CHAPITRE 1 La pratique des clauses de force majeure dans les
Transcription
CHAPITRE 1 La pratique des clauses de force majeure dans les
DBB12102.book Page 271 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08 TABLE DES MATIÈRES Avant-propos .................................................................................................................. 5 Anne DE WOLF Préface ............................................................................................................................... 7 Patrick WÉRY CHAPITRE 1 La pratique des clauses de force majeure dans les contrats de construction ............................. 13 Maurício ALMEIDA PRADO Introduction ................................................................................................................... 13 Section I. – Les conditions d’application ....................................................... 15 § 1. Nature de l’événement de force majeure .................................. 15 § 2. Moment de la survenance de l’événement perturbateur ..... 16 § 3. Imprévisibilité ....................................................................................... 17 § 4. Extériorité ............................................................................................... 18 § 5. Conséquences entraînées par l’événement perturbateur .... 19 § 6. Obligation de notifier ........................................................................ 20 Section II. – La mise en œuvre du mécanisme ............................................. 21 § 1. La suspension de l’exécution .......................................................... 21 § 2. Les négociations ................................................................................... 23 Section III. –Les résultats envisageables ......................................................... 25 § 1. La reprise de l’exécution du contrat ............................................ 25 § 2. L’adaptation du contrat ..................................................................... 25 § 3. L’extinction du contrat ...................................................................... 26 Conclusion ...................................................................................................................... 27 DBB12102.book Page 272 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08 272 La rédaction des contrats internationaux CHAPITRE 2 Contrat de vente : limiter ses risques en cas de retard ou de livraison d’un bien non conforme ....................................... 29 Marc BORELLO Section I. – Dispositions contractuelles permettant de limiter la responsabilité du vendeur à l’occasion de retards de livraison (clauses pénales) ................................................................ 30 § 1. Pénalités de retard en droit français ........................................... 30 § 2. Liquidated Damages et Penalty en droit anglais de la vente ............................................................................................... 34 A. Liquidated damages for late delivery ..................................... 34 § 3. La pratique des clauses pénales dans les contrats spatiaux .................................................................................................... 36 A. La spécificité des contrats spatiaux ......................................... 36 B. Les pénalités liées à la livraison en retard d’un satellite ..................................................................................... 36 § 4. Les primes d’intéressement en orbite (In Orbit Incentives) .......................................................................... 37 § 5. Conclusion de cette première partie consacrée aux pénalités de retard ................................................ 37 Section II. – Clauses limitatives ou exonératoires de responsabilité .......................................................................................... 38 § 1. Quelles sont les situations où ces dispositions ont vocation à s’appliquer ? ............................................................. 38 § 2. Le régime juridique applicable à une clause limitative ou exonératoire de responsabilité soumise au droit français ................................................................................... 39 § 3. Régime juridique applicable à une clause limitative ou exonératoire de responsabilité soumise au droit anglais ...................................................................................... 42 A. Les règles édictées par l’Unfair Contract Terms Act de 1977 et par la common law .................................................. 44 B. Le test du caractère raisonnable .............................................. 44 Conclusion ...................................................................................................................... 45 DBB12102.book Page 273 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08 Table des matières 273 CHAPITRE 3 Aménagements contractuels de la responsabilité ............................................. 47 Marc GOUDEN Section I. – Limitations indirectes de responsabilité ............................... 47 § 1. La nature de l’obligation ................................................................... 47 A. Obligation de moyens ................................................................... 48 B. Obligation de résultat ................................................................... 49 C. Obligation de garantie ................................................................. 49 D. Obligation de best efforts ............................................................ 50 E. L’intensité de l’obligation dans d’autres ordres juridiques ........................................................................................... 52 § 2. Les clauses pénales ............................................................................. 53 A. Droits belge, français et luxembourgeois ............................. 53 B. Autres ordres juridiques .............................................................. 54 § 3. La force majeure .................................................................................. 56 § 4. Les obligations préalables à charge du créancier ................... 58 Section II. – Limitations directes de responsabilité ................................... 59 § 1. L’acceptation des clauses limitatives de responsabilité ....... 59 § 2. Principes et limites générales ......................................................... 60 § 3. La limitation des causes de responsabilité ................................ 62 A. La responsabilité extracontractuelle ...................................... 62 B. L’intensité de la faute ................................................................... 63 C. La responsabilité pour les tiers intervenant dans l’exécution du contrat ....................................................... 65 § 4. La limitation des dommages indemnisables ............................. 68 A. Le préjudice corporel ................................................................... 68 B. Les dommages « indirects » ou « consécutifs » .................. 68 C. Les dommages à la propriété existante ................................. 70 D. Le montant total des dommages et intérêts ........................ 70 § 5. Les abandons de recours réciproques ........................................ 70 Section III. –Cas particulier : la responsabilité pour vices de la chose ...................................................................................................... 71 Section IV. –Limitation de responsabilité et assurances ......................... 73 § 1. Les dommages déjà assurés ............................................................. 73 DBB12102.book Page 274 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08 274 La rédaction des contrats internationaux § 2. La concordance entre les différents contrats .......................... 74 § 3. Un partage économique des risques ............................................ 75 CHAPITRE 4 Les clauses réciproques d’abandon de recours et de "hold harmless" ............................. 77 Marc GOUDEN Section I. – Définitions et utilité pratique ..................................................... 78 § 1. Abandon réciproque de recours .................................................... 78 § 2. Garantie / Hold harmless ................................................................ 79 Section II. – Effets et principes ............................................................................ 80 § 1. Abandon réciproque de recours .................................................... 80 § 2. Garantie / Hold harmless ................................................................ 82 § 3. Des droits au profit de tiers : stipulation pour autrui .......... 82 Section III. –Validité .................................................................................................. 83 § 1. Principe général : validité des clauses ......................................... 83 § 2. Quelques points d’attention ............................................................ 84 A. Trois tempéraments généraux .................................................. 84 B. L’aménagement de la responsabilité extracontractuelle .... 86 C. Dol et faute lourde ......................................................................... 86 D. Préjudice corporel ......................................................................... 88 E. L’intervention de tiers .................................................................. 88 Section IV. –Lien (obligatoire) avec les assurances ................................... 89 Conclusions .................................................................................................................... 91 CHAPITRE 5 Les clauses excluant ou limitant l’indemnisation du dommage indirect et imprévisible ......................... 93 Denis PHILIPPE Introduction ................................................................................................................... 94 Section I. – Dommage indirect, dommage imprévisible : approche ... 96 § 1. Dommage imprévisible ...................................................................... 96 A. On peut distinguer le dommage imprévisible des concepts voisins ....................................................................... 96 DBB12102.book Page 275 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08 Table des matières 275 B. D’autres notions pourront intervenir dans l’appréciation du dommage imprévisible ........................................................... 99 § 2. Dommage indirect ............................................................................... 99 A. Dommages indirects et concepts voisins ............................. 100 B. D’autres notions pourront intervenir dans l’appréciation du dommage indirect et imprévisible .................................... 100 Section II. – Analyse de clauses .......................................................................... 101 § 1. Exclusion des dommages indirects ............................................ 102 § 2. Exclusion des dommages imprévisibles ................................... 105 § 3. Fondement de la responsabilité ................................................... 105 § 4. Clause définissant les bénéficiaires de la clause de limitation de responsabilité ..................................................... 106 § 5. Modalisation de la faute lourde et du dol ............................... 107 A. Clause générale ............................................................................. 107 B. Limitation de responsabilité .................................................... 108 C. Lien causal ....................................................................................... 108 D. Clause particulière ....................................................................... 108 § 6. Clause s’inscrivant dans le déroulement du processus contractuel ................................................................ 109 § 7. Limitation du montant ..................................................................... 109 § 8. Clauses spécifiques ........................................................................... 109 A. Exclusion implicite par la limite aux dommages directs ................................................................................................ 109 B. Exclusion implicite des dommages indirects par la définition des dommages directs .............................. 110 C. Clause implicite : clause incluant uniquement la correction ou le remplacement ......................................... 110 D. Clauses limitant les dommages aux seules pénalités ...... 110 E. Les clauses énumérant les dommages indirects exclus (de manière non exhaustive) ................................................... 110 § 9. Autres clauses ...................................................................................... 112 A. Clause écartant l’exclusion des dommages indirects dans la mesure où le débiteur peut lui-même les recouvrer de la part de son assureur ou de certains de ses contractants ......................................... 112 B. Clause excluant les dommages provenant de revendications de tiers ......................................................... 112 DBB12102.book Page 276 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08 276 La rédaction des contrats internationaux Section III. –En droit belge .................................................................................. 113 § 1. Introduction commune aux droits français et belge ........... 113 § 2. Le dommage imprévisible .............................................................. 114 § 3. Dommage indirect ............................................................................. 117 Section IV. –En droit français ............................................................................. 118 § 1. Comparaison avec le droit belge ................................................. 118 § 2. Cause de l’imprévisibilité ............................................................... 120 § 3. Appréciation de l’imprévisibilité ................................................. 121 § 4. Le dol ...................................................................................................... 121 Section V. – En droit anglais ................................................................................ 122 § 1. Le leading case .................................................................................... 122 § 2. Comment déterminer dans la première branche de l’arrêt, le dommage qui découle de l’ordre des choses ? .......................................................................................... 123 § 3. Développements plus récents ....................................................... 125 Section VI. –En droit allemand .......................................................................... 128 Section VII. –La Convention de Vienne ........................................................ 130 Section VIII. –Les principes d’UNIDROIT ................................................. 131 Section IX. –Le projet de cadre commun de référence et la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à un droit européen de la vente ............. 132 § 1. Le projet de cadre commun de référence ............................... 132 § 2. La proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil relatif à un droit européen de la vente ......... 134 Section X. – Le régime des clauses relatives aux dommages indirects et imprévisibles ....................................................................... 135 § 1. Dommages indirects ou imprévisibles et l’objet de l’obligation ...................................................................................... 136 § 2. La mauvaise foi ou le dol du débiteur – Le vendeur professionnel ....................................................................................... 136 Synthèse et conclusion ........................................................................................... 138 DBB12102.book Page 277 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08 Table des matières 277 CHAPITRE 6 Les clauses relatives au changement de circonstances dans les contrats à long terme ........... 143 Denis PHILIPPE Section I. – Le droit commun ............................................................................ 144 Section II. – La clause de révision ..................................................................... § 1. La clause de hardship ...................................................................... A. Préambule ....................................................................................... B. Conditions d’application de la clause .................................. § 2. Clause particulière : adaptation de prix ................................... 149 149 150 150 168 Section III. –Éclosion de l’obligation de renégociation en droit français ......................................................................................... 170 § 1. En présence d’une clause de renégociation ............................ 171 § 2. Absence de clause de renégociation .......................................... 172 A. La jurisprudence arbitrale ........................................................ 172 B. La Cour de cassation française ................................................ 174 C. L’exécution forcée de l’obligation de négocier ? ........... 175 § 3. Rapport Catala, projet de la chancellerie et réforme du droit français .......................................................... 177 Section IV. –Droit commercial international ............................................. 178 § 1. Faits et procédure .............................................................................. 178 § 2. Discussion ............................................................................................. 181 A. L’article 79 de la Convention de Vienne ............................ 181 B. Principes d’UNIDROIT ............................................................. 184 C. L’obligation de renégociation ................................................ 187 Section V. – Le droit anglais : la renégociation du contrat est-elle conforme à la doctrine de la consideration ? ............. 189 Conclusions .................................................................................................................. 190 CHAPITRE 7 Les clauses de "best efforts" : analyse de la jurisprudence anglo-saxonne et interprétation des clauses en droit civil ................................................... 193 Denis PHILIPPE Section I. – Définition ........................................................................................... 196 DBB12102.book Page 278 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08 278 La rédaction des contrats internationaux Section II. – Typologie ............................................................................................ 196 § 1. Types de contrats ............................................................................... 196 § 2. Types de clauses ................................................................................. 199 Section III. –La portée de la clause de best endeavours, best efforts en droits anglais et américain ................................... 202 § 1. Portée de la clause de best endeavours en droit anglais ... 202 § 2. Portée de la clause de best efforts en droit américain ....... 207 A. Obligation contractuelle expresse de « best efforts » .... 208 B. Obligation implicite de best efforts ...................................... 213 § 3. Tentative de synthèse ....................................................................... 216 A. L’évolution de la jurisprudence anglo-saxonne sur l’interprétation des clauses de best efforts ................. 216 B. Les critères d’appréciation d’une clause de « meilleurs efforts » dans la doctrine américaine ..... 217 C. Obligation de best efforts et obligation de reasonable care ....................................................................... 220 D. Dommage ........................................................................................ 222 Section IV. –Intégration des termes « best efforts » en droit continental .................................................................................. § 1. Obligation de moyens et de résultat .......................................... A. Rappel des règles en droit belge ............................................ B. Les principes d’UNIDROIT ..................................................... C. Charge de la preuve et best efforts ........................................ § 2. Clause d’exonération de responsabilité et best efforts ...................................................................................... § 3. Best efforts et bonne foi ................................................................. § 4. L’économie de la clause de best efforts ................................... 222 222 222 224 227 228 228 230 Conclusions .................................................................................................................. 230 CHAPITRE 8 Warranties & representations – material adverse change. Faux amis et innovation ...................................... 233 Denis PHILIPPE Section I. – Exemples de clauses ..................................................................... 234 § 1. Les titres ................................................................................................ 234 DBB12102.book Page 279 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08 Table des matières § 2. Société .................................................................................................... A. Existence de la société et constitution ................................. B. Régularité ........................................................................................ C. Pouvoir de contracter ................................................................. § 3. Garanties concernant la société dont les titres sont cédés .............................................................................................. A. Régularité de la situation comptable ................................... B. Autorisation administrative ...................................................... C. Litiges ................................................................................................ D. Dettes qui ne ressortiraient pas des documents soumis à l’acheteur ...................................................................... E. Disclosure of information ......................................................... F. Relations avec les tiers ................................................................ G. Environmental matters ............................................................... § 4. Caractéristiques .................................................................................. Section II. – Signification des termes .............................................................. § 1. Representation .................................................................................... A. Définition ......................................................................................... B. Sanctions en cas de représentation inexacte : la misrepresentation .................................................................... § 2. Conditions & warranties ................................................................. A. Condition ......................................................................................... B. Warranty ........................................................................................... 279 235 235 236 236 237 237 237 237 239 240 242 242 243 244 244 244 245 248 248 248 Section III. –Impact en droit belge .................................................................. 249 § 1. Nature de l’obligation ...................................................................... 249 § 2. Quid des sanctions ? ......................................................................... 249 Section IV. –Clause voisine et liée : la « MAC » clause .......................... 250 § 1. Exemples de clauses ......................................................................... 251 A. L’on peut citer une clause générale qui est en fait une clause qui garantit l’absence d’événements défavorables entre la première convention de cession ou les derniers comptes communiqués et le closing ..... 251 B. La clause suivante définit à la fois les hypothèses dans lesquelles la clause trouve application, mais aussi les effets de cette clause sur l’activité de la société cible .......................................................................... 252 C. Certaines clauses procèdent par exclusion ........................ 253 DBB12102.book Page 280 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08 280 La rédaction des contrats internationaux D. Effets de la clause : la non-réalisation du transfert des titres ........................................................................................... E. Société/pouvoir de conduire les activités .......................... § 2. Material adverse effect (jurisprudence) ................................... A. IBP v. Tyson .................................................................................... B. Huntsman v. Hexion ................................................................... C. Frontier Oil v. Holly Corp ......................................................... D. Johnson v. Dow Brand ................................................................ § 3. MAC clauses et concepts de droit civil ..................................... A. Le bouleversement de l’économie contractuelle ............ B. Les circonstances exceptionnelles ......................................... 254 255 256 257 258 259 261 261 262 262 Section V. – En bref : Entire agreement clause (clause des quatre coins) et clause d’exonération de responsabilité ........................................................................................ 263 § 1. Merger clause/clauses des quatre coins ................................... 263 § 2. Clause d’exonération de responsabilité et fraude ............... 263 Section VI. –Comparaison d’autres mécanismes juridiques à la lumière de ces nouvelles clauses : fraude, bonne foi et limitation de durée .............................................................................. § 1. Fraude .................................................................................................... A. Notion ............................................................................................... B. Étude de la jurisprudence ......................................................... C. Droit belge ...................................................................................... § 2. La bonne foi ......................................................................................... § 3. Limite dans le temps et prescription ......................................... 264 264 264 264 265 265 266 Conclusions : conseils à la rédaction .............................................................. 266 Index ............................................................................................................................... 267