L A PreMière Guerre MonDiALe S`éTenD Du

Transcription

L A PreMière Guerre MonDiALe S`éTenD Du
×4×
L a première guerre mondiale a meurtri les 67 communes du Pays
du Coquelicot sur la durée du conflit. Ses habitants sont devenus
soldats ou ont subi l'exode. Ses villes, villages, champs, bois et vallées ont
été défigurés.
L'année 1916 et sa célèbre bataille de la Somme sont commémorées
chaque année à Thiepval, Beaumont-Hamel, Pozières, Albert, Fricourt,
Contalmaison, Bus-les-Artois, Courcelette, etc.
Pour le Centenaire de la première Guerre Mondiale, le Pays du Coquelicot
et ses élus ont décidé de proposer un programme qui va bien au-delà des
commémorations traditionnelles liées à l'année 1916 en offrant à la fois
aux habitants et aux visiteurs du monde entier des moments forts sur 5
années.
Pour 2015, voici le programme complet.
Vous pouvez retrouver la dernière version sur :
INITIATIVES ORIGINALES
AU PAYS DU COQUELICOT
original initiatives in the Poppy Country
La Ligne du Temps Radio-Club Albertin
Les 67 communes du Pays du Coquelicot
réécrivent leur histoire pendant la Grande
Guerre. Découvrez leurs expositions. ×
The Timeline
The 67 villages of the Poppy Country write
again their own story during the Great War:
discover their exhibitions.
Un indicatif mondial spécial centenaire de
la bataille de la Somme TM100BS. Ecoutez la
radio-amateur.
×
Radio-Club Albertin
A special international radio for the
centenary of the Battle of the Somme TM100BS:
listen to the radio amateur.
www.centenaire-somme.com.
Bonne lecture,
T he First World War wiped out the 67 towns and villages of the Poppy
Country from the beginning right to the end of the fighting. Local
residents became soldiers or were forced to join the exodus. The face of
our towns, villages, fields, woods and valleys changed completely.
The year 1916, with its sadly-famous Battle of the Somme, is
commemorated each year at Thiepval, Beaumont-Hamel, Pozières,
Albert, Fricourt, Contalmaison, Bus-les-Artois, Courcelette and many
other sites.
For this First World War centenary, the Poppy Country and its
representatives have decided to put together a programme that goes far
beyond the traditional commemorative events for 1916, offering both
residents and visitors from all over the world a series of major events
stretching over a five-year period.
Here is the complete programme for 2015.
You can find the latest version on the website:
www.centenaire-somme.com.
Stéphane Demilly
Président de la Communauté de Communes du Pays du Coquelicot.
President of the Council for the Poppy Country
La philatélie
« spécial Centenaire »
Une édition de collectors, passeports, cartes
postales, timbres et enveloppes à l’effigie du
Centenaire de la Bataille de la Somme au
Pays du Coquelicot. À collectionner.
×
Special Philately for the Centenary
Edition of collectors, postcards, stamps and
envelopes bearing the image of the Centenary
of the Battle of the Somme in the Poppy
Country: collect the souvenirs.
« Les témoins du passé »
10 statues de résine représentant des soldats
du monde entier s’installeront à Albert
au fil du Centenaire. Suivez leur parcours
dans la ville.
×
"Witnesses of the Past"
10 statues of soldiers from all around the
world will be on display in the town of Albert
during the Centenary. Follow the circuit
of statues.
LE PAYS DU COQUELICOT
AU CŒUR DE LA GRANDE GUERRE
L a Première Guerre Mondiale s’étend du 1er Août 1914 au 11
Novembre 1918 sur quatre fronts : le front Ouest, le front Est, le front Italien (les Alpes) et le front des Balkans.
Le prétexte qui déclenche la guerre est l’attentat à Sarajevo le 28 juin 1914, assassinat
de l’Archiduc austro-hongrois, François Ferdinand et de son épouse. L’Autriche déclare
la guerre à la Serbie. La guerre doit être courte. En France, la mobilisation générale
est décrétée le 2 août 1914 ; tous les hommes de 20 à 48 ans sont mobilisés. Le 3 Août
1914, l’Allemagne déclare la guerre à la France. C’est par des systèmes d’alliances et
d’ententes que les pays vont s’engager dans un conflit que l’on qualifiera de mondial.
PAR SON CARACTÈRE MONDIAL, LA GUERRE MOBILISE PLUS DE 40 NATIONS.
Le 5 septembre 1914, avec la bataille de la Marne, les Français réussissent à défendre
Paris. Cette bataille marque également la fin de la guerre de mouvement, et le début de
la guerre de position. La guerre sera donc plus longue que prévue.
Dès Novembre 1914, pendant quatre longues années, la Somme est le théâtre
d’opérations militaires continuelles.
L’armée allemande arrive en Picardie le 31 août 1914. Dans le Pays du Coquelicot,
ce sont d’abord les troupes françaises qui livrent des combats meurtriers et arrêtent
l’avancée allemande. Le front part de la mer du Nord, passe par le Pas-de-Calais et
la Somme, entre Albert et Acheux-en-Amiénois. Joffre demande alors de fixer les
positions des armées françaises dans ce qu’il appelle le « coude de la Somme ». En effet,
du 20 au 30 septembre se déroulent les premières « batailles de la Somme » .
Les Allemands évacuent une partie du territoire, notamment la ville d’Albert, suite
aux combats de septembre. À partir d'octobre 1914, les armées françaises et allemandes
s’enfoncent dans les tranchées formant un front stable entre Albert et Péronne.
Pendant l'été 1915, les britanniques (et les armées du Commonwealth) relèvent les
français. Les lignes de combats passent par les villages de Beaumont-Hamel, Thiepval,
Pozières, La Boisselle, Bécordel, Bécourt, Fricourt, Mametz, Carnoy, Maricourt, Bray,
Curlu. Les armées françaises et britanniques se rejoignent à Maricourt, point de
jonction avec Bray-sur-Somme.
L’année 1915, c’est aussi la première utilisation des gaz à Ypres et les batailles
meurtrières dans le Pas-de-Calais, en Champagne et à Gallipoli (Turquie). La guerre
des mines fait rage dans le secteur d'Albert.
À la fin de l’année 1915, une conférence inter-alliés à Chantilly entre Joffre et
Haig définit une offensive pour 1916. La bataille de Verdun impacte la Somme.
Initialement, la bataille doit être une action menée au sud de la Somme par les français
avec appui britannique au nord du fleuve. Elle devient une bataille britannique au
nord sur l’Ancre avec appui au sud des forces françaises.
La bataille de la Somme débute le 24 juin par une préparation d’artillerie exceptionnelle.
Le 1er juillet à 7h28 commence la Big Push. L’armée britannique perd plus de 58 000
hommes. La bataille continue pendant 5 mois et se termine le 18 novembre en raison
des fortes intempéries. La bataille de la Somme fera 1,2 millions de victimes, toutes
nationalités confondues.
En 1917, le secteur redevient relativement calme. A partir du 16 mars, c’est la
destruction des villages par les Allemands avant leur retraite volontaire sur la ligne
de fortification Hindenburg allant de Lens à Soissons. En Avril, les États-Unis entrent
en guerre aux côtés des Alliés.
De grandes batailles comme à Vimy pour les Canadiens, à Bullecourt pour les
Australiens, au Chemin des Dames pour les Français se déroulent en 1917. S’en suivent
les mutineries et la bataille de Cambrai.
En 1918, c’est le retour à la guerre de mouvement. Mi-mars, les allemands attaquent
les britanniques et reviennent dans le secteur pour reprendre Amiens. Les villages
sont à nouveau évacués. En avril, les australiens arrêtent la poussée allemande à
Villers–Bretonneux et évitent ainsi la prise d’Amiens. Mais de violents combats et
bombardements continuent d’éclater sur tout le Pays du Coquelicot.
Enfin en août 1918, Foch lance dans le secteur la dernière contre-offensive francobritannique « la bataille d’Amiens ». Au cours de cette « dernière » bataille, tous les
villages du Pays du Coquelicot sont libérés. Les villages du front et la Ville d’Albert
sont entièrement détruits. Il ne restait que 10 maisons à Albert ! Le 11 novembre, à
Compiègne dans la Forêt de Rethondes, l’armistice est signé.
the Poppy country
AT THE HEART OF THE GREAT WAR
T he First World War spanned the period from the 1st August 1914 to the 11th November 1918 with fighting across four
fronts: the Western Front, the Eastern Front, the Italian
Front (the Alps) and the Balkan Front.
The pretext that set off the War was the attempted assassination – in Sarajevo on the
28th June 1914 – of the Austro-Hungarian Archduke Franz Ferdinand and his wife.
Austria declared war on Serbia. This war should have been a brief one. In France,
conscription was announced on 2nd August 1914, and all men were called up. On
the 3rd August 1914, Germany declared war on France. It is through the systems of
alliances : the "Triple Entente" and the "Triple Alliance" agreed to engage in a global
world conflict.
The global nature of this war meant that it mobilised over 40
nations.
On the 5th September 1914, with the Battle of the Marne, the French succeeded in
defending Paris. This Battle also marked the end of mobile warfare and the beginning
of static and trench warfare. The War would then become far more drawn-out than
had been previously foreseen.
From November 1914, for four long years, the French region of Picardie became the
Operations Site for continual military operations.
The German Army arrived in Picardie on the 31 August 1914. In the Poppy Country,
it was primarily the French troops that engaged in bloody conflicts to halt the German
advance. The Front began at the sea to the north, passing through Pas-de-Calais and
the Somme between Albert and Acheux-en-Amiénois. Joffre (Commander-in-Chief of
the French Army) asked that the French Army positions be fixed in what he referred to
as the ‘Elbow of the Somme’. Indeed, it was from the 20 th to the 30 th of September that
the very first ‘Battles of the Somme’ occurred.
st
The Germans evacuated part of the territory, notably the town of Albert. Following the
fighting of September and October 1914, the French and German armies dug down in
the trenches, forming a fixed Front between Albert and Péronne. In December 1914,
a battle took place in Ovillers-la-Boisselle with a regiment from Brittany forming the
French contingent. In the area of Fricourt, we know that there was a Truce period over
Christmas.
From the summer 1915, the British (and the Commonwealth Armies) came to relieve
the French. The Battle Lines went through the villages of Beaumont-Hamel, Thiepval,
Pozières, La Boisselle, Bécordel, Bécourt, Fricourt, Mametz, Carnoy, Maricourt, Bray
and Curlu. The French and British troops met up at Maricourt, bordering Bray-surSomme.
The year 1915 also marked the first use of gas in Ypres as well as the terrible battles in
Pas-de-Calais, in Champagne and in Gallipoli. Mine warfare also became common in
this sector.
At the end of 1915, an Inter-Allied Conference took place in Chantilly between the
French Commander-in-Chief, Joffre, and British Commander, Field Marshal Haig, to
define an offensive plan for 1916. The Battle of Verdun had an impact on the Somme.
Initially, the fighting should have been led from the south of the Somme by the French
with support from the British north of the river; it became a British battle to the north
of the River Ancre with support from French forces to the south.
The Battle of the Somme began on the 24th June with exceptional artillery preparations.
On the 1st July at 7.30am, the Big Push began. The British Army lost more than 58 000
men. The Battle continued for five months and ended on 18th November because of
terrible weather conditions. If you count casualties from all nationalities, The Battle of
the Somme was to blame for a total of 1.2 million victims.
In 1917, the Poppy Country area became relatively calm once more. From 16th March,
the German troops destroyed villages before they voluntarily withdrew to the
Hindenburg Line from Lens to Soissons. In April, America entered the War, joining
the side of the Allies.
Significant battles took place in 1917, such as the Battle of Vimy for the Canadians,
Bullecourt for the Australians and Chemin des Dames for the French. These were
followed by mutinies and the Battle of Cambrai.
In 1918, it was once more time for mobile warfare. In the middle of March, the Germans
attacked the British and returned to the sector to try to take back Amiens. The villages
were evacuated all over again. In April, the Australians held off the German push at
Villers-Bretonneux, thereby preventing Amiens from being taken, but violent fighting
and bombardments continued throughout the Poppy Country.
Finally, in August 1918, French Marshal Foch launched the final Franco-British
counter-offensive in the sector, known as The Battle of Amiens. During this ‘last’
battle, all the villages of the Poppy Country were liberated. The villages along the
Front and the town of Albert were completely destroyed. On the 11th November, in
Compiègne in the Forêt de Rethondes, the Armistice was signed.
Deux histoires d’amour dans la tourmente
◊
C'est une histoire romanesque inspirée de
faits réel mettant en scène deux couples
fictifs. Pendant toute la durée du Centenaire
ils vont se retrouver malgré eux, pris dans le
tourbillon de la Première Guerre mondiale.
Nous suivrons leurs histoires respectives.
Ils vont devoir vivre avec cette terrible
guerre mais surtout lui survivre. Ces deux
histoires reflètent l'état d'esprit de tous
ces couples privés de leur bonheur et qui
ont traversé les 1562 jours de cauchemar
sombres et meurtriers. Certains auront la
chance d'être réunis, mais personne n'en
sortira réellement indemne. Des au revoir
ou des adieux ? Au terme de cette guerre, nos
deux couples seront-ils réunis ou seront-ils
séparés à jamais ?… à suivre…
Hortense et Guillaume
◊
Hortense et Guillaume sont deux jeunes
gens de la campagne qui se sont mariés
le 25 avril 1914, 100 jours avant le début
de la guerre en France. Leur amour va se
retrouver déchiré à cause de la Première
Guerre mondiale. Le 3 août 1914, Guillaume
embarque dans le train à la gare d’Albert
en direction du front. Hortense devra
remplacer son mari pour le travail des
champs.
Jeanne et Maxime
◊
Jeanne et Maxime sont deux natifs d'Albert.
Maxime travaille dans les usines Pernaut et
Jeanne est institutrice. Quand la Première
guerre Mondiale éclate, Maxime est
mobilisé à Albert le 3 août 1914. Il embarque
dans le train en direction du front.
Jeanne, de son côté, poursuit son travail
d'institutrice, puis finira par rejoindre
les usines de munitions pour participer à
l'effort de guerre.
Two love stories in the
turmoil
◊
La Basilique Notre-Dame
de Brebières
◊
The Basilica Notre-Dame
de Brebières
◊
It is a fictional story inspired by a true story
featuring two fictional couples. During all
the Centenary, they will find themselves
caught in the hell of the First World War.
We follow their stories. They will have to
live with this terrible war but also survive.
Both stories reflect the spirit of all those
couples deprived of their happiness and
who lived the 1,562 days of dark and deadly
nightmare. Some of them will have the
chance to be together, but no one really
escape unscathed. Of Goodbye or Farewell?
After this war, will these two couples be
back together or separated because of the
death?... Who knows?
En 1885, les travaux de construction de
la Basilique Notre-Dame de Brebières
commencent. En 1897 la statue de la Vierge
dorée est posée au sommet du clocher. Mais
l’édifice souffre pendant toute la durée de la
Première Guerre Mondiale.
†
Chaque jour, la basilique reçoit de
nombreux obus, détériorant soit un vitrail,
une statue, l’escalier du presbytère, le
transept, le clocher, le dôme… Le vendredi
15 janvier 1915, vers 15 heures, la coupole
vole en éclats et peu après, la Vierge en
cuivre doré, de six mètres de haut, s’incline.
La Vierge penche davantage pendant la
nuit avec le vent. En 4 années de guerre, la
basilique reçoit plus de 2000 obus.
†
C’est en regardant cette Vierge à l’enfant
pencher, que les soldats imagineront une
légende « Quand la Vierge tombera, la guerre
finira ». La Vierge dorée restera inclinée et
observera la dévastation des villages dans
l’enfer de la bataille de la Somme de 1916.
†
Cela durera jusqu’au 16 Avril 1918, date à
laquelle, la Vierge penchée tombe… mais la
guerre continue jusqu’en Novembre 1918.
À la fin de la guerre, la Basilique et la ville
d’Albert sont totalement en ruine.
In 1885, the construction of the basilica
begin and in 1897, the golden Virgin is
on the top of the steeple. But the most
spectacular architectural building in the
town of Albert, will be destroyed during
the Great War.
†
Day after day, the basilica suffers from the
shelling, damaging a window, a statue, the
staircase of the presbytery, the transept,
the bell tower, the dome… Friday 15th,
January 1915, about three o'clock, the dome
shattered and soon after the six meters
high Virgin (made in bronze), overcoming
the bell tower of the building, bowed. And
the Virgin leaned more during the night
because of the wind. During the War, the
basilica was bombed by more than 2000
shells.
†
Soldiers imagined a legend about the
leaning Virgin "When the Virgin falls, the
War will end". The golden Virgin was the
witness of the devastation of villages in the
hell of the Somme.
†
Until April 16, 1918, about three o'clock, the
leaning Virgin falls... but the war continues
until November. At the end of the war, the
basilica and the town of Albert are totally in
ruins.
†
In 1926, le basilica is rebuilt as the first one.
Hortense et Guillaume
◊
are two young people from the countryside
who got married on April 25th, 1914, 100
days before the War in France. Their love
be torned because of the First World War.
The 3rd August 1914, Guillaume boarded the
train in Albert that took him to the front.
Hortense will have to replace her husband
to work in the fields.
Jeanne et Maxime
◊
are both from the town of Albert. Maxime
worked in the Potez industry and Jeanne
was a teacher. When the first World War
broke out. The 3rd August 1914. In Albert,
Maxime was mobilized and took the
direction to the front. Jeanne, kept on
working as a teacher and finally, joined the
munitions factories to participate in the war
effort.
En 1926, la basilique est reconstruite à
l’identique.
Sourc e : archive office de touris
me
Programme
cérémonies et des manifestations
culturelles
DES
DE JANVIER À NOVEMBRE 2015
Calendrier susceptible de modification
JUIN
◊
DU
01/06 AU 28/06
Albert
Exposition : le travail de la Commonwealth
War Graves Commission
Entrée gratuite.
> 9h-12h30 / 13h30-18h30
Salle des bains-douches
Office de tourisme 9 rue Gambetta
•
DU
Toute l'année et jusqu'en
2018
Morlancourt
Exposition Grande Guerre
14-18 au Pays du Coquelicot Entrée gratuite
Contact : Daniel Wintrebert – 06.99.80.55.89
rue du château (à droite de la Mairie)
×
JANVIER
◊
DU
02/01 AU 31/01
Albert
Exposition sur la 1re guerre mondiale
au Pays du Coquelicot.
9 rue Gambetta office de tourisme
du Pays du Coquelicot •
15/01
Albert « La Vierge penchée » commémoration
du 15 janvier 1915 : bombardement
de la statue de la Vierge dorée de la
Basilique Notre-Dame de Brebières
•
20 Janvier
Albert Chapitre 3 : Nouvelles du Front
> 20h : théâtre du jeu de paume
AVRIL
◊
19/04
Pozières
Rallye pédestre conté : la bataille de Pozières
> 8h place de la mairie
Contact et réservation :
The Digger Cote 160
07.60.00.69.43
•
25/04
Villers-Bretonneux
Centenaire de l'ANZAC DAY
> 2h : ouverture du site
> 5h30 : début de la cérémonie
Bus au départ d’Albert
Réservation : office de tourisme
du Pays du Coquelicot
9 rue Gambetta 80300 Albert – 03.22.75.16.42
×
MAI
◊
24/05
Hameau de Froissy- la Neuville-les-Bray
45e festival vapeur du P’tit
train de la Haute-Somme
Contact : 03.22.44.04.99
www.appeva.org
• WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM •
20/06 AU 10/07
Albert
Les cornemuses de la Vierge penchée
19h30 Basilique Notre-Dame de Brebières
•
20/06
Saint-Léger-les-Authie Centenaire de la mort du
Lieutenant Beaumevieille
> À partir de 15h :
Reconstitution d'un bivouac
militaire français
Exposition sur l'arrière du front
salle des fêtes
> 17h :
Marche ouverte à tous « sur les pas du
lieutenant Joseph Beaumevieille »
Départ de la salle des fêtes
> 19h30 :
Repas du « Poilu »
salle des fêtes
Contact et inscription :
MJ Jacquemont – 03.22.76.41.92
ou JM Guénez – 03.64.25.43.03
Tarif : 10 € par personne pour le repas
•
21/06
Saint-Léger-les-Authie
> 9h30 :
Messe en hommage à tous les soldats
morts lors de la Grande Guerre
> 10h45 :
Départ pour la commémoration
au cimetière
> 11h30 :
Dépôt de gerbe au monument aux Morts
Clôture de la cérémonie et verre de l’amitié
salle des fêtes
•
27/06
Albert
Concert du Centenaire « Terres Blessées »
> 21h : Basilique Notre-Dame de Brebières
Entrée libre Contact : service culturel – 03.22.74.37.04
•
27/06
Authuille
Cérémonie en hommage au
16th Battalion Nothumberland Fusiliers
> 11h : place de l'église Contact : mairie d'Authuille – 03.22.74.63.86
•
30/06
Bus-les-Artois Commémoration de la Bataille de la Somme > 18h30 : monument de Leeds Pals et
au monument aux Morts du village
Contact : Lobel Pascale – 03.22.76.27.73
•
DU
30/06 AU 01/07
Cérémonie du 99e anniversaire de la
Bataille de la Somme (La Boisselle,
Contalmaison, Thiepval, BeaumontHamel, Fricourt, Albert)
×
JUILLET
◊
01/07
Auchonvillers
Commémoration de la Bataille de la Somme
> De 9h à 22h : reconstitution
d'un camp militaire
visite du musée militaire et
du mur du souvenir
Repas sur réservation
Ocean Villa 10 rue Delattre
Contact : Avril Williams – 03.22.76.23.66
•
08/07
Pays du Coquelicot > Entre 14h et 15h
(Pozières, Thiepval, Authuille, Aveluy, la
Boiselle, Albert, Méaulte, Morlancourt)
Passage du Tour de France sur les lieux
de Mémoire du Pays du Coquelicot en
hommage à tous les soldats de 14-18
Contact : office de tourisme
03.22.75.16.42
•
• WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM •
14/07
23/10
Beaumont-Hamel Inauguration de l'exposition permanente
« Beaumont-Hamel, 1915, il y a cent ans »
> 12h : école de Beaumont
Contact : Marie José Lavaquerie
09.67.42.19.84
•
Dernancourt
Café-Mémoire sur le thème de la
communication dans les tranchées,
les musiques et costumes d'époque, les
hôpitaux militaires et la médecine.
> 19h30 : salle communale
Contact : Lamotte Lionel – 03.22.75.33.55
31/07
×
NOVEMBRE
◊
11/11
Authuille
Reconstitution : « la relève du 11e Corps
d'Armée par la 51e division d'Écosse dans
la vallée d'Ancre » et mise en place de
panneaux signalétiques « les empreintes
de la guerre dans le paysage d'Authuille »
Manifestation gratuite et ouverte à tous
Contact : authuillehistorique.blogspot.fr
[email protected] ×
SEPTEMBRE
◊
Mi-Septembre
Albert
Exposition « la Vierge penchée »
Basilique Notre-Dame de Brebières
×
OCTOBRE
◊
13/10
Albert – Amiens
Marche organisée par le diocèse. Départ
de la Basilique Notre-Dame de Brebières
jusqu'à la Cathédrale Notre-Dame d'Amiens.
Contact : Presbytère d'Albert
03.22.75.09.54
•
Louvencourt
Cérémonie en l'honneur
de Roland Leighton en présence de ses descendants.
> 9h : Inauguration d'un
chemin communal
rebaptisé Roland Leighton
Contact : Mairie – 03.22.76.41.69 •
11/11
Le Pays du Coquelicot Cérémonies aux monuments aux Morts
des 67 communes du Pays du Coquelicot
•
11/11
Albert
2e édition des rencontres « il y a 100 ans »
conférences et débats des historiens
locaux du Pays du Coquelicot et environs
Thème 2015 : « Front, Arrière-Front »
15h-19h théâtre du jeu de paume
Contact : office de tourisme du Pays
du Coquelicot – 03.22.74.16.42
17/10 > 18/10
Albert
4e Salon du Livre avec un « espace Mémoire »
Présence et intervention de Jean-Yves
le Naour, historien et écrivain
Théâtre du jeu de paume
•
DU
Programme
cErEmonies AND culturAL
EVENTS
OF
FROM JANUARY TO NOVEMBER 2015
This programme is subject to change
ALL YEAR ROUND
Morlancourt
Exhibition of the WWI in the Poppy Country
free entrance Contact : Daniel Wintrebert
06.99.80.55.89 – rue du château
×
JANUARY
◊
FROM
02/01 TO 31/01
Albert
Exhibition of the WWI in the Poppy Country
Tourist office 9 rue Gambetta Albert
•
15/01
Albert
“Leaning Virgin”
Commemoration of the bombing of the
golden Virgin on the 15th January 1915
•
20/01 Albert Reconstitution and come back on
re-enactment of the mobilisation
of the 3rd August 2014 (film, photos)
production and reading of letters from
the front between 2 couples: Jeanne and
Maxime / Hortense and Guillaume
8pm théâtre du jeu de paume
APRIL
◊
19/04
Pozières Story walk “the battle of Pozières”
8am square in front of the mairie
Contact and booking: The Digger Cote 160
07.60.00.69.43
•
25/04
Villers-Bretonneux
Centenary of the Anzac Day
> 2am site opened
> 5.30am dawn service
Bus from the town of Albert
Booking: tourist office – 03.22.75.16.42
×
MAY
◊
24/05
Hameau De Froissy- La Neuville-les-Bray
Little train of the Haute-Somme’s
steam train festival
Contact: APPEVA – 03.22.44.04.99
www.appeva.org
19/10 AU 25/10
14h-18h :
Méaulte – exposition « Méaulte 14-18 »
Mairie
Contact : Jean Michel Fournier
06.77.16.45.54
•
• WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM •
• WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM •
JUNE
◊
FROM
1/06 TO 28/06
Albert
Exhibition: the activities of the
Commonwealth War Graves Commission
Free entrance.
> 9am to 12.30pm / 1.30 pm to 6.30 pm
Salle des bains-douches
tourist office 9 rue Gambetta
•
FROM
20/06 TO 10/07 Albert
Bagpipes of the leaning Virgin
> 7.30pm: Basilique NotreDame de Brebières
•
20/06
Saint-Léger-les-Authie
Centenary of the death of the
“Lieutenant Beaumevielle”
> from 3pm:
Reconstitution of a military camp Exhibition “behind the front” Salle des Fêtes
> 5pm: walk “sur les pas du lieutenant
Joseph Beaumevielle” departure
at the salle des fêtes > 7.30pm:
“Meal of the soldier” salle des
fêtes (10 €/pers for the meal)
Contact: MJ Jacquemont – 03.22.76.41.92
or JM Guénez – 03.64.25.43.03
•
21/06
Saint-Léger-les-Authie
> 9.30am:
Mass for all the soldiers
dead during the WWI
> 10.45am:
Commemoration at the communal cemetery
> 11.30am:
Commemoration at the monument
for the dead for France
•
27/06
Authuille
Ceremony to commemorate the 16th
Battalion Nothumberland Fusiliers
> 11am: square in front of the church
Contact: mairie – 03.22.74.63.86
•
27/06
Albert Concert of the centenary “Terres Blessées”
> 9pm: Basilique Notre-Dame de Brebières
Free entrance
Contact: service culturel – 03.22.74.37.04
•
FROM
30/06 TO 01/07 Ceremony to commemorate the 99th
anniversary of the Battle of the Somme
(La Boisselle, Contalmaison, Thiepval,
Beaumont-Hamel, Fricourt, Albert)
•
30/06
31/07
Authuille
Historical reconstitution
Contact: authuillehistorique.blogspot.fr
[email protected] ×
SEPTEMBER
◊
September
Albert
Exhibition “the leaning Virgin”
Basilique Notre-Dame de Brebières
×
OCTOBER
◊
13/10
Bus-les-Artois
Commemoration of the Battle of the Somme
> 6.30pm: the monument of the
Leeds Pals and at the monument
for the dead for France
Contact: Lobel Pascale – 03.22.76.27.73
×
JULY
◊
01/07
Auchonvillers
Commemoration of the Battle of the Somme
> 9am-10pm: reconstitution of a
military camp and visit of the military
museum. Dinners on booking
10 rue Delattre 80560
Contact: Avril Williams – 03.22.76.23.66
•
08/07
Poppy Country
> 2pm et 3pm
(Pozières, Thiepval, Authuille, Aveluy, la
Boiselle, Albert, Méaulte, Morlancourt)
Tour de France (France Cycle Tour)
Crossing memory sites in the
Poppy Country to commemorate
the soldiers of the Great War
Contact: tourist office – 03.22.75.16.42
•
14/07
Beaumont-Hamel
Exhibition “Beaumont-Hamel
1915, il y a cent ans”
At noon school of Beaumont
Contact: Marie-José Lavaquerie
09.67.42.19.84
•
• WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM •
Albert – Amiens
Walk organised by the diocese. Departure
from the Basilica Notre-Dame de Brebières
up to the Cathedral Notre-Dame in Amiens.
Contact: Priest house
03.22.75.09.54
•
FROM
NOVEMBER
◊
11/11
Louvencourt
Ceremony to commemorate
Roland Leighton
Inauguration of a communal
path called Roland Leighton
> 9am:
Contact: mairie – 03.22.76.41.69 •
11/11
Poppy Country
Ceremonies held at the monuments
for the death for France in the
67 Poppy Country villages
•
11/11
Albert 2nd session of annual meeting “il y a
100 ans” (100 years ago) conferences and
debates with local historians (Poppy
Country and the surrounding area)
Theme 2015 : “the Front
and behind the front”
3pm-7pm théâtre du jeu de paume
17/10 TO 18/10 Albert Book Fair, dedicated time and space
for “Remembrance” on the theme of
the First World War with the historian
and writer Jean-Yves Le Naour
Théâtre du jeu de paume
•
FROM
19/10 TO 25/10
Méaulte
Exhibition "Méaulte 14-18"
> 2pm-6pm: mairie
Contact: Jean Michel Fournier
06.77.16.45.54
•
23/10
Dernancourt
“Café- Mémoire” on the theme of the
communication equipement in the
trenches: life in the trenches, music and
costumes, military hospitals and medecine
> 7pm: salle des fêtes
Contact: Lionel Lamotte – 03.22.75.33.55
• WWW.CENTENAIRE-SOMME.COM •
| 2016­ |
Les grandes dates à retenir EN 2016 – KEY EVENTS FOR 2016
— Toute l'année
et jusque 2018
Morlancourt
Exposition Grande Guerre
14-18 au Pays du Coquelicot entrée gratuite
Contact : Daniel Wintrebert
06.99.80.55.89 rue
du château (à droite
de la mairie)
De Janvier à Décembre
Pays du Coquelicot
Randonnées-conférences
sur les traces des
personnages de la
Grande Guerre
De avril à novembre
Thiepval
Exposition « La Ligne du
Temps » La grande histoire
de la Grande Guerre au
Pays du Coquelicot
Contact : office de
tourisme 9 rue Gambetta
03.22.75.16.42
23 avril
Albert
Concert organisé par
le Souvenir Français
20h : théâtre du
jeu de paume
24 avril Pozières Rallye pédestre conté
Place de la mairie
Contact et réservation :
The Digger Cote 160
07.60.00.69.43
Mars
Albert
3e édition des rencontres
«il y a 100 ans » conférences
et débats des historiens
locaux du Pays du
Coquelicot et environs
Thème 2016 : « Portraits »
15h-19h théâtre du
jeu de paume
Contact : office de
tourisme – 03.22.75.16.42
Du 5 au 8 mai
Hameau de Froissy- La Neuville-les-Bray Evénement spécial au P'tit
train de la Haute Somme Grand rassemblement
de trains, wagons et
locomotives historiques,
inauguration du centenaire
et promenades à l’occasion
du week-end de l’Ascension
Contact : APPEVA
03.22.44.04.99
Juin–Juillet
Albert
Exposition de rues « Albert,
avant, et pendant le conflit »
Les Cornemuses de la
Vierge penchée Basilique
Notre-Dame de Brebières
Du 26 au 30 juin
Marche du souvenir Ypres
(Belgique) – Albert (France)
Les 30 juin,
1er et 2 juillet Cérémonies du 100e
anniversaire de la
Bataille de la Somme (La
Boisselle, Contalmaison,
Thiepval, BeaumontHamel, Fricourt, Albert) Les 30 Juin, 1er
et 2 Juillet
Albert
« 3 jours de rassemblement »
100 Pippers, « Lumières
du Souvenir »,
spectacle théâtral,
illuminations, lâcher de
coquelicots, célébration
multiconfessionnelle
et concerts
1er juillet
Hameau de Froissy /
la Neuville-les-Bray
P'Tit train de la
Haute-Somme
Circulation d'un train
avec locomotive et wagons
de la Grande Guerre
Contact : APPEVA03.22.44.04.99
1re semaine de juillet Albert « La Bataille de la Somme »
Exposition d’archives
et de cartes postales
Théâtre du jeu de paume
Du 15 au 17 Juillet
Pozières Son et Lumière « Dans
l'Ombre et la Lumière »
Contact : The
Digger Cote 160
07.60.00.69.43
Du 22 au 24 Juillet
Pozières
Son et Lumière « Dans
l'Ombre et la Lumière »
Contact : The
Digger Cote 160
07.60.00.69.43
Du 1er juillet au 13 juillet Mailly-Maillet
Reconstitution d’un
hôpital de campagne
militaire exposition
d’outils spécifiques à la
Grande Guerre soirées
et repas organisés
Octobre Albert
Salon du livre avec un
« espace Mémoire » Théâtre du jeu de paume
Pour plus de renseignements sur les évènements 2017 et 2018, rendez-vous sur le site :
— www.centenaire-somme.com —
11 Novembre
Le Pays du Coquelicot Cérémonies
aux monuments aux
Morts des 67 communes
du Pays du Coquelicot
Albert 4e édition des rencontres
annuelles « il y a 100 ans »
conférences et débats des
historiens locaux du Pays
du Coquelicot et environs
Thème 2016 : « Portraits »
15h à 19h théâtre
du jeu de paume
Contact : office de
tourisme – 03.22.75.16.42
All year round
Morlancourt
Exhibition of the WWI
in the Poppy Country
Free entrance
Contact : Daniel Wintrebert
06.99.80.55.89
rue du château (à
droite de la Mairie)
January December 2016
Walking conferences in
the footsteps of characters
from the Great War
in Poppy Country
23rd April Albert Concert organised by the
“Souvenir Français”
8pm théâtre du
jeu de paume
24th April Pozières Story walk
Square in front of the Mairie
Contact and booking:
The Digger Cote 160
07.60.00.69.43
March
Albert 3rd session of annual
meeting: « il y a 100 ans »
conferences and debates
with local historians
(Poppy Country and the
surrounding area)
Theme 2016: “Portraits”
3pm – 7pm théâtre
du jeu de paume
5th-8th May Hameau de Froissy /
la Neuville-les-Bray
Special events at the P'tit
train de la Haute-Somme
Grand gathering trains,
historical cars and
locomotives, walks
and inauguration
of the centenary
Contact: APPEVA03.22.44.04.49
from 26th to 30th June
Remembrance walk
from Ypres (Belgium)Albert (France)
30th June, 1st and 2th July
Ceremonies to
commemorate the 100 th
Anniversary of the
Battle of the Somme
(La Boisselle, Contalmaison,
Thiepval, BeaumontHamel, Fricourt, Albert)
30th June, 1st
and 2nd July Albert “3 days of gatherings”
100 pipers, Lighting of the
“Lumières du Souvenir”
(Lights of Remembrance),
theatrical concerts,
Multi-faith celebration
1st week in July Albert “The Battle of the Somme”
Exhibition of archives
and postcards,
Théâtre du jeu de paume
1st July - 11th November Thiepval
Exhibition: « The time line »,
The great story of the Great
War in Poppy Country
Tourist office 9
rue Gambetta
15th, 16th, 17 th July Pozières Sound and light show
Contact: The Digger Cote
160 – 07.60.00.69.43
22nd, 23rd, 24th July
Pozières Sound and light show
Contact: The Digger Cote
160 – 07.60.00.69.43
Throughout June and July Albert Leaning Virgin concerts
7.30pm Basilique NotreDame de Brebières
1st – 13th July Mailly Maillet Reconstitution of a
military hospital
Exhibition of specific
tools of the Great War
Organised evenings
and dinners
Mid 2016 Albert Street exhibition “Albert,
a town in ruins”
October
Albert Book fair with a dedicated
time and space for
“Remembrance”
Théâtre du jeu de paume
11th November
Poppy Country Ceremonies held at the
monuments for the dead
for France in the 67
Poppy Country villages
Albert 4th session of annual
meeting: « il y a 100 ans »
conferences and debates
with local historians
(Poppy Country and the
surrounding area)
Theme 2016 : “Portraits”
3pm – 7pm théâtre
du jeu de paume
Contact: tourist office03.22.75.16.42
For more information about the events in 2017 and 2018, please visit:
— www.centenaire-somme.com —
Les PRINCIPAUX LIEUX de mémoire à visiter
sur le Pays du Coquelicot
THE MUSEUMS AND MEMORIAL SITES OPEN TO VISITORS
IN THE POPPY COUNTRY­
Le Musée Somme 1916 à Albert­
The Somme Museum 1916
Le Circuit du Souvenir
Remembrance Circuit
La ville d’Albert
La basilique Notre-Dame de Brebières
The town of Albert
Notre-Dame de Brebières basilica
×
La nécropole militaire nationale d'Albert
The national military burial site
×
Le cimetière militaire britannique et
le carré militaire breton d'Albert
The british military cemetery and
the breton military square
×
Le Trou de Mine à La Boisselle
The Mine Hole in La Boisselle
×
Le mémorial de la Première
Division Australienne à Pozières
The memorial of the 1st Australian Division
in Pozières
×
Le cimetière britannique de Maricourt
The British cemetery in Maricourt
×
Le mémorial francobritannique de Thiepval
The Franco-British memorial in Thiepval
×
La tour d'Ulster à Thiepval
Ulster tower in Thiepval
×
Le parc et le mémorial TerreNeuviens de Beaumont-Hamel
The Newfoundland park and
memorial in Beaumont-Hamel
×
Le P’tit train de la Haute-Somme le long
du canal de la Somme et sur la montagne
de Cappy entre Froissy et Dompierre
Steam Train runs along the canal de
la Somme and the Cappy Mountain
between Froissy and Dompierre
Le Dragon Gallois à Mametz
The Welsh Dragon in the Mametz Wood
×
La nécropole allemande de Fricourt
The German cemetery in Fricourt
×
Le cairn écossais, à Contalmaison
The Scottish cairn in Contalmaison
×
Le mémorial « Leeds Pals et Leeds
Rifles » à Bus-les-Artois
The ‘Leeds Pals & Leeds Rifles’
memorial in Bus-les-Artois
×
Bray-sur-Somme la commune aux
3 cimetières militaires : français,
allemand, britannique
Bray sur Somme: the village with 3 military
cemeteries: French, German and British
×
Le belvédère de Frise et la
vallée de la Somme
The Frise viewpoint and the Somme Valley ×
Le château de Méricourt-sur-Somme
The château of Méricourt-sur-Somme
×
Le cimetière militaire
français d’Etinehem The French military cemetery of Etinehem
×
Le château de Marieux Marieux Château
×
Les 410 cimetières et carrés militaires
de la Commonwealth War Graves
Commission disséminés sur un
rayon de 30 kms autour d’Albert
410 cemeteries and military squares that
are under the care of the Commonwealth
War Graves Commission can be found
in a 30 km radius around Albert
Contact
Office de Tourisme du Pays du Coquelicot
+33 (0)3 22 75 16 42
[email protected]
www.centenaire-somme.com
Facebook : 14-18 au pays du coquelicot
et dans les environs vers Arras – Amiens – Péronne-Doullens
EN ALLANT VERS ARRAS :
Heading towards ARRAs
La carrière Wellington, mémorial
de la Bataille d’Arras
The Wellington quarry, memorial
of the Battle of Arras
×
Le cimetière Britannique
du Faubourg d’Amiens
The Faubourg d’Amiens British cemetery
×
Le parc commemoratif du Canada à Vimy
The Canadian national memorial of Vimy
×
Les tours de l’abbaye du Mont-Saint-Eloi
The towers of the Mont-Saint-Eloi Abbey
×
Le cimetière militaire allemand de la
Maison Blanche à Neuville-Saint-Vaast
The cemetery of Maison Blanche
of Neuville-Saint-Vaast
×
Musée Jean et Denise Letaille à Bullecourt
Museum Jean et Denise Letaille of Bullecourt
×
Contact
Office de Tourisme d’Arras
+33 (0)3 21 51 26 95
[email protected]
www.explorearras.com
EN ALLANT VERS AMIENS :
Heading towards Amiens
Mémorial Australien de VillersBretonneux / Le Hamel :
cathédrale d'Amiens Villers-Bretonneux / Le hamel
Australian Memorial
Amiens: cathedral
Contact
Office de Tourisme d’Amiens Métropole
+33 (0)3 22 71 60 50
Office de Tourisme de
Corbie – Val de Somme
+33 (0)3 22 96 95 76
EN ALLANT VERS PÉRONNE :
Heading towards Péronne
Mémorial Sud-Africain de Longueval
Longueval: South African Memorial
×
Chapelle de Rancourt Rancourt: chapel
×
Historial de la Grande Guerre à Péronne
Péronne: Museum of the Great War
×
Arc de triomphe de Proyart Proyart: triumphal Arc
×
Traces du village disparu de Fay Fay: traces of a lost village
×
Contact
Office de Tourisme de la Haute-Somme
+33 (0)3 22 84 42 38
EN ALLANT VERS DOULLENS :
Heading towards Doullens
Salle du commandement
unique de Doullens
Doullens: unique operations & control room
×
Contact
Office de Tourisme du Doullennais
+33 (0)3 22 32 54 52
­ rue Gambetta – 80300 Albert
9
Tél. : 03 22 75 16 42
[email protected]
www.tourisme-paysducoquelicot.com,
www.centenaire-somme.com
Facebook : 14-18 au pays du coquelicot
— de mai à août
• Lun. au vend. : 09h–12h30 / 13h30–18h30
• Sam. : 09h–12h30 / 14h–18h30
• Dim. : 09h–13h
— de septembre à avril
• Lun. au vend. : 09h–12h30 / 13h30–17h
• Sam. : 09h–12h / 14h–17h
— from May to August • Mon. to fri.: 9am–12.30pm / 1.30pm–6.30pm
• Sat.: 9am–12.30pm / 2pm–6.30pm,
• Sun.: 9am–1pm
— from September to April • Mon. to fri.: 9am–12.30pm /1.30pm–5pm
• Sat.: 9am–12pm / 2pm–5pm
Antenne à Thiepval au Centre
d’Interprétation
Antenne de Bray-sur-Somme à la Mairie
Antenne d’Authie à la Mairie
◊◊◊
Info point in Thiepval at the Visitor Centre
Info point in Bray-sur-Somme at the Town Hall
Info point in Authie at the Town Hall
SERVICES DE L’OFFICE DE TOURISME
Tourist Office Services
• Accueil, renseignement, information,
documentation 4 langues
• Label Tourisme et Handicap
• Label Somme Battlefields Partners
• Boutique, salle d’exposition
permanente et temporaire
• Langues parlées : anglais, allemand
• Visites guidées pour groupes et individuels
• Organisateur de séjours
• Organisateur d’excursions à la journée
PRATIQUE
Practical information
• Point de départ des visites guidées pour
groupes et individuels à l'office de Tourisme
près des commerces, de la gare SNCF
• Gare SNCF
• Ligne TER (vers Lille–Arras
ou Amiens–Rouen et Paris)
• Accès TGV Paris–Londres via Arras–Lille
• Stationnement : gratuit dans toute
la ville (en zone bleue en centre-ville,
grands parkings face à l’hôtel de ville
à 200m et à la gare SNCF à 200m)
◊◊◊
• Departure Point for Guided Visits (groups
and individuals) at the Tourist office
next to the shops, at the train station
• Train Station (Gare SNCF)
• Ligne TER (towards Lille-Arras
or Amiens–Rouen and Paris)
• High-speed rail access TGV
Paris–London via Arras–Lille
• Parking: free throughout the town
(Blue Zones in the town centre with
time restrictions, large car parks
opposite the Town Hall 200m away and
at the Train Station 200m away)
crumbleshop.com – imprimé en mars 2015
Bureau d’Albert
Albert tourist office
Situé en centre-ville, l'équipe de l’office de
Tourisme vous accueille toute l’année.
◊◊◊
Located in the town centre, the Tourist
Office team welcome you all year round.
◊◊◊
• Reception, information, brochures
and documents in 4 languages
• Part of the ‘Tourism and Handicap’
network
• Recognised as one of the ‘Somme
Battlefields Partners’
• Gift shop, Exhibition Space with
permanent and temporary exhibits
• Languages spoken: French,
English and German
• Guided Visits for groups and individuals
• Organiser for breaks and holidays
• Organiser of day-trips and excursions
Création graphique :
L’OFFICE DE TOURISME
The Tourist Office

Documents pareils