La voix passive

Transcription

La voix passive
La voix passive
La voix passive se forme avec l’auxiliaire « werden » et le « participe II » du verbe. Le
complément d’agent est généralement introduit par la préposition « von »suivie du datif
(quelquefois par durch + accusatif).
Présent
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie
Z.B:
werde
wirst
wird
werden
werdet
werden
+
+
+
+
+
+
participe passé
participe passé
participe passé
participe passé
participe passé
participe passé
(actif) Jedes Jahr besuchen viele deutsche Touristen die Stadt Paris.
(passif) Jedes Jahr wird die Stadt Paris von vielen deutschen Touristen besucht.
Präteritum
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie
Z.B:
wurde
wurdest
wurde
wurden
wurdet
wurden
+
+
+
+
+
+
participe passé
participe passé
participe passé
participe passé
participe passé
participe passé
Letztes Jahr wurde die Stadt Paris von vielen deutschen Touristen besucht.
Perfekt
ich
du
er/sie/es
wir
ihr
sie
bin
bist
ist
sind
seid
sind
+
+
+
+
+
+
participe passé
participe passé
participe passé
participe passé
participe passé
participe passé
+
+
+
+
+
+
worden
worden
worden
worden
worden
worden
Z.B: Von jeher ist die Stadt Paris von vielen deutschen Touristen besucht worden.
Plus que parfait
war + participe passé + worden
Z.B : Schon damals war die Stadt Paris von vielen deutschen Touristen besucht
worden.
Futur
wird + participe passé + werden
Z.B: Nächtes Jahr wird die Stadt Paris wieder von vielen deutschen Touristen besucht
werden.
Remarque: l’emploi du passif est beaucoup plus fréquent en allemand qu’en français.
Un passif allemand ne correspond donc pas systématiquement à un
passif français. Il est souvent rendu par la voix active en français.
Cette remarque concerne surtout le passif « impersonnel », celui qui n’a
pas de complément d’agent exprimé. Il correspond à l’actif « man » et au
français « on » : Hier spricht man Deutsch. Hier wird Deutsch
gesprochen.

Documents pareils