pologne 2011-N13 _Mise en page 1
Transcription
pologne 2011-N13 _Mise en page 1
pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page1 REVUE ÉCONOMIQUE POLOGNE Bimestriel • N° 13 • Janvier-Février 2011 Mesdames, Messieurs, Chers Amis, SOMMAIRE 175e ANNIVERSAIRE DE LA MISSION CATHOLIQUE POLONAISE DE PARIS Après une année 2009, marquée par la crise mondiale qui a eu un impact négatif sur les échanges entre la France et la Pologne, l’année 2010 a été favorable pour la reprise. A la fin de l’an dernier les échanges commer- PLAQUE COMMEMORATIVE AU ROI POLONAIS JEAN II CASIMIR VASA CENTRES D’ASSISTANCE AUX INVESTISSEURS RENCONTRE DES REPRESENTANTS DE L’ACADEMIE INTERNATIONALE DE LA GASTRONOMIE 2e MARCHÉ DE NOEL EUROPEEN A PARIS RENCONTRES CULTURELLES EN MARS ET AVRIL ECHANGES FRANCEPOLOGNE : 2004-2010 SALONS INTERNATIONAUX EN MAI ET JUIN 2011 Photo : Marta Kohler CELEBRATION DU CENTENAIRE DU PRIX NOBEL DE MARIE SKLODOWSKA-CURIE M. l’Ambassadeur Tomasz Orlowski (à gauche) et M. Andrzej Szteliga, Ministre-Conseiller ciaux ont atteint le chiffre d’affaires de 13,8 milliards d’euros et le solde commercial montrait un excédent du côté polonais de 2 milliards d’euros. La France est pour nous le quatrième partenaire commercial tandis que la Pologne arrive pour sa part comme dixième partenaire de la France. Dans le domaine des investissements – la France reste pour la Pologne son troisième investisseur étranger. Ses capitaux cumulés à la fin de l’an 2010 dépassaient la valeur de 16,5 milliards d’euros. Les principaux secteurs visés par les investissements français en Pologne sont la télécommunication, l’énergie, les nouvelles technologies industrielles et la grande distribution. Les investissements polonais en France sont également en hausse – leur valeur a atteint 1 milliard d’euros en 2010. Ils concernent avant tout le secteur des services et notamment le BTP. Ce secteur, grâce à l’ouverture du marché français a certainement contribué à l’amélioration de la situation des citoyens polonais et des entreprises polonaises en France. En 2010, La Pologne a connu un niveau de croissance économique de 3,5 % et cette tendance positive devrait se maintenir. La sortie de la France de la récession économique avec la hausse du PIB de 1,5 % a contribué au développement de nos relations dans le domaine du commerce, des services, des investissements et de la coopération technologique. Des projets lancés par le gouvernement polonais à la suite de la nouvelle vague de privatisation ont également eu un impact très positif. Ils concernent principalement l’infrastructure liée à l’organisation de l’EURO 2012 et le secteur de l’énergie (y compris nucléaire). Par ailleurs il faut noter plusieurs initiatives menées par des collectivités territoriales dans les différents domaines sous forme de Partenariat PublicPrivé (avec l’engagement des fonds européens et la participation des sociétés étrangères, dont françaises). Actuellement, il y a 7 000 entreprises françaises qui collaborent avec les partenaires polonais et 4 000 entreprises polonaises qui sont présentes sur le marché français. En la deuxième moitié de l’année 2011, la Pologne prendra la présidence du Conseil de l’Union européenne, ce qui contribuera certainement à l’accroissement de l’intérêt des partenaires étrangers, y compris les partenaires français, à l’égard de notre pays et aura une influence positive sur le développement des relations bilatérales dans différents domaines. Il faut souligner que parmi les priorités de la présidence polonaise en matière économique se trouveront : le paquet climat-énergie, l’agriculture et l’industrie agroalimentaire, la défense et la sécurité, le cadre financier de l’Union européenne pour les prochaines années ainsi que le marché unique. Andrzej SZTELIGA, Ministre-Conseiller, Chef du Service du Commerce et des Investissements de l’Ambassade de Pologne en France pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page2 175e ANNIVERSAIRE DE LA MISSION CATHOLIQUE POLONAISE A PARIS Photo : Alicja Zawadzka La Mission Catholique Polonaise a été fondée le 17 février 1836 pour apporter un soutien spirituel aux émigrés polonais, et pour contribuer à conserver leur mémoire, leur culture et leur patrimoine. La première vague appelée la grande émigration a eu lieu après la défaite des insurrections contre les Russes en 1830 et 1863, elle comptait en son sein des représentants de la noblesse polonaise et éminents représentants des arts et des lettres polonais tels que Chopin, Mickiewicz. La deuxième vague, remonte au début du XXe siècle, avec l'arrivée des mineurs polonais. Après la signature, en 1919, d'une convention d'émigration entre la France et la Pologne, des centaines de milliers de mineurs, d'ouvriers et de paysans, vinrent travailler dans les régions minières françaises (Nord, Lorraine, Alsace) et dans les secteurs agricoles, en particulier dans le centre du pays. En 194445, une nouvelle émigration se dessina avec l'arrivée des personnes déplacées, anciens prisonniers des camps allemands et restes des armées polonaises. Dans les années 80 l’émigration connut un sursaut, à la suite de la proclamation de l'état de guerre en Pologne le 13 décembre 1981. Cette émigration politique, économique par la suite, se concentra sur les grandes villes et la région parisienne. Aujourd'hui, les changements survenus en Pologne, et notamment l'ouverture des frontières après l'adhésion à l'Union européenne et à l'espace Shengen amènent chaque année de nouveaux venus. Essentiellement temporaires, on ne peut guère parler à leur sujet de flux migratoire, mais plutôt de déplacement. Durant toutes ces vagues d’émigration la Mission Catholique Polonaise a accompagné ses ressortissants en leurs apportant non seulement un soutien spirituel et culturel mais aussi social et psychologique. Au fil des événements elle a crée des centres pastoraux et cinq maisons à De gauche à droite : Mgr Jozef GLEMP, Cardinal-Primat Senior, Mgr André VINGT-TROIS, Archevêque de Paris, Mgr Jozef KOWALCZYK, Cardinal-Primat de Pologne Photo : Alicja Zawadzka société des nations européennes (prof. Dariusz Kuzma), de la fraternité d’armes franco-polonaise (Jean Medrala), des relations économiques bilatérales (Dr Andrzej Szteliga) et du rôle des organisations polonaises telles que les associations Concorde, Fédération de la Polonia Française et Maison de la Polonia. L’Ambassade de Pologne en France a été représentée par Tomasz ORLOWSKI, Ambassadeur, Janusz STYCZEK, Ministre-Conseiller Plénipotentiaire, Andrzej SZTELIGA, Ministre-Conseiller et Mikolaj KWIATKOWSKI, Premier Conseiller. Parmi hautes personnalités ont été présentes : Monseigneur Jozef KOWALCZYK, Cardinal-primat de Pologne, Monseigneur Jozef GLEMP, Cardinal-primat Senior de Pologne, Piotr ZUCHOWSKI, Vice-Ministre de la Culture, Longin KOMOLOWSKI, Président de l’Association Wspolnota Polska (Communauté Polonaise). L’Ambassadeur de Pologne en France, Tomasz ORLOWSKI dans son discours a souligné une sympathie historique des Français envers la nation polonaise grâce à laquelle les émigrés polonais pouvaient toujours compter sur la France comme pays d’accueil dans les moments difficiles que traversait la Pologne. Il a parlé de l’importance de la Mission Catholique Polonaise qui reflète l’histoire de la Pologne, et qui durant 175 ans d’existence a toujours accompagné des émigrés polonais dans toutes leurs démarches. En dehors de ses fonctions pastorales elle a également contribué à la sauvegarde de l’identité nationale des plusieurs générations des Polonais. La Mission jouait et joue toujours un rôle coordinateur dans la communauté polonaise encore très attachée à la religion. La 175e Anniversaire de la Mission Catholique converge avec la 25e année de prise des fonctions pastorales par Monseigneur Stanslaw JEZ, Recteur de la Mission. Le 19 février en la cathédrale de Notre-Dame de Paris une messe solennelle a été célébrée par le Cardinal André VINGT-TROIS, Archevêque de Paris et les représentants du clergé polonais à laquelle assistaient un grand nombre de Polonais et les Français, amis de la Pologne. De gauche à droite : Mgr Christian GAWRON, Vice-Recteur et Mgr Stanislaw JEZ, Recteur de la Mission Catholique Polonaise disposition des pèlerins. Depuis 1959 la Mission publie l’hebdomadaire La Voix catholique. Dans le cadre de cette 175e anniversaire pour montrer l’historique et le développement des relations bilatérales entre la France et la Pologne, le 18 et 19 février au Collège de Bernardins, a été organisé un colloque intitulé Le patrimoine polonais dans la région parisienne. Durant cet événement ont été évoqués les thèmes concernant l’évolution de la communauté polonaise et des relations polono-françaises d’aujourd’hui. Des intervenants ont parlé de la genèse de la Polonia et du développement de la Mission Catholique Polonaise dans la région parisienne (prof. Gabriel Garçon), de l’histoire de la Mission Catholique Polonaise (Jerzy Klecha), de la Société Historique et Littéraire Polonaise (prof. Pierre Zaleski), du rôle de la Polonia française dans la création de la nouvelle CELEBRATION DU CENTENAIRE DU PRIX NOBEL DE MARIE SKLODOWSKA-CURIE L’année 2011 a été déclarée par l’ONU, l’Année Mondiale de la Chimie. Dans le cadre de cette Année, le 29 janvier dernier à la Sorbonne, sous l’égide de l’UNESCO et de l’Union Internationale de Chimie Pure et Appliquée (IUPAC), a eu lieu la cérémonie d’ouverture de la célébration du centenaire du Prix Nobel de chimie de Marie Sklodowska-Curie. Cette distinction de 1911 pour l’avancement de la chimie par la découverte de deux nouveaux éléments, le radium et le polonium a été son deuxième Prix Nobel. Le premier étant celui en physique obtenu en 1903 pour le travail 2 pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page3 que : Frédéric MITTERAND, Ministre de la Culture qui représentait le Président de la République Française, Barry DELONGCHAMPS, Ambassadeur de la République Française en Pologne, le professeur Alain CARPENTIER, Président de l'Académie Française des Sciences, le professeur Gérard FEREY, Vice-président de la Société Chimique de France, le professeur Jean Charles POMEROL, Recteur de l'Université Pierre et Marie Curie, et le professeur Patrick GERARD, Recteur de l'Université Paris-Sorbonne. Durant les célébrations, Anna KOMOROWSKA, la première dame de Pologne, dans son discours a parlé de l'époque où la France était la terre d’accueil pour de nombreux Polonais, surtout pendant les périodes des répartitions de la Pologne. Elle a souligné l'importance des personnalités comme le grand poète Adam Mickiewicz, Frédéric Chopin et Marie Sklodowska-Curie qui, menant leurs carrières en France toute leur vie, sont restées très attachées à leur pays d’origine. Le vice-ministre de l'Economie Hanna TROJANOWSKA dans son exposé s’est exprimée sur les avancées scientifiques liées à la découverte de Pierre et Marie Curie de la radioactivité qui a révolutionné la physique, chimie et médecine ainsi que sur des travaux qui ont contribué au développement de l'énergétique nucléaire moderne. l'Ambassadeur Tomasz ORLOWSKI a présenté une lettre de Radoslaw SIKORSKI, Ministre polonais des Affaires Etrangères adressée aux participants de la cérémonie. Le Ministre de la Culture, Frédéric MITTERAND a rappelé l'importance de l'héritage de Marie et Pierre Curie et la fascination des nouvelles générations des scientifiques pour leurs découvertes. Il a également exprimé ses émotions personnelles en évoquant sa grand-mère fascinée par la personnalité de Marie Sklodowska-Curie, avec qui, à la fin de sa vie elle était en contact direct. Dans la deuxième partie de la journée ont été organisées des tables rondes réunissant plusieurs personnalités autour des trois thèmes centraux qui caractérisent l’œuvre et la personnalité de Marie Curie : Marie Sklodowska-Curie, une femme scientifique ; Marie Sklodowska-Curie, une femme d'exception ; Marie Sklodowska-Curie, précurseur de la science contemporaine. Le jour même Anna KOMOROWSKA, l'épouse du Président polonais et l'ambassadeur de Pologne, Tomasz ORLOWSKI ont déposé solennellement une gerbe sur le tombeau de Marie et Pierre Curie au Panthéon. La Poste a sorti un timbre pour l’occasion. Photo : Marta Kohler concernant la radiation elle a reçu en 1903 conjointement avec son mari Pierre Curie et Henri Becquerel. Ainsi, elle fait partie d’un groupe extrêmement restreint des lauréats de Prix Nobel distingués plus d’une fois. Ils sont seulement 6 sur 840 dont Marie Curie et la seule femme. Cette cérémonie, placée sous les hauts patronages du Président Nicolas SARKOZY, et de Bronislaw KOMOROWSKI, Président de la République de Pologne, a réuni de hautes personnalités polonaises et françaises dans le cadre prestigieux de Grand Amphithéâtre de la Sorbonne. Les Académies des Sciences des deux pays et leurs sociétés savantes de chimie respectives ont décidé de rendre Anna KOMOROWSKA, l’Epouse du Président polonais, Frédéric MITTERAND, Ministre de la Culture conjointement hommage à Marie Sklodowska-Curie tout au long de l’année 2011 durant laquelle des célébrations diverses et des conférences scientifiques se dérouleront simultanément dans les deux pays. La cérémonie de clôture aura lieu à Varsovie au Château Royal le 25 novembre 2011. Lors des célébrations du 29 janvier à Paris, la Pologne a été représentée par Anna KOMOROWSKA, l'épouse du Président de la République de Pologne, Hanna TROJANOWSKA, Sous-secrétaire d'Etat au Ministère polonais de l'Economie et par Tomasz ORLOWSKI, Ambassadeur de la République de Pologne en France. Le milieu scientifique polonais a été représenté par le professeur Michal KLEIBER, Président de l'Académie Polonaise des Sciences, le professeur Boguslaw BUSZEWSKI, Président de La Société Chimique de Pologne, Marek KRAWCZYK, Recteur de l'Université Médicale de PLAQUE COMMEMORATIVE AU ROI POLONAIS JEAN II CASIMIR VASA Photo : Marta Kohler A l’initiative de Rafal DUTKIEWICZ, président de la ville de Wroclaw, le 21 janvier dernier à l’intérieur de l’église de Saint- Germain-des-Près à Paris a été dévoilée une plaque commémorative en hommage à Jean II Casimir Vasa (Jan Kazimierz Waza) roi de Pologne, fondateur de l’Académie de Jésuites devenue par la suite l’Université de Lvov. Cette année est célébré le 350e anniversaire de sa création. C’est l’église de Saint-Germain-des-Près qui a été choisie car Jean II Casimir Vasa, après avoir abdiqué en 1668 se retira en France, écœuré par la guerre et la révolte de la diète en Pologne. En 1670 il devient abbé titulaire de l'église abbatiale de Saint-Germain-des-Prés où après sa mort il fut inhumé, avant d’être transféré au château royal du Wawel de Cracovie, le Panthéon polonais. A l’église Saint-Germain-des-Prés on peut toujours contempler son imposant mausolée où repose son coeur. Dans les années vingt du siècle précédent lorsque la ville de Lvov faisait encore partie de la Pologne, son université a été l’un des centres académiques les plus importants du pays. Après la deuxième guerre mondiale une partie du Hanna TROJANOWSKA, Vice-Ministre de l’Economie Varsovie, le professeur Maciej NALECZ, Directeur du Département des Sciences Fondamentales et l'Ingénierie de l'UNESCO, le professeur Jerzy PIELASZEK, Directeur du Centre Scientifique de l'Académie Polonaise des Sciences à Paris. Les autorités françaises ont honoré la mémoire de Marie Sklodowska-Curie par la présence de personnalités telles 3 pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page4 mique et juridique ainsi que les services personnalisés dont les investisseurs ont besoin sont délivrés selon les standards de l'APIIE. LES ACTIVITÉS DES CENTRES D'ASSISTANCE AUX INVESTISSEURS Photo : Marta Kohler – délivrer aux investisseurs de l'APIIE un service intégré au niveau de la voïvodie – trouver les conditions favorables à la réalisation des projets d'investissement menés par ces établissements – proposer à l'agence des offres provenant de différentes régions de la Pologne ainsi que des informations économiques concernant chaque région, adaptées aux besoins des investisseurs De gauche à droite : Rafal DUTKIEWICZ, Président de la ville de Wroclaw, le professeur Boguslaw FIEDOR, Recteur de l’Université Economique de Wroclaw, Danièle POURTAUD, Maire-Adjoint de la ville de Paris, Tomasz ORLOWSKI, Ambassadeur de Pologne en France LES MISSIONS DES CENTRES D'ASSISTANCE AUX INVESTISSEURS Les services aux investisseurs étrangers territoire de la région de la Galice orientale dont la ville de Lvov a été attribuée à l’Ukraine . Par conséquent le corps professoral polonais a quitté l’Université de Lvov pour s’installer à Wroclaw. C’est ainsi que l’Université de Lvov a rejoint l’université de Wroclaw, issu de l’Académie Léopoldine fondée en 1702. Le président de la ville de Wroclaw Rafal DUTKIEWICZ dans son discours a souligné que l’âme l’Université de Wroclaw a sa source dans l’Université de Lvov. L’initiative de la pose de cette plaque est venue à l’occasion de la création en septembre 2010 de l’Union Académique regroupant sept écoles supérieures de Wroclaw qui désormais porte le nom du roi Jean II Casimir Vasa. La cérémonie de la commémoration a été précédée d’une messe solennelle à laquelle participaient des représentants des municipalités de Wroclaw et de Paris, recteurs des écoles supérieures de Wroclaw, représentants de l’Ambassade de Pologne avec Tomasz ORLOWSKI, Ambassadeur de Pologne en France en tête, ainsi que des membres imminents de l’Eglise de Paris et de Wroclaw. A l’occasion de cette commémoration une lettre du cardinal André Vingt-Trois, Archevêque de Paris a été lue. Dans le cadre de cette mission, les CAI sont tenus de localiser les projets d'investissements. Ils doivent apporter les informations économiques, juridiques et fiscales adaptées aux besoins des investisseurs étrangers. En liaison avec les administrations concernées, les CAI coordonnent et organisent les rencontres entre les investisseurs et les autorités locales. Ils travaillent en étroite collaboration avec les autorités de la région concernée. Constitution d'une base de données régionale pour les investisseurs Cette mission a pour but la recherche de nouvelles offres d’investissements, ainsi que le suivi des offres existantes. Les CAI développent également une base de données de sous-traitants et de collaborateurs potentiels pour les investisseurs étrangers. Les informations économiques et statistiques de chaque région sont aussi mises à leur disposition. Les CAI sont chargés d'effectuer un audit préalable de terrain d'investissement. Pour améliorer la qualité de service aux investisseurs dans chaque commune, l'agence et les CAI participent aux organisations des projets nationaux comme : Teren na medal (Terrain Idéal), ou Gmina atrakcyjna dla inwestora (Une Commune attractive pour l’investisseurs). CENTRES D’ASSISTANCE AUX INVESTISSEURS Organisation de séminaires et d'ateliers de formation pour les autorités locales Les Centres d'Assistance aux Investisseurs (CAI) travaillent en partenariat avec l'Agence Polonaise pour l'Information et l'Investissement Étranger (APIIE). Ils collaborent étroitement avec le président de la voïvodie qui assure la promotion de chaque département. Les CAI s'intègrent aux structures de la voïvodie et de l'agence de développement régionale. Chaque centre doit être la source d'information économique, juridique et réglementaire, pour les investisseurs potentiels et leur proposer des offres régionales d'investissement. Depuis la création du système de Centres d'Assistance aux Investisseurs, la collaboration de l’ APIIE avec les autorités locales passe par un réseau des centres. Ce mode de fonctionnement améliore considérablement le travail de l'agence avec les régions et, de ce fait, facilite l'accompagnement des investisseurs étrangers. Afin d'assurer le bon déroulement des missions confiées aux collaborateurs des CAI, l’APIIE organise des formations et reste force de conseil privilégiée. A toutes les étapes de l'accompagnement des investisseurs, les Centres d'Assistance aux Investisseurs appliquent et respectent les normes et les modes de fonctionnement définis par l’APIIE, en vue de maintenir le meilleur niveau de service. Toutes les informations sur les investissements concernant l'environnement écono- En vue d'assurer la meilleure qualité de service aux investisseurs étrangers l'APIIE organise régulièrement des ateliers et des formations destinées aux représentants des communes. Présentation des informations sur les potentialités et les opportunités d’investissement dans chaque région l'APIIE et les CAI préparent annuellement une présentation sous la forme d'un livret d'une cinquantaines des pages consacré en particulier à la voïvodie, dans l'objectif de mettre en lumière son attractivité et les opportunités d'investissement qu'elle offre. Ce livret réunit, toutes les informations pratiques sur l'environnement économique de la voïvodie, sur les conditions du marché de l'emploi, du système d'éducation, sur le coût et la productivité de la maind'œuvre, ainsi que sur les infrastructures de transport. Il est aussi utilisé pour planifier les actions promotionnelles tournées vers les investisseurs potentiels. D'autres présentations préparées par les CAI peuvent guider les investisseurs dans leurs choix, comme : « Les secteurs de haute potentiels d'investissement ». 4 pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page5 Organisations des événements promotionnels pour la région Photo : Christiane Michels Les CAI organisent en collaboration avec les autres institutions régionales de multiples événements promotionnels avec la présence, l’appui et le conseil des experts de l'Agence. CONTACT : Polska Agencja Informacji i Inwestycji Zagranicznych S.A. ul. Bagatela 12 00-585 Warszawa Pologne Eric FRECHON, chef cuisinier du restaurant de l’Hôtel Bristol (à gauche) et Jacek GROCHOWINA, chef cuisinier du restaurant Amber Room à Varsovie Fax : + 48 22/334 98 89 Courriel : [email protected] Les échos unanimes et la critique du docteur Jean VITAUX, médecin gastro-entérologue et gastronome avéré, coauteur avec Benoît France du Dictionnaire du Gastronome, ont confirmé l’excellence de chacun des mets, tant par le choix et la qualité des produits que par leur préparation inventive. RENCONTRE DES REPRESENTANTS DE L’ACADEMIE INTERNATIONALE DE LA GASTRONOMIE Depuis 2006 la Pologne est membre de l'Académie Internationale de la Gastronomie *. Le 31 janvier dernier a eu lieu à Paris l’Assemblée Générale annuelle durant laquelle la Pologne a été représentée par Marzena ROWICKA, Présidente de l’Académie Polonaise de la Gastronomie de et Aldona WEJCHERT, membre du Conseil d’Administration. L’Assemblée a été présidée par Georges HUSNI, Président (Syrie) et Jacques MALLARD, Secrétaire Général (France). Le jour précédent dans les salons de l’Hôtel Bristol la Pologne a organisé la soirée nationale pour les représentants de tous les pays membres de l'Académie Internationale de la Gastronomie. L’Ambassadeur de Pologne a été représenté par Andrzej SZTELIGA, MinistreConseiller, Chef du Service de la promotion et des Investissements. Dans son discours il a parlé des valeurs incontestables et de la finesse de la cuisine française tout en évoquant des aspects intéressants de la cuisine polonaise qui n’est pas encore connue à sa juste titre mais l’appartenance de la Pologne à l'Académie Internationale de la Gastronomie laisse présager le renforcement de sa position dans le monde de la gastronomie et de l’art de vivre. Le * L'Académie Internationale de la Gastronomie créée en 1983 à Paris regroupe des académies nationales et régionales des 20 pays. Elle a pour objectif la sauvegarde et le développement des cultures et des patrimoines culinaires régionaux et nationaux. A ce titre, elle étudie au niveau international les sujets liés à l'alimentation et en particulier à la gastronomie. L’Académie encourage et récompense les recherches scientifiques permettant la mise en valeur des qualités spécifiques des aliments entrant dans le patrimoine culinaire des différentes nations, tout en respectant leurs caractères traditionnels. Son but est de mener une action permanente en faveur d'une cuisine de qualité élaborée à partir des produits naturels et authentiques et encourager la pérennité des produits artisanaux nationaux et régionaux pour pouvoir ainsi combattre l'uniformisation internationale. L’Académie collabore avec la Commission de l'Union Européenne pour développer les aspects culturels de la gastronomie et défendre une alimentation basée sur la sauvegarde de la santé du consommateur tout en conservant les plaisirs de la table. La cuisine polonaise en quelques mots Photo : Christiane Michels La gastronomie polonaise est l'une des plus riches et des plus variées de l'Europe centrale. Cette tendance est due au fait que la Pologne ait été envahie par différents pays pendant de nombreuses années, elle a été également un terre d’accueil pour certaines nations. Par conséquent elle a subi de différentes influences. Le goût culinaire a été formé par les influences russes, juives, françaises, italiennes, germaniques, tatars et autres. Chaque pays a apporté un aliment qu’elle a su incorporer dans ses recettes. La cuisine polonaise est encore très traditionnelle et elle est faite à partir des produits naturels mais elle ne se résume pas à la cuisine paysanne qui est connue le plus. Il existait et existe toujours une cuisine raffinée qui faisait les délices des repas de la noblesse polonaise. Les premiers livres consacrés à l’art culinaire qualifient la cuisine polonaise du Moyen Age en tant que riche en viande et boulgour (kasza). La consommation des épices tels que : poivre, genièvre, muscat était supérieure par rapport aux autres pays car la Pologne située sur la route commerciale vers les pays d’Orient a bénéficié des prix moins Ministre A. SZTELIGA a également parlé des valeurs touristiques, des investissements et de la culture polonaise. Les spécialités de la cuisine polonaise préparées par le chef cuisinier Jacek GROCHOWINA du restaurant Amber Room du Club du Business Polonais de Varsovie ont été très appréciées par des invitées. Parmi les mets servis se trouvaient: saumon de la mer Baltique, betteraves, caviar et blinis ; soupe de tripes ; filet de cerf rôti, chou rouge, salsifis et ris de veau ; glace, pain d’épices et pruneaux au gingembre frais. 5 pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page6 élevés que des pays plus lointains. Le miel, le navet, les pois agrémentaient copieusement le menu quotidien de la population de l’époque. Parmi les boissons c’est la bière et l’hydromel qui se sont définitivement installés ainsi que le vin importé de Silésie et de Hongrie qui figurait en bonne place sur les tables les jours de fêtes. Dès le XVe siècle, l'oie, le canard aux pommes embellissaient les tables royales des monarques et des seigneurs. Les plus grands changements, la gastronomie polonaise doit à la reine Bona Sforza, depuis 1518 l’épouse du roi de Pologne, Sigismond Ier le Vieux. Elle introduit à la cour polonaise des cuisiniers italiens. C'est elle qui a fait découvrir certains légumes que les Polonais ne connaissaient pas (pomme de terre, tomate, carottes, céleri, persil, poireau). En Pologne le bouquet garnis est toujours appelé les légumes d’Italie (wloszczyzna). C’est au XVIIIe siècle, sous le règne de Stanislaw August Poniatowski, que la cuisine polonaise devient de plus en plus raffinée en introduisant les plats de la cuisine française. Jan Szytler, apprenti cuisinier chez un grand chef français, cuisinier royal Paul Tremon, fut le premier à écrire et à classer des recettes dans un livre de cuisine. Le deuxième nom, une autorité dans l’art culinaire polonais, est celui de Lucyna Cwierczakiewoczowa qui a recueilli des recettes du XVIIIe siècle et a décrit les habitudes culinaires de la noblesse. La cuisine polonaise n'est pas homogène. A part des tendances venues des autres pays elle s’affine également en fonction des régions. La mer Baltique, les nombreux lacs et rivières, les massifs montagneux et les grandes plaines apportent à chaque région son lot de produits de terroir. Le nord de la Pologne, parsemé de lacs, s'est spécialisé dans les plats de poisson, la Mazovie sablonneuse est réputée pour sa soupe aigre, des territoires orientaux pour ses raviolis, la Grande Pologne est connue pour ses plats de canard, le Podhale se prévaut de sa soupe à la choucroute. Les ingrédients de base de la cuisine polonaise traditionnelle sont le choux, les betteraves, les concombres au sel, la crème fraiche, les champignons forestières secs et marinés, diverses saucisses fumées, viande de porc et gibier. Les plats doivent leur goût à telles épices et herbes que la marjolaine, aneth, cumin, persil et poivre. Aujourd'hui, les plats polonais s'enrichissent constamment des goûts nouveaux. En dehors des restaurants typiquement polonais, de nombreux restaurants se spécialisent dans la cuisine française, italienne, asiatique, ainsi que dans la cuisine végétarienne. pommes de terres ; à la choucroute et champignons ou aux myrtilles CÔTELETTE DE PORC PANÉE (kotlet schabowy) CHOUX FARCIS À LA VIANDE AU RIZ (golabki) ROULÉ DE BŒUF à la poitrine fumée, concombre au sel et l’oignon (roladki/zrazy zawijane) CANARD RÔTI AUX POMMES (kaczka z jablkami) CARPE EN GELÉE et aux raisins (karp po zydowsku) DESSERTS GÂTEAU AU PAVOT (makowiec) GÂTEAUX AU FROMAGE BLANC (sernik) GÂTEAU AUX POMMES (szarlotka) BEIGNETS (paczki) farcis à la confiture des pétales de roses 2e MARCHÉ DE NOEL EUROPEEN A PARIS Photo : Jean-François Bues Pour la seconde année consécutive, la Mairie du XVIe arrondissement en partenariat avec l'UNICEF, a organisé le Village de Noël Européen. Du 9 décembre au 2 janvier ce marché, installé à la place du Trocadéro face au Champ de Mars et à la Tour Eiffel, a illuminé Paris et devenu un lieu incontournable de la capitale. Le but de cette manifestation est de présenter la culture et les traditions de Noël des différents pays européens pour véhiculer les valeurs de fraternité et de solidarité. L’ouverture du village par Claude GOASGUEN, maire du XVIe arrondissement a eu lieu devant le palace de Chaillot et a été suivie par le défilé des enfants d'Eurécole portant 27 drapeaux des pays membre de l’UE et des lumières – symbole de paix. L’artisanat, la gastronomie et d’autres produits aux couleurs traditionnelles du 16 pays de l’UE ont été présentés dans une soixantaine de chalets en bois qui entouraient la patinoire de 300 m2, le jardin des neiges et un sapin géant. UN PETIT GLOSSAIRE DES PLATS POLONAIS ENTRÉES BORTCH (barszcz) - soupe à la betterave SOUPE FROIDE À LA BETTERAVE (chlodnik litewski) à l’œuf dur et à la crème fraiche SOUPE AIGRE (zurek) à la saucisse, œuf dur et pommes de terre HARENG À LA CRÈME FRAÎCHE ET L'OIGNON (sledzie w smietanie) L’ensemble folklorique POLONEZ L'ambiance a été vivifiée par de nombreux concerts, spectacles, ateliers et animations folkloriques. La Pologne, comme l’année dernière a bien trouvé sa place au village. Le stand polonais a été organisé par le Service de la Promotion du Commerce et des Investissements de l'Ambassade de Pologne sur lequel la Fondation CEPELIA a exposé l’artisanat polonais, décorations et traditions de Noël. Des personnalités du monde politique et artistique sont venues au cocktail organisé pour l’occasion par le Mairie du XVIe durant lequel le groupe Polonez, composé des polonais vivant en France a présenté des chants et des danses folkloriques. Pendant trois semaines le village a offert aux environ de 500 000 visiteurs un aperçu de ce qui rend l’atmosphère de Noël si charmante. PLATS BIGOS (CHOUCROUTE) – l'un des plus anciens plats polonais à la base de choucroute, saucisses, viande, champignons secs et pruneaux JAMBONNEAU À LA BIÈRE (golonka w piwie) RAVIOLIS (pierogi) à la viande ; au fromage blanc et 6 pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page7 RENCONTRES CULTURELLES EN MARS ET AVRIL organisées par la Société Historique et Littéraire Polonaise à la Bibliothèque Polonaise de Paris 6, quai d’Orléans – 75004 Paris • Vendredi 25 et samedi 26 mars 2011 Aleksander Wat sur tous les fronts Journées d’étude sur Aleksander Wat • 23 mars 2011 à 19 h 30 : Et si en on savait un peu plus sur les compositeurs ? Elzbieta Sikora, compositrice • Mardi 29 mars 2011 à 19 h 00 Récital de piano de Witold Wilczek La Société Historique et Littéraire Polonaise/Bibliothèque Polonaise de Paris accueille également les mercredis musicaux de Association des Artistes Musiciens Polonais en France (l’AAMPF) • 6 avril 2011 à 19 h 30 : Le baroque danse Récital de clavecin d’Elzbieta Stefa_ska • Jeudi 7 avril 2011 à 19 h 00 Conférence sur la sculpture polonaise avec la participation, entre autres, de Xavier Deryng (Université de Rennes 2) et d’Anna Czarnocka (SHLP) • Vendredi 4 mars 2011 à 18 h 30 Soirée de présentation de l'ouvrage de Stanislas Brzozowski (1878-1911) Histoire d’une intelligence. Journal 1910-1911 Avec la participation d’Antoine Jaccottet (dir ecteur des éditions), Mateusz Chmurski (CIRCE/Paris-Sorbonne), Tomasz Kolecki (traducteur), Marta Wyka (Université Jagellonne, Cracovie), Maria Delaperrière (INALCO/SHLP) et Marek Tomaszewski (INALCO/SHLP) Les débats seront suivis de la lecture d’extraits du livre par Jean Delaperrière (SHLP) Pour les réservations (obligatoires en raison du nombre de places très limité) et tout autre renseignement complémentaire : • Vendredi 29 avril 2011 à 18 h 30 Conférence sur Paul Cazin par Danuta Knysz-Tomaszewska concerts : 01.55.42.91.87 [email protected] autres manifestations culturelles : 01.55.42.83.85 [email protected] SOIRÉES COMMÉMORANT LE BICENTENAIRE DE LA NAISSANCE DE FRANZ LISZT RENCONTRES CULTURELLES ORGANISÉES PAR LE CENTRE SCIENTIFIQUE DE L'ACADÉMIE POLONAISE DES SCIENCES • Vendredi 18 mars 2011 à 19 h 00 Amitié Liszt-Chopin Piano à quatre mains par le Duo Andranian 74, rue Lauriston – 75116 Paris • Mercredi 30 mars 2011 à 19 h 00 Récital de piano de Guigla Katsarava et d’autres pianistes de l’Ecole Normale de Musique • Samedi 12 mars 2011 à 16 h 00 Traduire des Polonais : casse-tête ou casse-pieds Rencontre avec Erik Veaux, dans le cadre du cycle de conférences « Dessine-moi la Pologne » tél. 01 56 90 18 38 courriel: [email protected] • Mardi 8 mars à 19 h 00 Conférence « Cabinet du Roi, Jardin des Plantes, puis Muséum National d’Histoire Naturelle - une institution modèle pour les sciences polonaises de la fin du XVIIIe et du début du XIXe siècle » par M. Piotr Daszkiewicz • Vendredi 15 avril 2011 à 19 h 30 Soirée Bel Canto par Anna Kass (soprano), accompagnée au piano par Michal Pietrzak • Mardi 15 mars 2011 à 19 h 00 Vernissage de l’exposition de « Sarah Lipska » Exposition ouverte jusqu’au 14 avril, du mardi au vendredi de 14 h 00 à 18 h 00 et le samedi de 10 h 00 à 13 h 00 et de 14 h 00 à 17 h 00 • Jeudi 21 avril 2011 à 19 h 30 Liszt et Chopin - inspirations mutuelles Récital de piano par Zofia Lalak • Jeudi 10 mars à 19 h 00 Récital de piano de Mathis Zielinski LES MERCREDIS MUSICAUX DE L’ ASSOCIATION DES ARTISTES MUSICIENS POLONAIS EN FRANCE • Jeudi 17 mars 2011 à 18 h 30 Rencontre autour du livre de Marek Bartelik Lagodny deszcz en présence de l’auteur • Jeudi 24 mars à 19 h 00 Soirée poétique de Grazyna Wojcieszko • Vendredi 1er avril à 19 h 00 Conférence « Panthéons français et polonais » par le prof. Franciszek Ziejka (Université Jagellonne de Cracovie) • 9 mars 2011 à 19 h 30 : Paysages musicaux de Pologne Récital de piano de Joanna Szczepaniak ECHANGES FRANCE-POLOGNE 2004-2010 8,0 8 7,2 7 6,7 6,2 6 5,5 5 6,8 6,2 5,5 5,7 du 22 février 2011 5,0 4,9 COURS OFFICIEL MOYEN DES MONNAIES 4,4 100 EUR . . . 396,32 PLN 4 100 CHF . . 309,24 PLN 100 GBP . . 417,70 PLN 3 100 DKK . . . 53,16 PLN 100 SEK . . . 44,95 PLN 100 USD . . 291,98 PLN 2 Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site Internet de la Banque Nationale Polonaise : 1 0 2005 2006 2007 2009 2008 importations françaises En milliards d’euros • Source : Ministère de l’Economie de Pologne 7 2010 exportations françaises http://www.nbp.pl pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page8 SALONS INTERNATIONAUX EN MAI ET JUIN 2011 25-27.05 MAI Dates Lieu 01-03.05 Olsztyn OGROD Salon des Jardiniers www.targiwim.olsztyn.pl – [email protected] Szczecin MARKET TOUR 20e Salon du Tourisme www.mts.pl – [email protected] Cracovie TUNING SHOW 9e Tuning Show de Cracovie www.targi.krakow.pl – [email protected] Kielce AUTOSTRADA-POLSKA 17e Salon International des Travaux Publics www.targikielce.pl – [email protected] Kielce MASZBUD 13e Salon International des Engins BTP et Véhicules Utilitaires www.targikielce.pl – [email protected] Kielce TRAFFIC-EXPO -TIL 7e Salon International de l’Infrastructure www.targikielce.pl – [email protected] Cracovie FOOD-to-GO Poludnie Salon de la Gastronomie et du Fast Food www.easyfairs.com – [email protected] Varsovie 2e Salon International du Livre de Varsovie www.muratorexpo.pl – [email protected] Poznan TTM Salon des Techniques de Traction www.mtp.pl – [email protected] Lodz OKULISTYKA 7e Exposition de l’Equipement, du Matériel et des Médicaments pour l’Ophtalmologie www.exactus.pl – [email protected] Poznan FIT - EXPO Fitness & Sport Park www.mtp.pl – [email protected] Lublin EDEN 7e Salon du Jardin www.targi.lublin.pl – [email protected] Poznan POZNAN MEDIA EXPO Salon des Médias www.mtp.pl – [email protected] Varsovie Nouvelles Technologies pour la Sécurité Nationale et la Garde des Frontières 6e Conférence Internationale et Exposition www.ztw.pl – [email protected] Gdansk MLECZNA REWIA Salon des Produits Laitiers www.mtgsa.com.pl – [email protected] Torun DZIECIECY SWIAT Salon des Jouets et des Produits pour Enfants www.targitorunskie.pl – [email protected] Olsztyn OGROD Salon des Jardiniers www.targiwim.olsztyn.pl – [email protected] Poznan AUTOMA Salon International de la Robotique, Automatique, des Appareils de Contrôle et de Mesure www.mtp.pl – [email protected] Poznan EXPOPOWER Salon International de l’Energie www.mtp.pl – [email protected] Poznan GREENPOWER Salon International des Energies Renouvelables www.mtp.pl – [email protected] Kielce PLASTPOL 15e Salon International de la Transformation des Matières Plastiques www.targikielce.pl – [email protected] 07-08.05 07-08.05 10-13.05 10-13.05 10-13.05 11-12.05 12-15.05 12-15.05 13-14.05 13-15.05 14-15.05 15-16.05 18.05 18-20.05 21-22.05 21-22.05 24-26.05 24-26.05 24-26.05 24-27.05 Foires et Salons CONTACTS Poznan HOME DECOR Salon de l’Intérieur www.mtp.pl – [email protected] 25-27.05 Poznan LUMINEXPO Salon des Luminaires et des Techniques d’Eclairage www.mtp.pl – [email protected] 25-28.05 Poznan ARENA DESIGN Salon du Design www.mtp.pl – [email protected] 25-28.05 Poznan moodForm - Targi Designu Salon du Design www.mtp.pl – [email protected] 27-28.05 Cracovie SPA & WELLNESS Salon de l’Equipement, des Services et des Construction www.targi.krakow.pl – [email protected] 28-29.05 Lublin AGRO-PARK 3e Salon d’Agriculture de Lublin www.targi.lublin.pl – [email protected] 31.05-02.06 Gdansk POLFISH 11e Salon International des Produits de Poisson et de la Transformation des Poissons www.mtgsa.com.pl – [email protected] JUIN Dates Lieu 01-03.06 Varsovie IWIS 5e Exposition Internationale des Inventions www.ztw.pl – [email protected] Modrze POLSKIE ZBOZA Salon des Céréales www.mtp.pl – [email protected] Cracovie Salon des Livres pour Enfants www.targi.krakow.pl – [email protected] Kielce NECROEXPO 4e Salon International des Techniques des Pompes Funébre www.targikielce.pl, [email protected] Lublin INFOSTRADA Salon des Technologies d’Auto-Routes www.targi.lublin.pl – [email protected] Kielce EDURA 8e Exposition Internationale du Secourisme et des Techniques des Protections contre l’Incéndie www.targikielce.pl – [email protected] Gdansk BALTDENTICA 10e Salon des Matériaux et de l’Equipement pour la Stomatologie www.exactus.pl – [email protected] Kielce EXPOSITIO 2e Salon Européen des Nouvelles Technologies pour les Musées, de la Conservation et du Patrimoine www.targikielce.pl – [email protected] Kielce SACROEXPO 12e Salon International de la Construction et de l’Equipement des Eglises, Art et Objets Dévotionnels www.targikielce.pl – [email protected] Poznan ITM POLSKA Salon des Innovation, de la Technologie et des Machines www.mtp.pl – [email protected] 03-04.06 03-05.06 03-05.06 07-09.06 09-11.06 10-11.06 13-14.06 13-15.06 14-17.06 Foires et Salons Source : Site internet de Polska Izba Przemyslu Targowego (Chambre polonaise de Foires) Pour de plus amples renseignements veuillez consulter le site Internet : www.polfair.pl ou www.targi.com D’AFFAIRES Le Service de la Promotion du Commerce et des Investissements de l’Ambassade de Pologne en France dispose des propositions de coopération de la part des entreprises polonaises. Ambassade de Pologne – Service de la Promotion du Commerce et des Investissements 86, rue de la Faisanderie – 75116 PARIS – Tél. : 01 45 04 10 20 – Fax : 01 45 04 63 17 – courriel : [email protected] – Internet : paris.trade.gov.pl La REVUE ECONOMIQUE est rédigée par le Service de la Promotion du Commerce et des Investissements de l’Ambassade de Pologne en France. Comité de rédaction : Andrzej SZTELIGA, rédacteur en chef ; Anna BALTYK – rédactrice ; Conception graphique : Thadée FOGIEL - Tél. : 01 30 31 56 44, e-mail : [email protected]. ; Impression : J. Brard – Tél. : 03 44 22 30 63.