Chine - FranceLivre

Transcription

Chine - FranceLivre
Chine (2013)
(Rédaction réalisée par le BIEF et complétée, pour certaines parties, par le CNL)
Données générales1
Population : 1,351 milliard d’habitants (2012)
PIB/habitant : 6 100 US dollars par habitant (2012)
Langue officielle : chinois - Langues courantes : chinois, cantonais et dialectes locaux
Taux d’alphabétisation : 94%
Production éditoriale
Nombre d’éditeurs actifs
L’édition s’organise en deux pôles distincts : les maisons publiques officielles et
traditionnelles, sous l’égide de l’État, et les ateliers « privés ».
En 20132, on recense 581 maisons d’édition dans toute la Chine dont près de la moitié à
Pékin. Loin derrière, Shanghai occupe la seconde position avec 7% des maisons d’édition.
Ces 581 maisons sont, depuis 2010, rassemblées au sein de 31 groupes éditoriaux parmi
lesquels Jiangsu Phoenix Publishing & Media Corporation, China Publishing Group, China
Education & Media Group, ou encore China Science and Technology Publishing & Media
Group.
Principales maisons par secteur en janvier 2013
Littérature
SHS
Sciences et Technologie
Jeunesse
Art
Art de vivre
Éducation
Changjiang Literature & Art Publishing House
People’s Publishing House
People’s Medical Publishing House
Zhejiang Juvenile and Children’s Publishing House
Posts & Telecom Press
Chemical Industry Press
Shaanxi People’s Education Press
Source : China Book Business Report, 5 mars 2013
En marge de ces maisons d’édition publiques, des « ateliers d’édition » ont émergé. Ces
derniers travaillent souvent dans l’ombre des maisons officielles, l’ouvrage étant toujours
1
2
Source : Ministère des Affaires Etrangères
Source : L’édition en Chine. Panorama et analyse, Bief 2013
publié sous le nom de l’éditeur public. On estime qu’il existe quelques 10 000 ateliers privés,
dont environ 300 sont de grande taille.
Nombre moyen de titres publiés
La Chine est le pays qui publie le plus de titres au monde : 369 500 titres publiés en 2011
(328 000 titres en 2010, 234 000 titres en 2007)3. Les livres scolaires occupent plus de la
moitié des titres vendus. La majorité de la production est en mandarin et les livres sont
imprimés en caractères chinois simplifiés.
Le total de la production éditoriale chinoise (livres, magazines, journaux, audiovisuel et
numérique), calculé à partir du prix de vente public des ouvrages, représente environ 1 457
milliards de yuans (CNY), soit presque 185 milliards d’euros4.
Droit d’auteur
La Chine a signé la Convention de Berne pour la protection des œuvres littéraires et
artistiques le 15 octobre 1992.
Ventes
Chiffre d’affaires
Les ventes de livres en 20115 ont atteint 66,44 milliards de yuans (8,33 milliards d’euros),
avec un bénéfice net de 9,42 milliards de yuans (1,2 milliards d’euros).
La part du livre scolaire, en termes de volume de ventes, domine le marché, représentant
plus de 40% du total des ventes. Conséquence directe de cette prépondérance du livre
scolaire, l’État et les institutions restent les principaux acheteurs de livres en Chine. En 2010,
68 145 manuels (dont 23 939 nouveautés) ont été publiés.6
Répartition des ventes 2012 par secteur
Arts 4,8%
Biographies 2%
Loisirs 6,7%
Langues 7%
Manuels et
parascolaire
22,5%
Sciences
10,4%
Sciences
humaines
Littérature
20%
11,%
Jeunesse
15,6%
Source : Open Book 2012
Livre numérique
En 20127, le chiffre d’affaires engendré par l’édition numérique s’élève à 1,65 milliard de
yuans (206,8 millions d’euros) pour l’industrie de l’édition numérique (livres numériques et
3
Source : L’édition en Chine. Panorama et analyse, Bief 2013
Ibid.
5
Ibid.
6
Source : The Chinese Book Market - Book Information Center Beijing (BIZ Beijing).
7
Source : L’édition en Chine. Panorama et analyse, Bief 2013
4
liseuses confondus)8. En 2012, on compte 233 millions d’utilisateurs de littérature en ligne
(30 millions de plus qu’en 2011)9. La migration des maisons d’édition vers le numérique est
encouragée par l’État, qui y investit énormément. Le SAPPRFT10 a octroyé, en 2012, les
trente premiers certificats d’autorisation de publication numérique. Les deux plus
importants distributeurs d’ebooks sont DangDang et Amazon (respectivement 29% et 27%
des parts de marché).
Système de prix
Mis à part pour les livres scolaires dont le prix est fixé par le gouvernement, les éditeurs
décident librement du prix de leurs livres. Il n’existe donc pas de système de fixation du prix,
cependant le prix est généralement imprimé au dos de la couverture.
Prix moyen
Les fourchettes de prix sont variables mais on estime généralement que le prix moyen d’un
livre oscille entre 20 et 60 yuans, soit entre 2,50 et 7,40 euros.
T.V.A.
Le taux de TVA applicable au livre est de 13%.
Traductions
La Chine achète de plus en plus de droits étrangers, bien plus qu’elle n’en vend, mais mène
une politique volontaire pour rééquilibrer cette situation. Depuis 2011, il est exigé de chaque
éditeur chinois de vendre quatre titres à l’étranger par an.
Répartition des achats et cessions par pays d’origine en 201111
Achats de droits
Pays
Titres
États-Unis
4 553
Royaume Uni 2 256
Japon
1 982
Taiwan
1 295
Corée
1 047
Allemagne
881
France
706
Hong Kong
345
Singapour
200
Canada
133
Russie
55
Macao
1
Cessions de droits
Pays
Titres
Taiwan
1 644
États-Unis
766
Corée
446
Royaume Uni 422
Hong Kong
366
Japon
161
Singapour
131
Allemagne
127
France
126
Russie
40
Macao
19
Canada
15
Source : Chinese Press and Publishing Journal, 29 août 2012
8
Source : GAPP, 2011-2012.
Source : China Internet Network Information Center (CNNIC), 2012.
10
Anciennement GAPP
11
Source : Chinese Press and Publishing Journal, 29 août 2012
9
L’importation de livres en Chine est strictement contrôlée par l’État, et ne peut être faite
que par des sociétés publiques. Ces compagnies d’import-export sont une quarantaine, et
souvent liées à des institutions de niveau régional.
La demande concerne en premier lieu les publications universitaires et scientifiques, mais les
best-sellers internationaux en langue originale ont de plus en plus de succès. On observe
aussi un intérêt croissant pour les livres bilingues (chinois/langue étrangère) dû à la
généralisation de l’apprentissage des langues.
Rémunération des traducteurs12
La traduction est faiblement rémunérée. Les prix vont ainsi de 50 à 1000 yuans (soit de 6 à
123 euros environ) pour mille caractères chinois : la traduction technique est payée environ
500 yuans (60 euros) pour mille caractères chinois, tandis que la traduction littéraire
tournera plutôt autour des 70 yuans (8,62 euros). En comparaison, l’interprétariat peut être
payé jusqu’à 8 000 yuans par jour (presque 1 000 euros), ce qui, ajouté à des délais d’édition
de plus en plus courts, n’encourage pas les étudiants dans cette profession.
Annuaire qualifié des traducteurs
Consulter l’annuaire qualifié des traducteurs du français de Chine :
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
Diffusion
Diffusion marchande
Nombre de librairies
Avant 2003, la distribution du livre reposait sur les libraires publiques Xinhua, un
gigantesque réseau national de librairies gérées par l’Etat. Deux lois promulguées en 2003
ont mis fin à ce système centralisé en autorisant le développement d’un secteur privé de
distribution et la présence d’acteurs internationaux.
Trois canaux de distribution existent désormais en Chine depuis la libéralisation du secteur
de la vente de livres :
- les librairies publiques Xinhua. Au total, plus de 6 400 points de vente sont sous le
contrôle des librairies Xinhua13 ;
- les librairies privées. On estime qu’il existe entre 30 000 à 35 000 librairies privées14.
- les librairies en ligne. Les deux principaux acteurs sont Dangdang et Amazon China
(anciennement Joyo.com). De nouveaux acteurs d’autres secteurs entrent désormais
sur le marché de la librairie en ligne ; parmi eux, 360buy, Vancl ou encore Suning. Les
librairies en ligne représentent aujourd’hui une part de marché de 35%. Leur
croissance rapide est principalement due à une politique de prix agressive, proposant
des remises atteignant jusqu’à 50% du prix du livre15.
12
Source : L’édition en Chine. Panorama et analyse, Bief 2013
Source : Article China in transition Bookseller du 6 avril 2012
14
Source : L’édition en Chine, 2008, Bief
15
Source : http://www.channelnewsasia.com/stories/featurenews/view/1168113/1/.html
13
Le problème majeur de la distribution en Chine est l’absence de réseau de distribution à
l’échelle nationale. Un grand nombre de livres publiés par une maison d’édition régionale ne
dépasseront pas les limites de la province d’où ils viennent.
Cette situation rend donc les foires du livre particulièrement nécessaires : plusieurs fois par
an (notamment en janvier et au printemps), des foires nationales permettent de faire des
commandes.
Annuaire qualifié des libraires
Consulter l’annuaire qualifié des libraires commercialisant des livres français
http://www.francelivre.org/Ressources/Annuaire-professionnel
Foires et Salons
Foire Internationale du livre de Pékin
C’est le plus grand salon du livre du pays.
Dates 2014 : 27 – 31 aout 2014
Site Internet : www.bibf.net
Le Salon du livre de Hong Kong
Dates 2015: 15 -21 juillet 2015
Site Internet : hkbookfair.hktdc.com/en/
Pratiques de lecture16
Les lecteurs chinois achètent en premier lieu des romans (environ 50% des réponses), puis
des ouvrages pratiques de détente et de loisirs (25%). Viennent ensuite les manuels, les
livres d’économie et de management, d’histoire et géographie, de vulgarisation scientifique,
et enfin les essais en tous genres et la poésie.
En 2010, 50% des lecteurs affirment consacrer plus de temps à la lecture que l’année
précédente.
Diffusion non marchande
En 201017, on dénombre 2 884 bibliothèques (dont 550 sont publiques et reliées au niveau
central) soit une augmentation de 122 bibliothèques depuis 2005. Cette hausse significative
s’explique par le fait que les pouvoirs publics reconnaissent de plus en plus le rôle des
bibliothèques dans l’accès à la culture, la construction de bibliothèques en est le reflet.
Durant le 11e plan quinquennal (2006 – 2011), le gouvernement a financé les bibliothèques
publiques à hauteur de 23,27 milliards de yuan, dont 17,4% de ce montant ont été consacrés
à l’enrichissement des collections. En 2010, l’ensemble des collections des bibliothèques
publiques atteignait 617,2 millions de volumes, en hausse de 28,4% par rapport à 2005, soit
près de 30 millions de documents par an.
Elles ont accueilli plus de 320 millions de lecteurs et enregistré plus de 260 millions de prêts
16
17
Source : Rapports Open Book 2010 et 2008
Source : China Statistical Year Book 2011
Organismes publics et professionnels
Annuaire
GAPP (General Administration of Press and Publication)
No. 85,Dongsi South Avenue,Beijing,China
Code postal : 100703
Tel: 86-10-65124433
http://www.gapp.gov.cn/
Echanges avec la France
Import-export des livres
Evolution des exportations de la France vers la Chine entre 2008 et 2013
(en milliers d’euros)
2008
2009
2010
2011
2012
2013
Evol. 08-13 Evol. 11-13
2 349
1 705
2 841
2 074
2 483
3 253
38,48%
56,85%
Evolution des importations depuis la Chine vers la France entre 2008 et 2013
(en milliers d’euros)
2008
2009
2010
2011
2012
2013
Evol. 08-13 Evol. 11-13
58 547
96 477
79 562
91 605
112 094
86 705
48,09%
-5,35%
Montant des exportations de livres français dans le monde et en Chine (en milliers
d’euros) et part des exportations vers la Chine
Année
2 008
2 009
2 010
2 011
2 012
2 013
Montant des exportations
2 349
1 705
2 841
2 074
2 483
3 253
vers la Chine
Montant total des
694 797 665 022 704 672 701 016 712 539
688 670
exportations
Part des exportations vers
0,34%
0,26%
0,40%
0,30%
0,35%
0,47%
la Chine
Cessions et acquisitions de droit
Evolution des cessions de droits entre 2008 et 2013 (en nombre de titres)
2008
2009
2010
2011
2012
2013
Total
Evol. 11-13
359
655
744
831
1 103
1 315
5 007
48,25%
2008
1
Evolution des acquisitions de droits entre 2008 et 2013 (en volume)
2009
2010
2013
2011
2012
Total
Evol. 11-13
10
5
11
7
34
40%
Politique du livre et coopération franco-chinoise
Politique du poste diplomatique français
Le SCAC-IFC a créé le prix Fu Lei qui récompense chaque année dans trois catégories
("littéraire", "essai" et "jeune pousse") un traducteur et un éditeur chinois, qui ont publié un
livre français en Chine. Il gère le programme Fu Lei qui apporte un soutien à la publication
d’ouvrages français traduits en chinois.
Coordonnées de la personne chargée du livre au service culturel de l’ambassade de France
Service culturel de l'Ambassade de France
Delphine Halgand, Attachée culturelle
60 Tianzelu, Liangmaqiao, District Chaoyang
Pékin
Courriel : [email protected]