CHAPITRE 1 La pratique des clauses de force majeure dans les

Transcription

CHAPITRE 1 La pratique des clauses de force majeure dans les
DBB12102.book Page 271 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08
TABLE DES MATIÈRES
Avant-propos ..................................................................................................................
5
Anne DE WOLF
Préface ...............................................................................................................................
7
Patrick WÉRY
CHAPITRE 1
La pratique des clauses de force majeure
dans les contrats de construction ............................. 13
Maurício ALMEIDA PRADO
Introduction ................................................................................................................... 13
Section I. – Les conditions d’application ....................................................... 15
§ 1. Nature de l’événement de force majeure .................................. 15
§ 2. Moment de la survenance de l’événement perturbateur ..... 16
§ 3. Imprévisibilité ....................................................................................... 17
§ 4. Extériorité ............................................................................................... 18
§ 5. Conséquences entraînées par l’événement perturbateur .... 19
§ 6. Obligation de notifier ........................................................................ 20
Section II. – La mise en œuvre du mécanisme ............................................. 21
§ 1. La suspension de l’exécution .......................................................... 21
§ 2. Les négociations ................................................................................... 23
Section III. –Les résultats envisageables ......................................................... 25
§ 1. La reprise de l’exécution du contrat ............................................ 25
§ 2. L’adaptation du contrat ..................................................................... 25
§ 3. L’extinction du contrat ...................................................................... 26
Conclusion ...................................................................................................................... 27
DBB12102.book Page 272 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08
272
La rédaction des contrats internationaux
CHAPITRE 2
Contrat de vente : limiter ses risques
en cas de retard ou de livraison
d’un bien non conforme ....................................... 29
Marc BORELLO
Section I. – Dispositions contractuelles permettant de limiter
la responsabilité du vendeur à l’occasion de retards
de livraison (clauses pénales) ................................................................ 30
§ 1. Pénalités de retard en droit français ........................................... 30
§ 2. Liquidated Damages et Penalty en droit anglais
de la vente ............................................................................................... 34
A. Liquidated damages for late delivery ..................................... 34
§ 3. La pratique des clauses pénales dans les contrats
spatiaux .................................................................................................... 36
A. La spécificité des contrats spatiaux ......................................... 36
B. Les pénalités liées à la livraison en retard
d’un satellite ..................................................................................... 36
§ 4. Les primes d’intéressement en orbite
(In Orbit Incentives) .......................................................................... 37
§ 5. Conclusion de cette première partie
consacrée aux pénalités de retard ................................................ 37
Section II. – Clauses limitatives ou exonératoires
de responsabilité .......................................................................................... 38
§ 1. Quelles sont les situations où ces dispositions
ont vocation à s’appliquer ? ............................................................. 38
§ 2. Le régime juridique applicable à une clause limitative
ou exonératoire de responsabilité soumise
au droit français ................................................................................... 39
§ 3. Régime juridique applicable à une clause limitative
ou exonératoire de responsabilité soumise
au droit anglais ...................................................................................... 42
A. Les règles édictées par l’Unfair Contract Terms Act
de 1977 et par la common law .................................................. 44
B. Le test du caractère raisonnable .............................................. 44
Conclusion ...................................................................................................................... 45
DBB12102.book Page 273 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08
Table des matières
273
CHAPITRE 3
Aménagements contractuels
de la responsabilité ............................................. 47
Marc GOUDEN
Section I. – Limitations indirectes de responsabilité ............................... 47
§ 1. La nature de l’obligation ................................................................... 47
A. Obligation de moyens ................................................................... 48
B. Obligation de résultat ................................................................... 49
C. Obligation de garantie ................................................................. 49
D. Obligation de best efforts ............................................................ 50
E. L’intensité de l’obligation dans d’autres ordres
juridiques ........................................................................................... 52
§ 2. Les clauses pénales ............................................................................. 53
A. Droits belge, français et luxembourgeois ............................. 53
B. Autres ordres juridiques .............................................................. 54
§ 3. La force majeure .................................................................................. 56
§ 4. Les obligations préalables à charge du créancier ................... 58
Section II. – Limitations directes de responsabilité ................................... 59
§ 1. L’acceptation des clauses limitatives de responsabilité ....... 59
§ 2. Principes et limites générales ......................................................... 60
§ 3. La limitation des causes de responsabilité ................................ 62
A. La responsabilité extracontractuelle ...................................... 62
B. L’intensité de la faute ................................................................... 63
C. La responsabilité pour les tiers intervenant
dans l’exécution du contrat ....................................................... 65
§ 4. La limitation des dommages indemnisables ............................. 68
A. Le préjudice corporel ................................................................... 68
B. Les dommages « indirects » ou « consécutifs » .................. 68
C. Les dommages à la propriété existante ................................. 70
D. Le montant total des dommages et intérêts ........................ 70
§ 5. Les abandons de recours réciproques ........................................ 70
Section III. –Cas particulier : la responsabilité pour vices
de la chose ...................................................................................................... 71
Section IV. –Limitation de responsabilité et assurances ......................... 73
§ 1. Les dommages déjà assurés ............................................................. 73
DBB12102.book Page 274 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08
274
La rédaction des contrats internationaux
§ 2. La concordance entre les différents contrats .......................... 74
§ 3. Un partage économique des risques ............................................ 75
CHAPITRE 4
Les clauses réciproques d’abandon
de recours et de "hold harmless" ............................. 77
Marc GOUDEN
Section I. – Définitions et utilité pratique ..................................................... 78
§ 1. Abandon réciproque de recours .................................................... 78
§ 2. Garantie / Hold harmless ................................................................ 79
Section II. – Effets et principes ............................................................................ 80
§ 1. Abandon réciproque de recours .................................................... 80
§ 2. Garantie / Hold harmless ................................................................ 82
§ 3. Des droits au profit de tiers : stipulation pour autrui .......... 82
Section III. –Validité .................................................................................................. 83
§ 1. Principe général : validité des clauses ......................................... 83
§ 2. Quelques points d’attention ............................................................ 84
A. Trois tempéraments généraux .................................................. 84
B. L’aménagement de la responsabilité extracontractuelle .... 86
C. Dol et faute lourde ......................................................................... 86
D. Préjudice corporel ......................................................................... 88
E. L’intervention de tiers .................................................................. 88
Section IV. –Lien (obligatoire) avec les assurances ................................... 89
Conclusions .................................................................................................................... 91
CHAPITRE 5
Les clauses excluant ou limitant l’indemnisation
du dommage indirect et imprévisible ......................... 93
Denis PHILIPPE
Introduction ................................................................................................................... 94
Section I. – Dommage indirect, dommage imprévisible : approche ... 96
§ 1. Dommage imprévisible ...................................................................... 96
A. On peut distinguer le dommage imprévisible
des concepts voisins ....................................................................... 96
DBB12102.book Page 275 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08
Table des matières
275
B. D’autres notions pourront intervenir dans l’appréciation
du dommage imprévisible ........................................................... 99
§ 2. Dommage indirect ............................................................................... 99
A. Dommages indirects et concepts voisins ............................. 100
B. D’autres notions pourront intervenir dans l’appréciation
du dommage indirect et imprévisible .................................... 100
Section II. – Analyse de clauses .......................................................................... 101
§ 1. Exclusion des dommages indirects ............................................ 102
§ 2. Exclusion des dommages imprévisibles ................................... 105
§ 3. Fondement de la responsabilité ................................................... 105
§ 4. Clause définissant les bénéficiaires de la clause
de limitation de responsabilité ..................................................... 106
§ 5. Modalisation de la faute lourde et du dol ............................... 107
A. Clause générale ............................................................................. 107
B. Limitation de responsabilité .................................................... 108
C. Lien causal ....................................................................................... 108
D. Clause particulière ....................................................................... 108
§ 6. Clause s’inscrivant dans le déroulement
du processus contractuel ................................................................ 109
§ 7. Limitation du montant ..................................................................... 109
§ 8. Clauses spécifiques ........................................................................... 109
A. Exclusion implicite par la limite aux dommages
directs ................................................................................................ 109
B. Exclusion implicite des dommages indirects
par la définition des dommages directs .............................. 110
C. Clause implicite : clause incluant uniquement
la correction ou le remplacement ......................................... 110
D. Clauses limitant les dommages aux seules pénalités ...... 110
E. Les clauses énumérant les dommages indirects exclus
(de manière non exhaustive) ................................................... 110
§ 9. Autres clauses ...................................................................................... 112
A. Clause écartant l’exclusion des dommages indirects
dans la mesure où le débiteur peut lui-même
les recouvrer de la part de son assureur
ou de certains de ses contractants ......................................... 112
B. Clause excluant les dommages provenant
de revendications de tiers ......................................................... 112
DBB12102.book Page 276 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08
276
La rédaction des contrats internationaux
Section III. –En droit belge .................................................................................. 113
§ 1. Introduction commune aux droits français et belge ........... 113
§ 2. Le dommage imprévisible .............................................................. 114
§ 3. Dommage indirect ............................................................................. 117
Section IV. –En droit français ............................................................................. 118
§ 1. Comparaison avec le droit belge ................................................. 118
§ 2. Cause de l’imprévisibilité ............................................................... 120
§ 3. Appréciation de l’imprévisibilité ................................................. 121
§ 4. Le dol ...................................................................................................... 121
Section V. – En droit anglais ................................................................................ 122
§ 1. Le leading case .................................................................................... 122
§ 2. Comment déterminer dans la première branche
de l’arrêt, le dommage qui découle de l’ordre
des choses ? .......................................................................................... 123
§ 3. Développements plus récents ....................................................... 125
Section VI. –En droit allemand .......................................................................... 128
Section VII. –La Convention de Vienne ........................................................ 130
Section VIII. –Les principes d’UNIDROIT ................................................. 131
Section IX. –Le projet de cadre commun de référence
et la proposition de règlement du Parlement européen
et du Conseil relatif à un droit européen de la vente ............. 132
§ 1. Le projet de cadre commun de référence ............................... 132
§ 2. La proposition de règlement du Parlement européen
et du Conseil relatif à un droit européen de la vente ......... 134
Section X. – Le régime des clauses relatives aux dommages
indirects et imprévisibles ....................................................................... 135
§ 1. Dommages indirects ou imprévisibles et l’objet
de l’obligation ...................................................................................... 136
§ 2. La mauvaise foi ou le dol du débiteur – Le vendeur
professionnel ....................................................................................... 136
Synthèse et conclusion ........................................................................................... 138
DBB12102.book Page 277 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08
Table des matières
277
CHAPITRE 6
Les clauses relatives au changement
de circonstances dans les contrats à long terme ........... 143
Denis PHILIPPE
Section I. – Le droit commun ............................................................................ 144
Section II. – La clause de révision .....................................................................
§ 1. La clause de hardship ......................................................................
A. Préambule .......................................................................................
B. Conditions d’application de la clause ..................................
§ 2. Clause particulière : adaptation de prix ...................................
149
149
150
150
168
Section III. –Éclosion de l’obligation de renégociation
en droit français ......................................................................................... 170
§ 1. En présence d’une clause de renégociation ............................ 171
§ 2. Absence de clause de renégociation .......................................... 172
A. La jurisprudence arbitrale ........................................................ 172
B. La Cour de cassation française ................................................ 174
C. L’exécution forcée de l’obligation de négocier ? ........... 175
§ 3. Rapport Catala, projet de la chancellerie
et réforme du droit français .......................................................... 177
Section IV. –Droit commercial international ............................................. 178
§ 1. Faits et procédure .............................................................................. 178
§ 2. Discussion ............................................................................................. 181
A. L’article 79 de la Convention de Vienne ............................ 181
B. Principes d’UNIDROIT ............................................................. 184
C. L’obligation de renégociation ................................................ 187
Section V. – Le droit anglais : la renégociation du contrat
est-elle conforme à la doctrine de la consideration ? ............. 189
Conclusions .................................................................................................................. 190
CHAPITRE 7
Les clauses de "best efforts" : analyse de la jurisprudence
anglo-saxonne et interprétation des clauses
en droit civil ................................................... 193
Denis PHILIPPE
Section I. – Définition ........................................................................................... 196
DBB12102.book Page 278 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08
278
La rédaction des contrats internationaux
Section II. – Typologie ............................................................................................ 196
§ 1. Types de contrats ............................................................................... 196
§ 2. Types de clauses ................................................................................. 199
Section III. –La portée de la clause de best endeavours,
best efforts en droits anglais et américain ................................... 202
§ 1. Portée de la clause de best endeavours en droit anglais ... 202
§ 2. Portée de la clause de best efforts en droit américain ....... 207
A. Obligation contractuelle expresse de « best efforts » .... 208
B. Obligation implicite de best efforts ...................................... 213
§ 3. Tentative de synthèse ....................................................................... 216
A. L’évolution de la jurisprudence anglo-saxonne
sur l’interprétation des clauses de best efforts ................. 216
B. Les critères d’appréciation d’une clause
de « meilleurs efforts » dans la doctrine américaine ..... 217
C. Obligation de best efforts et obligation
de reasonable care ....................................................................... 220
D. Dommage ........................................................................................ 222
Section IV. –Intégration des termes « best efforts »
en droit continental ..................................................................................
§ 1. Obligation de moyens et de résultat ..........................................
A. Rappel des règles en droit belge ............................................
B. Les principes d’UNIDROIT .....................................................
C. Charge de la preuve et best efforts ........................................
§ 2. Clause d’exonération de responsabilité
et best efforts ......................................................................................
§ 3. Best efforts et bonne foi .................................................................
§ 4. L’économie de la clause de best efforts ...................................
222
222
222
224
227
228
228
230
Conclusions .................................................................................................................. 230
CHAPITRE 8
Warranties & representations – material adverse change.
Faux amis et innovation ...................................... 233
Denis PHILIPPE
Section I. – Exemples de clauses ..................................................................... 234
§ 1. Les titres ................................................................................................ 234
DBB12102.book Page 279 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08
Table des matières
§ 2. Société ....................................................................................................
A. Existence de la société et constitution .................................
B. Régularité ........................................................................................
C. Pouvoir de contracter .................................................................
§ 3. Garanties concernant la société dont les titres
sont cédés ..............................................................................................
A. Régularité de la situation comptable ...................................
B. Autorisation administrative ......................................................
C. Litiges ................................................................................................
D. Dettes qui ne ressortiraient pas des documents
soumis à l’acheteur ......................................................................
E. Disclosure of information .........................................................
F. Relations avec les tiers ................................................................
G. Environmental matters ...............................................................
§ 4. Caractéristiques ..................................................................................
Section II. – Signification des termes ..............................................................
§ 1. Representation ....................................................................................
A. Définition .........................................................................................
B. Sanctions en cas de représentation inexacte :
la misrepresentation ....................................................................
§ 2. Conditions & warranties .................................................................
A. Condition .........................................................................................
B. Warranty ...........................................................................................
279
235
235
236
236
237
237
237
237
239
240
242
242
243
244
244
244
245
248
248
248
Section III. –Impact en droit belge .................................................................. 249
§ 1. Nature de l’obligation ...................................................................... 249
§ 2. Quid des sanctions ? ......................................................................... 249
Section IV. –Clause voisine et liée : la « MAC » clause .......................... 250
§ 1. Exemples de clauses ......................................................................... 251
A. L’on peut citer une clause générale qui est en fait
une clause qui garantit l’absence d’événements
défavorables entre la première convention de cession
ou les derniers comptes communiqués et le closing ..... 251
B. La clause suivante définit à la fois les hypothèses
dans lesquelles la clause trouve application,
mais aussi les effets de cette clause sur l’activité
de la société cible .......................................................................... 252
C. Certaines clauses procèdent par exclusion ........................ 253
DBB12102.book Page 280 Jeudi, 27. septembre 2012 8:16 08
280
La rédaction des contrats internationaux
D. Effets de la clause : la non-réalisation du transfert
des titres ...........................................................................................
E. Société/pouvoir de conduire les activités ..........................
§ 2. Material adverse effect (jurisprudence) ...................................
A. IBP v. Tyson ....................................................................................
B. Huntsman v. Hexion ...................................................................
C. Frontier Oil v. Holly Corp .........................................................
D. Johnson v. Dow Brand ................................................................
§ 3. MAC clauses et concepts de droit civil .....................................
A. Le bouleversement de l’économie contractuelle ............
B. Les circonstances exceptionnelles .........................................
254
255
256
257
258
259
261
261
262
262
Section V. – En bref : Entire agreement clause
(clause des quatre coins) et clause d’exonération
de responsabilité ........................................................................................ 263
§ 1. Merger clause/clauses des quatre coins ................................... 263
§ 2. Clause d’exonération de responsabilité et fraude ............... 263
Section VI. –Comparaison d’autres mécanismes juridiques
à la lumière de ces nouvelles clauses : fraude, bonne foi
et limitation de durée ..............................................................................
§ 1. Fraude ....................................................................................................
A. Notion ...............................................................................................
B. Étude de la jurisprudence .........................................................
C. Droit belge ......................................................................................
§ 2. La bonne foi .........................................................................................
§ 3. Limite dans le temps et prescription .........................................
264
264
264
264
265
265
266
Conclusions : conseils à la rédaction .............................................................. 266
Index ...............................................................................................................................
267