pologne 2011-N13 _Mise en page 1

Transcription

pologne 2011-N13 _Mise en page 1
pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page1
REVUE ÉCONOMIQUE
POLOGNE
Bimestriel • N° 13 • Janvier-Février 2011
Mesdames, Messieurs, Chers Amis,
SOMMAIRE
175e ANNIVERSAIRE
DE LA MISSION
CATHOLIQUE
POLONAISE DE PARIS
Après une année 2009, marquée par
la crise mondiale qui a eu un impact
négatif sur les échanges entre la
France et la Pologne, l’année 2010 a
été favorable pour la reprise. A la fin
de l’an dernier les échanges commer-
PLAQUE
COMMEMORATIVE AU
ROI POLONAIS
JEAN II CASIMIR
VASA
CENTRES
D’ASSISTANCE AUX
INVESTISSEURS
RENCONTRE DES
REPRESENTANTS DE
L’ACADEMIE
INTERNATIONALE DE
LA GASTRONOMIE
2e MARCHÉ DE NOEL
EUROPEEN
A PARIS
RENCONTRES
CULTURELLES
EN MARS ET AVRIL
ECHANGES
FRANCEPOLOGNE :
2004-2010
SALONS
INTERNATIONAUX
EN MAI ET JUIN
2011
Photo : Marta Kohler
CELEBRATION
DU CENTENAIRE
DU PRIX NOBEL
DE MARIE
SKLODOWSKA-CURIE
M. l’Ambassadeur Tomasz Orlowski (à gauche)
et M. Andrzej Szteliga, Ministre-Conseiller
ciaux ont atteint le chiffre d’affaires de
13,8 milliards d’euros et le solde commercial montrait un excédent du côté
polonais de 2 milliards d’euros. La
France est pour nous le quatrième
partenaire commercial tandis que la
Pologne arrive pour sa part comme
dixième partenaire de la France.
Dans le domaine des investissements
– la France reste pour la Pologne son
troisième investisseur étranger. Ses
capitaux cumulés à la fin de l’an 2010
dépassaient la valeur de 16,5 milliards d’euros. Les principaux secteurs visés par les investissements
français en Pologne sont la télécommunication, l’énergie, les nouvelles
technologies industrielles et la grande
distribution.
Les investissements polonais en
France sont également en hausse –
leur valeur a atteint 1 milliard d’euros
en 2010. Ils concernent avant tout le
secteur des services et notamment le
BTP. Ce secteur, grâce à l’ouverture
du marché français a certainement
contribué à l’amélioration de la situation des citoyens polonais et des
entreprises polonaises en France.
En 2010, La Pologne a connu un
niveau de croissance économique de
3,5 % et cette tendance positive
devrait se maintenir. La sortie de la
France de la récession économique
avec la hausse du PIB de 1,5 % a
contribué au développement de nos
relations dans le domaine du commerce, des services, des investissements et de la coopération technologique. Des projets lancés par le
gouvernement polonais à la suite de la
nouvelle vague de privatisation ont
également eu un impact très positif.
Ils concernent principalement l’infrastructure liée à l’organisation de
l’EURO 2012 et le secteur de l’énergie
(y compris nucléaire). Par ailleurs il
faut noter plusieurs initiatives
menées par des collectivités territoriales dans les différents domaines
sous forme de Partenariat PublicPrivé (avec l’engagement des fonds
européens et la participation des
sociétés étrangères, dont françaises).
Actuellement, il y a 7 000 entreprises
françaises qui collaborent avec les
partenaires polonais et 4 000 entreprises polonaises qui sont présentes
sur le marché français.
En la deuxième moitié de l’année
2011, la Pologne prendra la présidence du Conseil de l’Union européenne, ce qui contribuera certainement à l’accroissement de l’intérêt
des partenaires étrangers, y compris
les partenaires français, à l’égard de
notre pays et aura une influence positive sur le développement des relations bilatérales dans différents
domaines. Il faut souligner que parmi
les priorités de la présidence polonaise en matière économique se trouveront : le paquet climat-énergie,
l’agriculture et l’industrie agroalimentaire, la défense et la sécurité, le
cadre financier de l’Union européenne
pour les prochaines années ainsi que
le marché unique.
Andrzej SZTELIGA,
Ministre-Conseiller,
Chef du Service du Commerce
et des Investissements
de l’Ambassade de Pologne en France
pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page2
175e ANNIVERSAIRE DE LA MISSION
CATHOLIQUE POLONAISE A PARIS
Photo : Alicja Zawadzka
La Mission Catholique Polonaise a été fondée le 17 février
1836 pour apporter un soutien spirituel aux émigrés polonais, et pour contribuer à conserver leur mémoire, leur culture et leur patrimoine.
La première vague appelée la grande émigration a eu lieu
après la défaite des insurrections contre les Russes en
1830 et 1863, elle comptait en son sein des représentants
de la noblesse polonaise et éminents représentants des arts
et des lettres polonais tels que Chopin, Mickiewicz.
La deuxième vague, remonte au début du XXe siècle, avec
l'arrivée des mineurs polonais. Après la signature, en 1919,
d'une convention d'émigration entre la France et la
Pologne, des centaines de milliers de mineurs, d'ouvriers et
de paysans, vinrent travailler dans les régions minières
françaises (Nord, Lorraine, Alsace) et dans les secteurs
agricoles, en particulier dans le centre du pays. En 194445, une nouvelle émigration se dessina avec l'arrivée des
personnes déplacées, anciens prisonniers des camps allemands et restes des armées polonaises.
Dans les années 80 l’émigration connut un sursaut, à la
suite de la proclamation de l'état de guerre en Pologne le 13
décembre 1981. Cette émigration politique, économique
par la suite, se concentra sur les grandes villes et la région
parisienne.
Aujourd'hui, les changements survenus en Pologne, et
notamment l'ouverture des frontières après l'adhésion à
l'Union européenne et à l'espace Shengen amènent chaque
année de nouveaux venus. Essentiellement temporaires,
on ne peut guère parler à leur sujet de flux migratoire, mais
plutôt de déplacement.
Durant toutes ces vagues d’émigration la Mission
Catholique Polonaise a accompagné ses ressortissants en
leurs apportant non seulement un soutien spirituel et culturel mais aussi social et psychologique. Au fil des événements elle a crée des centres pastoraux et cinq maisons à
De gauche à droite : Mgr Jozef GLEMP, Cardinal-Primat Senior,
Mgr André VINGT-TROIS, Archevêque de Paris,
Mgr Jozef KOWALCZYK, Cardinal-Primat de Pologne
Photo : Alicja Zawadzka
société des nations européennes (prof. Dariusz Kuzma), de
la fraternité d’armes franco-polonaise (Jean Medrala), des
relations économiques bilatérales (Dr Andrzej Szteliga) et
du rôle des organisations polonaises telles que les associations Concorde, Fédération de la Polonia Française et
Maison de la Polonia.
L’Ambassade de Pologne en France a été représentée par
Tomasz ORLOWSKI, Ambassadeur, Janusz STYCZEK,
Ministre-Conseiller Plénipotentiaire, Andrzej SZTELIGA,
Ministre-Conseiller et Mikolaj KWIATKOWSKI, Premier
Conseiller. Parmi hautes personnalités ont été présentes :
Monseigneur Jozef KOWALCZYK, Cardinal-primat de
Pologne, Monseigneur Jozef GLEMP, Cardinal-primat
Senior de Pologne, Piotr ZUCHOWSKI, Vice-Ministre de la
Culture, Longin KOMOLOWSKI, Président de l’Association
Wspolnota Polska (Communauté Polonaise).
L’Ambassadeur de Pologne en France, Tomasz ORLOWSKI
dans son discours a souligné une sympathie historique des
Français envers la nation polonaise grâce à laquelle les
émigrés polonais pouvaient toujours compter sur la France
comme pays d’accueil dans les moments difficiles que traversait la Pologne. Il a parlé de l’importance de la Mission
Catholique Polonaise qui reflète l’histoire de la Pologne, et
qui durant 175 ans d’existence a toujours accompagné des
émigrés polonais dans toutes leurs démarches. En dehors
de ses fonctions pastorales elle a également contribué à la
sauvegarde de l’identité nationale des plusieurs générations des Polonais. La Mission jouait et joue toujours un
rôle coordinateur dans la communauté polonaise encore
très attachée à la religion.
La 175e Anniversaire de la Mission Catholique converge
avec la 25e année de prise des fonctions pastorales par
Monseigneur Stanslaw JEZ, Recteur de la Mission.
Le 19 février en la cathédrale de Notre-Dame de Paris une
messe solennelle a été célébrée par le Cardinal André
VINGT-TROIS, Archevêque de Paris et les représentants du
clergé polonais à laquelle assistaient un grand nombre de
Polonais et les Français, amis de la Pologne.
De gauche à droite : Mgr Christian GAWRON, Vice-Recteur
et Mgr Stanislaw JEZ, Recteur de la Mission Catholique Polonaise
disposition des pèlerins. Depuis 1959 la Mission publie
l’hebdomadaire La Voix catholique.
Dans le cadre de cette 175e anniversaire pour montrer l’historique et le développement des relations bilatérales entre
la France et la Pologne, le 18 et 19 février au Collège de
Bernardins, a été organisé un colloque intitulé Le patrimoine polonais dans la région parisienne.
Durant cet événement ont été évoqués les thèmes concernant l’évolution de la communauté polonaise et des relations polono-françaises d’aujourd’hui. Des intervenants
ont parlé de la genèse de la Polonia et du développement de
la Mission Catholique Polonaise dans la région parisienne
(prof. Gabriel Garçon), de l’histoire de la Mission
Catholique Polonaise (Jerzy Klecha), de la Société
Historique et Littéraire Polonaise (prof. Pierre Zaleski), du
rôle de la Polonia française dans la création de la nouvelle
CELEBRATION DU CENTENAIRE
DU PRIX NOBEL DE MARIE
SKLODOWSKA-CURIE
L’année 2011 a été déclarée par l’ONU, l’Année Mondiale de
la Chimie. Dans le cadre de cette Année, le 29 janvier dernier à la Sorbonne, sous l’égide de l’UNESCO et de l’Union
Internationale de Chimie Pure et Appliquée (IUPAC), a eu
lieu la cérémonie d’ouverture de la célébration du centenaire du Prix Nobel de chimie de Marie Sklodowska-Curie.
Cette distinction de 1911 pour l’avancement de la chimie
par la découverte de deux nouveaux éléments, le radium et
le polonium a été son deuxième Prix Nobel. Le premier
étant celui en physique obtenu en 1903 pour le travail
2
pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page3
que : Frédéric MITTERAND, Ministre de la Culture qui
représentait le Président de la République Française, Barry
DELONGCHAMPS, Ambassadeur de la République
Française en Pologne, le professeur Alain CARPENTIER,
Président de l'Académie Française des Sciences, le professeur Gérard FEREY, Vice-président de la Société Chimique
de France, le professeur Jean Charles POMEROL, Recteur
de l'Université Pierre et Marie Curie, et le professeur
Patrick GERARD, Recteur de l'Université Paris-Sorbonne.
Durant les célébrations, Anna KOMOROWSKA, la première
dame de Pologne, dans son discours a parlé de l'époque où
la France était la terre d’accueil pour de nombreux
Polonais, surtout pendant les périodes des répartitions de
la Pologne. Elle a souligné l'importance des personnalités
comme le grand poète Adam Mickiewicz, Frédéric Chopin et
Marie Sklodowska-Curie qui, menant leurs carrières en
France toute leur vie, sont restées très attachées à leur
pays d’origine.
Le vice-ministre de l'Economie Hanna TROJANOWSKA
dans son exposé s’est exprimée sur les avancées scientifiques liées à la découverte de Pierre et Marie Curie de la
radioactivité qui a révolutionné la physique, chimie et
médecine ainsi que sur des travaux qui ont contribué au
développement de l'énergétique nucléaire moderne.
l'Ambassadeur Tomasz ORLOWSKI a présenté une lettre de
Radoslaw SIKORSKI, Ministre polonais des Affaires
Etrangères adressée aux participants de la cérémonie.
Le Ministre de la Culture, Frédéric MITTERAND a rappelé
l'importance de l'héritage de Marie et Pierre Curie et la fascination des nouvelles générations des scientifiques pour
leurs découvertes. Il a également exprimé ses émotions
personnelles en évoquant sa grand-mère fascinée par la
personnalité de Marie Sklodowska-Curie, avec qui, à la fin
de sa vie elle était en contact direct.
Dans la deuxième partie de la journée ont été organisées
des tables rondes réunissant plusieurs personnalités
autour des trois thèmes centraux qui caractérisent l’œuvre
et la personnalité de Marie Curie : Marie Sklodowska-Curie,
une femme scientifique ; Marie Sklodowska-Curie, une
femme d'exception ; Marie Sklodowska-Curie, précurseur de
la science contemporaine.
Le jour même Anna KOMOROWSKA, l'épouse du Président
polonais et l'ambassadeur de Pologne, Tomasz ORLOWSKI
ont déposé solennellement une gerbe sur le tombeau de
Marie et Pierre Curie au Panthéon. La Poste a sorti un timbre pour l’occasion.
Photo : Marta Kohler
concernant la radiation elle a reçu en 1903 conjointement
avec son mari Pierre Curie et Henri Becquerel. Ainsi, elle
fait partie d’un groupe extrêmement restreint des lauréats
de Prix Nobel distingués plus d’une fois. Ils sont seulement
6 sur 840 dont Marie Curie et la seule femme.
Cette cérémonie, placée sous les hauts patronages du
Président Nicolas SARKOZY, et de Bronislaw KOMOROWSKI, Président de la République de Pologne, a réuni de
hautes personnalités polonaises et françaises dans le cadre
prestigieux de Grand Amphithéâtre de la Sorbonne.
Les Académies des Sciences des deux pays et leurs sociétés
savantes de chimie respectives ont décidé de rendre
Anna KOMOROWSKA, l’Epouse du Président polonais,
Frédéric MITTERAND, Ministre de la Culture
conjointement hommage à Marie Sklodowska-Curie tout
au long de l’année 2011 durant laquelle des célébrations
diverses et des conférences scientifiques se dérouleront
simultanément dans les deux pays. La cérémonie de clôture aura lieu à Varsovie au Château Royal le 25 novembre
2011.
Lors des célébrations du 29 janvier à Paris, la Pologne a été
représentée par Anna KOMOROWSKA, l'épouse du
Président de la République de Pologne, Hanna TROJANOWSKA, Sous-secrétaire d'Etat au Ministère polonais de
l'Economie et par Tomasz ORLOWSKI, Ambassadeur de la
République de Pologne en France.
Le milieu scientifique polonais a été représenté par le professeur Michal KLEIBER, Président de l'Académie
Polonaise des Sciences, le professeur Boguslaw BUSZEWSKI, Président de La Société Chimique de Pologne,
Marek KRAWCZYK, Recteur de l'Université Médicale de
PLAQUE COMMEMORATIVE AU ROI
POLONAIS JEAN II CASIMIR VASA
Photo : Marta Kohler
A l’initiative de Rafal DUTKIEWICZ, président de la ville de
Wroclaw, le 21 janvier dernier à l’intérieur de l’église de
Saint- Germain-des-Près à Paris a été dévoilée une plaque
commémorative en hommage à Jean II Casimir Vasa (Jan
Kazimierz Waza) roi de Pologne, fondateur de l’Académie de
Jésuites devenue par la suite l’Université de Lvov. Cette
année est célébré le 350e anniversaire de sa création.
C’est l’église de Saint-Germain-des-Près qui a été choisie
car Jean II Casimir Vasa, après avoir abdiqué en 1668 se
retira en France, écœuré par la guerre et la révolte de la
diète en Pologne. En 1670 il devient abbé titulaire de
l'église abbatiale de Saint-Germain-des-Prés où après sa
mort il fut inhumé, avant d’être transféré au château royal
du Wawel de Cracovie, le Panthéon polonais. A l’église
Saint-Germain-des-Prés on peut toujours contempler son
imposant mausolée où repose son coeur.
Dans les années vingt du siècle précédent lorsque la ville
de Lvov faisait encore partie de la Pologne, son université a
été l’un des centres académiques les plus importants du
pays. Après la deuxième guerre mondiale une partie du
Hanna TROJANOWSKA, Vice-Ministre de l’Economie
Varsovie, le professeur Maciej NALECZ, Directeur du
Département des Sciences Fondamentales et l'Ingénierie de
l'UNESCO, le professeur Jerzy PIELASZEK, Directeur du
Centre Scientifique de l'Académie Polonaise des Sciences à
Paris.
Les autorités françaises ont honoré la mémoire de Marie
Sklodowska-Curie par la présence de personnalités telles
3
pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page4
mique et juridique ainsi que les services personnalisés
dont les investisseurs ont besoin sont délivrés selon les
standards de l'APIIE.
LES ACTIVITÉS DES CENTRES D'ASSISTANCE
AUX INVESTISSEURS
Photo : Marta Kohler
– délivrer aux investisseurs de l'APIIE un service intégré au
niveau de la voïvodie
– trouver les conditions favorables à la réalisation des projets d'investissement menés par ces établissements
– proposer à l'agence des offres provenant de différentes
régions de la Pologne ainsi que des informations économiques concernant chaque région, adaptées aux besoins
des investisseurs
De gauche à droite : Rafal DUTKIEWICZ, Président de la ville de Wroclaw,
le professeur Boguslaw FIEDOR, Recteur de l’Université Economique
de Wroclaw, Danièle POURTAUD, Maire-Adjoint de la ville de Paris,
Tomasz ORLOWSKI, Ambassadeur de Pologne en France
LES MISSIONS DES CENTRES D'ASSISTANCE
AUX INVESTISSEURS
Les services aux investisseurs étrangers
territoire de la région de la Galice orientale dont la ville de
Lvov a été attribuée à l’Ukraine . Par conséquent le corps
professoral polonais a quitté l’Université de Lvov pour
s’installer à Wroclaw. C’est ainsi que l’Université de Lvov a
rejoint l’université de Wroclaw, issu de l’Académie
Léopoldine fondée en 1702. Le président de la ville de
Wroclaw Rafal DUTKIEWICZ dans son discours a souligné
que l’âme l’Université de Wroclaw a sa source dans
l’Université de Lvov.
L’initiative de la pose de cette plaque est venue à l’occasion
de la création en septembre 2010 de l’Union Académique
regroupant sept écoles supérieures de Wroclaw qui désormais porte le nom du roi Jean II Casimir Vasa.
La cérémonie de la commémoration a été précédée d’une
messe solennelle à laquelle participaient des représentants
des municipalités de Wroclaw et de Paris, recteurs des
écoles supérieures de Wroclaw, représentants de
l’Ambassade de Pologne avec Tomasz ORLOWSKI,
Ambassadeur de Pologne en France en tête, ainsi que des
membres imminents de l’Eglise de Paris et de Wroclaw. A
l’occasion de cette commémoration une lettre du cardinal
André Vingt-Trois, Archevêque de Paris a été lue.
Dans le cadre de cette mission, les CAI sont tenus de localiser les projets d'investissements. Ils doivent apporter les
informations économiques, juridiques et fiscales adaptées
aux besoins des investisseurs étrangers. En liaison avec les
administrations concernées, les CAI coordonnent et organisent les rencontres entre les investisseurs et les autorités
locales. Ils travaillent en étroite collaboration avec les autorités de la région concernée.
Constitution d'une base de données régionale
pour les investisseurs
Cette mission a pour but la recherche de nouvelles offres
d’investissements, ainsi que le suivi des offres existantes.
Les CAI développent également une base de données de
sous-traitants et de collaborateurs potentiels pour les
investisseurs étrangers. Les informations économiques et
statistiques de chaque région sont aussi mises à leur disposition.
Les CAI sont chargés d'effectuer un audit préalable de terrain d'investissement. Pour améliorer la qualité de service
aux investisseurs dans chaque commune, l'agence et les
CAI participent aux organisations des projets nationaux
comme : Teren na medal (Terrain Idéal), ou Gmina atrakcyjna dla inwestora (Une Commune attractive pour l’investisseurs).
CENTRES D’ASSISTANCE
AUX INVESTISSEURS
Organisation de séminaires et d'ateliers de formation
pour les autorités locales
Les Centres d'Assistance aux Investisseurs (CAI) travaillent
en partenariat avec l'Agence Polonaise pour l'Information et
l'Investissement Étranger (APIIE). Ils collaborent étroitement avec le président de la voïvodie qui assure la promotion de chaque département.
Les CAI s'intègrent aux structures de la voïvodie et de
l'agence de développement régionale. Chaque centre doit
être la source d'information économique, juridique et réglementaire, pour les investisseurs potentiels et leur proposer
des offres régionales d'investissement.
Depuis la création du système de Centres d'Assistance aux
Investisseurs, la collaboration de l’ APIIE avec les autorités
locales passe par un réseau des centres. Ce mode de fonctionnement améliore considérablement le travail de
l'agence avec les régions et, de ce fait, facilite l'accompagnement des investisseurs étrangers.
Afin d'assurer le bon déroulement des missions confiées
aux collaborateurs des CAI, l’APIIE organise des formations
et reste force de conseil privilégiée.
A toutes les étapes de l'accompagnement des investisseurs, les Centres d'Assistance aux Investisseurs appliquent et respectent les normes et les modes de fonctionnement définis par l’APIIE, en vue de maintenir le
meilleur niveau de service. Toutes les informations sur
les investissements concernant l'environnement écono-
En vue d'assurer la meilleure qualité de service aux investisseurs étrangers l'APIIE organise régulièrement des ateliers et des formations destinées aux représentants des
communes.
Présentation des informations sur les potentialités
et les opportunités d’investissement
dans chaque région
l'APIIE et les CAI préparent annuellement une présentation
sous la forme d'un livret d'une cinquantaines des pages
consacré en particulier à la voïvodie, dans l'objectif de mettre en lumière son attractivité et les opportunités d'investissement qu'elle offre. Ce livret réunit, toutes les informations pratiques sur l'environnement économique de la
voïvodie, sur les conditions du marché de l'emploi, du système d'éducation, sur le coût et la productivité de la maind'œuvre, ainsi que sur les infrastructures de transport. Il
est aussi utilisé pour planifier les actions promotionnelles
tournées vers les investisseurs potentiels. D'autres présentations préparées par les CAI peuvent guider les investisseurs dans leurs choix, comme : « Les secteurs de haute
potentiels d'investissement ».
4
pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page5
Organisations des événements promotionnels
pour la région
Photo : Christiane Michels
Les CAI organisent en collaboration avec les autres institutions régionales de multiples événements promotionnels
avec la présence, l’appui et le conseil des experts de
l'Agence.
CONTACT :
Polska Agencja Informacji
i Inwestycji Zagranicznych S.A.
ul. Bagatela 12
00-585 Warszawa
Pologne
Eric FRECHON, chef cuisinier du restaurant de l’Hôtel Bristol (à gauche)
et Jacek GROCHOWINA, chef cuisinier du restaurant Amber Room à Varsovie
Fax : + 48 22/334 98 89
Courriel : [email protected]
Les échos unanimes et la critique du docteur Jean VITAUX,
médecin gastro-entérologue et gastronome avéré, coauteur avec Benoît France du Dictionnaire du Gastronome,
ont confirmé l’excellence de chacun des mets, tant par le
choix et la qualité des produits que par leur préparation
inventive.
RENCONTRE DES REPRESENTANTS
DE L’ACADEMIE INTERNATIONALE
DE LA GASTRONOMIE
Depuis 2006 la Pologne est membre de l'Académie
Internationale de la Gastronomie *. Le 31 janvier dernier a
eu lieu à Paris l’Assemblée Générale annuelle durant
laquelle la Pologne a été représentée par Marzena
ROWICKA, Présidente de l’Académie Polonaise de la
Gastronomie de et Aldona WEJCHERT, membre du Conseil
d’Administration.
L’Assemblée a été présidée par Georges HUSNI, Président
(Syrie) et Jacques MALLARD, Secrétaire Général (France).
Le jour précédent dans les salons de l’Hôtel Bristol la
Pologne a organisé la soirée nationale pour les représentants de tous les pays membres de l'Académie
Internationale de la Gastronomie. L’Ambassadeur de
Pologne a été représenté par Andrzej SZTELIGA, MinistreConseiller, Chef du Service de la promotion et des
Investissements. Dans son discours il a parlé des valeurs
incontestables et de la finesse de la cuisine française tout
en évoquant des aspects intéressants de la cuisine polonaise qui n’est pas encore connue à sa juste titre mais l’appartenance de la Pologne à l'Académie Internationale de la
Gastronomie laisse présager le renforcement de sa position
dans le monde de la gastronomie et de l’art de vivre. Le
* L'Académie Internationale de la Gastronomie créée en
1983 à Paris regroupe des académies nationales et régionales des 20 pays. Elle a pour objectif la sauvegarde et le
développement des cultures et des patrimoines culinaires
régionaux et nationaux. A ce titre, elle étudie au niveau international les sujets liés à l'alimentation et en particulier à la
gastronomie.
L’Académie encourage et récompense les recherches scientifiques permettant la mise en valeur des qualités spécifiques
des aliments entrant dans le patrimoine culinaire des différentes nations, tout en respectant leurs caractères traditionnels.
Son but est de mener une action permanente en faveur d'une
cuisine de qualité élaborée à partir des produits naturels et
authentiques et encourager la pérennité des produits artisanaux nationaux et régionaux pour pouvoir ainsi combattre
l'uniformisation internationale. L’Académie collabore avec la
Commission de l'Union Européenne pour développer les
aspects culturels de la gastronomie et défendre une alimentation basée sur la sauvegarde de la santé du consommateur tout en conservant les plaisirs de la table.
La cuisine polonaise
en quelques mots
Photo : Christiane Michels
La gastronomie polonaise est l'une des plus riches et des
plus variées de l'Europe centrale. Cette tendance est due
au fait que la Pologne ait été envahie par différents pays
pendant de nombreuses années, elle a été également un
terre d’accueil pour certaines nations.
Par conséquent elle a subi de différentes influences. Le
goût culinaire a été formé par les influences russes, juives,
françaises, italiennes, germaniques, tatars et autres.
Chaque pays a apporté un aliment qu’elle a su incorporer
dans ses recettes. La cuisine polonaise est encore très traditionnelle et elle est faite à partir des produits naturels
mais elle ne se résume pas à la cuisine paysanne qui est
connue le plus. Il existait et existe toujours une cuisine raffinée qui faisait les délices des repas de la noblesse polonaise.
Les premiers livres consacrés à l’art culinaire qualifient la
cuisine polonaise du Moyen Age en tant que riche en
viande et boulgour (kasza). La consommation des épices
tels que : poivre, genièvre, muscat était supérieure par rapport aux autres pays car la Pologne située sur la route commerciale vers les pays d’Orient a bénéficié des prix moins
Ministre A. SZTELIGA a également parlé des valeurs touristiques, des investissements et de la culture polonaise.
Les spécialités de la cuisine polonaise préparées par le chef
cuisinier Jacek GROCHOWINA du restaurant Amber Room
du Club du Business Polonais de Varsovie ont été très
appréciées par des invitées. Parmi les mets servis se trouvaient: saumon de la mer Baltique, betteraves, caviar et blinis ; soupe de tripes ; filet de cerf rôti, chou rouge, salsifis
et ris de veau ; glace, pain d’épices et pruneaux au gingembre frais.
5
pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page6
élevés que des pays plus lointains. Le miel, le navet, les
pois agrémentaient copieusement le menu quotidien de la
population de l’époque. Parmi les boissons c’est la bière et
l’hydromel qui se sont définitivement installés ainsi que le
vin importé de Silésie et de Hongrie qui figurait en bonne
place sur les tables les jours de fêtes. Dès le XVe siècle, l'oie,
le canard aux pommes embellissaient les tables royales des
monarques et des seigneurs.
Les plus grands changements, la gastronomie polonaise
doit à la reine Bona Sforza, depuis 1518 l’épouse du roi de
Pologne, Sigismond Ier le Vieux. Elle introduit à la cour
polonaise des cuisiniers italiens. C'est elle qui a fait découvrir certains légumes que les Polonais ne connaissaient pas
(pomme de terre, tomate, carottes, céleri, persil, poireau).
En Pologne le bouquet garnis est toujours appelé les
légumes d’Italie (wloszczyzna).
C’est au XVIIIe siècle, sous le règne de Stanislaw August
Poniatowski, que la cuisine polonaise devient de plus en
plus raffinée en introduisant les plats de la cuisine française. Jan Szytler, apprenti cuisinier chez un grand chef
français, cuisinier royal Paul Tremon, fut le premier à
écrire et à classer des recettes dans un livre de cuisine.
Le deuxième nom, une autorité dans l’art culinaire polonais, est celui de Lucyna Cwierczakiewoczowa qui a
recueilli des recettes du XVIIIe siècle et a décrit les habitudes culinaires de la noblesse.
La cuisine polonaise n'est pas homogène. A part des tendances venues des autres pays elle s’affine également en
fonction des régions.
La mer Baltique, les nombreux lacs et rivières, les massifs montagneux et les grandes plaines apportent à
chaque région son lot de produits de terroir. Le nord de
la Pologne, parsemé de lacs, s'est spécialisé dans les
plats de poisson, la Mazovie sablonneuse est réputée
pour sa soupe aigre, des territoires orientaux pour ses
raviolis, la Grande Pologne est connue pour ses plats
de canard, le Podhale se prévaut de sa soupe à la choucroute.
Les ingrédients de base de la cuisine polonaise traditionnelle sont le choux, les betteraves, les concombres au sel,
la crème fraiche, les champignons forestières secs et marinés, diverses saucisses fumées, viande de porc et gibier.
Les plats doivent leur goût à telles épices et herbes que la
marjolaine, aneth, cumin, persil et poivre.
Aujourd'hui, les plats polonais s'enrichissent constamment
des goûts nouveaux. En dehors des restaurants typiquement polonais, de nombreux restaurants se spécialisent
dans la cuisine française, italienne, asiatique, ainsi que
dans la cuisine végétarienne.
pommes de terres ; à la choucroute et champignons ou
aux myrtilles
CÔTELETTE DE PORC PANÉE (kotlet schabowy)
CHOUX FARCIS À LA VIANDE AU RIZ (golabki)
ROULÉ DE BŒUF à la poitrine fumée, concombre au sel et
l’oignon (roladki/zrazy zawijane)
CANARD RÔTI AUX POMMES (kaczka z jablkami)
CARPE EN GELÉE et aux raisins (karp po zydowsku)
DESSERTS
GÂTEAU AU PAVOT (makowiec)
GÂTEAUX AU FROMAGE BLANC (sernik)
GÂTEAU AUX POMMES (szarlotka)
BEIGNETS (paczki) farcis à la confiture des pétales de roses
2e MARCHÉ DE NOEL EUROPEEN
A PARIS
Photo : Jean-François Bues
Pour la seconde année consécutive, la Mairie du XVIe
arrondissement en partenariat avec l'UNICEF, a organisé le
Village de Noël Européen. Du 9 décembre au 2 janvier ce
marché, installé à la place du Trocadéro face au Champ de
Mars et à la Tour Eiffel, a illuminé Paris et devenu un lieu
incontournable de la capitale.
Le but de cette manifestation est de présenter la culture et
les traditions de Noël des différents pays européens pour
véhiculer les valeurs de fraternité et de solidarité.
L’ouverture du village par Claude GOASGUEN, maire du
XVIe arrondissement a eu lieu devant le palace de Chaillot
et a été suivie par le défilé des enfants d'Eurécole portant
27 drapeaux des pays membre de l’UE et des lumières –
symbole de paix.
L’artisanat, la gastronomie et d’autres produits aux couleurs traditionnelles du 16 pays de l’UE ont été présentés
dans une soixantaine de chalets en bois qui entouraient la
patinoire de 300 m2, le jardin des neiges et un sapin géant.
UN PETIT GLOSSAIRE DES PLATS POLONAIS
ENTRÉES
BORTCH (barszcz) - soupe à la betterave
SOUPE FROIDE À LA BETTERAVE (chlodnik litewski) à
l’œuf dur et à la crème fraiche
SOUPE AIGRE (zurek) à la saucisse, œuf dur et pommes de
terre
HARENG À LA CRÈME FRAÎCHE ET L'OIGNON (sledzie w
smietanie)
L’ensemble folklorique POLONEZ
L'ambiance a été vivifiée par de nombreux concerts, spectacles, ateliers et animations folkloriques.
La Pologne, comme l’année dernière a bien trouvé sa place
au village. Le stand polonais a été organisé par le Service de
la Promotion du Commerce et des Investissements de
l'Ambassade de Pologne sur lequel la Fondation CEPELIA a
exposé l’artisanat polonais, décorations et traditions de
Noël. Des personnalités du monde politique et artistique
sont venues au cocktail organisé pour l’occasion par le
Mairie du XVIe durant lequel le groupe Polonez, composé
des polonais vivant en France a présenté des chants et des
danses folkloriques.
Pendant trois semaines le village a offert aux environ de
500 000 visiteurs un aperçu de ce qui rend l’atmosphère de
Noël si charmante.
PLATS
BIGOS (CHOUCROUTE) – l'un des plus anciens plats polonais à la base de choucroute, saucisses, viande, champignons secs et pruneaux
JAMBONNEAU À LA BIÈRE (golonka w piwie)
RAVIOLIS (pierogi) à la viande ; au fromage blanc et
6
pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page7
RENCONTRES CULTURELLES EN MARS ET AVRIL
organisées par la Société Historique et
Littéraire Polonaise à la Bibliothèque
Polonaise de Paris
6, quai d’Orléans – 75004 Paris
• Vendredi 25 et samedi 26 mars 2011
Aleksander Wat sur tous les fronts
Journées d’étude sur Aleksander Wat
• 23 mars 2011 à 19 h 30 :
Et si en on savait un peu plus sur les
compositeurs ?
Elzbieta Sikora, compositrice
• Mardi 29 mars 2011 à 19 h 00
Récital de piano de Witold Wilczek
La Société Historique et Littéraire
Polonaise/Bibliothèque Polonaise de Paris
accueille également les mercredis musicaux de Association des Artistes
Musiciens Polonais en France
(l’AAMPF)
• 6 avril 2011 à 19 h 30 :
Le baroque danse
Récital de clavecin d’Elzbieta Stefa_ska
• Jeudi 7 avril 2011 à 19 h 00
Conférence sur la sculpture polonaise
avec la participation, entre autres, de
Xavier Deryng (Université de Rennes 2) et
d’Anna Czarnocka (SHLP)
• Vendredi 4 mars 2011 à 18 h 30
Soirée de présentation de l'ouvrage de
Stanislas Brzozowski (1878-1911)
Histoire d’une intelligence. Journal
1910-1911
Avec la participation d’Antoine Jaccottet
(dir ecteur des éditions), Mateusz
Chmurski (CIRCE/Paris-Sorbonne),
Tomasz Kolecki (traducteur), Marta Wyka
(Université Jagellonne, Cracovie), Maria
Delaperrière (INALCO/SHLP) et Marek
Tomaszewski (INALCO/SHLP)
Les débats seront suivis de la lecture d’extraits du livre par Jean Delaperrière
(SHLP)
Pour les réservations (obligatoires en raison
du nombre de places très limité) et tout
autre renseignement complémentaire :
• Vendredi 29 avril 2011 à 18 h 30
Conférence sur Paul Cazin
par Danuta Knysz-Tomaszewska
concerts : 01.55.42.91.87
[email protected]
autres manifestations culturelles :
01.55.42.83.85
[email protected]
SOIRÉES COMMÉMORANT
LE BICENTENAIRE
DE LA NAISSANCE DE FRANZ LISZT
RENCONTRES CULTURELLES
ORGANISÉES PAR LE CENTRE
SCIENTIFIQUE DE L'ACADÉMIE
POLONAISE DES SCIENCES
• Vendredi 18 mars 2011 à 19 h 00
Amitié Liszt-Chopin
Piano à quatre mains par le Duo
Andranian
74, rue Lauriston – 75116 Paris
• Mercredi 30 mars 2011 à 19 h 00
Récital de piano de Guigla Katsarava et
d’autres pianistes de l’Ecole Normale de
Musique
• Samedi 12 mars 2011 à 16 h 00
Traduire des Polonais : casse-tête ou
casse-pieds
Rencontre avec Erik Veaux, dans le cadre
du cycle de conférences « Dessine-moi la
Pologne »
tél. 01 56 90 18 38
courriel: [email protected]
• Mardi 8 mars à 19 h 00
Conférence « Cabinet du Roi, Jardin des
Plantes, puis Muséum National
d’Histoire Naturelle - une institution
modèle pour les sciences polonaises de
la fin du XVIIIe et du début du XIXe siècle » par M. Piotr Daszkiewicz
• Vendredi 15 avril 2011 à 19 h 30
Soirée Bel Canto
par Anna Kass (soprano), accompagnée au
piano par Michal Pietrzak
• Mardi 15 mars 2011 à 19 h 00
Vernissage de l’exposition de « Sarah
Lipska »
Exposition ouverte jusqu’au 14 avril, du
mardi au vendredi de 14 h 00 à 18 h 00 et
le samedi de 10 h 00 à 13 h 00 et de
14 h 00 à 17 h 00
• Jeudi 21 avril 2011 à 19 h 30
Liszt et Chopin - inspirations mutuelles
Récital de piano par Zofia Lalak
• Jeudi 10 mars à 19 h 00
Récital de piano de Mathis Zielinski
LES MERCREDIS MUSICAUX
DE L’ ASSOCIATION DES ARTISTES
MUSICIENS POLONAIS EN FRANCE
• Jeudi 17 mars 2011 à 18 h 30
Rencontre autour du livre de Marek
Bartelik Lagodny deszcz
en présence de l’auteur
• Jeudi 24 mars à 19 h 00
Soirée poétique de Grazyna Wojcieszko
• Vendredi 1er avril à 19 h 00
Conférence « Panthéons français et
polonais » par le prof. Franciszek Ziejka
(Université Jagellonne de Cracovie)
• 9 mars 2011 à 19 h 30 :
Paysages musicaux de Pologne
Récital de piano de Joanna Szczepaniak
ECHANGES FRANCE-POLOGNE 2004-2010
8,0
8
7,2
7
6,7
6,2
6
5,5
5
6,8
6,2
5,5
5,7
du 22 février 2011
5,0
4,9
COURS OFFICIEL
MOYEN
DES
MONNAIES
4,4
100 EUR . . . 396,32 PLN
4
100 CHF . . 309,24 PLN
100 GBP . . 417,70 PLN
3
100 DKK . . . 53,16 PLN
100 SEK . . . 44,95 PLN
100 USD . . 291,98 PLN
2
Pour de plus amples
renseignements, veuillez consulter le site
Internet de la Banque
Nationale Polonaise :
1
0
2005
2006
2007
2009
2008
importations
françaises
En milliards d’euros • Source : Ministère de l’Economie de Pologne
7
2010
exportations
françaises
http://www.nbp.pl
pologne 2011-N13 _Mise en page 1 28/02/11 11:39 Page8
SALONS INTERNATIONAUX EN MAI ET JUIN 2011
25-27.05
MAI
Dates
Lieu
01-03.05
Olsztyn OGROD
Salon des Jardiniers
www.targiwim.olsztyn.pl – [email protected]
Szczecin MARKET TOUR
20e Salon du Tourisme
www.mts.pl – [email protected]
Cracovie TUNING SHOW
9e Tuning Show de Cracovie
www.targi.krakow.pl – [email protected]
Kielce AUTOSTRADA-POLSKA
17e Salon International des Travaux Publics
www.targikielce.pl – [email protected]
Kielce MASZBUD
13e Salon International des Engins BTP et Véhicules
Utilitaires
www.targikielce.pl – [email protected]
Kielce TRAFFIC-EXPO -TIL
7e Salon International de l’Infrastructure
www.targikielce.pl – [email protected]
Cracovie FOOD-to-GO Poludnie
Salon de la Gastronomie et du Fast Food
www.easyfairs.com – [email protected]
Varsovie 2e Salon International du Livre de Varsovie
www.muratorexpo.pl – [email protected]
Poznan TTM
Salon des Techniques de Traction
www.mtp.pl – [email protected]
Lodz
OKULISTYKA
7e Exposition de l’Equipement, du Matériel et des
Médicaments pour l’Ophtalmologie
www.exactus.pl – [email protected]
Poznan FIT - EXPO
Fitness & Sport Park
www.mtp.pl – [email protected]
Lublin EDEN
7e Salon du Jardin
www.targi.lublin.pl – [email protected]
Poznan POZNAN MEDIA EXPO
Salon des Médias
www.mtp.pl – [email protected]
Varsovie Nouvelles Technologies pour la Sécurité Nationale et la
Garde des Frontières
6e Conférence Internationale et Exposition
www.ztw.pl – [email protected]
Gdansk MLECZNA REWIA
Salon des Produits Laitiers
www.mtgsa.com.pl – [email protected]
Torun DZIECIECY SWIAT
Salon des Jouets et des Produits pour Enfants
www.targitorunskie.pl – [email protected]
Olsztyn OGROD
Salon des Jardiniers
www.targiwim.olsztyn.pl – [email protected]
Poznan AUTOMA
Salon International de la Robotique, Automatique, des
Appareils de Contrôle et de Mesure
www.mtp.pl – [email protected]
Poznan EXPOPOWER
Salon International de l’Energie
www.mtp.pl – [email protected]
Poznan GREENPOWER
Salon International des Energies Renouvelables
www.mtp.pl – [email protected]
Kielce PLASTPOL
15e Salon International de la Transformation des
Matières Plastiques
www.targikielce.pl – [email protected]
07-08.05
07-08.05
10-13.05
10-13.05
10-13.05
11-12.05
12-15.05
12-15.05
13-14.05
13-15.05
14-15.05
15-16.05
18.05
18-20.05
21-22.05
21-22.05
24-26.05
24-26.05
24-26.05
24-27.05
Foires et Salons
CONTACTS
Poznan HOME DECOR
Salon de l’Intérieur
www.mtp.pl – [email protected]
25-27.05
Poznan LUMINEXPO
Salon des Luminaires et des Techniques d’Eclairage
www.mtp.pl – [email protected]
25-28.05
Poznan ARENA DESIGN
Salon du Design
www.mtp.pl – [email protected]
25-28.05
Poznan moodForm - Targi Designu
Salon du Design
www.mtp.pl – [email protected]
27-28.05
Cracovie SPA & WELLNESS
Salon de l’Equipement, des Services et des
Construction
www.targi.krakow.pl – [email protected]
28-29.05
Lublin AGRO-PARK
3e Salon d’Agriculture de Lublin
www.targi.lublin.pl – [email protected]
31.05-02.06 Gdansk POLFISH
11e Salon International des Produits de Poisson et de
la Transformation des Poissons
www.mtgsa.com.pl – [email protected]
JUIN
Dates
Lieu
01-03.06
Varsovie IWIS
5e Exposition Internationale des Inventions
www.ztw.pl – [email protected]
Modrze POLSKIE ZBOZA
Salon des Céréales
www.mtp.pl – [email protected]
Cracovie Salon des Livres pour Enfants
www.targi.krakow.pl – [email protected]
Kielce NECROEXPO
4e Salon International des Techniques des Pompes
Funébre
www.targikielce.pl, [email protected]
Lublin INFOSTRADA
Salon des Technologies d’Auto-Routes
www.targi.lublin.pl – [email protected]
Kielce EDURA
8e Exposition Internationale du Secourisme et des
Techniques des Protections contre l’Incéndie
www.targikielce.pl – [email protected]
Gdansk BALTDENTICA
10e Salon des Matériaux et de l’Equipement pour la
Stomatologie
www.exactus.pl – [email protected]
Kielce EXPOSITIO
2e Salon Européen des Nouvelles Technologies pour
les Musées, de la Conservation et du Patrimoine
www.targikielce.pl – [email protected]
Kielce SACROEXPO
12e Salon International de la Construction et de
l’Equipement des Eglises, Art et Objets Dévotionnels
www.targikielce.pl – [email protected]
Poznan ITM POLSKA
Salon des Innovation, de la Technologie et des
Machines
www.mtp.pl – [email protected]
03-04.06
03-05.06
03-05.06
07-09.06
09-11.06
10-11.06
13-14.06
13-15.06
14-17.06
Foires et Salons
Source :
Site internet de Polska Izba Przemyslu Targowego
(Chambre polonaise de Foires)
Pour de plus amples renseignements veuillez consulter le site Internet :
www.polfair.pl ou www.targi.com
D’AFFAIRES
Le Service de la Promotion du Commerce et des Investissements de l’Ambassade de Pologne en France
dispose des propositions de coopération de la part des entreprises polonaises.
Ambassade de Pologne – Service de la Promotion du Commerce et des Investissements
86, rue de la Faisanderie – 75116 PARIS – Tél. : 01 45 04 10 20 – Fax : 01 45 04 63 17 – courriel : [email protected] – Internet : paris.trade.gov.pl
La REVUE ECONOMIQUE est rédigée par le Service de la Promotion du Commerce et des Investissements de l’Ambassade de Pologne en France.
Comité de rédaction : Andrzej SZTELIGA, rédacteur en chef ; Anna BALTYK – rédactrice ;
Conception graphique : Thadée FOGIEL - Tél. : 01 30 31 56 44, e-mail : [email protected]. ; Impression : J. Brard – Tél. : 03 44 22 30 63.