ODYSSEE
Transcription
ODYSSEE
HOMER ODYSSEE Un résumé de la classe 2F/G du CO de Guin sous la direction de Magnus Moser traduit par Jean-Guy Schafer Illustrations Nadja Isenschmid Stephanie Bannwart Regula Boschung Christina Schürch Nathalie Schürch Katharina Dällenbach Christof Baeriswyl Rouven Stulz Imprimé par le service dʻachat du matériel et des imprimés à Granges-Paccot en 2007 1 2 I Assemblée des dieux Le poète prie la Muse de lui conter « lʼhomme aux mille tours » qui endura tant de souffrances, en essayant de sauver sa vie et dʼassurer le retour de ses compagnons. Assemblés dans lʼOlympe, les dieux décident le retour dʼUlysse retenu depuis sept ans dans lʼîle de la nymphe Calypso. En conséquence, la déesse Athéna, sous les traits de Mentès, roi des Taphiens, se rend à Ithaque. Elle encourage Télémaque à résister aux prétendants qui, croyant Ulysse mort, veulent obliger Pénélope à épouser lʼun dʼeux. La déesse conseille à Télémaque de se rendre chez Nestor, à Pylos, et chez Ménélas, à Sparte, pour obtenir des nouvelles dʼUlysse. 3 II Le départ de Télémaque Télémaque réunit les habitants dʼIthaque: il se plaint du comportement effronté des prétendants et annonce son projet de voyage à Sparte et à Pylos, à la recherche de son père, Ulysse, absent depuis vingt ans. Les prétendants renvoient le peuple et regagnent le palais dʼUlysse. Pendant quʼEuryclée, la vieille nourrice dʼUlysse, prépare les provisions pour le voyage, Athéna procure à Télémaque un navire et un équipage. La nuit tombée, ils prennent la mer. 4 III Télémaque chez Nestor Arrivé à Pylos, Télémaque reçoit un accueil cordial. Le vieux Nestor lui raconte son retour de Troie et le renseigne aussi sur le sort dʼautres héros grecs, en particulier dʼAgamemnon, assassiné par son épouse Clytemnestre et par lʼamant de celle-ci, Egisthe. Mais il ne sait rien dʼUlysse et conseille à Télémaque dʼaller à Sparte interroger Ménélas. Le lendemain matin, un char à deux chevaux emmène Télémaque, accompagné de Pisistrate, le fils de Nestor, jusquʼà Sparte. 5 IV Télémaque chez Ménélas Télémaque est reçu amicalement par Ménélas et Hélène, à Sparte. Ceux-ci lui racontent les exploits dʼUlysse. Ménélas ajoute ce quʼil a appris de Protée, le vieillard de la mer: Ulysse est vivant mais la nymphe Calypso le retient dans son île. Pendant ce temps, à Ithaque, les prétendants ont appris le départ de Télémaque; ils lui tendent une embuscade pour le faire périr à son retour. Pénélope apprend avec effroi le départ de son fils et le guet-apens tendu par les prétendants. Dans un songe, Pallas Athéna vient la réconforter. 6 V Ulysse prend congé de Calypso Lors dʼune nouvelle assemblée dans lʼOlympe, les dieux chargent Hermès dʼapporter à Calypso lʼordre de laisser partir Ulysse. Elle obéit à contrecoeur et lui fournit des vivres. Sur un radeau quʼil a luimême construit, Ulysse quitte lʼîle dʼOgygie et, le dixhuitième jour, il est en vue de la terre des Phéaciens. Mais Poséidon déchaîne une tempête qui brise son radeau; cependant, grâce au voile que lui prête la déesse marine Leucothée, Ulysse atteint à la nage lʼîle des Phéaciens, Schérie. A lʼembouchure dʼune rivière, sur une colline boisée, il sʼendort, épuisé, recouvert de feuilles mortes. 7 VI Nausicaa Sur le conseil dʼAthéna, Nausicaa, la fille dʼAlcinoos, roi des Phéaciens, emmène ses servantes laver le linge à la rivière. Le travail achevé, les jeunes filles se distraient en jouant à la balle. Leurs cris réveillent Ulysse, mais son apparition les épouvante. Seule Nausicaa reste là pour écouter la prière de cet étranger. Puis elle ordonne à ses suivantes dʼapporter au naufragé vêtements et nourriture. Ulysse accompagne Nausicaa et les jeunes filles jusquʼà lʼentrée de la ville. Mais il sʼarrête dans le bois sacré dʼAthéna pour adresser une prière à la déesse. 8 VII A la cour dʼAlcinoos Nausicaa et sa suite gagnent le palais dʼAlcinoos. Ulysse, enveloppé de brume épaisse, est guidé par Athéna jusquʼau palais dont il admire les richesses et les jardins. Il entre ensuite dans le palais et supplie la reine Arété, son mari et leurs hôtes, de le ramener dans sa patrie. Alcinoos et Arété lʼaccueillent amicalement. Les princes phéaciens sont convoqués pour le lendemain afin dʼaviser aux moyens de ramener lʼétranger dans son pays. Interrogé par la reine Arété, Ulysse, sans donner son nom, raconte comment il est parti de lʼîle dʼOgygie et comment il est arrivé dans lʼîle des Phéaciens; quant aux vêtements quʼil porte, il les a reçus de Nausicaa. Le roi Alcinoos lui promet à nouveau de le faire ramener à Ithaque. Un lit est préparé pour Ulysse et tout le monde va se coucher. 9 VIII Réception en lʼhonneur dʼUlysse A lʼassemblée du lendemain, Alcinoos donne ses ordres pour reconduire son hôte. Pendant quʼon prépare un bateau, un festin est servi au palais. Lʼaède Démodocos y chante des épisodes de la guerre de Troie qui émeuvent Ulysse. La fête se poursuit à lʼagora où ont lieu des jeux et des danses. Ulysse remporte le lancer du disque et admire les danseurs. Démodocos chante sur sa cithare les amours dʼArès et dʼAphrodite et la vengeance dʼHéphaïstos. A lʼinvitation dʼAlcinoos, les princes offrent à Ulysse des présents dʼhospitalité. Après le coucher du soleil, un festin a lieu au palais. Nausicaa prend congé dʼUlysse. Pendant le repas, Démodocos chante lʼépisode du cheval de bois et de la prise de Troie. Ces souvenirs arrachent des larmes à Ulysse. Alcinoos demande à son hôte son nom et la raison de son chagrin. 10 IX Cicones, Lotophages, Cyclopes Après avoir révélé son nom, Ulysse commence le récit de ses aventures depuis le départ de Troie. Il détruit dʼabord Ismaros, la ville des Cicones, perd six de ses compagnons et poursuit sa route. Au large du cap Malée, les Vents le poussent vers lʼîle des Lotophages mangeurs de fleurs. Trois de ses compagnons mangent du lotos et ne veulent plus repartir. Ulysse doit les attacher sous les bancs du navire pour pouvoir continuer son voyage de retour. Dans la grotte des gigantesques Cyclopes, Polyphème, fils de Poséidon, dévore six des compagnons dʼUlysse. Celui-ci enivre le Cyclope, lui dit quʼil se nomme Personne et lui crève son œil unique. Avec ses compagnons survivants, il réussit à sʼéchapper en sʼaccrochant sous le ventre dʼun bélier à lʼépaisse toison. Polyphème lance à lʼaveuglette des blocs de rocher en direction du navire dʼUlysse qui sʼéloigne et demande à son père Poséidon de le venger. 11 X Eole, les Lestrygons, Circé Le Gardien des Vents, Eole, réserve bon accueil à Ulysse et fait souffler le Zéphyr qui pousse les navires en direction dʼIthaque. Alors que lʼîle est en vue, les navires sont refoulés parce quʼun compagnon a ouvert lʼoutre dans laquelle les vents contraires étaient enfermés. onze vaisseaux avec leurs équipages. Un nouveau départ de lʼîle dʼEole conduit Ulysse et ses compagnons au pays des Lestrygons, des géants anthropophages, qui leur détruisent Avec lʼunique navire qui lui reste, Ulysse parvient chez la magicienne Circé. Celle-ci change en pourceaux une partie de ses compagnons. Grâce à une plante magique donnée par Hermès, Ulysse est préservé; il obtient même lʼamour de Circé et la délivrance de ses compagnons. Au bout dʼun an, lʼéquipage réclame le retour, mais la magicienne lui enjoint dʼaller dʼabord à lʼentrée des Enfers consulter le devin Tirésias. Dans la nuit qui précède le départ, le pilote dʼUlysse, Elpénor, se tue en tombant de la terrasse du palais de Circé. 12 XI La Nékyia ou évocation des morts Un vent favorable pousse Ulysse jusquʼau pays des Cimmériens, où le fleuve Océan mène à lʼentrée du Royaume dʼHadès. Ulysse sacrifie un bélier, un agneau et une brebis noirs et les morts qui boivent le sang des victimes peuvent ensuite lui parler. Ulysse promet à Elpénor dʼensevelir son cadavre. Le devin Tirésias lui prédit son destin. Sa mère Anticlée lui donne des nouvelles dʼIthaque. Ulysse sʼentretient aussi avec des héros quʼil a connus: Agamemnon, Achille et Ajax qui lui garde rancune depuis quʼil a reçu les armes dʼAchille, auxquelles le fis de Télamon pensait avoir droit. Dʼautres personnages du monde souterrain lui apparaissent: Minos, Orion, Tityos, Tantale, Sisyphe. Effrayé par la foule des morts, Ulysse retourne à son navire et regagne lʼîle de Circé. 13 XII Les Sirènes, Charybde et Scylla Arrivé dans lʼîle dʼAiaié, Ulysse et ses compagnons enterrent le cadavre dʼElpénor. Circé leur donne des conseils pour le chemin du retour. Ulysse échappe à la tentation du savoir – le chant des Sirènes – mais perd six compagnons entre les monstres Charybde et Scylla. Il parvient à Thrinacie, lʼîle du Soleil (Hélios) où ses compagnons, malgré ses avis et pendant son sommeil, tuent et mangent les vaches consacrées au dieu. Pour les punir, Zeus disloque leur navire. Seul Ulysse, à cheval sur une poutre, échappe au naufrage, puis de nouveau, à Charybde et Scylla et, après avoir dérivé durant neuf jours, arrive à lʼîle Ogygie, où lʼaccueille Calypso. Ulysse interrompt ici le récit de ses aventures quʼil faisait aux Phéaciens. 14 XIII Lʼarrivée à Ithaque Le roi Alcinoos fait conduire Ulysse en Ithaque. Les Phéaciens le déposent endormi près du port de Phorcys. A son réveil, Ulysse ne reconnaît pas sa patrie. La déesse Athéna lui apparaît sous la forme dʼun jeune berger et le renseigne. Ulysse tente de se faire passer pour un Crétois fugitif. La déesse se fait reconnaître et écarte la brume qui cachait à Ulysse sa terre. Le héros cache dans la grotte des Nymphes les cadeaux reçus des Phéaciens. Athéna lui propose un plan de vengeance et lui donne lʼaspect dʼun mendiant en haillons. Pendant quʼUlysse se dirige vers la cabane dʼEumée, son fidèle porcher, elle-même sʼen va à Sparte rechercher Télémaque. 15 XIV Ulysse chez Eumée Eumée accueille avec bienveillance le mendiant, se plaint des prétendants et regrette son maître dont il nʼespère plus le retour. Le mendiant se dit Crétois et raconte un prétendu voyage en Egypte où il aurait appris le retour prochain du roi dʼIthaque. Mais Eumée ne le croit pas. Les pâtres rentrent des champs. Eumée tue un porc pour le repas du soir et agit en vrai père de famille. Comme la nuit est venteuse et pluvieuse, Ulysse invente une histoire pour éprouver la fidélité des pâtres et dʼEumée. Ce dernier lui offre un épais manteau et lʼinvite à rester pour la nuit. 16 XV Le retour de Télémaque A Sparte, Athéna incite Télémaque à rentrer chez lui. Télémaque prend congé de Ménélas et, à son départ, Hélène lui prédit le retour dʼUlysse. Après une étape à Phères et un court arrêt à Pylos, Télémaque fait voile vers Ithaque avec un exilé, Théoclymène, qui lui a demandé lʼhospitalité. Pendant ce temps, Ulysse, demeuré chez Eumée, lui demande des nouvelles de Laërte et dʼAnticlée. Eumée raconte sa propre histoire: né de parents princiers, il fut volé et vendu à Ithaque. Au matin, Télémaque aborde dans un port désert dʼIthaque; il laisse Théoclymène se diriger vers la ville et se rend à la cabane dʼEumée. 17 XVI Ulysse et Télémaque Télémaque arrive chez le porcher Eumée et lʼenvoie prévenir Pénélope de lʼheureux retour de son fils à Ithaque. Ulysse, à qui Athéna a rendu son premier aspect, se fait reconnaître de son fils et ce sont les grandes retrouvailles. Puis Ulysse et Télémaque préparent leur vengeance. Télémaque dissuade son père de se présenter aux prétendants sous son véritable aspect. A la nouvelle du retour de Télémaque, les prétendants nourrissent de nouveaux projets meurtriers. Pénélope accuse Antinoos dʼêtre lʼinstigateur du complot dirigé contre son fils; Eurymaque la rassure hypocritement. Eumée revient à sa cabane, sa mission accomplie, et trouve Ulysse à nouveau sous les traits dʼun mendiant. 18 XVII Arrivée dʼUlysse déguisé en mendiant Au matin, Télémaque se rend à la ville et raconte à Pénélope ce quʼil a appris. Les prétendants festoient au palais. Eumée et Ulysse, déguisé en mendiant, arrivent à la ville à leur tour; le chevrier Mélanthios les insulte. Ulysse est reconnu par son vieux chien Argos qui meurt aussitôt après. Eumée, puis Ulysse entrent au palais. Antinoos sʼen prend à Eumée et Télémaque intervient. Ulysse est raillé par Antinoos qui lui lance un escabeau à la tête. Pénélope, accourue au bruit, prend la défense de lʼétranger et voudrait lʼinterroger; par prudence, lʼentrevue est remise au soir. Eumée retourne seul à sa porcherie. 19 XVIII Ulysse vainqueur dʼIros au pugilat A la cour, le mendiant Iros, par jalousie, veut chasser Ulysse. La querelle devient pugilat et Ulysse fait mordre la poussière à son adversaire puis le traîne dehors par un pied. Félicité par les prétendants, Ulysse avertit Amphinomos du danger quʼils courent tous. Pénélope paraît alors devant les prétendants, déplore lʼabsence de son époux mais les allèche par la promesse dʼun mariage prochain et se fait offrir des présents. Ulysse admire son habileté. Pendant que les prétendants continuent la fête, une servante, Mélantho, se moque dʼUlysse et Eurymaque lui lance un escabeau mais le manque. Télémaque renvoie les prétendants chez eux pour la nuit. 20 XIX Ulysse est reconnu par Euryclée Après le départ des prétendants, Ulysse et Télémaque cachent toutes les armes qui sont dans la maison. Alors quʼUlysse est seul dans la salle, Pénélope vient le voir et lʼinterroger. Il prétend avoir vu Ulysse en Crète et annonce son prochain retour, Pénélope ordonne à la vieille nourrice Euryclée de laver les pieds du mendiant: Euryclée reconnaît Ulysse à une blessure à la jambe quʼil avait jadis reçue dʼun sanglier. Ulysse lui donne lʼordre de se taire à ce sujet. Pénélope raconte au mendiant un songe qui semble annoncer le retour de son mari. Cependant, elle décide dʼorganiser, le lendemain, un concours de tir à lʼarc entre les prétendants: elle acceptera dʼépouser le vainqueur. 21 XX Le dernier festin des prétendants Ulysse, couché dans le vestibule, entend pleurer Pénélope; il prie Zeus de lui donner un signe favorable: un coup de tonnerre éclate dans le ciel sans nuages. Le jour se lève. Dans le palais, on prépare la fête dʼApollon: Euryclée et les servantes nettoient la salle, les bergers amènent les victimes. Le chevrier Mélanthios insulte à nouveau Ulysse, mais le bouvier Philoetios lui parle avec bienveillance. Un sinistre présage, un aigle tenant une colombe, détourne les prétendants de tuer Télémaque. Pendant le festin, lʼun dʼeux, Ctésippe, lance un pied de bœuf à la tête dʼUlysse mais celui-ci lʼévite. Télémaque se fâche. Par lʼintervention dʼAthéna, les prétendants sont pris dʼun fou-rire alors que les viandes quʼils mangent se mettent à saigner. Théoclymène, le voyant qui avait demandé lʼhospitalité à Télémaque, prédit un désastre imminent; le banquet continue. 22 XXI Lʼarc dʼUlysse Pénélope apporte lʼarc dʼUlysse pour le concours quʼelle propose aux prétendants. Eumée pleure en voyant lʼarme de son maître. Télémaque dispose les douze haches à travers lesquelles il faut faire passer la flèche puis fait mine de tendre lʼarc mais y renonce. Plusieurs des prétendants essaient à leur tour mais en vain. Ulysse se fait connaître à Eumée et à Philoetios. Antinoos propose de reporter le concours au lendemain, mais Ulysse demande de pouvoir tenter sa chance. Télémaque lui fait apporter lʼarc par Eumée puis Euryclée et Philoetios ferment discrètement les portes. Ulysse, en connaisseur, examine le grand arc. Les prétendants pressentent alors quʼils ont perdu. Ulysse tend lʼarc sans peine et décoche une flèche qui traverse le trou de toutes les haches. Télémaque, en armes, saute au côté de son père. 23 XXII Le massacre des prétendants Ulysse tue Antinoos, se fait connaître aux prétendants et tue encore Eurymaque. Télémaque va chercher des armes pour son père, pour lui, pour Eumée et Philoetios. Le traître Mélanthios réussit à apporter des armes pour les prétendants mais il est pris et garrotté. Excité par Athéna, Ulysse fait un massacre des prétendants. Seuls lʼaède Phémios et le héraut Médon sont épargnés. Après le bain de sang, les servantes infidèles, qui avaient sympathisé avec les prétendants, doivent emporter les cadavres et nettoyer la salle. Elles sont ensuite pendues par Télémaque. Mélanthios meurt affreusement mutilé. Puis Ulysse purifie la maison avec du feu et du soufre. Finalement, ému aux larmes, il est salué par les servantes fidèles. 24 XXIII Les retrouvailles Euryclée réveille Pénélope et lui annonce le retour dʼUlysse et la mort des prétendants. Télémaque reproche à sa mère sa méfiance, mais Ulysse lʼexcuse. Père et fils se concertent pour cacher la nouvelle du massacre des prétendants et prévenir une rébellion à Ithaque. Pour mettre Ulysse à lʼépreuve, Pénélope ordonne de dresser le lit dʼUlysse hors de la chambre nuptiale. Mais Ulysse déclare que cʼest impossible car il a lui-même taillé ce lit dans un olivier; et il en donne à sa femme une description précise. Pénélope ne peut plus douter et les époux enfin réunis ont mille choses à se raconter. Pour cacher aux habitants dʼIthaque la nouvelle du retour dʼUlysse, on danse et on chante comme si Pénélope célébrait son mariage après avoir choisi un des prétendants. Le lendemain matin Ulysse, accompagné de Télémaque, se rend chez son père Laërte. 25 XXIV Ulysse auprès de Laërte Le dieu Hermès conduit aux enfers les âmes des prétendants qui y rencontrent Agamemnon en conversation avec Achille. Lʼun des prétendants, Amphimédon, raconte alors à Agamemnon comment Pénélope a trompé leur attente et comment Ulysse les a massacrés. De son côté Ulysse retrouve son vieux père Laërte: après lʼavoir mis à lʼépreuve par un récit fictif, il se fait reconnaître. Au cours du repas de joie qui sʼensuit, Dolios, un vieux serviteur, et ses fils retrouvent Ulysse. Eupéithès, le père dʼAntinoos, et les parents des autres prétendants prennent les armes contre Ulysse, Laërte et Télémaque. Laërte tue Eupeithès. Mais Athéna intervient pour réconcilier les deux partis et rétablir la paix à Ithaque. 26 Le périple dʼUlysse... Die Irrfahrten des Odysseus Eine von ungezählten Möglichkeiten 1. Hissarlik 2. Thrace 3. Djerba 4. Solfatara 5. Stromboli 6. Bonifacio 7. M. Circeo 8. Lac Averne 9. Galli 10. Messine 11. Taormine 12. Malte 13. Corfou 14. Ithaque (Video Magazine, 1: Homère, LʼOdyssée. Eiselé, Prilly-Paris, s.d., p.35) ...ne peut être déterminé exactement car il est surtout le fruit de lʼimagination poétique. Mais les descriptions homériques correspondent parfois de façon étonnante à certains lieux du monde méditerranéen. Ce sont les plus connus dʼentre eux qui sont reportés sur cette carte. P.S. Pour la carte du poster en français: Troie – Ithaque – Pylos – Sparte 27 Elles ont illustré ce résumé... Nadja Isenschmid Stephanie Bannwart Christina Schürch Regula Boschung Nathalie Schürch Katharina Dällenbach ... et eux aussi un peu 28 Christoph Baeriswyl Rouven Stulz