x IEC 10 A 4x IEC 10 A, 1x IEC 16 A Référence de commande Ordering number 36700198 36700199 36700200 6 x 12 V / 7 Ah EA-UPS DSPMP 230 G H I J 6 x 12 V / 9 Ah (1 uniquement modèles 6 kVA / only 6 kVA model © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 167 Systèmes UPS AC / AC UPS systems EA-UPS DSP Multipower 1 kVA - 10 kVA Logiciels Un logiciel de surveillance est disponible pour les systèmes fonctionnant sous Windows et Linux. Il peut être utilisé pour laisser un PC sélectionné surveiller l’équipement UPS et propose diverses actions en cas d’échec d’alimentation. Le logiciel peut contacter une personne par mail, couper immédiatement le PC ou transférer un signal de coupure à d’autres PC du réseau, qui seraient également alimentés par l’UPS. Software There is a monitoring software available for the operating systems Windows and Linux. It can be used to let a selected PC monitor the UPS equipment and do various actions in case of a power failure. The software can e-mail a responsible person, shut down the PC immediately or broadcast a shut down signal to other PCs in the network, which are also supplied by the UPS. A Port de communication Communication port 2 HE / 2U B Cartes connectables, ex: SNMP Pluggable cards, eg. SNMP C D Emplacement batterie externe external battery cabinet Entrée / sortie AC AC input / output E F G H I J Spécifications Technical Data Tension d’entrée AC Input voltage AC - Fréquence EA-UPS DSPMP 1106 EA-UPS DSPMP 1110 (1 EA-UPS DSPMP 3110 (1 277 - 485 V @<75% charge / load 315 - 485 V @ 100% charge /load 3ph+N - Frequency 160 - 280 V @50% charge / load 180 - 280 V @100% charge / load 1ph+N 45-65 Hz - Facteur de puissance - Power factor 0.99 0.95 Tension de sortie AC Output voltage AC 220 V / 230 V / 240 V, ±2%, onde sinusoïdale / true sine wave, THD<3% - Fréquence - Frequency 50 Hz ou/or 60 Hz, sélectionnable / selectable, ±0.1% - Puissance apparente - Apparent power 6 kVA 10 kVA 10 kVA - Puissance réelle - Real power 5400 W 9000 W 9000 W - Facteur de puissance - Power factor Affichage DEL Display LEDs Affichage LCD Display LCD Batterie Battery cosφ=0.9 Entrée ligne, mode éco., mode sauvegarde, bypass, erreur, surcharge, niveau batterie, batterie défectueuse / Line input, eco mode, backup mode, bypass, error, overload, battery level, battery bad Tension d'entrée/sortie, fréquence d'entrée/sortie, tension de batterie, charge en %, température interne / Input/output voltage, input/output frequency, battery voltage, load in %, internal temperature Décharge complète, sans entretien, acide-Plomb / Sealed, maintenance-free, lead-acid - Temps de recharge - Recharge time 4 - 6 heures (à 90% de la capacité) / 4 - 6 hours (to 90% capacity) - Tension - Voltage 240 V Autonomie Autonomy time Selon la configuration de batterie sélectionnée / Depending on the selected battery configuration 240 V 240 V Fusible contre les surcharges et les courts-circuits / Fuse for overload and short-circuit Protections Protection features Coupure automatique après 30 s à 105-120% de charge ou après 10 s à 120-140% de charge Automatic shutdown after 30 s at 105-120% load resp. after approx. 10 s at 120-140% load Communication Communication RS 232 intégrée, autres interfaces avec carte supplémentaire / RS232 built-in, other interfaces as pluggable card Sécurité / EMI Safety / EMI EN 62040-1-1 / EN 62040-2 Température d’utilisation Operation temperature 0 - 40 °C Humidité Humidity 20 - 80% sans condensation / non condensing Bruit Noise <50dBA @ 1 m Dimensions (LxHxP) Dimensions (WxHxD) 19“ x 4 HE/U x 680 mm (2 19“ x 3 HE/U x 680 mm (1 19“ x 3 HE/U x 680 mm (1 Poids sans batteries Weight w/o batteries 25 kg (4 26 kg (1 26 kg (1 Weight with batteries (2 Poids avec batteries 60 kg - 323 kg (3 97 kg - 365 kg (3 97 kg - 365 kg (3 (1 Unité sans batteries internes, diverses configurations sur demande / Unit does not feature internal batteries, various configurations upon request (2 Version de base avec batteries internes / Base version with internal batteries (3 Poids avec nombre maximal d‘unités de batteries externes / Weight with max. number of external battery units (4 Version de base sans batteries internes / Base version without internal batteries 168 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted EA-UPS 700 150 W - 500 W, EA-BU 700 Appareils UPS DC pour montage sur rails DIN DC UPS devices for DIN rail mount A EA-UPS 724-08 B EA-BU 724-03 Gamme de tension d’entrée 90...264 V, avec PFC Puissances de sortie : 150 W jusqu’à 500 W Tensions de sortie : 12 V, 24 V et 48 V Courants de sortie : 3,2 A jusqu’à 21 A Montage rail DIN Protection contre les surchauffes (OT), la décharge complète, alarme de tension de batterie faible Indication de statuts par LED Sorties d’alarme, distant on/off Conformes EN 60950, EN 50091-1-2 Wide input voltage range 90...264 V with active PFC Output powers: 150 W up to 500 W Output voltages: 12 V, 24 V and 48 V Output currents: 3.2 A up to 21 A DIN-rail mounting Overtemperature protection (OT) Deep discharge protection, battery low voltage alarm Status indication via LEDs Alarm outputs, remote on/off Safety EN 60950, EN 50091-1-2 Spécifications Technical Data UPS 712-12 B UPS 712-21 B UPS 724-06 B UPS 724-08 B UPS 724-11 B Tension d‘entrée AC Input voltage AC 88...264 V 88...264 V 85...264 V 85...264 V 85...264 V Tension de sortie DC Output voltage DC typ. 13.5 V typ. 13.5 V typ. 27.0 V typ. 27.0 V typ. 27.0 V - Mode batterie - Battery mode 10.5...13.5 V 10.5...13.5 V 21.0...27.0 V 21.0...27.0 V 21.0...27.0 V - Régul. charge 10-100% - Load reg. 10...100% load <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% - Ondulation - Ripple <100 mVcc <150 mVcc <100 mVcc <100 mVcc <200 mVcc Courant de sortie Output current max. 11 A max. 21 A max. 5.6 A max. 7.5 A max. 11.0 A Dimensions (LxHxP) Dimensions (WxHxD) 210x105x87 mm 240x133x87 mm 210x105x87 mm 210x105x87 mm 240x133x87 mm Poids Weight 1.6 kg 2.3 kg 1.6 kg 1.7 kg 2.3 kg Référence de commande Ordering number 18175203 18175202 18175189 18175192 18175194 Spécifications Technical Data UPS 724-18 A UPS 748-03 B UPS 748-05 B UPS 748-07 B UPS 748-10 A Tension d‘entrée AC Input voltage AC 88...264 V 85...264 V 85...264 V 88...264 V 88...264 V Tension de sortie DC Output voltage DC typ. 27.0 V typ. 54.0 V typ. 54.0 V typ. 54.0 V typ. 54.0 V - Mode batterie - Battery mode 21.0...27.0 V 42...54 V 42...54 V 42...54 V 42...54 V - Régul. charge 10-100% - Load reg. 10...100% load <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% <0.05% - Ondulation - Ripple <200 mVcc <100 mVcc <150 mVcc <240 mVcc <240 mVcc. Courant de sortie Output current max. 18.0 A max. 3.2 A max. 4.2 A max. 6.25 A max. 10.0 A Dimensions (LxHxP) Dimensions (WxHxD) 250x133x120 mm 210x105x87 mm 210x105x87 mm 240x133x87 mm 250x133x120 mm Poids Weight 2.8 kg 1.6 kg 1.6 kg 2.3 kg 2.8 kg Référence de commande Ordering number 18175196 18175191 18175193 18175195 18175197 Spécifications Technical Data BU 712-13 A BU 724-03 B BU 724-07 A BU 748-02 B Tension de batterie Battery voltage 12 V 24 V 24 V 48 V Capacité Capacity 13 Ah 2,5 Ah 6,5 Ah 1,2 Ah Temps de recharge 240 min. Back up time 240 min. A/at 3.2 A A/at 0.6 A A/at 1.6 A A/at 0.3 A Temps de recharge 50 min. Back up time 50 min. A/at 8.0 A A/at 1.6 A A/at 4.5 A A/at 0.8 A Temps de recharge 25 min. Back up time 25 min. A/at 16 A A/at 3.1 A A/at 9.0 A A/at 1.8 A Temps de recharge 9 min. Back up time 9 min. A/at 32 A A/at 6.3 A A/at 16 A A/at 3.0 A Dimensions (LxHxP) Dimensions (WxHxD) 180x133x125 mm 210x105x87 mm 180x133x125 mm 210x105x85 mm Poids Weight 6.7 kg 3.5 kg 6.7 kg 2.9 kg Référence de commande Ordering number 10370132 10370123 10370125 10370124 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted B C D E F G H 169 I J EA-ACP 300, EA-ACP3P 520 500 VA - 45 kVA Sources AC, monophasées et triphasées AC source, 1p and 3p A B C D E F G H I J EA-ACP 300, 9.5“ EA-ACP3P 520, 19“ Entrée monophasée ou triphasée Sortie monophasée (modèles ACP 300) Sortie triphasée (modèles ACP3P) Tension de sortie : 0...300V AC Fréquence de sortie variable ou fixe 45...250Hz, 45...450Hz, 40...500Hz 50Hz / 60Hz / 400Hz Puissance de sortie : 500VA jusqu’à 45kVA Technologie linéaire ou à découpage Rendement jusqu’à >85% Faible THD <0,25% (modèles LR) Protection contre les surcharges, surtensions et surchauffes Durée de rampe ajustable 0.1...100s (démarr. doux) Interfaces RS232 et RS485 Contrôle distant (avec modèles linéaires) Single or three-phase input Single-phase output (ACP 300 models) Three-phase output (ACP3P models) Output voltage: 0...300V AC Variable and fixed output frequency 45...250Hz, 45...450Hz, 40...500Hz 50Hz / 60Hz / 400Hz Output power ratings: 500VA up to 45kVA Linear or switching technology Efficiency up to >85% Low THD of <0.25% (LR models) Overload, overvoltage, overtemperature protection Ramp-up time adjustable 0.1...100s (soft start) RS232 and RS485 interfaces Remote sensing (with linear models) Généralités Les sources AC de la série EA-ACP 300 sont appareils intégralement électroniques à technologie linéaire ou à découpage, elles sont utilisés pour simuler des secteurs monophasés ou triphasés en fournissant une tension et une fréquence ajustables. Afin de répondre au plus d’applications possibles, il y a des modèles monophasés de 500VA à 15000VA, ainsi que des modèles triphasés de 1,5kVA à 150kVA. La tension de sortie stabilisée et convertie électroniquement de la source AC est isolée galvaniquement de l’entrée et complètement ajustable de 0V à sa valeur maximale. Tous les modèles sont conçus pour être montés en rack ou demie rack 19’’. Tous les modèles proposent des interfaces numériques RS232 et RS485 pour le contrôle distant et la surveillance. Les appareils sont contrôlés par commandes SCPI. General The AC sources of the series EA-ACP-300 are fully electronic devices in either linear or switching technology and are used to simulate single- or threephase AC grids by providing an adjustable voltage and frequency. For various applications and test equipment there are single-phase models from 500VA to 15000VA, as well as three-phase models from 1.5kVA to 150kVA available. The electronically converted and stabilised output voltage of our AC source is galvanically isolated from the input and is completely adjustable from 0V to the maximum. All models are designed in full or half 19“ rack mount enclosures or cabinets. All models offer the digital interfaces RS232 and RS485 for remote control and monitoring. The devices are controlled by the text based SCPI command set. Options Gamme de tension 0...600V, soit en plus des deux gammes de tension standards ou en remplacement de la gamme 0...150V (pas disponible pour tous les modèles, disponibilité à confirmer) Interface GPIB/IEEE488 (uniquement modèles triphasés) Différentes gammes de fréquence (pas disponible pour tous les modèles) Options Voltage range 0...600V, either additionally to the two standard voltage range or replacing range 0...150V (not available for all models, please enquire) Additional GPIB/IEEE interface (three-phase models only) Different frequency range (not available for all models, please enquire) 170 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Sources AC monophasées et triphasées / AC source, 1p and 3p EA-ACP 300, EA-ACP3P 520 500 VA - 45 kVA Modèles monophasés avec technologie linéaire / 1-phase models with linear technology Spécifications Technical Data ACP 300-4,2-500 LR ACP 300-8,4-1000 LR ACP 300-25-3000 LR ACP 300-42-5000 LR Entrée AC Input AC - Tension - Voltage - Current 230 V, ±10%, 1ph+N max. 5.8 A 230 V, ±10%, 1ph+N max. 11.2 A 230 V, ±10%, 1ph+N max. 33.5 A 400 V, ±10%, 3ph+N max. 24 A / ph - Courant - Fréquence - Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Sortie AC Output AC - Tension - Voltage 0...300 V 0...300 V 0...300 V 0...300 V - Fréquence variable - Frequency variable 40...500 Hz 40...500 Hz 40...500 Hz 40...500 Hz - Fréquence fixe - Frequency fixed 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 / 400 Hz - Précision de fréquence - Frequency accuracy ±0.01% ±0.01% ±0.01% ±0.01% - Stabilité charge 0-100% - Stability at 0-100% load ±0.2% ±0.2% ±0.2% ±0.2% - Courant - Current - De 0...150V - at 0...150V max. 4.2 A max. 8.4 A max. 25 A max. 42 A - De 150...300V - at 150...300V max. 2.1 A max. 4.2 A max. 12.5 A max. 21 A Puissance de sortie Output power 500 VA 1000 VA 3000 VA 5000 VA Réponse transitoire Transient response ca. / approx. 100 μs Rendement Efficiency >50% THD THD <0.25% Interfaces Interfaces RS232, RS485 Température d’utilisation Operation temperature 0...45 °C Humidité relative Relative humidity 10...90% sans condensation / non-condensing Poids Weight 30 kg 47 kg 104 kg 235 kg Dimensions (L H) Dimensions (W H) 19" 4HE/U 19" 4HE/U 19" 9HE/U 600 mm, 25HE/U Référence de commande Ordering number 39540003 39540013 39540014 39540015 A B C D E F G H I J Modèle en 19HE / Model in 19U Modèle en 9HE / Model in 9U © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 171 Sources AC monophasées et triphasées / AC source, 1p and 3p EA-ACP 300, EA-ACP3P 520 500 VA - 45 kVA Modèles monophasés avec technologie à découpage / 1-phase models with switching technology ACP 300-16,8-2000 ACP 300-25-3000 ACP 300-42-5000 - Voltage 230 V, ±10%, 1ph+N 230 V, ±10%, 1ph+N 230 V, ±10%, 1ph+N - Current max. 15.5 A max. 22 A max. 35.5 A - Fréquence - Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Sortie AC Output AC - Tension - Voltage 0...300 V 0...300 V 0...300 V - Fréquence variable - Frequency variable 40...450 Hz 40...450 Hz 40...450 Hz - Fréquence fixe - Frequency fixed 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 / 400 Hz - Précision de fréquence - Frequency accuracy ±0.01% ±0.01% ±0.01% - Stabilité charge 0-100% - Stability at 0-100% load ±0.2% ±0.2% ±0.2% - Courant - Current - De 0...150 V - at 0...150 V max. 16.7 A max. 25 A max. 42 A - De 150...300 V - at 150...300 V max. 8.4 A max. 12.5 A max. 21 A Puissance de sortie Output power 2000 VA 3000 VA 5000 VA Réponse transitoire Transient response Environ / approx. 2 ms THD THD <2% Interfaces Interfaces RS232, RS485 Température d’utilisation Operation temperature 0...45 °C Humidité relative Relative humidity 10...90% sans condensation / non-condensing Poids Weight 65 kg 68 kg 83 kg G Dimensions (L H) Dimensions (W H) 9.5" 9HE/U 9.5" 9HE/U 19" 9HE/U Référence de commande Ordering number 39540004 39540005 39540006 H Spécifications Technical Data ACP 300-63-7500 ACP 300-84-10000 ACP 300-125-15000 Entrée AC Input AC - Tension - Voltage 400 V, ±10%, 3ph+N 400 V, ±10%, 3ph+N 400 V, ±10%, 3ph+N - Courant - Current max. 18 A /ph max. 30 A / ph max. 35 A / ph - Fréquence - Frequency 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz Sortie AC Output AC - Tension - Voltage 0...300 V 0...300 V 0...300 V - Fréquence variable - Frequency variable 40...450 Hz 45...250 Hz 45...250 Hz - Fréquence fixe - Frequency fixed 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 Hz 50 / 60 Hz - Précision de fréquence - Frequency accuracy ±0.01% ±0.01% ±0.01% - Stabilité charge 0-100% - Stability at 0-100% load ±0.2% ±0.2% ±0.2% - Courant - Current - De 0...150 V - at 0...150 V max. 63 A max. 84 A max. 125 A - De 150...300 V - at 150...300 V max. 31.5 A max. 42 A max. 62.5 A Puissance de sortie Output power 7500 VA 10000 VA 15000 VA Réponse transitoire Transient response Environ / approx. 2 ms THD THD <2% Interfaces Interfaces RS232, RS485 Température d’utilisation Operation temperature 0...45 °C Humidité relative Relative humidity 10...90% sans condensation / non-condensing Poids Weight 93 kg 138 kg 154 kg Dimensions (L H) Dimensions (W H) 19" 9HE/U 19" 14HE/U 19" 14HE/U Référence de commande Ordering number 39540007 39540008 39540009 A B C D E F I J Spécifications Technical Data Entrée AC Input AC - Tension - Courant 172 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Sources AC monophasées et triphasées / AC source, 1p and 3p EA-ACP 300, EA-ACP3P 520 500 VA - 45 kVA Modèles triphasés avec technologie à découpage / 3-phase models with switching technology Spécifications Technical Data ACP3P 520-16,86000 ACP3P 520-259000 ACP3P 520-4215000 ACP3P 520-6322500 ACP3P 520-8430000 Entrée AC Input AC 400 V, ±10%, 3ph+N, 50/60 Hz - Courant - Current max. 13 A / ph Sortie AC Output AC max. 20 A / ph max. 35 A / ph max. 50 A / ph max. 67 A / ph - Tension - Voltage - Frequency variable 0...300 V, L-N 0...520 V, L-L 45...450 Hz 0...300 V, L-N 0...520 V, L-L 45...450 Hz 0...300 V, L-N 0...520 V, L-L 45...450 Hz 0...300 V, L-N 0...520 V, L-L 45...450 Hz 0...300 V, L-N 0...520 V, L-L 45...250 Hz - Fréquence variable - Fréquence fixe - Frequency fixed 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 Hz - Précision de fréquence - Frequency accuracy ±0.01% ±0.01% ±0.01% ±0.01% ±0.01% - Stabilité charge 0-100% - Stability at 0-100% load ±0.2% ±0.2% ±0.2% ±0.2% ±0.2% - Courant - Current - De 0...150V - at 0...150V max. 16.8 A max. 25 A max. 42 A max. 63 A max. 84 A - De 150...300V - at 150...300V Puissance de sortie Output power max. 21 A 3x 5000 VA (L-N) 8650 VA (L-L) max. 31.5 A 3x 7500 VA (L-N) 12975 VA (L-L) max. 42 A 3x 10000 VA (L-N) 17300 VA (L-L) Réponse transitoire Transient response max. 8.4 A max. 12.5 A 3x 2000 VA (L-N) 3x 3000 VA (L-N) 3460 VA (L-L) 5190 VA (L-L) Environ / approx. 2 ms THD THD <2% Interfaces Interfaces RS232, RS485, optional GPIB Température d’utilisation Operation temperature 0...45 °C Humidité relative Relative humidity 10...90% sans condensation / non-condensing Poids Weight 216 kg 240 kg 350 kg 415 kg 615 kg Dimensions (L H) Dimensions (W H) 560 mm 20 HE/U 560 mm 20 HE/U 560 mm 25 HE/U 560 mm 35 HE/U 2x 560 mm 30 HE/U Référence de commande Ordering number 39540001 39540020 39540026 39540022 39540018 A B C E F Spécifications Technical Data ACP3P 520-16,8-6000 Entrée AC Input AC 400 V, ±10%, 3ph+N, 50/60 Hz 400 V, ±10%, 3ph+N, 50/60 Hz - Courant - Current max. 5,8 A / ph Sortie AC Output AC I ACP3P 520-25-9000 max. 11,5 A / ph PROTECT FAULT OUTPUT ON/OFF STATUS MEAS OLP ERROR OTP REMOTE L E KEY LOCK ON STORE F SELE ENTER MENU V SET V V RANGE KEY LOCK T SET PK OV A K - Frequency variable 0...300 V, L-N 0...520 V, L-L 45...500 Hz - Frequency fixed 50 / 60 / 400 Hz 50 / 60 / 400 Hz - Frequency accuracy ±0.01% ±0.01% - Précision de fréquence 50 CLIP RESET 0...300 V, L-N 0...520 V, L-L 45...500 Hz - Fréquence fixe RECALL SHIFT LOCAL 60 Hz S W A SET P M PF OFF - Fréquence variable RESET OFF F SET - Voltage VA T STATUS PROTECT FAULT OLP OUTPUT ON/OFF STATUS MEAS ERROR OTP REMOTE L E KEY LOCK ON RESET OFF RECALL STORE F SET SHIFT ENTER LOCAL MENU 60 Hz 50 F SELE V SET - Stabilité charge 0-100% - Stability at 0-100% load ±0.2% ±0.2% - Courant - Current - De 0...150V - at 0...150V max. 4,2 A max. 8,4 A - De 150...300V - at 150...300V Puissance de sortie Output power max. 4,2 A 3x 1000 VA (L-N) 1730 VA (L-L) Réponse transitoire Transient response max. 2,1 A 3x 500 VA (L-N) 865 VA (L-L) ca. / approx. 2 ms THD THD <2% Interfaces Interfaces RS232, RS485, optional GPIB Température d’utilisation Operation temperature 0...45 °C Humidité relative Relative humidity 10...90% sans condensation / non-condensing Poids Weight 125 kg 230 kg Dimensions (L H) Dimensions (W H) 560 mm 20 HE/U 560 mm 20 HE/U Référence de commande Ordering number 39540027 39540024 G H Modèles triphasés avec technologie linéaire / 3-phase models with linear technology - Tension D CLIP V V RANGE KEY LOCK T SET RESET PK OV A K W A SET P M PF OFF S VA T STATUS PROTECT FAULT STATUS MEAS OLP ERROR OTP REMOTE L E KEY LOCK OUTPUT ON/OFF ON RESET OFF RECALL STORE F SET SHIFT ENTER LOCAL MENU 60 Hz 50 F SELE V SET CLIP V V RANGE KEY LOCK T SET RESET PK OV A K OFF S W A SET P M PF VA T STATUS Modèle triphasé 35HE, 22,5kVA 3-phase model, 35U, 22.5kVA © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 173 J EA-IF-AB Modules d’interfaces numériques Digital interface modules A B C D E F G H I J EA-IF-AB Series Interchangeables, installation simple (Plug & Play) Paramétrage simple via menu de configuration Isolation galvanique jusqu’à 2500 V Retrofittable, simple installation (plug ’n play) Easy configuration via a setup menu on the device Galvanic isolation up to 2500 V Généralités La série EA-IF-AB propose un ensemble de modules d’interfaces numériques connectables pour les séries EA-ELR 9000, EA-PSE 9000, EA-PSI 9000 et EA-EL 9000 B, ainsi que pour les séries à venir d’alimentations programmables ou de charges électroniques, qui possèdent un emplacement adapté. General Series EA-IF-AB offers a set of pluggable, digital interface modules for current series like EA-ELR 9000, EA-PSE 9000, EA-PSI 9000 and EA-EL 9000 B, as well as upcoming series of programmable power supplies or electronic loads, which feature a suitable slot. Langage de programmation et LabView LabView VI est prêt à être utilisé pour les interfaces USB, RS232 et Ethernet (1 ou 2 ports) incluses. Le protocole de communication est ouvert et inclus une documentation. Celui-ci peut être intégré dans un langage de programmation virtuel. LabView and programming languages Ready-to-use LabView VIs for the interfaces with type USB, RS232 and Ethernet (1 or 2 ports) are included. The communication protocol is open and included in the documentation. Thus it can be integrated in virtually any programming language. Logiciel et drivers Les appareils de cette série permettant d’accueillir ces modules, sont livrés avec un CD ou une clé USB incluant documentation, drivers et logiciel. Software and drivers The devices of the series which can host these modules are delivered with a CD or USB pen drive which includes documentation, drivers and software. RS232 Type: EA-IF-AB-RS232 (Réf. 35400101) Vitesse de transfert : max. 115200 Bd 1x Sub-D, mâle, 9 pôles pour câble modem Null SCPI et protocole Modbus RS232 Type: EA-IF-AB-RS232 (Ord. No. 35400101) Transfer speed: max. 115200 Bd D-sub, male, 9-pole for null modem cable SCPI and Modbus protocol CANopen Type: EA-IF-AB-CANO (Réf. 35400100) Vitesse de transfert : max. 1MBit/s Esclave CANopen complet Auto-Baud EDS (fiche technique électronique) inclue 1x Sub-D, mâle, 9 pôles CANopen Type: EA-IF-AB-CANO (Ord. No. 35400100) Transfer speed: max. 1MBit/s Full CANopen slave Auto-baud EDS (Electronic Data Sheet) included 1x D-Sub socket, male, 9-pole 174 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Modules d’interfaces numériques / Digital interface modules EA-IF-AB Profibus Type: EA-IF-AB-PBUS (Réf. 35400103) Vitesse de transfert : max. 12MBit/s Esclave DPV1 complet Fichiers GSD (matériel station générique) inclus 1x Sub-D-Buchse, 9polig Profibus Type: EA-IF-AB-PBUS (Ord. No. 35400103) Transfer speed: max. 12MBit/s Full DPV1 slave GSD (Generic Station Device) file included 1x D-Sub socket, female, 9-pole ProfiNet 1P / 2P Type: EA-IF-AB-PNET1P (Réf. 35400105) Type: EA-IF-AB-PNET2P (Réf. 35400110) Vitesse de transfert: 100MBit/s, duplex complet GSDML inclus 1x prise RJ45, 8 pôles (1P) 2x prises RJ45, 8 pôles, avec switch Ethernet (2P) ProfiNet 1P Type: EA-IF-AB-PNET1P (Ord. No. 35400105) Type: EA-IF-AB-PNET2P (Ord. No. 35400110) Transfer speed: 100MBit/s, full duplex GSDML included 1x RJ45 socket, 8-pole (1P) 2x RJ45 socket 8-pole, with Ethernet switch (2P) Ethernet 1P Type: EA-IF-AB-ETH1P (Réf. 35400104) Type: EA-IF-AB-ETH2P (Réf. 35400108) Vitesse de transfert : 10/100MBit/s Prise transparente 1x prise RJ45, 8 pôles (1P) 2x prises RJ45, 8 pôles, avec switch Ethernet (2P) Ethernet 1P Type: EA-IF-AB-ETH1P (Ord. No. 35400104) Type: EA-IF-AB-ETH2P (Ord. No. 35400108) Transfer speed: 10/100MBit/s Transparent socket 1x RJ45 socket, 8-pole (1P) 2x RJ45 socket 8-pole, with Ethernet switch (2P) ModBus TCP 1P / 2P Type: EA-IF-AB-MBUS1P (Réf. 35400107) Type: EA-IF-AB-MBUS2P (Réf. 35400109) Vitesse de transfert : 10/100MBit/s Entrées / sorties 256 bits Protocoles SCPI et Modbus 1x prise RJ45, 8 pôles (1P) 2x prises RJ45, 8 pôles, avec switch Ethernet (2P) ModBus TCP 1P / 2P Type: EA-IF-AB-MBUS1P (Ord. No. 35400107) Type: EA-IF-AB-MBUS2P (Ord. No. 35400109) Transfer speed: 10/100MBit/s 256 Bytes in/out SCPI and Modbus protocol 1x RJ45 socket, 8-pole (1P) 2x RJ45 socket 8-pole, with Ethernet switch (2P) CAN Type: EA-IF-AB-CAN (Réf. 35400111) Vitesse de transfert : max. 1MBit/s CAN Standard compatible 2.0 A et 2.0 B 1x Sub-D, mâle, 9 pôles CAN Type: EA-IF-AB-CAN (Ord. No. 35400111) Transfer speed: max. 1MBit/s CAN standard 2.0 A and 2.0 B compatible 1x D-Sub socket, male, 9-pole EtherCAT Type: EA-IF-AB-ECT(Réf. 35400112) Esclave EtherCAT complet Protocole CANopen (CoE) SDO intégré DEL de diagnostic sur le boîtier EtherCAT Type: EA-IF-AB-ECT (Ord. No. 35400112) Full EtherCAT slave CANopen protocol (CoE) Integrated SDO Diagnostic LEDs on the body © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted A B C D E F G H I J 175 EA-IF Cartes d’interfaces numériques Digital interface cards A B C D E F G H I J EA-IF-XX Series Interchangeables Installation simple (Plug & Play) Paramétrage simple via menu de configuration Mise en réseau simple de plusieurs appareils Isolation galvanique jusqu’à 2000 V Logiciel sur CD avec outils et documentation LabView VIs pour interfaces sélectionnées Retrofittable, pluggable, replaceable Simple installation (plug ’n play) Easy configuration via a setup menu on the device Simple networking of different devices Galvanic isolation up to 2000 V Software CD with tools and documentation LabView VIs for selected interfaces Généralités Les cartes d’interfaces de la série EA-IF sont des cartes numériques ou analogiques connectables sur les anciennes séries d’alimentations programmables, chargeurs batterie ou charges électroniques. General The interface cards of series EA-IF are pluggable digital or analog cards for older series of programmable power supplies, battery chargers or electronic loads. Support de programmation Pour les interfaces numériques USB, RS232, GPIB et Ethernet, nous fournissons LabView VI. Voir tableau ci-dessous. Le protocole de communication est documenté et inclus dans l’ensemble. Ainsi, toutes les interfaces peuvent être intégrées dans un langage de programmation virtuel. Programming support For the digital interface with USB, RS232, GPIB and Ethernet we provide ready-to-use LabView VIs. See table below. The communication protocol is documented and included in the package. Thus all interfaces can be integrated in virtually any programming language. Logiciel et drivers Les cartes d’interfaces sont livrées avec un CD incluant le logiciel et la documentation. Le logiciel est divisé en une suite de logiciels Windows EasySoft (voir aussi page 180) et LabView compatibles VIs. Pour le logiciel et le support matériel de chacune des interfaces, voir tableau ci-dessous. Software and drivers The interface cards are delivered with a tools CD that includes documentation and software. The software is divided into the Windows software suite EasySoft (also see page 180) and LabView compatible VIs. For the software and device support of the particular interface cards see table below. Applications Les interfaces couvrent de multiples applications. Par exemple, l’interface USB est quasiment disponible avec tous les PC. Avec l’interface RS232, l’utilisateur peut atteindre des distances jusqu’à 30 m entre le matériel et un PC. En utilisant l’interface Ethernet, plusieurs appareils peuvent être intégrés dans un réseau local ou d’entreprise, puis être contrôlés et surveillés depuis un poste central. L’interface CAN est utilisée pour mettre directement en réseau plusieurs appareils, rendant plus simple la connexion d’une chaîne d’alimentations ou de charges électroniques à l’unité de contrôle, telles qu’un PC ou PLC. Applications The interfaces cover many application areas. For example, USB is practically available everywhere with a PC. With RS232, the user can bridge distances of up to 30 m between device and PC. Using Ethernet many devices can be integrated into a standard local or company network and can be controlled and monitored from a central location. CAN is used to network multiple devices directly, making it easier to connect a string of power supplies or electronic loads to the controlling unit, such as PC or PLC. 176 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Cartes d’interfaces numériques / Digital interface cards EA-IF-XX USB Type: EA-IF-U1 (Réf. 33100212) Type: EA-IF-U2 (Réf. 33100220) Driver USB avec port COM virtuel (VCP) Vitesse de transfert: max. 57600 Bd USB Type: EA-IF-U1 (Ord. No. 33100212) Type: EA-IF-U2 (Ord. No. 33100220) USB driver with virtual COM port (VCP) Transfer speed: max. 57600 Bd CAN Type: EA-IF-C1 (Réf. 33100214) Type: EA-IF-C2 (Réf. 33100222) Transmission de données variable jusqu’à 1Mbit/s Accepte les spécifications standards CAN 2.0 A Terminaison de bus sélectionnable, intégré CAN Type: EA-IF-C1 (Ord. No. 33100214) Type: EA-IF-C2 (Ord. No. 33100222) Variable data transmission rates up to 1Mbit/s Supports standard CAN specification 2.0 A Integrated, selectable bus termination IEEE/GPIB Type: EA-IF-G1 (Réf. 33100216) Temps d’éxécution de commande <30 ms typ. IEEE/GPIB Type: EA-IF-G1 (Ord. No. 33100216) Command execution time <30 ms typ. RS232 Type: EA-IF-R1 (Réf. 33100213) Type: EA-IF-R2 (Réf. 33100221) Vitesse variable jusqu’à 57600 Baud RS232 Type: EA-IF-R1 (Ord. No. 33100213) Type: EA-IF-R2 (Ord. No. 33100221) Variable baud rates up to 57600 Baud Ethernet/LAN Type: EA-IF-E1B (Réf. 33100227) Type: EA-IF-E2B (Réf. 33100228) Configuration commandes SCPI Interface de contrôle web Fonctionnalité IF-U1 intégrée par port USB supplémentaire Ethernet/LAN Type: EA-IF-E1B (Ord. No. 33100227) Type: EA-IF-E2B (Ord. No. 33100228) SCPI command set Web control interface Integrated IF-U1 functionality by add. USB port Profibus Type: EA-IF-PB1 (Réf. 33100219) Conforme avec la norme IEC61158 Esclave DPV0 et DPV1 Transmission de données jusqu’à 12MBit/s Jusqu’à 30 unités sur un segment de bus Fonctionnalité IF-U1-intégrée par port USB supplémentaire Profibus Type: EA-IF-PB1 (Ord. No. 33100219) According to standard IEC61158 DPV0 and DPV1 slave Data transmission rate up to 12MBit/s Up to 30 units on a bus segment Integrated IF-U1 functionality by add. USB port A B C D E F G H I IF-U1 IF-U2 IF-R1 IF-R2 IF-C1 IF-C2 IF-G1 IF-E1B IF-PB1 IF-A1 IF-E2B USB USB RS232 RS232 CAN CAN GPIB Ethernet Profibus Analog Ethernet PS 8000 T / DT / 2U ● ● ● ● ● ● PS 8000 3U ● ● ● ● ● ● PSI 8000 T / DT / 2U ● ● ● ● ● ● ● PSI 8000 3U ● ● ● ● ● ● ● PSI 800 R ● ● ● BCI 800 R ● ● ● ● PSI 9000 ● ● ● ● ● EL 3000 ● ● ● ● ● EL 9000 (HP) ● ● ● ● ● EasyLoad Lite ● ● ● ● ● ● EasyPower Lite ● ● ● ● ● ● LabView VIs ● ● ● ● ● ● ● Isolation DC (max.) 2000 V 2000 V 2000 V 2000 V 2000 V 1500 V 2000 V 2000 V ● 1000 V ● 2000 V 1500 V 1) uniquement via le port USB supplémentaire / only via the additional USB port Note : la partie supérieure du tableau indique les matériels acceptant les cartes d’interfaces. La partie basse indique les cartes d’interfaces pour lesquelles un logiciel est disponible. Cela signifie, par exemple, qu’une charge électronique avec une carte Ethernet est acceptée par EasyLoad Lite, mais uniquement si le port USB de la carte est utilisé. Note: the upper part of the table indicates what device supports which interface cards. The lower part shows, for which interface cards there is software available. It means, for example, that an electronic load with an Ethernet card is supported by EasyLoad Lite, but only if the USB port of the card is used. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 177 J EA-UTA12 Adaptateur analogique vers numérique Digital to analog adapter A EA-UTA12 B C D E F G H I J Conversion analogique vers numérique USB Résolution : min. 12 Bit Installation simple, USB Plug&Play Aucune alimentation externe nécessaire Pour anciennes séries EA avec interface analogique Compatible avec alimentations d’autres fabricants Surveillance des signaux de statuts 2 voies pour le contrôle & la mesure Logiciel inclus Drivers LabView (VIs) Tutoriel pour programmation en d’autres langages USB Digital-to-Analog conversion Resolution: min. 12 Bit Simple installation, USB plug ’n play No external supply voltage required For older EA series with analog interface Also for power supplies from other manufacturers Status signals monitorable 2 channels each for control & measuring Software included LabView drivers (VIs) Tutorial for programming in other PC languages Généralités Avec cet adaptateur universel analogique vers USB et un PC, il est possible de surveiller et contrôler la tension et le courant, ainsi que les statuts d’une alimentation ayant une interface analogique 0...10 V. Un logiciel Windows, ainsi qu’un logiciel LabView VI sont inclus pour créer des applications personnalisées. General With this universal USB-to-Analog adapter and a PC it is possible to monitor and control current and voltage, as well as status of any power supply with an 0...10 V analog interface. A Windows software, as well as LabView VIs to create custom-designed applications are included in the package. Fonctionnalités du logiciel PC Réglages séparés du courant et de la tension Lectures séparées des valeurs actuelles de courant et de tension Lecture des signaux de statut Réglages des signaux de contrôle Enregistrement de données avec export vers Excel ou similaire (CSV) Affichage graphique de l’historique Base de données pour modèles standards et personnalisés Features of the PC software Separate setting of current and voltage Separate reading of actual values of current and voltage Read status signals Set control signals Data recording with export to Excel or similar (CSV) Graphical history display Device database for standard and custom models Matériels et logiciels requis Alimentations de laboratoire avec interface analogique 0...10 V PC avec Windows 2000/ XP ou ultérieur, au moins P4, 800MHz, 64MB RAM Hard- and software requirements Laboratory power supply with analog 0...10 V interface PC with Windows 2000/ XP or newer, at least P4, 800MHz, 64MB RAM Cet adaptateur est capable de contrôler nos alimentations des séries PS 3000 B, PS 9000 et HV 9000, ainsi que d’autres séries (sur demande) ou même d’autres appareils fabriqués par d’autres marques. Le câble USB, le driver, le logiciel et le câble adaptateur pour les appareils de la série PS 3000 B sont inclus. Pour les autres séries que PS 3000 B un câble adaptateur peut être commandé séparément ! This adapter is capable of controlling our power supply series PS 3000B, PS 9000 or HV 9000, as well as other series (upon request) or even devices from other manufacturers by analog connection. USB cable, driver, software and adapter cable for devices of series PS 3000 B are included. For series other than PS 3000B an suitable adaptor cable can be ordered separately. Le logiciel et la documentation sont disponibles sur : www.elektroautomatik.de Software and documentation are available at: www.elektroautomatik.de 178 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted EA-ENS2 Module AIU pour charges électroniques DC à réinjection AIU module for recovering electronic DC loads A B Interchangeable, installation simple Module 3U pour installation en rack ou châssis 19“ Avec ou sans contacteurs inclus Conforme avec la norme Allemande VDE AR 4105 Conforme avec la norme Italienne CEI 0-21 Interface utilisateur multilingue (DE, EN, IT) Retrofittable, simple installation 3U module for installation in 19“ cabinets or racks With or without included contactors According to german standard VDE AR 4105 Also according to italian standard CEI 0-21 Multi-language user interface (GER, ENG, ITA) Généralités Conformément aux normes Européennes ou recommandations des entreprises de distribution d’électricité locales, il peut être nécessaire d’installer une unité d’isolement automatique (AIU, ancien nom : ENS) lors de l’utilisation d’appareils à réinjection d’énergie, tels que des panneaux solaires ou des charges électroniques à réinjection d’énergie. Le EA-ENS2 est un accessoire optionnel pour les charges électroniques des séries EA-ELR 9000 et EA-ELR 5000. L’installation d’un tel matériel est habituellement nécessaire uniquement en utilisant une charge électronique dans un fonctionnement isolé, où l’énergie réinjectée est supérieure à celle consommée. Le ENS2 supervise l’énergie réinjectée par rapport à la tension secteur, la fréquence et l’angle de phase, puis coupe automatiquement l’appareil du secteur dans le cas où les paramètres supervisés ne sont pas rencontrés. Dans un fonctionnement normal avec consommation d’énergie équilibrée, ex : l’énergie consommée est égale ou supérieur à l’énergie réinjectée, l’utilisation d’un AIU peut être oubliée. L’unité d’isolement automatique supervise toujours les trois phases de l’alimentation triphasée. General According to european standards or provisions of local electricity supply companies it can be necessary to install an automatic isolation unit (AIU, former name: ENS) when operating energy recovery devices, such as solar panels or electronic loads with feedback. The EA-ENS2 is an optional accessory for the electronic loads of series EAELR 9000 and EA-ELR 5000. Installing such a device is usually required only when running the electronic load in so-called isolated operation, where the recovered energy is higher than that consumed. The ENS2 supervises the energy recovery regarding AC grid voltage, frequency and phase angle and automatically cuts the backfeeding device from the grid, in case the supervised parameters are not met. For normal operation with a balanced energy consumption, i.e. consumed energy is equal or bigger than the recovered energy, such an AIU can be omitted. The automatic isolation unit always supervises all three phases of a threephase supply. Variantes Deux modèles sont disponibles. Le modèle EA-ENS2 10.5 kW est conçu pour une utilisation avec une charge électronique de puissance jusqu’à 10,5 kW, par exemple de la série EA-ELR 9000, ou jusqu’à un courant réinjecté de 16 A. L’autre modèle répond aux situations où deux ou plus d’unités ELR sont en parallèle. Les contacteurs requis, qui doivent être connectés au module AIU, ne sont pas inclus dans la version EA-ENS2. Ils sont spécifiques à la situation rencontrée et doivent être installés par un électricien sur site. Variants There are two models available. Model EA-ENS2 10.5 kW is intended for the use with one electronic load device of up to 10.5 kW power, for example from series EA-ELR 9000, or up to 16 A recovered current. The other model is for any other situation where two or more ELR units are operating in parallel. The required contactors, which have to be used in connection with the AIU module, are not included in the version EA-ENS2 and are usually specified to meet the given situation and installed by an electrician on location. Spécifications Technical Data EA-ENS2 EA-ENS2 10.5 kW Tension secteur Grid voltage 230 V AC (L-N) et 400 V AC (L-L) 230 V AC (L-N) et 400 V AC (L-L) Fréquence secteur Grid frequency 50 Hz 50 Hz Phases secteur Grid phases 3 3 Normes Standards VDE AR 4105, CEI 0-21 VDE AR 4105, CEI 0-21 Contacteurs installés Installed contactors - 2 (16 A) Dimensions (LxH) Dimensions (WxH) 19“ x 3 HE/3U 19“ x 3 HE/3U Profondeur d’installation Installation depth 127 mm 127 mm Poids Weight 2.3 kg 2.7 kg Référence de commande Ordering number 33200499 33200498 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 179 C D E F G H I J EasySoft Logiciel pour charges électroniques et alimentations Software for electronic loads and power supplies A B C D E F G H I J Les outils logiciel compatibles Windows sont disponibles pour contrôler et surveiller les anciennes séries d’alimentations et de charges électroniques. Leur prise en main est simple avec un minimum de configuration nécessaire. L’interface graphique utilisateur sera intégralement en Anglais. Les outils sont uniquement compatibles avec les séries d’appareils et de cartes d’interfaces listées ci-dessous. Voir aussi page 176. Windows based software tools are available to control and monitor older series of power supplies and electronic loads. These are very easy to handle with a minimum of setup required. The GUI will be completely in English. The tools are only compatible to the device series and interface cards listed below. Also see page 176. EasyPower pour alimentations Un appareil peut être contrôlé à la fois Compatible avec les séries : EA-PSI 8000 T EA-PS 8000 T EA-PSI 800 R Acquisition de données (fichiers CSV) Séquences semi-automatiques par tableaux (CSV) Compatible avec cartes d’interfaces USB, Ethernet ou RS232 EasyPower Lite for power supplies One device can be controlled per instance Compatible to the device series: EA-PSI 8000 T EA-PS 8000 T EA-PSI 800 R Data acquisition (CSV files) Semi-automatic sequences by list tables (CSV) Compatible to interface cards with USB , Ethernet or RS232 port EasyLoad pour charges électroniques Un appareil peut être contrôlé à la fois Compatible avec les modèles : EA-EL 3000 EA-EL 9000 Acquisition de données (fichiers CSV) Séquences automatisées par tableaux Compatible avec cartes d’interfaces USB, Ethernet ou RS232 EasyLoad Lite for electronic loads One device can be controlled per instance Compatible to the device series: EA-EL 3000 EA-EL 9000 Data acquisition (CSV files) Automated sequences by list tables Compatible to interface cards with USB , Ethernet or RS232 port EasyPS2000 pour alimentations EA-PS 2000 B Un appareil peut être contrôlé à la fois Acquisition de données (fichiers CSV) Séquences semi-automatiques par tableaux (CSV) EasyPS2000 for EA-PS 2000 B power supplies One device can be controlled Data acquisition (CSV files) Semi-automatic sequences by list tables (CSV) Note: le logiciel EasyPS2000 est gratuit, mais nécessite un code de licence par appareil pour déverrouiller l’accès. Il peut être demandé par e-mail avec la référence et le numéro de série de l’appareil à : [email protected]. Ensuite, un CD contenant le logiciel et un câble USB peuvent être livrés gratuitement sur demande. Note: The software EasyPS2000 is free of charge, but requires a licence code per device to unlock device access. It can be ordered by sending an e-mail with the proof of purchase and the device serial number to [email protected]. After purchase of a licence code, a software CD with a mini USB cable can be shipped free of charge upon request. 180 © EA Elektro-Automatik, 2016 Sujet à modifications, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted EA Power Control Logiciel pour charges électroniques et alimentations Software for electronic loads and power supplies A B C D E Le nouveau logiciel Windows EA Power Control (EAPC) est une interface graphique de contrôle pour toutes les nouvelles séries depuis 2014, acceptant le protocole Modbus. Il est compatible avec les alimentations et les charges électroniques, il peut être utilisé avec les interfaces numériques USB et Ethernet. Les séries suivantes sont compatibles : EA-ELR 5000, EA-ELR 9000 EA-EL 9000 DT, EA-EL 9000 T EA-EL 9000 B, EA-EL 9000 B HP, EA-EL 9000 B 15U / 24U EA-PSI 9000 DT EA-PSI 5000, EA-PS 5000 EA-PS 9000 1U / 2U / 3U EA-PSE 9000 3U EA-PSI 9000 2U / 3U / 15U / 24U EA-PS 9000 T The new Windows software EA Power Control (EAPC) is a graphical control interface for all new device series from 2014 which feature the ModBus protocol. It supports power supply devices the same way as electronic loads and can be used with the digital interfaces USB and Ethernet. Following device series are supported by EAPC: EA-ELR 5000, EA-ELR 9000 EA-EL 9000 DT, EA-EL 9000 T EA-EL 9000 B, EA-EL 9000 B HP, EA-EL 9000 B 15U / 24U EA-PSI 9000 DT EA-PSI 5000, EA-PS 5000 EA-PS 9000 1U / 2U / 3U EA-PSE 9000 3U EA-PSI 9000 2U / 3U / 15U / 24U EA-PS 9000 T Dans la version actuelle (depuis octobre 2016), le logiciel propose le contrôle manuel, la surveillance, la saisie directe des commandes (SCPI et ModBus), le contrôle semi-automatique par tableau (séquenceur) et l’enregistrement de données nommé ‘‘Logging’’. Il peut gérer jusqu’à 10 unités dans des fenêtres séparées ou jusqu’à 20 unités en une seule fenêtre („Multi Control“). Une fonction de visualisation („Graph“), ainsi que le contrôle distant du générateur de fonctions sont également implémentés, comme avec les séries sélectionnées. Le générateur de fonctions inclut une fonction de test de batterie. Il y a une option d’installation des mises à jour du firmware pour les séries d’appareils acceptées. L’EAPC est en développement constant. Les fonctions suivantes sont plannifiées pour le futur : Contrôle et visualisation séparés de la fonction photovoltaïque (certaines séries) et la fonction pile à combustible (certaines séries) Tableau de contrôle „Multi Control“ pour toutes les unités indépendamment ou en groupes In the current version (date: October, 2016) the software offers manual control, monitoring, direct input of commands (SCPI and ModBus), the semi-automatic table control (“Sequencing”) and a data recording feature named Logging. It can handle up to 10 units in separate windows or up to 20 units at once in one window (“Multi Control”). A visualisation feature (“Graph”), as well as the remote control of the function generator, as featured with selected series, are also implemented. The function generator includes a battery test function. There is furthermore the option to install firmware updates for the supported device series. EAPC is under constant development. These upcoming features are planned: Separate control and visualisation of the photovoltaics function (certain device series) and the fuel cell function (certain device series) Table control in “Multi Control” for all units at once or groups © EA Elektro-Automatik, 2016 Sujet à modifications, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 181 F G H I J Option CAB (châssis / Cabinets) Châssis 19“ en kit jusqu’à 42U 19“ cabinets as kit in up to 42U A B C D E F G H I J Généralités Ces systèmes de châssis, conformes EN/IEC 60204-1:2006 sont disponibles en deux tailles, pour des séries d’alimentations et de charges électroniques avec boîtier 19“: EA-PSI 9000 3U EA- PS 9000 3U EA- PSE 9000 3U EA- EL 9000 B EA- ELR 9000 Configurations des autres séries et tailles de boîtiers (hauteur / profondeur), ainsi que mixité des appareils sur demande. General These cabinet systems, compliant to EN/IEC 60204-1:2006, are available in two sizes and for following power supply or electronic load series with 19“ enclosure: PSI 9000 3U PS 9000 3U PSE 9000 3U EL 9000 B ELR 9000 Configurations for other series and cabinet sizes (height/depth), as well as mixed combination of devices upon request. Configuration Les châssis sont toujours pré-configurés avec la sélection de composants personnalisée. En fonction du type de châssis et de sa configuration, jusqu’à 12 unités peuvent être intégrées par système. La connexion parallèle est par défaut sur le côté DC, mais il est aussi possible de configurer le système pour utiliser toutes les unités séparément (source multivoies), sur leur sortie ou entrée DC. Il est également possible d’intégrer des groupes d’unités parallèles ou des systèmes mixtes pour obtenir un système source-dissipateur dans un seul châssis. Le système de base est un châssis avec borne AC et bus DC (barre Cuivre en général). Configuration The cabinets are always preconfigured with the customer‘s selection of components. Depending on the cabinet type and setup, up to 12 units can be equipped per system. Parallel connection of the DC side is default, but it is also possible to configure the system to use all units separately (multi-channel source or sink) based on their DC output or DC input. It is furthermore possible to build groups of parallel units or mixed system to have a source-sink system within one cabinet. A base system consists of the cabinet, AC terminal and DC bus (usually copper bars). 182 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Châssis 19“ en kit jusqu’à 42U / 19“ cabinets as kit in up to 42U Option CAB (Châssis / Cabinets) Connexion secteur Les châssis pour alimentations, charges électroniques ou systèmes mixtes des deux types, fournissent un connecteur secteur monophasé ou triphasé. Selon le courant d’alimentation AC résultant, un châssis peut également être livré avec un câble d’alimentation et un connecteur CEE (16 A, 32 A ou 63 A). Les charges électroniques, qui ne nécessitent que de petits courants AC, sont généralement livrées avec un cordon standard. Grid connection Cabinets for power supplies, recuperating electronic loads or mixed system of both device types feature a one-phase or three-phase power grid connection terminal. Depending on the resulting AC supply current, a cabinet can also be delivered with a supply cable and CEE plug (16 A, 32 A or 63 A). Standard electronic loads, which only require small AC currents, are usually delivered with a standard mains cord. Connexion DC Par défaut, la connexion DC (ou bus DC) relie toutes les unités en parallèle avec des barres cuivre et des câbles supplémentaires pour les systèmes à hautes tensions. Le bus DC est accessible directement sur les vis. DC connection By default, the DC connection (or DC bus) connects all units in parallel with coppers bars resp. additional high voltage cables for high voltage systems. The DC bus is directly accessible on screw points. Puissance En fonction du système de base et des modèles sélectionnés, une puissance totale jusqu’à 180 kW (avec des alimentations) ou 126 kW (avec des charges électroniques) peuvent être atteintes. Power Depending on the base system and the selected device models, a total power of up to 180 kW (using power supplies) or 126 kW (using electronic loads) can be achieved. Normes & conformité TÜV Les châssis peuvent être fabriqués selon les normes IEC/EN 602041:2006+A1+A10 sur demande. C’est pourquoi les options conformes TÜV sont accompagnées d’un test approfondi d’approbation incluant un rapport de test écrit, ou sont accompagnés d’un test sur site du châssis équipé et totalement intégré (inspection visuelle et technique), qui confirment la conformité. Standards & TÜV approval The cabinets can be manufactured according to IEC/EN 602041:2006+A1+A10 upon request. There are furthermore the options to let the TÜV perform an extensive approval test including a written test report, or to let them perform an on-location test on the fully built and equipped cabinet (technical and visual inspection), which results in a conformity certificate. Sécurité La conception des châssis assure la sécurité des personnes. Cela est, par exemple, obtenu en plaçant les couvercles sur le bus DC, là où des tensions élevées peuvent être présentes. Pour les autres situations et une sécurité supplémentaire, les châssis peuvent être équipés d’un système d’arrêt d’urgence qui coupe l’alimentation du châssis en cas d’urgence. La coupure est initiée soit manuellement avec un interrupteur soit par des contacts de porte (boucle verrouillage interne) quandles portes du châssis s’ouvrent accidentellement. Safety The construction of the cabinets ensures high safety for persons. This is, for example, achieved by putting protective covers on the DC bus, where high voltage can be present. For other situations and additional safety, the cabinets can be equipped with an emergency off system which can cut off the entire cabinet from AC supply in case of an emergency. The cut-off is either initiated manually with a switch or by door contacts (interlock loop) when accidentally opening the cabinet rear doors. Logiciel Les systèmes de châssis sont compatibles avec le logiciel EA Power Control (voir page 181), peu importe s’il est configuré en maître-esclave ou non. Ce logiciel peut surveiller et contrôler l’unité, ainsi que l’enregistrement de données. Pour les projets de logiciel et les applications personnalisées, LabView VI est disponible, permettant une implémentation rapide du châssis via USB ou Ethernet. Software The cabinet systems are supported by the software EA Power Control (see page 181), no matter if configured for master-slave or not. This software can monitor and control the unit(s), as well as record data. For custom applications and software projects, there are LabView VIs available, which allow for fast implementation of the cabinet via USB or Ethernet. Système de kit Initialement, le système de châssis se compose d’un châssis, jusqu’à dix unités et des câblages. Mais diverses options sont disponibles, voir tableau ci-dessous. Le système de châssis est sélectionné selon les besoins de l’application. La puissance totale nécessaire détermine le nombre d’unités, alors que le nombre d’unités détermine la hauteur du châssis. Des courants élevés augmenteront la taille et le poids des barres de cuivre, des tensions élevées nécessiteront l’utilisation de câbles haute tension qui seront combinés aux bornes de connexion DC. Kit system Basically, the cabinet system consists of a cabinet, one thru ten units and cabling. But there are various options available, see tables below. The cabinet system is selected according to the requirements of the application. The expected total power determines the number of units while the number of units determines the height of the cabinet. High currents will increase the size and weight of the copper bars, high voltages will force the use of high voltage cables which are combined on the DC connection terminal. © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 183 A B C D E F G H I J Châssis 19“ en kit jusqu’à 42U / 19“ cabinets as kit in up to 42U Option CAB (Châssis / Cabinets) Châssis Cabinets Spécifications Technical Data Système de base 1 / Base system 1 Système de base 2 / Base system 2 Type Type Rittal TS8 Rittal TS8 Hauteur de châssis (U) Height cabinet (U) 24 42 Poids du châssis Height cabinet ~1200 mm ~2000 mm A Largeur Width 600 mm 600 mm Profondeur Depth 1000 mm 1000 mm B Branchement alimentation 3P Supply connection 3P Tension d’alimentation 3P Supply voltage 3P Borne triphasée / Three-phase terminal 400 V AC Borne triphasée / Three-phase terminal 400 V AC Branchement d’alimentation 1P Supply connection 1P Cordon IEC / IEC mains cord Cordon IEC / IEC mains cord Tension d’alimentation 1P Supply voltage 1P 230 V AC 230 V AC Nombre d’appareils max Number of max. devices 9 12 Puissance atteignable max (2 Maximum achievable power (2 135 kW 180 kW Référence de commande Ordering number 82010060 82010057 C D E F G H I J (1 (1 (1 Hauteur sans roulettes, peut varier selon les options installées / Height without wheels, may vary depending on options installed (2 Selon la puissance nominale de l‘appareil simple / Depending on the nominal power of the single devices Composants Catégorie / Category Components Description Description Roulettes 125 mm (2x fixes, 2x orientables) Mécanique / Mechanics Panneau 3U ou 6U, pour utilisation avant ou arrière, avec ou sans fentes de ventilation Wheel set 125 mm (2x fixed, 2x steerable) Cover panel 3U or 6U, for front or rear use, with or without air ventilation slots Fusibles d’entrée / Input fuses Fusible d’entrée triphasée, pour 16 A/32 A/63 A, caractéristique K Input breaker 3-phase, for 16 A/32 A/63 A, characteristic K Secteur / Grid connection Connecteur CEE 400 V, 16 A/32 A/63 A, pour entrée triphasée ou ligne d’alimentation 6x Schuco pour charges électroniques CEE plug 400 V, 16 A/32 A/63 A, for 3-phase input or 6x Schuko power strip for electronic loads Sécurité / Safety Interrupteur d’arrêt d’urgence, montage du panneau, avec encodeur et/ou contact externe, avec contacteur 16 A/32 A/63 A plus alimentation auxiliaire Emergency off switch, surface mount, with knob and/or ext. contact, also with contactor 16 A/32 A/63 A plus aux. power supply Connexion DC / DC connexion Barres cuivre ou câbles haute tension Refroidissement à eau / Water cooling Ensemble complet avec robinet, ports et tuyaux pour connexion du refroidissement à eau à la place de celui à air Contrôle distant / Remote control Copper bars or high voltage cables Complete set with tap, ports and hoses for water cooling connection instead of air cooling Amplificateur à isolation galvanique pour interface analogique, 1-4 voies Galvanic isolation amplifier for analog interface, 1-4 channels Câblage maître-esclave pour interface analogique Master-slave wiring for analog interface Cartes d’interfaces numériques, installées & câblées (ex : CAN) Digital interface cards, installed & wired (for example CAN) Note : des composants supplémentaires pour les châssis, tels que des systèmes d’évacuation, des portes vitrées etc ... sont disponibles sur demande Note: further components for cabinets, such as exhaust systems, glass doors etc. are available upon request 184 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Châssis 19“ en kit jusqu’à 42 HE / 19“ cabinets as kit in up to 42U Option CAB (Châssis / Cabinets) Exemple de configurations Example configurations Exemple 1: Châssis 42U, équipé avec 10 unités d’alimentation en hauteur 3U, par exemple la série PSI 9000 3U. Avec un maximum de 15 kW par unité, le châssis a une puissance totale de 150 kW. Des courants élevés jusqu’à 5100 A peuvent être utilisés pour de l’électro-galvanisation. Example 1: 42U cabinet, equipped with 10 units of power supplies in 3U height, for example PSI 9000 3U series. With a maximum of 15 kW per unit, the cabinet has a total power of 150 kW. High currents of up to 5100 A can be used for electroplating or welding. A B Exemple 2: Châssis 24U, équipé de 5 unités de charges électroniques ELR 9000 de hauteur 3U, plus une unité d’isolement automatique. Avec une puissance d’entrée jusqu’à 10.5 kW par unité, le châssis peut avoir une puissance totale max de 52.5 kW. Des courants élevés jusqu’à 2050 A peuvent être utilisés pour tester des batteries haute capacité ou d’autres sources de puissance à performances élevées. Example 2: 24U cabinet, equipped with 5 units of electronic loads ELR 9000 in 3U height, plus an automatic isolation unit. With up to 10.5 kW input power per unit, the cabinet can take a total power of max 52.5 kW. High currents of up to 2050 A can be used to test high capacity batteries or other high performance power sources. C D E F Exemple 3: Configuration mixte en châssis 42U, équipé de 5 unités d’alimentation en hauteur 3U par exemple PS 9000 3U, et 5 unités de charges électroniques ELR 9000 (réinjection) ou EL 9000 B (sans réinjection), de hauteur 3U chacune. Les cinq alimentations peuvent fournir une puissance de 25 kW, 50 kW ou 75 kW, alors que les cinq charges peuvent recevoir une puissance d’entrée jusqu’à 52.5 kW. Cette combinaison peut être utilisée par exemple dans un fonctionnement deux quadrants. Example 3: Mixed configuration in a 42U cabinet, equipped with 5 units of power supplies in 3U height, for example PS 9000 3U series, and 5 units of electronic loads ELR 9000 (back-feeding) or EL 9000 B (not back-feeding) with 3U each. The five power supplies can provide 25 kW, 50 kW or 75 kW power, while the five loads can take up to 52.5 kW input power. This combination can be used for two-quadrants operation, for example. © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 185 G H I J Châssis 19“ en kit jusqu’à 4U / 19“ cabinets as kit in up to 42U Option CAB (Châssis / Cabinets) Exemples d’applications Example applications A B C Panneau d’entrée AC avec deux contacteurs d’arrêt d’urgence séparés / AC input panel with two separate emergency off contactors D E F G H I J Châssis 42U avec arrêt d’urgence et 10x ELR 9000 / 42U cabinet with emergency off and 10x ELR 9000 Panneau d’entrée AC avec contacteurs d’unité d’isolement automatique / AC input panel with contactors of the automatic isolation unit 186 Système mixte avec refroidissement à eau / Mixed system with water cooling Panneau d’entrée AC avec disjoncteurs / AC input panel with breakers © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Châssis 19“ en kit jusqu’à 42 HE / 19“ cabinets as kit in up to 42U Option CAB (Châssis / Cabinets) A B C D E F G H I Bornier à vis DC / DC screw terminal J Bornier à vis entrée AC / AC input screw terminals Contact de porte (verrouillage) / Door contact (Interlock) © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 187 Option HS (High Speed) Dynamiques améliorées par diminution de la capacité de sortie Increased dynamics by reduced output capacitance A U Dynamics B C t D E F H Vitesse de régulation améliorée Afin d’obtenir des changements rapides de tension avec des temps de montée et descente minimiser, la capacité de filtre sur la sortie DC de certaines séries d’alimentations peut être réduite pendant la fabrication et sur demande. Cette réduction, combinée avec une charge électronique externe, peut résulter à des temps de montée pour 0…100% de la tension de sortie à moins de 1 ms et des temps de descente pour 100...0% à 2 ms. Cela dépend du modèle d’alimentation et de la capacité minimale nécessaire. Improved regulation speed In order to achieve rapid voltage changes with minimal ramp up and down times, the filter capacity on the DC output of certain power supply series can be reduced during production and upon request. This reduction, combined with an external electronic load, can result in ramp-up times for 0-100% output voltage of less than 1 ms and rampdown times for 100-0% of less then 2 ms. It depends on the power supply model and the minimum required capacity. I Il est important de noter que la réduction de la capacité de filtre engendre une ondulation de sortie plus élevée. L’option est adaptée à tous types d’applications It has to be noted that a reduction in filter capacity results in a higher output ripple. The option is thus suitable for every kind of application. J Visualisation d’un temps de rampe avec capacité de sortie normale (gauche) et réduite (droite) : Visualisation of the ramp time with normal (left figure) and reduced output capacity (right figure): L’option vitesse élevée est disponible pour les séries suivantes : PSI 9000 2U PSI 9000 3U PS 9000 2U PS 9000 3U High-Speed is available for following series: PSI 9000 2U PSI 9000 3U PS 9000 2U PS 9000 3U G 188 © EA Elektro-Automatik, 2016 Sujet à modifications, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Glossaire / Glossary Générateur de fonctions Function generator Le générateur de fonctions inclus avec certaines séries d’alimentations et de charges électroniques, propose une option pour appliquer des fonctions standards (sinus, carré) ou des fonctions spéciales (DIN 40835, Photovoltaïque, pile à combustible) que ce soit pour l’entrée DC ou la sortie DC, pour la tension ou le courant. Il propose également d’ajuster divers paramètres tels que l’amplitude, la durée, la fréquence etc. The function generator, as included with certain series of power supplies and electronic loads, provides an option to apply a standard function (e.g. sine, square) or special functions (DIN 40835, photovoltaics, fuel cell) to the DC input resp. DC output value of voltage or current. It also offers to adjust various parameters, such as amplitude, time, frequency etc. Rampe à vitesse élevée High speed ramping Il s’agit d’une modification interne et permanente de l’appareil où les capacités de sortie sont réduites à une valeur minimale afin d’augmenter les dynamiques de sortie en fonction de la tension et du courant. Avec cette modification, les temps de montée et descente de la tension de sortie diminuent considérablement alors que les ondulations en tension et courant augmentent (effet négatif). Cette option est disponible pour les séries d’alimentations sélectionnées. Device internal and permanent modification where the output capacities are reduced to a minimum value in order to increase the dynamics of the output regarding voltage and current. With this optional modification, the rise and fall time of the output voltage minimizes significantly while at the same time the voltage and current ripples are increased, as a negative side effect. This option is available for selected power supply series. OT/OTP OT/OTP Coupure suite à une surchauffe. Il s’agit d’une condition d’alarme indiquant une surchauffe de l’appareil. Dans ce cas, les étages de puissance sont désactivés temporairement et reprendront leur activité automatiquement après le refroidissement. L’indicateur d’alarme sera alors effacé. Short for overtemperature. This is an alarm condition, which indicates overheating of a device. In this condition the power stages are deactivated temporarily and will continue to work (usually) automatically after cooling down. Then the alarm indication will be erased. OCP OCP Coupure suite à une surintensité. Fonction indiquant le dépassement du seuil ajustable en courant et qui désactive la sortie DC ou l’entrée DC, contrairement à la limitation en courant constant qui limite uniquement le courant de sortie à la valeur ajustée. Short for overcurrent protection. A feature that indicates the exceedance of an (usually) adjustable current threshold, which switches the DC output or DC input off, contrary to the constant current limitation which only limits the output current to the adjusted value. OVP OVP Coupure suite à une surtension. Fonction indiquant le dépassement du seuil de tension ajustable et qui désactive la sortie DC ou l’entrée DC, afin de protéger l’application contre les tensions dangereuses. Short for overvoltage protection. A feature that indicates the exceedance of an (usually) adjustable voltage threshold, which always switches the DC output or input off, in order to protect an application from dangerous voltage. OPP OPP Coupure suite à une surpuissance. Fonction indiquant le dépassement du seuil de puissance ajustable et qui désactive la sortie DC ou l’entrée DC, afin de protéger l’application contre les puissances dangereuses d’alimentation ou de consommation. Short for overpower protection. A feature that indicates the exceedance of an (usually) adjustable power threshold, which always switches the DC output or input off, in order to protect an application from dangerous power consumption or supply. PF PF Coupure suite à un échec d’alimentation. Fonction indiquant un défaut au niveau de l’entrée AC de l’appareil ou une condition de surtension (ou sous tension) de l’alimentation AC. Avec cette protection active, la sortie ou l’entrée sont désactivées. Short for power fail. A feature which signalises the defect of the AC input part of a device or the condition of over- or undervoltage of AC supply. During this condition, the power output resp. input is shut off. © EA Elektro-Automatik, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted 189 Notes personnelles / Personal notes 190 © EA-Elektro-Automatik 2016, Sujet à modifications sans préavis, sous réserve d’erreurs typographiques / Subject to modification without notice, errors and omissions excepted Elektro-Automatik Elektro-Automatik Elektro-Automatik Elektro-Automatik Hauptstandort Viersen Moskau München Shanghai EA Elektro-Automatik GmbH & Co. KG Conception - Fabrication - Vente / Development - Production - Sales Helmholtzstraße 31-33 41747 Viersen Allemagne / Germany Téléphone : +49 2162 / 37 85-0 Fax : +49 2162 / 16 230 Mail : [email protected] Site internet : www.elektroautomatik.de