Business continuity risk management guide (CA)
Transcription
Business continuity risk management guide (CA)
CONTRÔLE DES RISQUES Guide de gestion des risques associés à la continuité des affaires Demandes du 21e siècle L’importance de la planification de la continuité des affaires a pris énormément d’ampleur au cours des dernières années avec l’explosion de l’Internet, du commerce électronique et des applications sans arrêt. Il y a quelques années seulement, les clients étaient prêts à accepter une cessation des activités pendant 24 heures. Aujourd’hui, la plupart des entreprises doivent se rétablir en quelques heures et insistent pour qu’un éventail complet de capacités soit maintenu en cas de conditions désastreuses. Pour réussir, le plan de continuité des affaires de votre organisation doit constituer une partie intégrale de votre plan d’exploitation stratégique. Il doit devenir une philosophie, une culture, un mode de pensée et un mode de vie. Un plan de continuité prédéfini accélère le rétablissement grâce à des solutions mûrement réfléchies à l’avance, ce qui élimine la prise de décisions rapides dans des conditions stressantes. En offrant une procédure plus rationnelle et basée sur les faits pour la prise de décision, la planification permet de minimiser les risques et les incertitudes. Afin de maximiser vos chances de réussite au niveau du rétablissement, combinez votre plan de continuité des affaires avec une couverture d’assurance adéquate, notamment une assurance visant les pertes d’exploitation, les frais supplémentaires et les pertes d’exploitation éventuelles. Un plan de continuité des affaires stratégique devrait vous fournir l’aide nécessaire afin de minimiser le temps de cessation des activités et d’organiser les ressources nécessaires pour planifier un recouvrement rapide. Le présent guide sert d’introduction rapide au concept de la planification de la continuité des affaires. Les suggestions et lignes directrices offertes dans le cadre de la préparation d’un plan de continuité des affaires adapté à vos besoins particuliers constituent une vue d’ensemble du concept et non pas une méthodologie détaillée. Dans le présent guide, le terme « affaires » s’applique à quasiment toutes les activités commerciales du secteur privé et du secteur public. Pourquoi avez-vous besoin d’un plan de continuité des affaires? Chaque organisation est à risque. Un incendie, une tornade, un tremblement de terre ou une explosion pourraient sérieusement endommager votre bâtiment. Des inondations provenant de l’intérieur ou de l’extérieur de votre bâtiment pourraient affecter vos activités. Une panne d’électricité prolongée, un système informatique saboté ou du matériel endommagé pourraient également faire cesser les activités de votre organisation. Vos directeurs et employés pourraient être tués ou sérieusement blessés. Vos installations, votre inventaire et des renseignements essentiels pourraient devenir inaccessibles pendant une longue période de temps. Tout événement, qu’il soit d’une grande ou petite importance, peut entraîner une suspension de vos activités commerciales. La concurrence et la rapidité des demandes commerciales d’aujourd’hui nécessitent une réponse rapide. Les relations d’affaires durables sont en voie de disparition face à la concurrence globale, aux demandes des clients et aux fluctuations du marché. En cas de suspension des activités, la capacité de survie de votre entreprise peut être menacée. À moins de pouvoir répondre immédiatement, vos employés, fournisseurs et clients pourraient aller faire affaires ailleurs. Avant que cela ne survienne, armez-vous du meilleur outil – un plan de continuité des affaires bien préparé et mis en pratique. travelerscanada.ca Travelers Canada, Suite 300, P.O. Box 6, 20 Queen St. West, Toronto, Ontario M5H 3R3 Les renseignements fournis dans le présent document sont donnés à titre de lignes directrices. Ils ne sont pas censés être et ne constituent pas un avis juridique ou professionnel. La Compagnie d’assurance générale Dominion du Canada, La Compagnie d’Assurance Saint-Paul et La Compagnie d’Assurance Travelers du Canada, ainsi que leurs filiales et sociétés affiliées (collectivement appelées « Travelers Canada ») ne garantissent pas que l’adhésion aux recommandations, pratiques exemplaires, listes de contrôle ou lignes directrices, ou leur respect, produiront un résultat précis. Travelers Canada ne sera en aucun cas responsable, légalement ou contractuellement, envers toute personne qui accède à ces renseignements ou utilise ces derniers. Travelers Canada ne garantit pas que les renseignements contenus dans le présent document représentent une liste complète et exhaustive de tous les éléments ou procédures liés aux sujets ou questions traités. De plus, comme les lois, règlements, normes et codes fédéraux, provinciaux ou locaux sont sujets de temps à autre à modifications, le lecteur doit toujours consulter les dispositions les plus récentes. Le présent document ne modifie pas les dispositions ou les garanties de toute police d’assurance ou de tout cautionnement émis par Travelers Canada, et n’a aucun effet sur celles-ci. Il ne laisse nullement entendre qu’une réclamation ou qu’un sinistre particulier soit couvert ou non en vertu d’une police ou d’un cautionnement donné. La couverture d’une réclamation ou d’un sinistre dépend des faits et circonstances qui l’entourent, de toutes les dispositions pertinentes de la police ou du cautionnement, ainsi que de toute loi applicable. La Compagnie d’assurance générale Dominion du Canada, La Compagnie d’Assurance Saint-Paul et La Compagnie d’Assurance Travelers du Canada sont les assureurs canadiens autorisés connus sous le nom de Travelers Canada. © 2008-2014 The Travelers Indemnity Company. Tous droits réservés. La marque Travelers et le logo de Travelers représentant un parapluie sont des marques de commerce déposées de la société The Travelers Indemnity Company aux États-Unis et dans d’autres pays. 58668RMG-CA Conditions requises pour réussir au niveau de la planification de la continuité des affaires La haute direction doit être activement impliquée au niveau de l’élaboration du plan de continuité des affaires et doit faire ce qui suit : • Accepter qu’un plan soit nécessaire. • Attitrer les ressources nécessaires pour l’élaboration du plan. • Convenir du choix des activités essentielles et priorités dans le cadre du redressement. • Convenir de solutions de rechange avec les coûts connexes. • Être prêt à autoriser la mise en œuvre du plan. Un chargé de projet élabore le plan avec l’apport des directeurs et employés de tous les niveaux impliqués dans la mise en place du plan. Attitrez une personne afin de mettre à jour le plan et l’exécuter si nécessaire. Un plan de continuité des affaires n’est pas accablant si vous élaborez en premier un échéancier et travaillez sur le plan par étapes. Ce n’est pas un projet isolé, mais plutôt une partie intégrale d’une stratégie d’affaires efficace. Un plan complété devrait être revu, testé et mis à jour régulièrement afin d’être efficace lorsque mis à exécution. Remarque : Si une perte d’exploitation survient, la capacité de survie de votre entreprise pourrait être mise en péril, à moins que vous ne soyez préparé à agir rapidement. 2. Déterminez quelles activités ont des fonctions sensibles aux délais. L’exploitation continue de ces services ou activités est considérée critique pour l’organisation. 3. Assignez une priorité à chacune des activités sensibles aux délais. Classez chaque activité de 1 à 5 en fonction du temps pendant lequel elle peut rester perturbée. Par exemple, une période de 1 jour ou moins constitue une priorité 1, 2 à 4 jours, une priorité 2, 3 à 5 jours, une priorité 3, et ainsi de suite. 4. Élaborez un objectif de planification pour chacune des activités. Un objectif de planification établit le but de votre organisation pour rétablir chacune des activités à l’intérieur d’un certain délai (p. ex., rétablir l’exploitation d’un centre de données en quatre heures). 5. Déterminez les besoins minimums pour une réponse initiale. Planifiez de rétablir les moyens de communication et considérez ensuite les sources de renseignements essentielles, le matériel essentiel et le personnel interne et externe le plus important qui seront cruciaux dans le cadre des efforts de continuité. 6. Obtenez l’approbation de la haute direction au niveau des fonctions, priorités et objectifs de planification essentiels. Ceci permet la confirmation des décisions clés prises pendant le processus de planification. 7. Déléguez des tâches de planification au personnel qui est en charge des activités essentielles quotidiennes. Le personnel qui effectue des tâches sur une base quotidienne est généralement le mieux placé pour effectuer les fonctions de redressement et de continuité. 8. Incorporez des détails précis dans le plan. Mettez l’emphase sur la suspension des affaires et non pas sur Guide étape par étape 1. Énumérez les fonctions et activités les plus importantes de votre organisation. Énumérez les fonctions de chaque unité, service ou succursale. travelerscanada.ca Travelers Canada, Suite 300, P.O. Box 6, 20 Queen St. West, Toronto, Ontario M5H 3R3 Les renseignements fournis dans le présent document sont donnés à titre de lignes directrices. Ils ne sont pas censés être et ne constituent pas un avis juridique ou professionnel. La Compagnie d’assurance générale Dominion du Canada, La Compagnie d’Assurance Saint-Paul et La Compagnie d’Assurance Travelers du Canada, ainsi que leurs filiales et sociétés affiliées (collectivement appelées « Travelers Canada ») ne garantissent pas que l’adhésion aux recommandations, pratiques exemplaires, listes de contrôle ou lignes directrices, ou leur respect, produiront un résultat précis. Travelers Canada ne sera en aucun cas responsable, légalement ou contractuellement, envers toute personne qui accède à ces renseignements ou utilise ces derniers. Travelers Canada ne garantit pas que les renseignements contenus dans le présent document représentent une liste complète et exhaustive de tous les éléments ou procédures liés aux sujets ou questions traités. De plus, comme les lois, règlements, normes et codes fédéraux, provinciaux ou locaux sont sujets de temps à autre à modifications, le lecteur doit toujours consulter les dispositions les plus récentes. Le présent document ne modifie pas les dispositions ou les garanties de toute police d’assurance ou de tout cautionnement émis par Travelers Canada, et n’a aucun effet sur celles-ci. Il ne laisse nullement entendre qu’une réclamation ou qu’un sinistre particulier soit couvert ou non en vertu d’une police ou d’un cautionnement donné. La couverture d’une réclamation ou d’un sinistre dépend des faits et circonstances qui l’entourent, de toutes les dispositions pertinentes de la police ou du cautionnement, ainsi que de toute loi applicable. La Compagnie d’assurance générale Dominion du Canada, La Compagnie d’Assurance Saint-Paul et La Compagnie d’Assurance Travelers du Canada sont les assureurs canadiens autorisés connus sous le nom de Travelers Canada. © 2008-2014 The Travelers Indemnity Company. Tous droits réservés. La marque Travelers et le logo de Travelers représentant un parapluie sont des marques de commerce déposées de la société The Travelers Indemnity Company aux États-Unis et dans d’autres pays. 58668RMG-CA PAGE 2 sa cause. Examinez le budget et les besoins en personnel pour mettre en œuvre les exigences du plan. 9. Consolidez toutes les sections du plan au sein d’un plan global de continuité des affaires pour toute votre organisation. Communiquez le plan à tous les employés. Rassemblez les plans des services individuels ou des succursales au sein du même plan global de l’entreprise. Formez les employés clés au niveau de leur réponse en cas d’activation du plan. Informez tous les employés du plan. 10. Rappelez-vous qu’il y a un coût humain lors de crises ou de désastres. Comment aiderez-vous les employés à rétablir leur santé psychologique et physique à la suite d’une crise ou d’un désastre? Identifiez des ressources, notamment les programmes d’aide aux employés ou les ressources qui découlent de la communauté, pour aider votre personnel à faire face à l’événement. ccohs.ca/oshanswers/hsprograms/planning.html • Emergency Preparedness and Response -CAN/CSAZ731-03; ohs.csa.ca • Federal Emergency Management Agency, Disaster Planning Guide for Business and Industry, FEMA 141, October 1993; fema.gov • Code national de prévention des incendies – Canada; nationalcodes.nrc.gc.ca/eng/nfc/index.html • National Fire Protection Association, NFPA 1600, Standard for Disaster Emergency Management; nfpa.org Pour de plus amples renseignements concernant Travelers Canada, visitez notre site Web à travelerscanada.ca, communiquez avec votre conseiller spécialisé en contrôle des risques ou par courriel à [email protected]. 11. Essayez le plan. Mettez le plan à jour régulièrement en fonction des résultats de tests et des changements au sein de l’organisation. Les essais sont essentiels afin de déterminer si votre plan fonctionnera comme prévu en cas de désastre réel ou de situation de crise. Ressources supplémentaires • Association of Contingency Planners (ACP); acpinternational.com • Centre canadien des mesures d’urgence; ccep.ca • Contingency Planning and Management Magazine; contingencyplanning.com • Disaster Recovery Journal; drj.com • Disaster Resource Guide; disaster-resource.com • Planification des interventions d’urgence; travelerscanada.ca Travelers Canada, Suite 300, P.O. Box 6, 20 Queen St. West, Toronto, Ontario M5H 3R3 Les renseignements fournis dans le présent document sont donnés à titre de lignes directrices. Ils ne sont pas censés être et ne constituent pas un avis juridique ou professionnel. La Compagnie d’assurance générale Dominion du Canada, La Compagnie d’Assurance Saint-Paul et La Compagnie d’Assurance Travelers du Canada, ainsi que leurs filiales et sociétés affiliées (collectivement appelées « Travelers Canada ») ne garantissent pas que l’adhésion aux recommandations, pratiques exemplaires, listes de contrôle ou lignes directrices, ou leur respect, produiront un résultat précis. Travelers Canada ne sera en aucun cas responsable, légalement ou contractuellement, envers toute personne qui accède à ces renseignements ou utilise ces derniers. Travelers Canada ne garantit pas que les renseignements contenus dans le présent document représentent une liste complète et exhaustive de tous les éléments ou procédures liés aux sujets ou questions traités. De plus, comme les lois, règlements, normes et codes fédéraux, provinciaux ou locaux sont sujets de temps à autre à modifications, le lecteur doit toujours consulter les dispositions les plus récentes. Le présent document ne modifie pas les dispositions ou les garanties de toute police d’assurance ou de tout cautionnement émis par Travelers Canada, et n’a aucun effet sur celles-ci. Il ne laisse nullement entendre qu’une réclamation ou qu’un sinistre particulier soit couvert ou non en vertu d’une police ou d’un cautionnement donné. La couverture d’une réclamation ou d’un sinistre dépend des faits et circonstances qui l’entourent, de toutes les dispositions pertinentes de la police ou du cautionnement, ainsi que de toute loi applicable. La Compagnie d’assurance générale Dominion du Canada, La Compagnie d’Assurance Saint-Paul et La Compagnie d’Assurance Travelers du Canada sont les assureurs canadiens autorisés connus sous le nom de Travelers Canada. © 2008-2014 The Travelers Indemnity Company. Tous droits réservés. La marque Travelers et le logo de Travelers représentant un parapluie sont des marques de commerce déposées de la société The Travelers Indemnity Company aux États-Unis et dans d’autres pays. 58668RMG-CA PAGE 3