La voix passive
Transcription
La voix passive
La voix passive La voix passive se forme avec l’auxiliaire « werden » et le « participe II » du verbe. Le complément d’agent est généralement introduit par la préposition « von »suivie du datif (quelquefois par durch + accusatif). Présent ich du er/sie/es wir ihr sie Z.B: werde wirst wird werden werdet werden + + + + + + participe passé participe passé participe passé participe passé participe passé participe passé (actif) Jedes Jahr besuchen viele deutsche Touristen die Stadt Paris. (passif) Jedes Jahr wird die Stadt Paris von vielen deutschen Touristen besucht. Präteritum ich du er/sie/es wir ihr sie Z.B: wurde wurdest wurde wurden wurdet wurden + + + + + + participe passé participe passé participe passé participe passé participe passé participe passé Letztes Jahr wurde die Stadt Paris von vielen deutschen Touristen besucht. Perfekt ich du er/sie/es wir ihr sie bin bist ist sind seid sind + + + + + + participe passé participe passé participe passé participe passé participe passé participe passé + + + + + + worden worden worden worden worden worden Z.B: Von jeher ist die Stadt Paris von vielen deutschen Touristen besucht worden. Plus que parfait war + participe passé + worden Z.B : Schon damals war die Stadt Paris von vielen deutschen Touristen besucht worden. Futur wird + participe passé + werden Z.B: Nächtes Jahr wird die Stadt Paris wieder von vielen deutschen Touristen besucht werden. Remarque: l’emploi du passif est beaucoup plus fréquent en allemand qu’en français. Un passif allemand ne correspond donc pas systématiquement à un passif français. Il est souvent rendu par la voix active en français. Cette remarque concerne surtout le passif « impersonnel », celui qui n’a pas de complément d’agent exprimé. Il correspond à l’actif « man » et au français « on » : Hier spricht man Deutsch. Hier wird Deutsch gesprochen.