ACALPA Groupe de Travail – Séparation – Divorce

Transcription

ACALPA Groupe de Travail – Séparation – Divorce
ACALPA
pour le maintien du lien familial
Association Loi 1901
30 rue Paul Bert – 92370 Chaville – France
tel : 00 33 (0) 6 75 79 03 14 - fax : 00 33 (0) 1 30 24 73 70
courriel : [email protected] - site web : www.acalpa.org
Collection : Informations sur le WEB
LE MODÈLE DE COCHEM
Traduction de l’allemand par Philippe Maillard, Brésil
Document : Groupe de travail -Séparations Divorces
http://www.ak-cochem.de/html/akhistor.htm
Groupe de Travail –
Séparation – Divorce
Année de fondation: Premières Réunions
1992
Gründungsjahr: Erste Gespräche 1992
Participants:
• Consultants
• Juges de la Famille
• Juges-conseil
• Tribunaux de la Jeunesse
• Médiateurs (entre autres)
• Avocats du Canton
Objectifs:
Mitglieder:
• Mettre en rapport des Institutions et
des Personnes qui s’occupent de la
Séparation et du Divorce de Parents,
pour partager et échanger sur les
moyens pratiques et d’aide d’urgence
qu’ils utilisent,
Ziele:
• Lebensberatung
• Familiengericht
• Gerichtsgutachter
• Kreisjugendamt
• Mediatoren u. andere
• Anwälte des Landkreises
• Institutionen und Personen, die bei
Trennung und Scheidung von Eltern
beteiligt sind, miteinander ins Gespräch
zu bringen, um Vorgehensweisen und
spezielle Hilfeangebote untereinander
bekannt zu machen,
• Formes de coopération à développer, à • Formen der Kooperation zu entwickeln
und zu praktizieren und
pratiquer et…
• Informer le Public.
• die Öffentlichkeit zu informieren.
• Diese Arbeitsform zum Standard bei den
• Rendre ces modes de coopération
standards en fonction des attributions de Aufgaben der einzelnen Professionen zu
machen.
chacun des professionnels.
• Mesurer l’influence sur la législation
(Ordonnances nationales, etc.)
• Einfluss auf die Gesetzgebung zu
nehmen (Landesverordnungen etc.)
Aliénation Parentale d’Enfants - Le modèle de Cochem : le principe
Sessions: mensuelles
Sitzungen: zur Zeit monatlich
• L’ordre du jour peut varier
• Tagungsort ist abwechselnd
• Thèmes:
− Divorces litigieux et les diverses
professions
− L’enfant au milieu du divorce
- La poursuite de la responsabilité parentale
et le droit de garde
− Les enfants du divorce à l’école
− Suivi des visites
− Droit de l’enfant
− Avocat de l’enfant
− Communautés multiculturelles
− Divers
• Themen:
− Streitige Scheidungen und die
verschiedenen Professionen
- Das Kind im Scheidungsverfahren
− Fortdauernde Elternverantwortung und
Sorgerecht
- Scheidungskinder in der Schule
− Betreute Besuche
− Kindschaftsrecht
− Anwalt des Kindes
− Multikulturelle Lebensgemeinschaften
− u.a.
• Manifestations publiques:
• ÖffentlicheVeranstaltungen:
− „Der Riss geht durch die Kinder“
− „La déchirure transperce l’enfant“
− „Droit de garde partagé – Une nouvelle
chance?!“
− „Séparation - Divorce – Ecole“
− „Séparation - Divorce – Qu’est ce que
l’école peut-elle bien avoir à faire avec
cela“
− Appui à la création d’autres groupes de
travail
− Congrès professionnel
- „Gemeinsames Sorgerecht - Neue
Chance?!“
− „Trennung - Scheidung – Schule“
− „Trennung - Scheidung - Was hat
Schule damit zu tun“
− Unterstützung bei der Gründung
anderer Arbeitskreise
− Fachtagung
• Autres projets:
• Weitere Projekte:
− Création d’une conférence nationale du
groupe de travail séparation-divorce.
(Internet)
− Assistance et initiation d’un portail
internet sur le thème séparation-divorce
− Support à la conduite d’activités de
formation complémentaire
− Participation à des recherches
scientifiques
− Gründung einer Landeskonferenz der
Arbeitskreise Trennung-Scheidung.
(Internet)
− Betreuung und Initiierung eines
Internetportals zu dem Themenkreis
Trennung-Scheidung
− Unterstützung bei der Durchführung von
Fortbildungsveranstaltungen
− Teilnahme an wissenschaftlichen
Untersuchungen
• Arbeitsweise:
• Fonctionnement:
- Wir treffen uns regelmäßig monatlich,
- Nous nous rencontrons régulièrement tous jeweils abwechselnd bei einer der
Professionen. Die Einladung zur Sitzung
les mois, en « tournante » chez l’un des
professionnels. L’invitation à la réunion est erfolgt durch das Jugendamt. Mit
2
Aliénation Parentale d’Enfants - Le modèle de Cochem : le principe
lancée par le Tribunal de la Jeunesse.
Tenant compte des horaires de travail du
Tribunal, les entretiens commencent à
18:00 H.
L’hôte est Président de la réunion.
Un protocole de réunion est établi et
immédiatement envoyé par e-mail à tous
les participants.
Notre groupe de travail n’est pas une
réunion d’entretiens seuls, mais on y fait du
travail concret dirigé vers notre
collaboration. Cela inclut également des
critiques en rapport avec les autres
professionnels.
Rücksicht auf die Arbeitszeitgestaltung der
Rechtsanwaltschaft finden die Gespräche
stets um 18:00 Uhr statt.
Der Hausherr ist Gesprächsleiter.
Über die jeweilige Sitzung wird ein
Protokoll erstellt, das anschliessend an
alle Mitglieder, überwiegend per e-mail
versandt wird.
Bei unserem Arbeitskreis handelt es sich
nicht um einen Gesprächskreis, sondern es
wird konkrete Arbeit für unsere
Zusammenarbeit geleistet. Das beinhaltet
auch Kritik am Handeln der anderen
professionen.
Concrètement, cela signifie:
Das bedeutet konkret:
•
•
•
•
toutes les informations et le contenu
des discussions sont immédiatement
mises en pratique, par tous les
participants, dans le cadre de notre
travail.
Chaque représentant de sa profession
s’investit, reste fixé sur l’objectif,
qui est, en réalité, de faire en sorte
que les parents retrouvent la
perception de leur responsabilité
parentale
Cela signifie une fois de plus un gain
inappréciable, tant pour l’enfant et
ses parents, que pour toute la
profession et, par extension pour
l’ensemble de notre société.
Dès lors s’établissent, avec le temps,
en prolongement d’un procès, un
objectif et un concept général
communs.
• alle Informationen und
Diskussionsbeiträge werden stets von
allen Teilnehmern auf die konkrete
Umsetzung in unserer Arbeit hinterfragt.
• Jeder Vertreter seiner Profession bringt
sich in diesem Sinn, orientiert am Ziel,
nämlich den Eltern die Wahrnehmung
ihrer elterlichen Verantwortung wieder zu
ermöglichen, ein.
Das bedeutet wiederum einen
unschätzbaren Gewinn sowohl für die
Kinder und deren Eltern, als auch für die
jeweilige Profession und damit insgesamt
für unsere Gesellschaft.
• So entstehen mit der Zeit, im Sinne eines
Prozesses, gemeinsam getragene Ziele und
Konzepte
3