CV_ Woltering_FR
Transcription
CV_ Woltering_FR
INTERPRÉTATION DE CONFÉRENCE INTERNATIONALE / TRADUCTIONS ALLEMAND <> FRANÇAIS <> ANGLAIS Monika Woltering 1 bis, rue Bachelet F-75018 Paris (FRANCE) PORT. +33 (0)6 62 17 71 26 E-MAIL : [email protected] NÉE LE 29/04/1969 à Ostercappeln (R.F.A.) ÉTAT CIVIL : célibataire. LANGUES ________________________________________________________________________________ LANGUES DE TRAVAIL allemand (A : langue maternelle), français (B), anglais (B). BONNE COMPRÉHENSION ET PRATIQUE italien, espagnol, néerlandais, russe. DOMAINES DE SPÉCIALISATION ________________________________________________________________________________ Aéronautique & aérospatiale Aménagement du territoire & transports Art & architecture Construction mécanique Commerce & économie Éducation & jeunesse Énergie Environnement Finance & bourse Génie civil Histoire & histoire de l’art Informatique (adapatation de logiciels) Imprimerie & presse Législation du travail & syndicalisme Logistique Machinisme agricole Marketing, publicité & communication Politique de l’UE Politique sociale Technologie des procédés industriels EXPÉRIENCE PROFESSIONNELLE ________________________________________________________________________________ DEPUIS 1993 Interprétation de conférence et traduction à titre indépendant Maîtrise des techniques simultanée, consécutive, de liaison. Domiciliée à Paris depuis 1993. Siège à Berlin depuis 2009. 1995-2002 Traduction, adaptation et correction de livres et CD-ROM pour des éditeurs de logiciels (Microsoft France), de manuels informatiques (Éditions des Mille et une Nuits), de livres pédagogiques (Éditions Nathan) et pratiques (Metzler Verlag à Stuttgart, Éditions Könemann à Cologne, Allemagne). 2000-2001 Développement d’une base de données terminologique plurilingue destinée aux traducteurs professionnels Solutions Intranet et Internet, dictionnaires électroniques spécialisés pour La Maison du Dictionnaire, Paris. FORMATION ________________________________________________________________________________ 1995-1996 DESS des Lettres appliquées aux techniques éditoriales et à la rédaction professionnelle Université de la Sorbonne Nouvelle Paris III. Mention : bien. 1992-1993 Formation intensive d’interprétation de conférence (3e cycle) VLEKHO, Bruxelles (Haute École de commerce, d’interprétation et de traduction). Études de lettres néerlandaises. Programme Erasmus. 1992 Études de lettres russes Université d’été à Saint-Pétersbourg, Russie. 1988-1993 Diplôme d’interprète de conférence (Diplom-Dolmetscherin) (simultanée, consécutive, liaison). Institut supérieur de technologie de Cologne (Fachhochschule Köln), Allemagne. Mention : bien. 1989-1990 Maîtrise de Langues étrangères appliquées (LEA) Université d’Aix-en-Provence. Programme Erasmus. 1990-1991 Licence de Langues européennes appliquées. Mention : bien. (BA Honours, Applied Languages, First Class Degree) Thames Valley University, Londres, Grande-Bretagne. Programme Erasmus. Mention : très bien. DIVERS ________________________________________________________________________________ CONNAISSANCES INFORMATIQUES (MAC & PC) Word, Excel, Access, Powerpoint. PAO (X-Press, Photoshop, Freehand, Indesign). Outils TAO (TRADOS, Across), banques de données terminologiques (LexPro, UniLex). AFFILIATION À DES SYNDICATS PROFESSIONNELS Membre du BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. Association allemande des interprètes et des traducteurs professionnels). Membre du VKD (Verband der Konferenzdolmetscher im BDÜ – Association des Interprètes de conférences au sein du BDÜ) RÉFÉRENCES* Ambassade de France à Berlin Inauguration officielle du gazoduc NordStream au bord de la mer Baltique avec les chefs d’État des pays participants au projet et des représentants politiques et écononmiques de haut niveau tels que la chancelière allemande Angela Merkel, le premier ministre français François Fillon, le président russe Dmitri Medvedev, le premier ministre néerlandais Mark Rutte, le commissaire de l’énergie Günter Oettinger. 2011. Bundesamt für Strahlenschutz (Office fédérale de la radioprotection) – Ambassade de France à Berlin Visite des sites de stockage des déchets nucléaires à Asse et à Gorleben (lieu de stockage des Castors) avec des représentants du Commissariat à l’énergie atomique et du ministère allemand de l’Environnement. 2011. Ministère de l’Équipement, des Transports, de l’Aménagement du territoire, du Tourisme et de la Mer Convention alpine, Mission des Alpes, suivi du Groupe de Zurich. Évolution des transports terrestres dans l’arc alpin et stratégies des pays alpins en faveur d’un transport durable dans et à travers les Alpes. Préparation des réunions des ministres du transport. 2004-2006. Ministère de la Jeunesse, des Sports et de la vie associative. Direction de la Jeunesse, de l’éducation populaire et de la vie associative en coopération avec le Bundesministerium für Familie, Senioren, Frauen und Jugend (Ministère fédéral allemand de la Famille, des Personnes âgées, des Femmes et de la Jeunesse) Réforme de l’OFAJ, 2004-2005. Auswärtiges Amt (Ministère allemand des Affaires étrangères) Remise de prix internationaux, réunions de comités de coopération francoallemands, depuis 2010. WAN – IFRA 57e Congrès mondial des Journaux à Istanbul (Turquie), 2004. 60e Congrès mondial des Journaux au Cap (Afrique du Sud), 2007. 61e Congrès mondial des Journaux à Göteborg (Suède), 2008. 62e Congrès mondial des Journaux à Hyderabad (Inde), 2009. Sommet de la publicité de presse, Axel Springer, Hambourg, 2010. World Association of Newspapers and News Publishers Diverses rencontres culturelles dans le cadre de la coopération franco-allemande dans le domaine de la Jeunesse, depuis 2004. Conférence internationale des Jeunes à l’Assemblée nationale à Paris, 2004. Colloque franco-allemand sur l’intégration, 2007. OFAJ – Office Franco-Allemand pour la Jeunesse Assemblées annuelles des correspondants régionaux et colloques internationaux en Allemagne et en France, depuis 2005. Région Haute-Normandie et le Land de la Basse-Saxe Mise en place d’un programme d’échange bilatéral d’apprentis dans l’industrie aéronautique et aérospatiale. en coopération avec l’industrie aéronautique et aérospatiale française (EADS, Snecma, Aircelle, Révima APU) et allemande (Deutsche Bundeswehr, MTU Maintenance) Semaine de visite des sites de production aéronautique et aérospatiale (site d’essai et de production des propulseurs d’Ariane 5) en Haute-Normandie, 2007. Ebay Allemagne – Ministère de l‘Intérieur Réunion de coopération dans le cadre de la lutte contre la cybercriminalité, 2009. Centre de Création Contemporaine de Tours – Radio France Culture Émission radiophonique de 90 minutes (interprétation consécutive) sur le thème « Entre l’architecture vernaculaire et des signes de réappropriation » à l’occasion de l’exposition de l’artiste français Kader Attia à Tours, 2009. Alstom Atelier ERTMS à Bruxelles, Charleroi et Anvers, 2010. GTZ – Gesellschaft für technische Zusammenarbeit Colloque international sur la politique de développement à Berlin, 2009. Schaeffler Chain Drive Systems Adaptations technologiques et suivi de la production industrielle des chaînes de transmission automobile. Accompagnement de la direction allemande après le rachat des usines en France, 2006-2007. 3 Suisses International – Otto Group Comités de direction, conseils d’administration, comités finance du plus grand groupe mondial de la VPC, 2008-2010. Electricité de France Visite de la centrale nucléaire à Flamanville (Basse-Normandie), 2007. Visite de la centrale géothermique à Soultz-sous-Forêts (Alsace), 2008. Comités de direction. ILA Berlin Air Show Journée internationale des parlementaires, 2010. Transparency International Réunion des partenaires de Africa Education Watch sur la promotion des programmes d’éducation et la lutte contre la corruption en Afrique, 2010. Impacts Europe Réunion « Close the Gap » des villes européennes sur le développement durables des systèmes de transport dans des centres urbains, Berlin 2010. Ambassade d’Allemagne, Paris – Intersales International Forums de présentation des producteurs allemands à la centrale d’achat d’une chaîne de supermarchés français, 2008-2009. ETF – Fédération européenne des travailleurs du transport Conférences et réunions sur la politique sociale et des transports à Bruxelles, Paris et Berlin, 2009-2011. Arkema, Schneider Electric, BSN Glasspack, Claas, EDF, Faurecia, Gaz de France-Suez, General Electric, Linpac, Neoposte, Thomson, Swiss Life, Vinci, Total, Linpac Packaging, etc. Comités d’entreprises européens. Réunions des représentants du personnel avec la direction respective du groupe. Formations et visites des sites de production par les délégués du personnel européens. * Sélection représentative des missions d’interprétation et des projets de coopération à moyen et à long terme.