machine polish step 2

Transcription

machine polish step 2
Z206064 Ziebart Machine Polish
Page 1 of 4
MATERIAL SAFETY DATA SHEET
Manufactured for:
ZIEBART INTERNATIONAL CORPORATION, 1290 EAST MAPLE RD., TROY, MI 48083 USA 248-588-4100
EMERGENCY PHONE: CHEM-TREC 1.800.424.9300 (outside USA 703.527.3887)
SECTION 1
PRODUCT INFORMATION
Product Name: Z206064 Ziebart Machine Polish
Product Use: CLEANING COMPOUND, N.O.I.
Date of preparation: March 30, 2015
Revised:
CAUTION: EYE AND SKIN IRRITANT
This product conforms to current CARB and OTC regulations
This product contains no phosphates
This product is NPE-free and does not contain nonyl phenol ethoxylates
SECTION 2
HAZARDS IDENTIFICATION
Route of Entry:
Safety Information
Target Organs:
English:
Español:
Français:
No available information
No hay nada información
Aucun renseignement disponible
Symbol
Inhalation:
English:
Español:
Français:
May cause mild irritation.
Es posible causar irritación suave.
Peut irriter la peau.
Signal word
WARNING
Hazard statements
Possible skin irritation
Possible eye irritation
Skin Contact:
English:
Español:
Français:
Skin Irritant
Irritante de Piel
Irritant de Peau
Personal Protective
Equipment
Eye Contact:
English:
Español:
Français:
May cause severe irritation.
Puede causar la irritación severa.
Peut provoquer l'irritation sévère.
Flash Point (F)
Ingestion:
English:
Spanish:
Français:
Harmful if swallowed.
Dañoso si está tragado.
Nocif si avalé.
SECTION 3
goggles
rubber
gloves
> 140° F
142.2° HMIS
Health
1
Fire
2
Reactivity 0
NFPA
Health
1
Fire
2
Reactivity 0
COMPOSITION INFORMATION ON INGREDIENTS
Ingredient/Chemical Name
Water
Solvent
Calcined Kaolin
1,2,3-Propanetriol
SRK Solvent
Silicate alumina
Rheology modifier and stabilizer
9-Octadecenoic acid
Acrylic polymer Emulsion
Fragrance
Dye
CAS #
35 – 55 %
14 – 24%
< 5%
< 5%
< 5%
< 5%
< 5%
< 5%
..< 5%
< 5%
< 5%
OSHA• PEL
7732-18-5
64742-47-8
1302-76-7
56-81-5
8008-20-6
7429-90-5
25212-88-8
112-80-1
75760-37-1
104-55-2
7440-47-3
ACGIH• TLV
ND
5.000 mg/m3
ND
5.000 mg/m3
ND
15 mg/m3
ND
ND
5.000 mg/m3
ND
0.500 mg/m3
Carcinogen
ND
200.000 mg/m3
0.1 mg/m3
10.000 mg/m3
ND
1 mg/m3
ND
ND
10.000 mg/m3
ND
0.500 mg/m3
* The specific chemical identity and/or exact percentage of this composition has been withheld as a trade secret.
SECTION 4
FIRST AID MEASURES
Inhalation:
English:
Español:
Français:
If breathing is difficult or irritating, move person to fresh air immediately.
Si respiración está difícil o irritante, se mueva la persona al aire fresco inmediatamente.
En cas de difficultés respiratoires ou d'irritation, transporter immédiatement la personne à l'air frais.
Skin Contact:
English:
Español:
Rinse area with soap and water.
Enjuaga el área con jabon y agua.
NO
NO
Suspected
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
NO
Z206064 Ziebart Machine Polish
Français:
Eye Contact:
English:
Español:
Français:
Ingestion:
English:
Español:
Français:
Page 2 of 4
La région de rinçage avec le savon et l'eau.
Flush immediately with large amounts of clean water for a minimum of 15 minutes, lifting upper and lower lids occasionally. Do not
rub eyes. If any irritation persists, seek medical attention.
Vacie inmediatamente con mucho agua limpio por un mínimo de 15 minutos, levantándose los párpados superiores y inferiores de
vez en cuando. No se frote los ojos. Si la irritación persiste, busque la atención médica inmediatamente.
Rincer immédiatement à grande eau propres pendant au moins 15 minutes, en soulevant les paupières inférieures et supérieures
de temps à autre. Ne pas se frotter les yeux. Si uneirritation persiste, chercher l'attention médicale.
Do not induce vomiting. If the person is conscious, give two glasses of water to dilute the ingested material. Follow up with several
glasses of fruit juice or very dilute vinegar or carbonated soda to neutralize the alkaline material. Small amounts that may have
accidentally entered the mouth should be rinsed out thoroughly with water. Seek medical attention immediately.
No induzca vómitos. Si la persona está consciente, dé dos gafas del echar agua para diluir el material ingerido. Siga varias gafas
de zumo de fruta o vinagre muy diluido o soda carbónica para neutralizar la substancia alcalina. Las pequeñas cantidades que
pueden haber entrado por casualidad en la boca deberían ser aclaradas a fondo con el echar agua. Busque la asistencia médica
inmediatamente.
Ne pas faire vomir. Si la personne est consciente, lui donner plusieurs verres d'eau pourdiluer les matériaux absorbés. Les petites
quantités qui peuvent avoir pénétré la bouche doivent être rincées avec de l'eau. En cas d’irritation persistante, contacter
immédiatement un médecin.
SECTION 5
FIRE FIGHTING MEASURES
Flash Point (° F): 144.7° Closed Cup UEL: NA
LEL: NA
Extinguishing Media:
CO2, dry chemical, foam
Special Firefighting Procedures: Wear a self-contained breathing apparatus
Unusual Fire and Explosion Hazards: None
SECTION 6
ACCIDENTAL RELEASE MEASURES
English: Contain large spills with dikes to prevent entry to waterways and sanitary sewers and transfer the material to appropriate containers for
reclamation or disposal. Absorb/trap remaining material or small spills with inert material (dirt, sand, industrial absorbent) and then place in a chemical
waste containers. Flush residual spill area with large amounts of water. Dispose of all clean up materials in accordance with all applicable federal, state,
and local health and environmental regulations.
Español: Contenga los derramamientos grandes con diques para prevenir la entrada a los canales y alcantarillas sanitarias y transferir el material a los
contenedores para recuperación o disposición. Absorber / trampa material restante o pequeños derrames con material inerte material (tierra, arena,
absorbente industrial) y luego en un recipiente para residuos químicos. Lavar el área del derrame residual con grandes cantidades de agua. Deseche
todos los materiales de la limpieza de acuerdo con las leyes federales, estatales y de salud local y medio ambiente.
Français: Contenir les déversements majeurs avec des digues afin d'éviter qu'ils ne pénètrent les voies d'eau et les égouts sanitaires. Transférer les
matériaux dans des conteneurs appropriés aux fins de réclamation ou d'élimination. Absorber/cerner les matériaux restants ou les déversements
mineurs avec des matériaux inertes (impuretés, sable, absorbant industriel) et les placer ensuite dans des conteneurs pour déchets chimiques. Rincer la
zone de déversement résiduel à grande quantité d'eau Procéder à la mise au rebut des matériaux de nettoyage conformément à toutes les
réglementations sanitaires et environnementales au niveau national, régional et local.
SECTION 7
HANDLING AND STORAGE
Handling Precautions:
English:
Wear proper Personal Protective Equipment when handling.
Español:
Lleve puesto el Equipo Protector Personal apropiado manejando.
Français:
Portez l'Équipement Protecteur Personnel nécessaire en manipulant.
Storage Requirements:
English:
Do not store below 32 degrees F. Do not store in direct sunlight. Keep away from heat, open flames or other sources of ignition.
Keep away from children. Keep containers tightly closed.
Español:
No almacene debajo de 32 F grados. No almacene en la luz directa del sol. Consérvese lejos de calor, llamas abiertas u otras
fuentes de la ignición. Mantiene a distancia los niños. Mantiene que los contenedores están cerrados muy bien.
Français:
Ne pas entreposer à des températures inférieures à 0 °C (32 °F). Ne pas entreposer directement à la lumière du jour. Tenez
éloigné de la chaleur, les flames ouvertes ou d'autres sources d'ignition. Tenir à l'écart des enfants. Bien fermer les conteneurs.
Les matériaux exposés à l'air peuvent absorber l'eau.
SECTION 8
EXPOSURE CONTROL/PERSONAL PROTECTION
Exposure Controls
English:
Español:
Français:
Local exhaust recommended.
Extractor local está recommendado
Évacuation locale recommandée.
Protective Equipment:
English:
Español:
Français:
Rubber, neoprene, vinyl, nitrile, butyl or PVC coated gloves recommended. Safety glasses or goggles recommended.
El caucho, el neopreno, el vinilo, el nitrile, el butilo o los guantes cubierto con PVC están recommendados. Gafas de
seguridad o anteojos están recommendados.
Le caoutchouc, le néoprène, le vinyle, nitrile, le butyle ou les gants enduits de polychlorue de vinyle recommandés. Les
verres de sécurité ou les lunettes de protection recommandées.
Z206064 Ziebart Machine Polish
SECTION 9
Physical State:
Boiling Point:
Vapor Pressure:
Vapor Density:
Solubility in water:
V.O.C.
PHYSICAL AND CHEMICAL PROPERTIES
Opaque lotion
+212 F
< 20 mg/Hg
>1
Soluble
168.0 g/L
SECTION 10
Stability:
English:
Español:
Français:
Page 3 of 4
Appearance and odor: Gray lotion, slight cinnamon/solvent odor
Specific Gravity: 1.0-1.2
Evaporation Rate: Faster than water
pH: 8.5 – 9.0
Freeze Point: 32° F
STABILITY AND REACTIVITY
Yes
Si
Oui
Conditions to avoid:
English:
Keep away from ignition sources, heat, sparks or flames.
Español:
Consérvese lejos de fuentes de ignición, calor, chispas o llamas.
Français:
Tenez éloigné des sources d'ignition, la chaleur, les étincelles ou les flammes.
Conditions to avoid:
English:
Strong acids. Oxidizers.
Español:
Ácidos fuertes. Oxidantes.
Français:
Acides puissants. Oxydants.
Materials to avoid (incompatability):
English:
Carbon Monoxide and other hazardous chemicals.
Español:
Monóxido de carbono y otros productos químicos arriesgados.
Français:
Oxyde de carbone et d'autres produits chimiques les hasardeux
Hazardous Polymerization”
English:
Will not occur
Español:
No occurirá
Français:
Aucun risqué
SECTION 11
English:
Español:
Français:
TOXICOLOGICAL INFORMATION
There is no data available for this product
No hay nada data
Aucun renseignement
SECTION 12
English:
Español:
Français:
ECOLOGICAL INFORMATION
There is no data available for this product
No hay nada data
Aucun renseignement
SECTION 13
English:
Español:
Français:
DISPOSAL CONSIDERATIONS
Dispose of in accordance with local, state, and federal regulations.
Disponga de acuerdo con las regulaciones locales, estadas y federales.
Conformément à toutes les réglementations locales, régionales et gouvernementales.
SECTION 14
TRANSPORT INFORMATION
DOT Transportation Data (49 CFR 172.101):
English:
Español:
This product is not classified as dangerous under the transport regulations for road, rail, sea, or air transport.
Este producto no es clasificado como peligrosos con arreglo a los reglamentos de transporte por carretera, ferrocarril, marítimo o
el transporte aéreo.
Français:
Ce produit n'est pas classé comme dangereuses selon les règlements de transport pour la route, rail, mer ou air transport.
UN Number:
None allocated
UN Shipping Name: None allocated
Class & Subsidiary risk: None allocated. Not Hazardous
Packing Group:
None allocated
Special Precautions for user: None. See section 5,6,7 & 8 for any associated handling and precautions.
Hazchem code: None allocated.
SECTION 15
REGULATORY INFORMATION
U.S. Federal Regulations
SARA 313 toxic chemical notification and release reporting:
Clean Water Act (CWA) 307:
No products were found.
No products were found.
Z206064 Ziebart Machine Polish
Page 4 of 4
Clean Water Act (CWA) 311:
No products were found.
Clean Air Act (CAA) 112 regulated toxic substances:
No products were found.
All Components of this product are listed or exempt from listing on TSCA Inventory.
State Regulations
California Prop 65 No products were found.
SECTION 16
OTHER INFORMATION
English:
Español:
Français:
Do not allow this product to freeze.
No permita que este producto congelar.
Ne laissez pas ce produit fige.
Disclaimer:
English: To the best of our knowledge, this MSDS conforms to the requirements of US OSHA 29 CFR 1910.1200. The information contained herein is
based on data considered accurate to the best of our knowledge at the date of its publication. However, no warranty is expressed or implied regarding
the accuracy, completeness, or adequacy of the information contained herein. The manufacturer and/or supplier shall not be held liable (regardless of
fault) to the user or third persons, or anyone for any direct, indirect, special or consequential damages arising out of or in connection with the accuracy,
completeness, adequacy or furnishing of such information. Each user must review this MSDS in the context of how the product will be handled and
used in the workplace. If clarification or further information is needed to ensure that an appropriate risk assessment can be made, the user should
contact this company so we can attempt to obtain additional information from our suppliers.
Please carefully read and understand all labels before using product
Renuncia de responsabilidad:
Español: A lo mejor de nuestros conocimientos, este MSDS se ajusta a las exigencias de Estados Unidos OSHA 29 CFR 1910.1200. La información
contenida en este documento se basa en datos consideradas precisas a lo mejor de nuestros conocimientos en la fecha de su publicación. Sin
embargo, ninguna garantía es expresa o implícita con respecto a la exactitud, integridad o adecuación de la información contenida en este documento.
El fabricante o el proveedor no se hace responsable (independientemente de la culpa) para el usuario o terceras personas o cualquier persona por los
daños directos, indirectos, especiales o consecuentes derivados de o en relación con la exactitud, integridad, adecuación o suministro de dicha
información. Cada usuario debe revisar este MSDS en el contexto de cómo el producto se controlan y se utilizará en el lugar de trabajo. Si
aclaraciones o información adicional es necesaria para garantizar que se puede realizar una evaluación adecuada del riesgo, el usuario debe ponerse
en contacto con esta empresa por lo que nosotros podemos intentar obtener información adicional de nuestros proveedores.
Por favor, cuidadosamente leer y entender todas las etiquetas antes de utilizar el producto
Avis de non-responsabilité :
Français:
Le meilleur de notre connaissance, cette fiche signalétique est conforme aux exigences de la US OSHA 29 CFR 1910.1200. Les informations contenues
dans le présent document sont basées sur les données considérées comme exactes au meilleur de notre connaissance à la date de sa publication.
Cependant, aucune garantie est exprimée ou implicite concernant l'exactitude, l'exhaustivité ou l'adéquation des informations contenues dans les
présentes. Le fabricant ou le fournisseur ne peut être tenue responsable (indépendamment de la panne) à l'utilisateur ou des tiers ou quiconque des
dommages directs, indirects, spéciaux ou consécutifs, découlant d'ou en relation avec la précision, l'exhaustivité, pertinence ou à la fourniture de ces
informations. Chaque utilisateur doit examiner cette fiche signalétique dans le contexte de comment le produit est traité et utilisé en milieu de travail. Si
clarification ou complément d'information est nécessaire pour garantir qu'une évaluation appropriée du risque peut être effectuée, l'utilisateur doit
contacter cette société afin de nous pouvons tenter d'obtenir des informations complémentaires auprès de nos fournisseurs.
Veuillez lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes avant d'utiliser le produit
End of MSDS document
Fin del documento MSDS
Fin de la fiche signaletique du document

Documents pareils