L A PreMière Guerre MonDiALe S`éTenD Du
Transcription
L A PreMière Guerre MonDiALe S`éTenD Du
×4× L a première guerre mondiale a meurtri les 67 communes du Pays du Coquelicot sur la durée du conflit. Ses habitants sont devenus soldats ou ont subi l'exode. Ses villes, villages, champs, bois et vallées ont été défigurés. L'année 1916 et sa célèbre bataille de la Somme sont commémorées chaque année à Thiepval, Beaumont-Hamel, Pozières, Albert, Fricourt, Contalmaison, Bus-les-Artois, Courcelette, etc. Pour le Centenaire de la première Guerre Mondiale, le Pays du Coquelicot et ses élus ont décidé de proposer un programme qui va bien au-delà des commémorations traditionnelles liées à l'année 1916 en offrant à la fois aux habitants et aux visiteurs du monde entier des moments forts sur 5 années. Pour 2015, voici le programme complet. Vous pouvez retrouver la dernière version sur : INITIATIVES ORIGINALES AU PAYS DU COQUELICOT original initiatives in the Poppy Country La Ligne du Temps Radio-Club Albertin Les 67 communes du Pays du Coquelicot réécrivent leur histoire pendant la Grande Guerre. Découvrez leurs expositions. × The Timeline The 67 villages of the Poppy Country write again their own story during the Great War: discover their exhibitions. Un indicatif mondial spécial centenaire de la bataille de la Somme TM100BS. Ecoutez la radio-amateur. × Radio-Club Albertin A special international radio for the centenary of the Battle of the Somme TM100BS: listen to the radio amateur. www.centenaire-somme.com. Bonne lecture, T he First World War wiped out the 67 towns and villages of the Poppy Country from the beginning right to the end of the fighting. Local residents became soldiers or were forced to join the exodus. The face of our towns, villages, fields, woods and valleys changed completely. The year 1916, with its sadly-famous Battle of the Somme, is commemorated each year at Thiepval, Beaumont-Hamel, Pozières, Albert, Fricourt, Contalmaison, Bus-les-Artois, Courcelette and many other sites. For this First World War centenary, the Poppy Country and its representatives have decided to put together a programme that goes far beyond the traditional commemorative events for 1916, offering both residents and visitors from all over the world a series of major events stretching over a five-year period. Here is the complete programme for 2015. You can find the latest version on the website: www.centenaire-somme.com. Stéphane Demilly Président de la Communauté de Communes du Pays du Coquelicot. President of the Council for the Poppy Country La philatélie « spécial Centenaire » Une édition de collectors, passeports, cartes postales, timbres et enveloppes à l’effigie du Centenaire de la Bataille de la Somme au Pays du Coquelicot. À collectionner. × Special Philately for the Centenary Edition of collectors, postcards, stamps and envelopes bearing the image of the Centenary of the Battle of the Somme in the Poppy Country: collect the souvenirs. « Les témoins du passé » 10 statues de résine représentant des soldats du monde entier s’installeront à Albert au fil du Centenaire. Suivez leur parcours dans la ville. × "Witnesses of the Past" 10 statues of soldiers from all around the world will be on display in the town of Albert during the Centenary. Follow the circuit of statues. LE PAYS DU COQUELICOT AU CŒUR DE LA GRANDE GUERRE L a Première Guerre Mondiale s’étend du 1er Août 1914 au 11 Novembre 1918 sur quatre fronts : le front Ouest, le front Est, le front Italien (les Alpes) et le front des Balkans. Le prétexte qui déclenche la guerre est l’attentat à Sarajevo le 28 juin 1914, assassinat de l’Archiduc austro-hongrois, François Ferdinand et de son épouse. L’Autriche déclare la guerre à la Serbie. La guerre doit être courte. En France, la mobilisation générale est décrétée le 2 août 1914 ; tous les hommes de 20 à 48 ans sont mobilisés. Le 3 Août 1914, l’Allemagne déclare la guerre à la France. C’est par des systèmes d’alliances et d’ententes que les pays vont s’engager dans un conflit que l’on qualifiera de mondial. PAR SON CARACTÈRE MONDIAL, LA GUERRE MOBILISE PLUS DE 40 NATIONS. Le 5 septembre 1914, avec la bataille de la Marne, les Français réussissent à défendre Paris. Cette bataille marque également la fin de la guerre de mouvement, et le début de la guerre de position. La guerre sera donc plus longue que prévue. Dès Novembre 1914, pendant quatre longues années, la Somme est le théâtre d’opérations militaires continuelles. L’armée allemande arrive en Picardie le 31 août 1914. Dans le Pays du Coquelicot, ce sont d’abord les troupes françaises qui livrent des combats meurtriers et arrêtent l’avancée allemande. Le front part de la mer du Nord, passe par le Pas-de-Calais et la Somme, entre Albert et Acheux-en-Amiénois. Joffre demande alors de fixer les positions des armées françaises dans ce qu’il appelle le « coude de la Somme ». En effet, du 20 au 30 septembre se déroulent les premières « batailles de la Somme » . Les Allemands évacuent une partie du territoire, notamment la ville d’Albert, suite aux combats de septembre. À partir d'octobre 1914, les armées françaises et allemandes s’enfoncent dans les tranchées formant un front stable entre Albert et Péronne. Pendant l'été 1915, les britanniques (et les armées du Commonwealth) relèvent les français. Les lignes de combats passent par les villages de Beaumont-Hamel, Thiepval, Pozières, La Boisselle, Bécordel, Bécourt, Fricourt, Mametz, Carnoy, Maricourt, Bray, Curlu. Les armées françaises et britanniques se rejoignent à Maricourt, point de jonction avec Bray-sur-Somme. L’année 1915, c’est aussi la première utilisation des gaz à Ypres et les batailles meurtrières dans le Pas-de-Calais, en Champagne et à Gallipoli (Turquie). La guerre des mines fait rage dans le secteur d'Albert. À la fin de l’année 1915, une conférence inter-alliés à Chantilly entre Joffre et Haig définit une offensive pour 1916. La bataille de Verdun impacte la Somme. Initialement, la bataille doit être une action menée au sud de la Somme par les français avec appui britannique au nord du fleuve. Elle devient une bataille britannique au nord sur l’Ancre avec appui au sud des forces françaises. La bataille de la Somme débute le 24 juin par une préparation d’artillerie exceptionnelle. Le 1er juillet à 7h28 commence la Big Push. L’armée britannique perd plus de 58 000 hommes. La bataille continue pendant 5 mois et se termine le 18 novembre en raison des fortes intempéries. La bataille de la Somme fera 1,2 millions de victimes, toutes nationalités confondues. En 1917, le secteur redevient relativement calme. A partir du 16 mars, c’est la destruction des villages par les Allemands avant leur retraite volontaire sur la ligne de fortification Hindenburg allant de Lens à Soissons. En Avril, les États-Unis entrent en guerre aux côtés des Alliés. De grandes batailles comme à Vimy pour les Canadiens, à Bullecourt pour les Australiens, au Chemin des Dames pour les Français se déroulent en 1917. S’en suivent les mutineries et la bataille de Cambrai. En 1918, c’est le retour à la guerre de mouvement. Mi-mars, les allemands attaquent les britanniques et reviennent dans le secteur pour reprendre Amiens. Les villages sont à nouveau évacués. En avril, les australiens arrêtent la poussée allemande à Villers–Bretonneux et évitent ainsi la prise d’Amiens. Mais de violents combats et bombardements continuent d’éclater sur tout le Pays du Coquelicot. Enfin en août 1918, Foch lance dans le secteur la dernière contre-offensive francobritannique « la bataille d’Amiens ». Au cours de cette « dernière » bataille, tous les villages du Pays du Coquelicot sont libérés. Les villages du front et la Ville d’Albert sont entièrement détruits. Il ne restait que 10 maisons à Albert ! Le 11 novembre, à Compiègne dans la Forêt de Rethondes, l’armistice est signé. the Poppy country AT THE HEART OF THE GREAT WAR T he First World War spanned the period from the 1st August 1914 to the 11th November 1918 with fighting across four fronts: the Western Front, the Eastern Front, the Italian Front (the Alps) and the Balkan Front. The pretext that set off the War was the attempted assassination – in Sarajevo on the 28th June 1914 – of the Austro-Hungarian Archduke Franz Ferdinand and his wife. Austria declared war on Serbia. This war should have been a brief one. In France, conscription was announced on 2nd August 1914, and all men were called up. On the 3rd August 1914, Germany declared war on France. It is through the systems of alliances : the "Triple Entente" and the "Triple Alliance" agreed to engage in a global world conflict. The global nature of this war meant that it mobilised over 40 nations. On the 5th September 1914, with the Battle of the Marne, the French succeeded in defending Paris. This Battle also marked the end of mobile warfare and the beginning of static and trench warfare. The War would then become far more drawn-out than had been previously foreseen. From November 1914, for four long years, the French region of Picardie became the Operations Site for continual military operations. The German Army arrived in Picardie on the 31 August 1914. In the Poppy Country, it was primarily the French troops that engaged in bloody conflicts to halt the German advance. The Front began at the sea to the north, passing through Pas-de-Calais and the Somme between Albert and Acheux-en-Amiénois. Joffre (Commander-in-Chief of the French Army) asked that the French Army positions be fixed in what he referred to as the ‘Elbow of the Somme’. Indeed, it was from the 20 th to the 30 th of September that the very first ‘Battles of the Somme’ occurred. st The Germans evacuated part of the territory, notably the town of Albert. Following the fighting of September and October 1914, the French and German armies dug down in the trenches, forming a fixed Front between Albert and Péronne. In December 1914, a battle took place in Ovillers-la-Boisselle with a regiment from Brittany forming the French contingent. In the area of Fricourt, we know that there was a Truce period over Christmas. From the summer 1915, the British (and the Commonwealth Armies) came to relieve the French. The Battle Lines went through the villages of Beaumont-Hamel, Thiepval, Pozières, La Boisselle, Bécordel, Bécourt, Fricourt, Mametz, Carnoy, Maricourt, Bray and Curlu. The French and British troops met up at Maricourt, bordering Bray-surSomme. The year 1915 also marked the first use of gas in Ypres as well as the terrible battles in Pas-de-Calais, in Champagne and in Gallipoli. Mine warfare also became common in this sector. At the end of 1915, an Inter-Allied Conference took place in Chantilly between the French Commander-in-Chief, Joffre, and British Commander, Field Marshal Haig, to define an offensive plan for 1916. The Battle of Verdun had an impact on the Somme. Initially, the fighting should have been led from the south of the Somme by the French with support from the British north of the river; it became a British battle to the north of the River Ancre with support from French forces to the south. The Battle of the Somme began on the 24th June with exceptional artillery preparations. On the 1st July at 7.30am, the Big Push began. The British Army lost more than 58 000 men. The Battle continued for five months and ended on 18th November because of terrible weather conditions. If you count casualties from all nationalities, The Battle of the Somme was to blame for a total of 1.2 million victims. In 1917, the Poppy Country area became relatively calm once more. From 16th March, the German troops destroyed villages before they voluntarily withdrew to the Hindenburg Line from Lens to Soissons. In April, America entered the War, joining the side of the Allies. Significant battles took place in 1917, such as the Battle of Vimy for the Canadians, Bullecourt for the Australians and Chemin des Dames for the French. These were followed by mutinies and the Battle of Cambrai. In 1918, it was once more time for mobile warfare. In the middle of March, the Germans attacked the British and returned to the sector to try to take back Amiens. The villages were evacuated all over again. In April, the Australians held off the German push at Villers-Bretonneux, thereby preventing Amiens from being taken, but violent fighting and bombardments continued throughout the Poppy Country. Finally, in August 1918, French Marshal Foch launched the final Franco-British counter-offensive in the sector, known as The Battle of Amiens. During this ‘last’ battle, all the villages of the Poppy Country were liberated. The villages along the Front and the town of Albert were completely destroyed. On the 11th November, in Compiègne in the Forêt de Rethondes, the Armistice was signed. Deux histoires d’amour dans la tourmente ◊ C'est une histoire romanesque inspirée de faits réel mettant en scène deux couples fictifs. Pendant toute la durée du Centenaire ils vont se retrouver malgré eux, pris dans le tourbillon de la Première Guerre mondiale. Nous suivrons leurs histoires respectives. Ils vont devoir vivre avec cette terrible guerre mais surtout lui survivre. Ces deux histoires reflètent l'état d'esprit de tous ces couples privés de leur bonheur et qui ont traversé les 1562 jours de cauchemar sombres et meurtriers. Certains auront la chance d'être réunis, mais personne n'en sortira réellement indemne. Des au revoir ou des adieux ? Au terme de cette guerre, nos deux couples seront-ils réunis ou seront-ils séparés à jamais ?… à suivre… Hortense et Guillaume ◊ Hortense et Guillaume sont deux jeunes gens de la campagne qui se sont mariés le 25 avril 1914, 100 jours avant le début de la guerre en France. Leur amour va se retrouver déchiré à cause de la Première Guerre mondiale. Le 3 août 1914, Guillaume embarque dans le train à la gare d’Albert en direction du front. Hortense devra remplacer son mari pour le travail des champs. Jeanne et Maxime ◊ Jeanne et Maxime sont deux natifs d'Albert. Maxime travaille dans les usines Pernaut et Jeanne est institutrice. Quand la Première guerre Mondiale éclate, Maxime est mobilisé à Albert le 3 août 1914. Il embarque dans le train en direction du front. Jeanne, de son côté, poursuit son travail d'institutrice, puis finira par rejoindre les usines de munitions pour participer à l'effort de guerre. Two love stories in the turmoil ◊ La Basilique Notre-Dame de Brebières ◊ The Basilica Notre-Dame de Brebières ◊ It is a fictional story inspired by a true story featuring two fictional couples. During all the Centenary, they will find themselves caught in the hell of the First World War. We follow their stories. They will have to live with this terrible war but also survive. Both stories reflect the spirit of all those couples deprived of their happiness and who lived the 1,562 days of dark and deadly nightmare. Some of them will have the chance to be together, but no one really escape unscathed. Of Goodbye or Farewell? After this war, will these two couples be back together or separated because of the death?... Who knows? En 1885, les travaux de construction de la Basilique Notre-Dame de Brebières commencent. En 1897 la statue de la Vierge dorée est posée au sommet du clocher. Mais l’édifice souffre pendant toute la durée de la Première Guerre Mondiale. † Chaque jour, la basilique reçoit de nombreux obus, détériorant soit un vitrail, une statue, l’escalier du presbytère, le transept, le clocher, le dôme… Le vendredi 15 janvier 1915, vers 15 heures, la coupole vole en éclats et peu après, la Vierge en cuivre doré, de six mètres de haut, s’incline. La Vierge penche davantage pendant la nuit avec le vent. En 4 années de guerre, la basilique reçoit plus de 2000 obus. † C’est en regardant cette Vierge à l’enfant pencher, que les soldats imagineront une légende « Quand la Vierge tombera, la guerre finira ». La Vierge dorée restera inclinée et observera la dévastation des villages dans l’enfer de la bataille de la Somme de 1916. † Cela durera jusqu’au 16 Avril 1918, date à laquelle, la Vierge penchée tombe… mais la guerre continue jusqu’en Novembre 1918. À la fin de la guerre, la Basilique et la ville d’Albert sont totalement en ruine. In 1885, the construction of the basilica begin and in 1897, the golden Virgin is on the top of the steeple. But the most spectacular architectural building in the town of Albert, will be destroyed during the Great War. † Day after day, the basilica suffers from the shelling, damaging a window, a statue, the staircase of the presbytery, the transept, the bell tower, the dome… Friday 15th, January 1915, about three o'clock, the dome shattered and soon after the six meters high Virgin (made in bronze), overcoming the bell tower of the building, bowed. And the Virgin leaned more during the night because of the wind. During the War, the basilica was bombed by more than 2000 shells. † Soldiers imagined a legend about the leaning Virgin "When the Virgin falls, the War will end". The golden Virgin was the witness of the devastation of villages in the hell of the Somme. † Until April 16, 1918, about three o'clock, the leaning Virgin falls... but the war continues until November. At the end of the war, the basilica and the town of Albert are totally in ruins. † In 1926, le basilica is rebuilt as the first one. Hortense et Guillaume ◊ are two young people from the countryside who got married on April 25th, 1914, 100 days before the War in France. Their love be torned because of the First World War. The 3rd August 1914, Guillaume boarded the train in Albert that took him to the front. Hortense will have to replace her husband to work in the fields. Jeanne et Maxime ◊ are both from the town of Albert. Maxime worked in the Potez industry and Jeanne was a teacher. When the first World War broke out. The 3rd August 1914. In Albert, Maxime was mobilized and took the direction to the front. Jeanne, kept on working as a teacher and finally, joined the munitions factories to participate in the war effort. En 1926, la basilique est reconstruite à l’identique. Sourc e : archive office de touris me Programme cérémonies et des manifestations culturelles DES DE JANVIER À NOVEMBRE 2015 Calendrier susceptible de modification JUIN ◊ DU 01/06 AU 28/06 Albert Exposition : le travail de la Commonwealth War Graves Commission Entrée gratuite. > 9h-12h30 / 13h30-18h30 Salle des bains-douches Office de tourisme 9 rue Gambetta • DU Toute l'année et jusqu'en 2018 Morlancourt Exposition Grande Guerre 14-18 au Pays du Coquelicot Entrée gratuite Contact : Daniel Wintrebert – 06.99.80.55.89 rue du château (à droite de la Mairie) × JANVIER ◊ DU 02/01 AU 31/01 Albert Exposition sur la 1re guerre mondiale au Pays du Coquelicot. 9 rue Gambetta office de tourisme du Pays du Coquelicot • 15/01 Albert « La Vierge penchée » commémoration du 15 janvier 1915 : bombardement de la statue de la Vierge dorée de la Basilique Notre-Dame de Brebières • 20 Janvier Albert Chapitre 3 : Nouvelles du Front > 20h : théâtre du jeu de paume AVRIL ◊ 19/04 Pozières Rallye pédestre conté : la bataille de Pozières > 8h place de la mairie Contact et réservation : The Digger Cote 160 07.60.00.69.43 • 25/04 Villers-Bretonneux Centenaire de l'ANZAC DAY > 2h : ouverture du site > 5h30 : début de la cérémonie Bus au départ d’Albert Réservation : office de tourisme du Pays du Coquelicot 9 rue Gambetta 80300 Albert – 03.22.75.16.42 × MAI ◊ 24/05 Hameau de Froissy- la Neuville-les-Bray 45e festival vapeur du P’tit train de la Haute-Somme Contact : 03.22.44.04.99 www.appeva.org • WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM • 20/06 AU 10/07 Albert Les cornemuses de la Vierge penchée 19h30 Basilique Notre-Dame de Brebières • 20/06 Saint-Léger-les-Authie Centenaire de la mort du Lieutenant Beaumevieille > À partir de 15h : Reconstitution d'un bivouac militaire français Exposition sur l'arrière du front salle des fêtes > 17h : Marche ouverte à tous « sur les pas du lieutenant Joseph Beaumevieille » Départ de la salle des fêtes > 19h30 : Repas du « Poilu » salle des fêtes Contact et inscription : MJ Jacquemont – 03.22.76.41.92 ou JM Guénez – 03.64.25.43.03 Tarif : 10 € par personne pour le repas • 21/06 Saint-Léger-les-Authie > 9h30 : Messe en hommage à tous les soldats morts lors de la Grande Guerre > 10h45 : Départ pour la commémoration au cimetière > 11h30 : Dépôt de gerbe au monument aux Morts Clôture de la cérémonie et verre de l’amitié salle des fêtes • 27/06 Albert Concert du Centenaire « Terres Blessées » > 21h : Basilique Notre-Dame de Brebières Entrée libre Contact : service culturel – 03.22.74.37.04 • 27/06 Authuille Cérémonie en hommage au 16th Battalion Nothumberland Fusiliers > 11h : place de l'église Contact : mairie d'Authuille – 03.22.74.63.86 • 30/06 Bus-les-Artois Commémoration de la Bataille de la Somme > 18h30 : monument de Leeds Pals et au monument aux Morts du village Contact : Lobel Pascale – 03.22.76.27.73 • DU 30/06 AU 01/07 Cérémonie du 99e anniversaire de la Bataille de la Somme (La Boisselle, Contalmaison, Thiepval, BeaumontHamel, Fricourt, Albert) × JUILLET ◊ 01/07 Auchonvillers Commémoration de la Bataille de la Somme > De 9h à 22h : reconstitution d'un camp militaire visite du musée militaire et du mur du souvenir Repas sur réservation Ocean Villa 10 rue Delattre Contact : Avril Williams – 03.22.76.23.66 • 08/07 Pays du Coquelicot > Entre 14h et 15h (Pozières, Thiepval, Authuille, Aveluy, la Boiselle, Albert, Méaulte, Morlancourt) Passage du Tour de France sur les lieux de Mémoire du Pays du Coquelicot en hommage à tous les soldats de 14-18 Contact : office de tourisme 03.22.75.16.42 • • WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM • 14/07 23/10 Beaumont-Hamel Inauguration de l'exposition permanente « Beaumont-Hamel, 1915, il y a cent ans » > 12h : école de Beaumont Contact : Marie José Lavaquerie 09.67.42.19.84 • Dernancourt Café-Mémoire sur le thème de la communication dans les tranchées, les musiques et costumes d'époque, les hôpitaux militaires et la médecine. > 19h30 : salle communale Contact : Lamotte Lionel – 03.22.75.33.55 31/07 × NOVEMBRE ◊ 11/11 Authuille Reconstitution : « la relève du 11e Corps d'Armée par la 51e division d'Écosse dans la vallée d'Ancre » et mise en place de panneaux signalétiques « les empreintes de la guerre dans le paysage d'Authuille » Manifestation gratuite et ouverte à tous Contact : authuillehistorique.blogspot.fr [email protected] × SEPTEMBRE ◊ Mi-Septembre Albert Exposition « la Vierge penchée » Basilique Notre-Dame de Brebières × OCTOBRE ◊ 13/10 Albert – Amiens Marche organisée par le diocèse. Départ de la Basilique Notre-Dame de Brebières jusqu'à la Cathédrale Notre-Dame d'Amiens. Contact : Presbytère d'Albert 03.22.75.09.54 • Louvencourt Cérémonie en l'honneur de Roland Leighton en présence de ses descendants. > 9h : Inauguration d'un chemin communal rebaptisé Roland Leighton Contact : Mairie – 03.22.76.41.69 • 11/11 Le Pays du Coquelicot Cérémonies aux monuments aux Morts des 67 communes du Pays du Coquelicot • 11/11 Albert 2e édition des rencontres « il y a 100 ans » conférences et débats des historiens locaux du Pays du Coquelicot et environs Thème 2015 : « Front, Arrière-Front » 15h-19h théâtre du jeu de paume Contact : office de tourisme du Pays du Coquelicot – 03.22.74.16.42 17/10 > 18/10 Albert 4e Salon du Livre avec un « espace Mémoire » Présence et intervention de Jean-Yves le Naour, historien et écrivain Théâtre du jeu de paume • DU Programme cErEmonies AND culturAL EVENTS OF FROM JANUARY TO NOVEMBER 2015 This programme is subject to change ALL YEAR ROUND Morlancourt Exhibition of the WWI in the Poppy Country free entrance Contact : Daniel Wintrebert 06.99.80.55.89 – rue du château × JANUARY ◊ FROM 02/01 TO 31/01 Albert Exhibition of the WWI in the Poppy Country Tourist office 9 rue Gambetta Albert • 15/01 Albert “Leaning Virgin” Commemoration of the bombing of the golden Virgin on the 15th January 1915 • 20/01 Albert Reconstitution and come back on re-enactment of the mobilisation of the 3rd August 2014 (film, photos) production and reading of letters from the front between 2 couples: Jeanne and Maxime / Hortense and Guillaume 8pm théâtre du jeu de paume APRIL ◊ 19/04 Pozières Story walk “the battle of Pozières” 8am square in front of the mairie Contact and booking: The Digger Cote 160 07.60.00.69.43 • 25/04 Villers-Bretonneux Centenary of the Anzac Day > 2am site opened > 5.30am dawn service Bus from the town of Albert Booking: tourist office – 03.22.75.16.42 × MAY ◊ 24/05 Hameau De Froissy- La Neuville-les-Bray Little train of the Haute-Somme’s steam train festival Contact: APPEVA – 03.22.44.04.99 www.appeva.org 19/10 AU 25/10 14h-18h : Méaulte – exposition « Méaulte 14-18 » Mairie Contact : Jean Michel Fournier 06.77.16.45.54 • • WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM • • WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM • JUNE ◊ FROM 1/06 TO 28/06 Albert Exhibition: the activities of the Commonwealth War Graves Commission Free entrance. > 9am to 12.30pm / 1.30 pm to 6.30 pm Salle des bains-douches tourist office 9 rue Gambetta • FROM 20/06 TO 10/07 Albert Bagpipes of the leaning Virgin > 7.30pm: Basilique NotreDame de Brebières • 20/06 Saint-Léger-les-Authie Centenary of the death of the “Lieutenant Beaumevielle” > from 3pm: Reconstitution of a military camp Exhibition “behind the front” Salle des Fêtes > 5pm: walk “sur les pas du lieutenant Joseph Beaumevielle” departure at the salle des fêtes > 7.30pm: “Meal of the soldier” salle des fêtes (10 €/pers for the meal) Contact: MJ Jacquemont – 03.22.76.41.92 or JM Guénez – 03.64.25.43.03 • 21/06 Saint-Léger-les-Authie > 9.30am: Mass for all the soldiers dead during the WWI > 10.45am: Commemoration at the communal cemetery > 11.30am: Commemoration at the monument for the dead for France • 27/06 Authuille Ceremony to commemorate the 16th Battalion Nothumberland Fusiliers > 11am: square in front of the church Contact: mairie – 03.22.74.63.86 • 27/06 Albert Concert of the centenary “Terres Blessées” > 9pm: Basilique Notre-Dame de Brebières Free entrance Contact: service culturel – 03.22.74.37.04 • FROM 30/06 TO 01/07 Ceremony to commemorate the 99th anniversary of the Battle of the Somme (La Boisselle, Contalmaison, Thiepval, Beaumont-Hamel, Fricourt, Albert) • 30/06 31/07 Authuille Historical reconstitution Contact: authuillehistorique.blogspot.fr [email protected] × SEPTEMBER ◊ September Albert Exhibition “the leaning Virgin” Basilique Notre-Dame de Brebières × OCTOBER ◊ 13/10 Bus-les-Artois Commemoration of the Battle of the Somme > 6.30pm: the monument of the Leeds Pals and at the monument for the dead for France Contact: Lobel Pascale – 03.22.76.27.73 × JULY ◊ 01/07 Auchonvillers Commemoration of the Battle of the Somme > 9am-10pm: reconstitution of a military camp and visit of the military museum. Dinners on booking 10 rue Delattre 80560 Contact: Avril Williams – 03.22.76.23.66 • 08/07 Poppy Country > 2pm et 3pm (Pozières, Thiepval, Authuille, Aveluy, la Boiselle, Albert, Méaulte, Morlancourt) Tour de France (France Cycle Tour) Crossing memory sites in the Poppy Country to commemorate the soldiers of the Great War Contact: tourist office – 03.22.75.16.42 • 14/07 Beaumont-Hamel Exhibition “Beaumont-Hamel 1915, il y a cent ans” At noon school of Beaumont Contact: Marie-José Lavaquerie 09.67.42.19.84 • • WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM • Albert – Amiens Walk organised by the diocese. Departure from the Basilica Notre-Dame de Brebières up to the Cathedral Notre-Dame in Amiens. Contact: Priest house 03.22.75.09.54 • FROM NOVEMBER ◊ 11/11 Louvencourt Ceremony to commemorate Roland Leighton Inauguration of a communal path called Roland Leighton > 9am: Contact: mairie – 03.22.76.41.69 • 11/11 Poppy Country Ceremonies held at the monuments for the death for France in the 67 Poppy Country villages • 11/11 Albert 2nd session of annual meeting “il y a 100 ans” (100 years ago) conferences and debates with local historians (Poppy Country and the surrounding area) Theme 2015 : “the Front and behind the front” 3pm-7pm théâtre du jeu de paume 17/10 TO 18/10 Albert Book Fair, dedicated time and space for “Remembrance” on the theme of the First World War with the historian and writer Jean-Yves Le Naour Théâtre du jeu de paume • FROM 19/10 TO 25/10 Méaulte Exhibition "Méaulte 14-18" > 2pm-6pm: mairie Contact: Jean Michel Fournier 06.77.16.45.54 • 23/10 Dernancourt “Café- Mémoire” on the theme of the communication equipement in the trenches: life in the trenches, music and costumes, military hospitals and medecine > 7pm: salle des fêtes Contact: Lionel Lamotte – 03.22.75.33.55 • WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM • | 2016 | Les grandes dates à retenir EN 2016 – KEY EVENTS FOR 2016 — Toute l'année et jusque 2018 Morlancourt Exposition Grande Guerre 14-18 au Pays du Coquelicot entrée gratuite Contact : Daniel Wintrebert 06.99.80.55.89 rue du château (à droite de la mairie) De Janvier à Décembre Pays du Coquelicot Randonnées-conférences sur les traces des personnages de la Grande Guerre De avril à novembre Thiepval Exposition « La Ligne du Temps » La grande histoire de la Grande Guerre au Pays du Coquelicot Contact : office de tourisme 9 rue Gambetta 03.22.75.16.42 23 avril Albert Concert organisé par le Souvenir Français 20h : théâtre du jeu de paume 24 avril Pozières Rallye pédestre conté Place de la mairie Contact et réservation : The Digger Cote 160 07.60.00.69.43 Mars Albert 3e édition des rencontres «il y a 100 ans » conférences et débats des historiens locaux du Pays du Coquelicot et environs Thème 2016 : « Portraits » 15h-19h théâtre du jeu de paume Contact : office de tourisme – 03.22.75.16.42 Du 5 au 8 mai Hameau de Froissy- La Neuville-les-Bray Evénement spécial au P'tit train de la Haute Somme Grand rassemblement de trains, wagons et locomotives historiques, inauguration du centenaire et promenades à l’occasion du week-end de l’Ascension Contact : APPEVA 03.22.44.04.99 Juin–Juillet Albert Exposition de rues « Albert, avant, et pendant le conflit » Les Cornemuses de la Vierge penchée Basilique Notre-Dame de Brebières Du 26 au 30 juin Marche du souvenir Ypres (Belgique) – Albert (France) Les 30 juin, 1er et 2 juillet Cérémonies du 100e anniversaire de la Bataille de la Somme (La Boisselle, Contalmaison, Thiepval, BeaumontHamel, Fricourt, Albert) Les 30 Juin, 1er et 2 Juillet Albert « 3 jours de rassemblement » 100 Pippers, « Lumières du Souvenir », spectacle théâtral, illuminations, lâcher de coquelicots, célébration multiconfessionnelle et concerts 1er juillet Hameau de Froissy / la Neuville-les-Bray P'Tit train de la Haute-Somme Circulation d'un train avec locomotive et wagons de la Grande Guerre Contact : APPEVA03.22.44.04.99 1re semaine de juillet Albert « La Bataille de la Somme » Exposition d’archives et de cartes postales Théâtre du jeu de paume Du 15 au 17 Juillet Pozières Son et Lumière « Dans l'Ombre et la Lumière » Contact : The Digger Cote 160 07.60.00.69.43 Du 22 au 24 Juillet Pozières Son et Lumière « Dans l'Ombre et la Lumière » Contact : The Digger Cote 160 07.60.00.69.43 Du 1er juillet au 13 juillet Mailly-Maillet Reconstitution d’un hôpital de campagne militaire exposition d’outils spécifiques à la Grande Guerre soirées et repas organisés Octobre Albert Salon du livre avec un « espace Mémoire » Théâtre du jeu de paume Pour plus de renseignements sur les évènements 2017 et 2018, rendez-vous sur le site : — www.centenaire-somme.com — 11 Novembre Le Pays du Coquelicot Cérémonies aux monuments aux Morts des 67 communes du Pays du Coquelicot Albert 4e édition des rencontres annuelles « il y a 100 ans » conférences et débats des historiens locaux du Pays du Coquelicot et environs Thème 2016 : « Portraits » 15h à 19h théâtre du jeu de paume Contact : office de tourisme – 03.22.75.16.42 All year round Morlancourt Exhibition of the WWI in the Poppy Country Free entrance Contact : Daniel Wintrebert 06.99.80.55.89 rue du château (à droite de la Mairie) January December 2016 Walking conferences in the footsteps of characters from the Great War in Poppy Country 23rd April Albert Concert organised by the “Souvenir Français” 8pm théâtre du jeu de paume 24th April Pozières Story walk Square in front of the Mairie Contact and booking: The Digger Cote 160 07.60.00.69.43 March Albert 3rd session of annual meeting: « il y a 100 ans » conferences and debates with local historians (Poppy Country and the surrounding area) Theme 2016: “Portraits” 3pm – 7pm théâtre du jeu de paume 5th-8th May Hameau de Froissy / la Neuville-les-Bray Special events at the P'tit train de la Haute-Somme Grand gathering trains, historical cars and locomotives, walks and inauguration of the centenary Contact: APPEVA03.22.44.04.49 from 26th to 30th June Remembrance walk from Ypres (Belgium)Albert (France) 30th June, 1st and 2th July Ceremonies to commemorate the 100 th Anniversary of the Battle of the Somme (La Boisselle, Contalmaison, Thiepval, BeaumontHamel, Fricourt, Albert) 30th June, 1st and 2nd July Albert “3 days of gatherings” 100 pipers, Lighting of the “Lumières du Souvenir” (Lights of Remembrance), theatrical concerts, Multi-faith celebration 1st week in July Albert “The Battle of the Somme” Exhibition of archives and postcards, Théâtre du jeu de paume 1st July - 11th November Thiepval Exhibition: « The time line », The great story of the Great War in Poppy Country Tourist office 9 rue Gambetta 15th, 16th, 17 th July Pozières Sound and light show Contact: The Digger Cote 160 – 07.60.00.69.43 22nd, 23rd, 24th July Pozières Sound and light show Contact: The Digger Cote 160 – 07.60.00.69.43 Throughout June and July Albert Leaning Virgin concerts 7.30pm Basilique NotreDame de Brebières 1st – 13th July Mailly Maillet Reconstitution of a military hospital Exhibition of specific tools of the Great War Organised evenings and dinners Mid 2016 Albert Street exhibition “Albert, a town in ruins” October Albert Book fair with a dedicated time and space for “Remembrance” Théâtre du jeu de paume 11th November Poppy Country Ceremonies held at the monuments for the dead for France in the 67 Poppy Country villages Albert 4th session of annual meeting: « il y a 100 ans » conferences and debates with local historians (Poppy Country and the surrounding area) Theme 2016 : “Portraits” 3pm – 7pm théâtre du jeu de paume Contact: tourist office03.22.75.16.42 For more information about the events in 2017 and 2018, please visit: — www.centenaire-somme.com — Les PRINCIPAUX LIEUX de mémoire à visiter sur le Pays du Coquelicot THE MUSEUMS AND MEMORIAL SITES OPEN TO VISITORS IN THE POPPY COUNTRY Le Musée Somme 1916 à Albert The Somme Museum 1916 Le Circuit du Souvenir Remembrance Circuit La ville d’Albert La basilique Notre-Dame de Brebières The town of Albert Notre-Dame de Brebières basilica × La nécropole militaire nationale d'Albert The national military burial site × Le cimetière militaire britannique et le carré militaire breton d'Albert The british military cemetery and the breton military square × Le Trou de Mine à La Boisselle The Mine Hole in La Boisselle × Le mémorial de la Première Division Australienne à Pozières The memorial of the 1st Australian Division in Pozières × Le cimetière britannique de Maricourt The British cemetery in Maricourt × Le mémorial francobritannique de Thiepval The Franco-British memorial in Thiepval × La tour d'Ulster à Thiepval Ulster tower in Thiepval × Le parc et le mémorial TerreNeuviens de Beaumont-Hamel The Newfoundland park and memorial in Beaumont-Hamel × Le P’tit train de la Haute-Somme le long du canal de la Somme et sur la montagne de Cappy entre Froissy et Dompierre Steam Train runs along the canal de la Somme and the Cappy Mountain between Froissy and Dompierre Le Dragon Gallois à Mametz The Welsh Dragon in the Mametz Wood × La nécropole allemande de Fricourt The German cemetery in Fricourt × Le cairn écossais, à Contalmaison The Scottish cairn in Contalmaison × Le mémorial « Leeds Pals et Leeds Rifles » à Bus-les-Artois The ‘Leeds Pals & Leeds Rifles’ memorial in Bus-les-Artois × Bray-sur-Somme la commune aux 3 cimetières militaires : français, allemand, britannique Bray sur Somme: the village with 3 military cemeteries: French, German and British × Le belvédère de Frise et la vallée de la Somme The Frise viewpoint and the Somme Valley × Le château de Méricourt-sur-Somme The château of Méricourt-sur-Somme × Le cimetière militaire français d’Etinehem The French military cemetery of Etinehem × Le château de Marieux Marieux Château × Les 410 cimetières et carrés militaires de la Commonwealth War Graves Commission disséminés sur un rayon de 30 kms autour d’Albert 410 cemeteries and military squares that are under the care of the Commonwealth War Graves Commission can be found in a 30 km radius around Albert Contact Office de Tourisme du Pays du Coquelicot +33 (0)3 22 75 16 42 [email protected] www.centenaire-somme.com Facebook : 14-18 au pays du coquelicot et dans les environs vers Arras – Amiens – Péronne-Doullens EN ALLANT VERS ARRAS : Heading towards ARRAs La carrière Wellington, mémorial de la Bataille d’Arras The Wellington quarry, memorial of the Battle of Arras × Le cimetière Britannique du Faubourg d’Amiens The Faubourg d’Amiens British cemetery × Le parc commemoratif du Canada à Vimy The Canadian national memorial of Vimy × Les tours de l’abbaye du Mont-Saint-Eloi The towers of the Mont-Saint-Eloi Abbey × Le cimetière militaire allemand de la Maison Blanche à Neuville-Saint-Vaast The cemetery of Maison Blanche of Neuville-Saint-Vaast × Musée Jean et Denise Letaille à Bullecourt Museum Jean et Denise Letaille of Bullecourt × Contact Office de Tourisme d’Arras +33 (0)3 21 51 26 95 [email protected] www.explorearras.com EN ALLANT VERS AMIENS : Heading towards Amiens Mémorial Australien de VillersBretonneux / Le Hamel : cathédrale d'Amiens Villers-Bretonneux / Le hamel Australian Memorial Amiens: cathedral Contact Office de Tourisme d’Amiens Métropole +33 (0)3 22 71 60 50 Office de Tourisme de Corbie – Val de Somme +33 (0)3 22 96 95 76 EN ALLANT VERS PÉRONNE : Heading towards Péronne Mémorial Sud-Africain de Longueval Longueval: South African Memorial × Chapelle de Rancourt Rancourt: chapel × Historial de la Grande Guerre à Péronne Péronne: Museum of the Great War × Arc de triomphe de Proyart Proyart: triumphal Arc × Traces du village disparu de Fay Fay: traces of a lost village × Contact Office de Tourisme de la Haute-Somme +33 (0)3 22 84 42 38 EN ALLANT VERS DOULLENS : Heading towards Doullens Salle du commandement unique de Doullens Doullens: unique operations & control room × Contact Office de Tourisme du Doullennais +33 (0)3 22 32 54 52 rue Gambetta – 80300 Albert 9 Tél. : 03 22 75 16 42 [email protected] www.tourisme-paysducoquelicot.com, www.centenaire-somme.com Facebook : 14-18 au pays du coquelicot — de mai à août • Lun. au vend. : 09h–12h30 / 13h30–18h30 • Sam. : 09h–12h30 / 14h–18h30 • Dim. : 09h–13h — de septembre à avril • Lun. au vend. : 09h–12h30 / 13h30–17h • Sam. : 09h–12h / 14h–17h — from May to August • Mon. to fri.: 9am–12.30pm / 1.30pm–6.30pm • Sat.: 9am–12.30pm / 2pm–6.30pm, • Sun.: 9am–1pm — from September to April • Mon. to fri.: 9am–12.30pm /1.30pm–5pm • Sat.: 9am–12pm / 2pm–5pm Antenne à Thiepval au Centre d’Interprétation Antenne de Bray-sur-Somme à la Mairie Antenne d’Authie à la Mairie ◊◊◊ Info point in Thiepval at the Visitor Centre Info point in Bray-sur-Somme at the Town Hall Info point in Authie at the Town Hall SERVICES DE L’OFFICE DE TOURISME Tourist Office Services • Accueil, renseignement, information, documentation 4 langues • Label Tourisme et Handicap • Label Somme Battlefields Partners • Boutique, salle d’exposition permanente et temporaire • Langues parlées : anglais, allemand • Visites guidées pour groupes et individuels • Organisateur de séjours • Organisateur d’excursions à la journée PRATIQUE Practical information • Point de départ des visites guidées pour groupes et individuels à l'office de Tourisme près des commerces, de la gare SNCF • Gare SNCF • Ligne TER (vers Lille–Arras ou Amiens–Rouen et Paris) • Accès TGV Paris–Londres via Arras–Lille • Stationnement : gratuit dans toute la ville (en zone bleue en centre-ville, grands parkings face à l’hôtel de ville à 200m et à la gare SNCF à 200m) ◊◊◊ • Departure Point for Guided Visits (groups and individuals) at the Tourist office next to the shops, at the train station • Train Station (Gare SNCF) • Ligne TER (towards Lille-Arras or Amiens–Rouen and Paris) • High-speed rail access TGV Paris–London via Arras–Lille • Parking: free throughout the town (Blue Zones in the town centre with time restrictions, large car parks opposite the Town Hall 200m away and at the Train Station 200m away) crumbleshop.com – imprimé en mars 2015 Bureau d’Albert Albert tourist office Situé en centre-ville, l'équipe de l’office de Tourisme vous accueille toute l’année. ◊◊◊ Located in the town centre, the Tourist Office team welcome you all year round. ◊◊◊ • Reception, information, brochures and documents in 4 languages • Part of the ‘Tourism and Handicap’ network • Recognised as one of the ‘Somme Battlefields Partners’ • Gift shop, Exhibition Space with permanent and temporary exhibits • Languages spoken: French, English and German • Guided Visits for groups and individuals • Organiser for breaks and holidays • Organiser of day-trips and excursions Création graphique : L’OFFICE DE TOURISME The Tourist Office