Notice d`utilisation du Master PCA
Transcription
Notice d`utilisation du Master PCA
NOTICE D’UTILISATION Table des matières 1. Introduction ......................................................................... 3 2. Description du Master PCA................................................ 4 2.1 Face avant.................................................................... 4 2.2 Face arrière .................................................................. 4 2.3 Clavier .......................................................................... 5 3. Utilisation ............................................................................. 6 3.1 Installation et assemblage ............................................ 6 3.2 Mise en place de la seringue ........................................ 6 3.3 Mise en fonctionnement rapide..................................... 7 4. Modes PCA .......................................................................... 8 12.1 Conseils et déclaration du fabricant – Emissions électromagnétiques - TABLE 201............................................... 22 12.2 Conseils et déclaration du fabricant – Immunités électromagnétiques - TABLE 202............................................... 22 12.3 Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique - TABLE 204 ................................................ 23 13. Performances.................................................................. 25 13.1 Programmation ............................................................. 25 13.2 Précision sur les débits moyens délivrés en ml/h ......... 25 13.3 Facteurs de conversion ................................................ 25 13.4 Débit de purge.............................................................. 25 13.5 Liste des seringues ...................................................... 25 Limites de pression....................................................... 26 4.1 Bolus simple................................................................. 8 13.6 4.2 Bolus + continu limite ................................................... 8 13.7 Alimentation.................................................................. 26 4.3 Bolus + Débit continu ................................................... 8 13.8 Dimensions - Poids ...................................................... 26 4.4 Bolus + continu dégressif ............................................. 9 13.9 Conformités .................................................................. 26 4.5 Bolus + continu asservi ................................................ 9 13.10 Matériaux constituant l’appareil ................................ 26 4.6 Titration et dose de charge........................................... 10 13.11 Représentation des symboles .................................. 27 4.7 Bolus du médecin......................................................... 10 13.12 Liaisons informatiques ............................................. 27 4.8 Dose limite.................................................................... 11 13.13 Courbes de référence .............................................. 27 4.9 Purge............................................................................ 11 13.14 Précision sur les bolus délivrés................................ 27 4.10 STOP ........................................................................... 11 4.11 Poire Patient ................................................................. 11 13.15 Temps de mise en alarme d’occlusion et volume du bolus en levée d’occlusion.................................................................... 27 5. Protocoles............................................................................ 12 5.1 Sauvegarde d’un protocole ........................................... 12 5.2 Chargement et utilisation d’un protocole....................... 12 5.3 Paramètres enregistrés par le protocole....................... 12 6. Historique............................................................................. 13 14. Recommandations d’entretien ...................................... 28 14.1 Nettoyage et désinfection ............................................. 28 14.2 Conditions environnementales...................................... 28 14.3 Contrôle qualité............................................................. 28 14.4 Maintenance préventive ................................................ 28 14.5 Inspections périodiques................................................ 28 6.1 En cours de cycle PCA ................................................ 13 14.6 Service Après-Vente..................................................... 28 6.2 Lors de l’arrêt du cycle PCA......................................... 13 14.7 Contrôle avant utilisation - Master PCA........................ 29 7. Gestion des pressions........................................................ 14 7.1 Affichage de la pression ............................................... 14 7.2 Limite Pression............................................................. 14 8. Impression ........................................................................... 15 8.1 Impression événements................................................ 15 8.2 Impression Totaux........................................................ 15 8.3 Impression des paramètres .......................................... 16 8.4 Impression des protocoles............................................ 16 8.5 Sauvegarde sur P.C. .................................................... 16 9. Avertissements, pré-alarmes et alarmes .......................... 17 9.1 Avertissements............................................................. 17 9.2 Alarmes et pré-alarmes ................................................ 17 9.3 Messages d’erreurs...................................................... 17 10. Configurations ................................................................ 18 10.1 Configuration liste des seringues sélectionnables ........ 18 10.2 Mode PCA.................................................................... 18 10.3 Sécurités d’injection ..................................................... 19 10.4 Paramètres de base ..................................................... 19 10.5 Impression historique ................................................... 19 11. 11.1 Précautions d’utilisation................................................ 20 Sécurités de fonctionnement ........................................ 20 12. Recommandations et déclaration du fabricant sur l'environnement électromagnétique........................................... 22 15. Tubulures ........................................................................ 30 16. Accessoires..................................................................... 30 17. Conditions de garantie................................................... 31 18. Adresses utiles ............................................................... 32 1. Introduction Le Master PCA permet d’utiliser des Pilote C, anesthésie et anesthésie 2 certifiés CE 0459 pour l’Analgésie Contrôlée par le Patient (PCA). Un système simple de programmation permet de pratiquer, dans des conditions maximales d’efficacité et de contrôle, la PCA. L’usage de cinq modes d’administration, vous assure l’optimisation de vos protocoles dans un souci permanent de sécurité. Le Master PCA, associé aux sécurités intrinsèques du Pilote, vous procure un très haut niveau de sécurité durant l’analgésie. La gestion des pressions de perfusion développée par Fresenius Vial prévient tout arrêt de l’analgésie par une pré-alarme d’occlusion ou une alarme de déconnexion de ligne de perfusion. L’adaptabilité, la souplesse d’utilisation du Master PCA, offrent une amélioration notoire des conditions de travail des équipes médicales au bénéfice de la sécurité du patient. Le Master PCA est capable de s’intégrer et de dialoguer avec tous les systèmes informatiques grâce à son interface RS 232 évoluée. ère Nous vous remercions de lire attentivement cette notice d’utilisation avant toute 1 mise en fonctionnement de l’appareil. Le symbole l’appareil recommande la lecture complète de cette notice d’utilisation, conformément à la norme EN 60601-1. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc sur -3- 2. Description du Master PCA 2.1 Face avant Capot Prise Master Pass Clavier de programmation 2.2 Face arrière Clip Clip de fixation Master PCA / Pilote -4- Verrou capot Connexions RS 232-2 option RS 232-1 Poire patient 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 2.3 Clavier 2.3.1 Touches de sélection ON/OFF Mise sous tension et extinction de l’appareil. SILENCE ALARME Arrêt d’une alarme, pendant 2 minutes si le cycle PCA est en cours, définitivement dans le cas contraire. PURGE Exécution d’une purge pour la seringue et la tubulure. ENTREE Activation d’une fonction sélectionnée dans un menu, validation d’un paramètre après sa modification, ... TITRATION BOLUS Permet la titration avant de débuter le cycle PCA, puis l’injection de bolus du médecin en cours de cycle. MARCHE Démarrage ou reprise du cycle PCA. STOP Arrêt du cycle PCA. HISTORIQUE Deux options sont possibles : accès à l’historique pendant la programmation ou affichage d’informations pendant le cycle PCA. BOUTON ROTATIF Un bouton rotatif en face avant permet de sélectionner un élément du menu et d’ajuster la valeur des paramètres. Pour plus de confort, ce bouton est cranté pour mieux détecter au toucher l’importance du déplacement. La vitesse de défilement est proportionnelle à sa vitesse de rotation. Un appui sur le bouton rotatif équivaut à un appui sur la touche ENTREE. PASS Clé électronique sans pile pour accéder à la programmation. PRESSION Permet l’affichage de la pression de perfusion et l’accès au réglage du seuil d’alarme d’occlusion. 2.3.2 Indicateurs lumineux SECTEUR jaune Le Pilote et le Master PCA sont raccordés au secteur. BATTERIE vert Fixe : le Master PCA fonctionne sur batterie. Clignotant : la tension de la batterie est faible (alarme ou pré-alarme batterie). PERFUSION vert Indique le statut de la perfusion. - clignotement lent (3 secondes) : cycle PCA en cours sans perfusion - clignotement (1 seconde) : perfusion continue en cours - clignotement rapide (0.5 seconde) : injection d’un bolus, dose de charge en cours. ECRAN Affichage des données de perfusion : programmation, état de la perfusion, alarmes et pré-alarmes..... STOP rouge Le cycle PCA est arrêté. ALARME rouge Une alarme est détectée. PRE-ALARME jaune Une pré-alarme est détectée. ACCES A LA PROGRAMMATION DEVERROUILLE rouge L’accès au menu de programmation ou du bolus du médecin est déverrouillé. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc -5- 3. Utilisation 3.1 Installation et assemblage Une attention particulière doit être portée à la parfaite stabilité de l’appareil lors de son emploi. Eviter la proximité immédiate d’une source de chaleur importante (radiateur, exposition prolongée au soleil) pouvant entraîner une élévation en température de la solution à perfuser. Utiliser l’appareil posé sur une tablette horizontale ou fixé à un mât par sa noix d’accrochage incorporée. 1. Insérer le Pilote dans le support du Master PCA en vérifiant la bonne connexion de la prise Master. 2. Verrouiller le Master PCA sur le Pilote. Retourner l’appareil et mettre les deux vis de fixation. Prise MASTER 3. Connecter la poire patient à l’arrière de l’appareil. 4. Connecter le Pilote au secteur en vérifiant que la tension d’alimentation correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique située sous l’appareil CLIC ! Remarque : le Pilote dispose d’une batterie interne qui assure son fonctionnement normal lors d’un déplacement de l’appareil ou en cas de coupure d’alimentation secteur. 3.2 Mise en place de la seringue La mise en place de la seringue est simple et rapide. L’utilisateur veillera au raccordement préalable de la seringue au prolongateur de perfusion selon les règles de bon usage. Note : pour plus d’informations et pour les précautions d’emploi, se reporter à la notice d’utilisation du Pilote. Dégager le maintien de seringue en position OUVERT puis reculer le poussoir au maximum par appui sur le bouton de débrayage. Bloquer le corps de la seringue par rotation du maintien de seringue en vérifiant le bon positionnement des ailettes de seringue dans la gorge. Avancer le poussoir pour venir en appui contre la tête du piston de la seringue. Relâcher le poussoir et vérifier le blocage de la tête du piston par le bras anti-siphon. Fermer le capot de protection. Le changement de seringue s’effectue de la même façon après ouverture du capot à l’aide de la clé. -6- 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 3.3 Mise en fonctionnement rapide 1. Mise en marche Appuyer sur la touche ON/OFF Pass (appareil connecté au secteur). Insérer le Pass pour accéder aux commandes du Master PCA. 2. Nouveau Patient ? OUI : commence l’enregistrement d’un nouveau dossier patient. NON : continue l’enregistrement sur le même dossier patient. 3. Vérification / modification du protocole A l’aide du bouton rotatif, pointer sur chaque paramètre à vérifier. Pour modifier un paramètre, sélectionner ce paramètre par un appui sur la touche ENTREE Modifier sa valeur à l’aide du bouton rotatif et confirmer à l’aide de la touche ENTREE proposées par défaut sont les dernières utilisées. 4. Purger la ligne de perfusion (si nécessaire) . . Les valeurs Vérifier que la ligne est déconnectée côté patient. Appuyer sur la touche PURGE . Vérifier que la seringue affichée correspond à la seringue installée sur l’appareil. Sinon choisir dans la liste de seringues en tournant le bouton ROTATIF. Confirmer votre choix par un appui sur la touche MARCHE ou ENTREE . 5. Vérifier la fonctionnalité de la poire patient Actionner la poire patient. Un bip sonore signale son bon fonctionnement. 6. Raccorder au patient Vérifier l’installation générale de la ligne de perfusion et raccorder la tubulure PCA au patient. 7. Marche Appuyer sur MARCHE , l’appareil demande la confirmation de la seringue si celle-ci n’a pas été faite lors de la purge de la ligne. Vérifier l’ensemble des paramètres à l’aide de la touche ENTREE Un appui sur la touche MARCHE . démarre le cycle PCA et verrouille l’accès à la programmation. Note : si une dose de charge a été programmée, celle-ci sera perfusée après confirmation par la touche MARCHE 8. STOP Appuyer sur la touche STOP 9. Extinction de l’appareil Un appui de 1 seconde sur la touche ON/OFF émis. pour arrêter le cycle PCA. Le voyant rouge s’éclaire. provoque l’extinction de l’appareil, un bip sonore est Note : l’extinction de l’appareil ne peut se faire que par les personnes habilitées. L’extinction est protégée quand l’appareil est verrouillé. Note : le logiciel du Master PCA incorpore un guide par menu et sous-menu intégrant les instructions utilisateur. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc -7- 4. Modes PCA Le Master PCA offre 5 modes de fonctionnement. 4.1 Bolus simple Injection d’un bolus sur demande du patient, dans les limites définies. Paramètres à régler : • Dose de bolus • Période réfractaire • Dose maximum • Durée de dose maximum 4.2 Bolus + continu limite Injection d’un bolus sur demande du patient, dans les limites définies. Chaque bolus est prolongé par un débit continu limité dans le temps. Paramètres à régler : • Dose de bolus • Période réfractaire • Débit continu et Durée débit continu (t) • Dose maximum • Durée de dose maximum 4.3 Bolus + Débit continu Injection d’un bolus sur demande du patient, dans les limites définies. Une perfusion de fond continue est maintenue durant tout le cycle PCA. Paramètres à régler : -8- • Dose de bolus • Période réfractaire • Débit continu • Dose maximum • Durée de dose maximum 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 4.4 Bolus + continu dégressif Injection d’un bolus sur demande du patient, dans les limites définies. Paramètres à régler : débit continu dose de bolus débit / dose Une perfusion de fond est lancée, et son débit diminue au fur et à mesure que les demandes valides du patient s’espacent. diminution % temps (t) temps • Dose de bolus • Période réfractaire • Débit continu • Durée sans bolus acceptés (t) avant décroissance • Taux de diminution du débit en % • Dose maximum • Durée de dose maximum temps demandes patient 4.5 Bolus + continu asservi Injection d’un bolus sur demande du patient, dans les limites définies. Paramètres à régler : fenêtres d'observation (t2) 1 dose de bolus débit / dose Une perfusion continue d’une durée limitée est lancée que lorsque les demandes valides du patient se rapprochent et cesse quand celles ci s’espacent. 2 3 (N) demandes acceptées temps (t1) temps demandes patient 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc • Dose de bolus • Période réfractaire • Nombre de Bolus (N) acceptés sur une période d’observation (t2) • Débit continu • Durée du débit continu (t1) • Dose maximum • Durée de dose maximum temps -9- 4.6 Titration et dose de charge Deux modes d’injection initiale sont disponibles : la titration du patient en utilisant l’appareil ou l’injection d’une dose de charge. Ces modes peuvent être rendus accessibles par le menu de configuration. 4.6.1 Titration L’appareil permet Le volume de titration est comptabilisé dans l’historique du patient. une titration précise. 1. Après avoir vérifié la concentration sélectionnée et confirmé le type de seringue utilisé, un appui sur la touche TITRATION BOLUS fait apparaître l’écran de réglage de la dose de titration. 2. L’injection de la dose se fait par un double appui sur TITRATION BOLUS . 3. A la fin de l’injection d’une dose de titration, les informations suivantes sont affichées : $ " # % & # total perfusé depuis l e débu t de l a ti tr ati on Le volume de titration est pris en compte dans la dose cumulée horaire maximum. Une période réfractaire est lancée après la dernière dose de titration. " ! / temps écoulé depuis l a d ern i ère i nj ec t i on ! " # ! " # ' 4 & 5 6 7 ' 0 + * ) 8 " 7 & ; < = > ? @ 5 , - . , / 1 2 * + & % * ; A < D > @ A E D ( ) * + , - ' , / 3 9 9 ' ) : B A C > F D A G D H I I H @ ; A < 4.6.2 Dose de charge Une dose de charge peut être La durée de la dose de charge est ajustable dans le menu de configuration. injectée au début 1. Après verrouillage de la programmation, un écran indique que la dose de charge est prête à être injectée. du J K L M cycle N M O P Q J K L M T X T O K [ \ 2. Après un appui sur la touche MARCHE avec l’écran suivant : ] R W Q ^ La dose de charge est prise en compte dans le calcul de la dose cumulée horaire maximum. Une période réfractaire est lancée après l’injection de la dose de charge. R S M U V U V l m n o W S W Y Z ] K [ _ ` a , la dose de charge est injectée et visualisée PCA. p o b c d e f g h q r s t u o v w x z v w x dose de charge r e st a n t à p e r f u s e r y u y { | i j k 4.7 Bolus du médecin Permet au clinicien d’administrer, même durant la période réfractaire, des doses supplémentaires de bolus. Un double appui sur la touche BOLUS l’injection d’une dose de bolus. , après avoir déverrouillé avec le Pass, permet } ~ ~ ¡ ¢ £ ¢ ¤ ¥ ¦ ¡ § ¨ © ¬ ¨ © ª « ª ¥ ® 1. Le premier appui montre la dose bolus du médecin. 2. Le deuxième appui continu injecte la dose bolus. ~ ~ ¯ ° 1er appui 2e appui ² ³ ´ µ Pour perfuser un bolus, il est possible de déverrouiller l’accès à la programmation par un code d’accès à 3 chiffres. Pour saisir le code, appuyer au moins 5 secondes sur la touche TITRATION, après avoir stoppé le cycle PCA par appui sur STOP. Le code d’accès est programmé dans les paramètres de base du menu de configuration. Le code à la livraison est 100. - 10 - ± Â ¶ · Ã ¸ ¹ ¹ º » Ã ¼ ½ ¸ ¾ ¿ À Á 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 4.8 Dose limite La dose limite horaire est le volume cumulé maximum injectable par l’appareil sur une période de temps. Cette période de temps est glissante pour éviter les cumuls excessifs en fin de période. Les dose et période de temps sont programmables. Si cette dose limite est atteinte, l’appareil se met en alarme. 4.9 Purge Cette fonction n’est possible qu’avant l’induction ou après un changement de seringue. Il est recommandé d’utiliser cette fonction après chaque changement de seringue. Note : il est nécessaire de confirmer l’agent et la seringue avant de pouvoir lancer une purge. L’accès est protégé par une double pression sur la touche PURGE que le patient soit déconnecté. e , la 2 pression devant être maintenue. Un message de sécurité incite à vérifier e Remarque : si le 2 appui n’est pas fait dans les 3 secondes, l’accès à la fonction est annulé. 4.10 STOP 1. La touche STOP permet d’interrompre le cycle PCA à tout instant. 2. Un double appui sur la touche MARCHE permet de relancer le cycle. Ä È É Ê È Å Æ Ë Ì É Ç Í Î Í Ï É 4.11 Poire Patient Un appui sur la poire patient permet, en dehors des périodes réfractaires, l’administration d’un bolus. Cet appui peut être accompagné d’un bip sonore à chaque appui ou d’une indication lumineuse suivant sa configuration. La prise en compte de cette demande patient peut être effective au premier appui ou au second suivant la configuration. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc - 11 - 5. Protocoles L’appareil permet la sauvegarde de 5 menus de configuration par défaut. 5.1 Sauvegarde d’un protocole Dans le menu de programmation, il est possible à tout moment de sauvegarder les valeurs programmées par un appui simultané sur les touches SILENCE ALARME et PRESSION . Chaque protocole est identifié par un numéro de 1 à 5 et son nom. 1. Le clinicien sauvegarde les valeurs programmées a) soit sous le numéro courant; b) soit sous un numéro différent par sélection dans la liste proposée. Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ô Ö Ô × Ø Ð Ñ Ò Ó Ô Õ Ô Ö Ô × Ø Ð Ù Ñ Ò Ó Ô Õ Ô Ö Ô × Ø Ù Ú Ñ Ò Ó Ô Õ Ô Ö Ô × Ø Ú Û Ñ Ò Ó Ô Õ Ô Ö Ô × Ø Û Ü Ý Þ ß Ø à Ý Ó á Ø 2. Une fois la sélection effectuée, le protocole peut être renommé et sauvegardé sous son nouveau nom. Ò Ý Ó Ý ã ä Õ Ó Ø Ü Ò Ó Ô Õ Ô Ö Ô Ð â Ó Ô Õ Ô Ö Ô Ü Ý Þ ß å Ü × Ø Ñ Ñ Ü Ý Þ ß Ø à Ý Ó á Ø × Ø Ü Ô Þ Ü Ù â Ó Ô Õ Ô Ö Ô × Ø 5.2 Chargement et utilisation d’un protocole L’appareil propose la liste des protocoles programmés à chaque nouveau patient : le clinicien a la possibilité d’ajuster les paramètres à sa convenance. 5.3 Paramètres enregistrés par le protocole Les paramètres enregistrés par un protocole sont les suivants : Bolus + Bolus Continu limite Débit continu Continu dégressif Concentration æ æ æ æ æ Dose de bolus æ æ æ æ æ Durée de bolus æ æ æ æ æ Période réfractaire æ æ æ æ æ Durée maximum æ æ æ æ æ Durée dose maximum æ æ æ æ æ Débit continu æ æ æ æ æ Durée débit continu (t1) æ æ Durée sans bolus accepté (t) avant décroissance æ Taux de diminution du débit % æ Période d’observation (t2) æ Nombre de bolus (N) acceptés sous une période d’observation (t2) Unités µg, mg, µg - 12 - Continu asservi ç mg æ æ æ æ æ æ Pression limite æ æ æ æ æ Période d’impression des totaux æ æ æ æ æ 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 6. Historique 6.1 En cours de cycle PCA Des appuis successifs sur la touche HISTORIQUE è é ê ë ê ì ê ð ê ñ î ú ï û ü ï ï ï í î ò ó ô î ì ë õ î ý þ î ý ó font apparaître les écrans suivants : ý ï î ó ÿ ù ü ý î ñ ú û ö í ÷ ø ù ê í ñ ú ù ú ú ú û ù ñ ñ î ð û ï ü þ ú ú ï ü þ ï ø ú ù ú ü þ ø ï ø ø ü þ û ú ! ê ó ì î ó ë é ê # õ ñ $ í é è î é $ ü ð ê ñ î ð ê ñ î ì ý í õ î ý ë ò ê ó ú ì ê ó ë ý ò ó î ò þ é þ î ú ý þ Z [ [ \ ] ^ _ ` a b c b d a e Z [ [ \ ] ^ _ ` a f h f _ i j e l a g g m a f g b h d [ h þ " ý í " ø ñ ú ý ò ó ù ù ÷ ò é î ! ò ï ì ë ý þ " " ù þ " ÷ ú ÷ ý ò ó 6.2 Lors de l’arrêt du cycle PCA Des appuis successifs sur la touche HISTORIQUE % - 7 , ' . + , 8 9 , @ + , - ' . / : + ) & 0 1 : ; A 0 C ' + @ : C ( ' ) ' * + , ) ( 2 + < 6 = 9 > : + . 7 8 B * 2 + + : 0 A font apparaître les écrans suivants : 3 * ' D 4 5 6 ? * C . e _ g g q r s t r t u v w u x ` q y s u u v u u w u x ` v z q y s u u w u x ` z v q y s u u w u x ` t q z r u q z a o q p q k m \ h d h i m a ] f a d f d ] f g q / E E F G H I J K L M R S S O T U Q N O P L V Q W O M Q S X n \ \ h d Y Le dernier écran d’historique donne accès au menu de visualisation et d’impression des événements. { { | | { | | } ~ } ~ } } } } ~ ~ } ~ } | ~ } De cet écran : La La touche La touche ENTREE } } } } } ~ } } | } ~ | ~ } } } touche HISTORIQUE STOP fait accède aux fonctions d’impression. fait revenir revenir au à menu l’écran de précédent. programmation. Après impression, le menu est réaffiché. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc - 13 - 7. Gestion des pressions 7.1 Affichage de la pression L’affichage de la pression dans la seringue et de la limite de pression de perfusion s’effectue en utilisant la touche PRESSION PCA. en cours de cycle 7.2 Limite Pression 7.2.1 Mode 3 niveaux Si la détection de l’occlusion est configurée dans le mode 3 seuils sur le Pilote, l’écran suivant s’affiche : La valeur de la pression dans la seringue est affichée en mmHg, à ± 10 mmHg. Un, deux ou trois segments pleins sont affichés selon le seuil d’occlusion sélectionné. La valeur en mmHg correspondant au seuil sélectionné est affichée à côté du dernier segment. 7.2.2 Mode variable Si la détection de l’occlusion est configurée dans le mode variable sur le Pilote, l’écran suivant s’affiche : Seul le dernier segment est plein. La valeur de la limite variable configurée est affichée à côté e du 3 quartier. La valeur correspondante à la pré-alarme occlusion e e (seuil - 50 mmHg) est affichée entre le 2 et le 3 segment. Le message Pré-alarme occlusion apparaît lorsque la pression dans la seringue dépasse le seuil de pré-alarme. 7.2.3 Réglage de la limite de pression En mode programmation, un appui sur la touche ENTREE limite de pression. durant les 5 secondes d’affichage de la pression permet d’activer la modification de la La valeur de la limite apparaît dans un rectangle. Le bouton rotatif permet de régler la limite par incrément de 50 mmHg avec un minimum de 100 mmHg pour la limite variable ou par palier pour le mode 3 niveaux. La valeur maximum correspond aux valeurs du Pilote utilisé. Confirmer la valeur par un appui sur la touche ENTREE . La valeur ainsi sélectionnée est conservée dans la mémoire du Master. Remarque : si la valeur n’est pas validée dans un délai de 5 secondes, un bip annulation est émis et la valeur précédente est restaurée. Note : le premier appui sur la touche ENTREE permet de préciser clairement que l’on veut modifier la limite. Note : à haut débit lors de bolus, le niveau d’alarme passe automatiquement au maximum possible de sorte à éviter les alarmes intempestives. - 14 - 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 8. Impression Important : utiliser une imprimante avec un port série configuré à 9 600 bauds, 1 bit start, 8 bits de données, opacité, 1 bit STOP et un cordon pour imprimante série (Voir accessoires page 30). 8.1 Impression événements Permet l’impression pour les quatre derniers patients de l’ensemble des événements enregistrés. Après l’impression, le papier avance pour se positionner au début de la page suivante en fonction du paramètre Longueur page (paramètres de base du menu de configuration). 8.2 Impression Totaux Imprime le total des demandes et des doses patient. MASTER PCA Protocole : Morphine Impression des totaux du 22/06/1997 08:32 au 23/06/1997 19:42 Identité du patient Médecin responsable : Dr : Tél jour : Tél nuit : Type de chirurgie : Service d'hospitalisation du patient : Agents administrés : Opiacé : Anesthésique local : Autres : Voie d'administration : [ ] Intraveineuse [ ] PCEA lombaire [ ] PCEA thoracique Antalgiques et traitements associés : du 22/06/1997 08:32 au 23/06/1997 19:42 Dose totale injectée en 11 h 10 : 200.4 mg (100.0 ml) bolus patient : 164 mg (82 ml) bolus médecin : 24 mg (12 ml) perfusion continue : 8.0 mg (4 ml) 63 demandes 41 bolus 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc - 15 - 8.3 Impression des paramètres Imprime les paramètres courants utilisés par l’appareil. 8.4 Impression des protocoles Imprime les paramètres de l’un des protocoles choisis dans la liste. 8.5 Sauvegarde sur P.C. Connecter le cordon RS 232 à votre ordinateur (voir Accessoires, page 30). Enregistrer le fichier en utilisant par exemple l’émulateur de terminal de Windows, configuré à 9600 Bauds, 1 bit start, 8 bits de donnée, 0 parité, 1 bit STOP. Procéder comme pour une impression. Windows est une appellation commerciale américaine de Microsoft Corporation. - 16 - 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 9. Avertissements, pré-alarmes et alarmes Toutes les fonctions du pousse-seringue sont contrôlées en permanence. Chaque alarme ou pré-alarme est signalée par un signal lumineux et sonore. L’afficheur graphique identifie et localise l’alarme ou la pré-alarme détectée. 9.1 Avertissements Avertissements d’aide à la programmation : Avertissements d’état de la perfusion : Dose de bolus ou de charge hors limites. Débit de bolus, de dose de charge ou débit continu hors limites. Dose limite trop petite (inférieur à dose de charge + 2 bolus). Paramètre non validé. Touche NON autorisée. Surveillance déconnexion / chute de pression dans la ligne de perfusion. Déconnexion secteur. 9.2 Alarmes et pré-alarmes 9.2.1 Pré-alarmes ¡ ¢ £ ¤ ¥ ¦ ¥ ¢ § Pré-alarme d’occlusion : 50mmHg avant le seuil d’alarme. Pré-alarme de fin de perfusion : pour un volume restant inférieur à un bolus ou à la dose de charge ou inférieur au volume correspondant à 15 minutes de perfusion continue Pré-alarme décharge batterie Pré-alarme déconnexion poire patient ¨ batterie déchargée fin de perfusion occlusion © ª « ¬ ® ª ¯ ± ² Pré-alarme de défaut secteur ° 9.2.2 Alarmes ³ ´ µ ¶ capot maintien de seringue système anti-siphon mécanique poussoir batterie déchargée fin de perfusion occlusion · ¸ ¹ µ ³ ² ¶ » º ¶ ¾ ½ ¼ » ¼ ½ ¹ ¾ ¿ ¹ ¼ ¾ ¿ ¿ À ¶ Dose limite atteinte. Occlusion. Fin de perfusion. Maintien seringue. Système anti-siphon non positionné sur la tête de piston. Mécanique poussoir non engagée. Capot ouvert en cours de cycle PCA. Batterie déchargée. Remarque : la touche SILENCE ALARME peut être utilisée pour arrêter le bip alarme pendant 2 minutes. 9.3 Messages d’erreurs Erreur n’imposant en général qu’une réinitialisation du système par la touche SILENCE ALARME Erreurs en cours de perfusion nécessitant l’intervention des services techniques. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc Fichier historique endommagé. Défaut rotation moteur (code : 01). Défaut sur avancée du poussoir (codes : 32, 52, 72,82). Attention : si ces erreurs se reproduisent, faire vérifier l’appareil au service technique. Pour les autres codes : noter le code de l’alarme et informez le service technique. - 17 - 10. Configurations 10.1 Configuration liste des seringues sélectionnables 1. Dans le menu de programmation, un appui simultané sur les touches SILENCE ALARME permet d’accéder à la liste de seringues programmées dans le Master PCA. et STOP ou désélectionner les seringues que vous souhaitez rendre accessibles dans la liste 2. Sélectionner proposée lors d’un changement de seringue. A tout instant, un appui sur la touche STOP Á Â Á Â Á Â Á Å Ð Á Å Ð permet de revenir au menu de programmation. × Ã Ä Å Æ Ç È É Ê Ï Ð È Ñ É Ò Ð Ó Ã Ï Ð È Ñ É Ò Ð Ó Ç Ë Õ Î Ë É Æ É Ö Ç Ë Ã Ä Å Æ Ç È Ê Ð Ñ Ã Ð Ï É Ø É Ê Ë Ì Ì Í Ô Í Ì Å Í Î Î Î Í Ì Ï Î Í Ï Ï Ï Î Ï Ë 10.2 Mode PCA 10.2.1 Accès au menu de configuration L’accès au menu de configuration se fait, dans le menu de programmation, par un appui simultané sur les touches SILENCE ALARME HISTORIQUE . Un appui sur la touche ENTREE et fait passer en mode configuration. Le menu de configuration est réparti en trois groupes. Chaque groupe comporte une série de paramètres qu’il est possible de sélectionner avec le bouton rotatif et la touche ENTREE . A tout instant, un appui sur la touche STOP permet de revenir au menu de programmation. 10.2.2 Modes d’injection 10.2.2.1 Mode PCA Choisir le Mode PCA souhaité et programmer les paramètres relatifs à ce mode. Bolus Bolus + continu Bolus + continu limite Durée perfusion continue après un bolus : de 10 minutes à 24 heures, incrément de 10 minutes. Bolus + continu dégressif Durée sans bolus avant décroissance : de 1 à 24 heures, d’heure en heure. Taux de diminution du débit continu : de 5 % à 100 %, incrément de 5%. Période d’analyse nombre de bolus déclenchant ou non le débit continu : de 1 à 24 heures, d’heure en heure. Durée perfusion continue : de 10 minutes à 24 heures, incrément de 10 minutes. Bolus + continu asservi Dans ce mode, le nombre de bolus déclenchant le départ de la perfusion est à sélectionner dans le menu de départ. 10.2.2.2 Injection initiale Choisir le type d’injection initiale souhaité et programmer les paramètres relatifs à ce mode. Titration Dose de charge Durée dose de charge : sélectionnable en programmation ou fixée à : flash ou 30 secondes, de 1 à 15 minutes, incrément de 1 minute. Désactivé (ni l’un ni l’autre) - 18 - 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 10.3 Sécurités d’injection Durée du bolus Choix en programmation ou fixée à : flash ou 30 secondes, de 1 à 15 minutes par incrément de 1 minute. Dose cumulée max. Activée Désactivée Durée dose cumulée max. Choix en programmation de 1 à 12 heures Acceptation de la demande du patient Après 1 ou 2 appuis sur la poire patient Signal sonore demande patient Désactivé au départ du bolus acceptée + 1 bip en fin de période réfractaire toute demande Signal lumineux demande patient Désactivé au départ du bolus au bolus acceptée + 1 bip en fin de période réfractaire toute demande Disponibilité bolus Affichée, non affichée 10.4 Paramètres de base Unité de masse du produit µg uniquement mg uniquement µg Ù mg, changement automatique d’unité Date et heure Réglage jour, mois, année, heures, minutes Longueur de page Nombre de lignes dans la page d’impression Liaison série P.C. 9600 ou 19200 bauds Langue Choix de diverses langues Code Programmation du code de déverrouillage 10.5 Impression historique Ordre des événements Croissant, décroissant Tableaux données patient Non imprimé, de 1 à 24 heures 10.5.1 Longueur page Choix du nombre de lignes (de 25 à 80) présentes sur une page de listing pour l’imprimante. Les feuilles de listing courantes font 11 inches (66 lignes) ou 12 inches (72 lignes). Note : l’appareil laisse automatiquement 2 lignes blanches en haut et en bas de chaque page : dans une page de 11 inches c’est à dire 66 lignes, seules 62 sont utilisées. 10.5.2 Liaison série P.C. Choix de la vitesse de dialogue avec un P.C. pour configurer des paramètres à distance ou lire l’état de fonctionnement de l’appareil. 4800, 9600, 19200 bauds. Note : ce paramètre n’affecte que la vitesse de dialogue avec le P.C. L’envoi de caractères vers l’imprimante concernant l’historique se fait toujours à 9600 bauds. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc - 19 - 11. Précautions d’utilisation L’utilisation de ce matériel requiert une attention toute particulière. Il est nécessaire que l’utilisateur ait été formé à sa manipulation. Les protocoles d’analgésie contrôlée par le patient recommandent la surveillance et le monitorage du patient, ainsi que l’accès aisé à un antagoniste de l’agent utilisé. Le Pass de programmation ainsi que la clé ne doivent être accessibles qu’au personnel habilité et formé à l’usage de l’appareil. Reportez-vous à la notice d’utilisation des pousse-seringues Pilote C, anesthésie ou anesthésie 2 pour prendre connaissance des précautions d’utilisation relatives à ces appareils. Lors de la mise en service du Master PCA, vérifiez que le Pilote utilisé soit conforme à la norme EN 60 601-1 et identifié par le marquage CE 0459. Ne pas alimenter l’appareil par un appareil autre que le Pilote C, anesthésie ou anesthésie 2. Procéder à une recharge totale de la batterie du Pilote avant l’utilisation de l’appareil, afin de prévenir les risques dus aux micro-coupures de secteur et d’assurer une autonomie maximale ainsi que la mémorisation des données de l’historique. En cas de stockage prolongé supérieur à deux mois, il est possible de perdre l’historique des patients, sans autre conséquence sur le fonctionnement de l’appareil. Prendre soin de retirer la batterie lors de la destruction ou à la fin de vie utile de l’appareil et, comme lors d’un changement, de la faire parvenir à l’organisme de recyclage compétent. Procéder de même pour l’élimination complète de l’appareil (cartes électroniques, plastiques...). Eviter les courts-circuits et les échauffements excessifs. Les conditions d’environnement recommandées pour une utilisation normale de l’appareil sont comprises entre + 10°C et +40°C. La température de stockage doit être comprise entre 10°C et +60°C. Humidité relative : 85% maximum, sans condensation. Cet appareil peut être perturbé par la pression ou des variations de pression, des chocs mécaniques, des sources thermiques d’ignition, etc. Substances anesthésiques : l’appareil ne doit pas être employé en présence de mélange anesthésique inflammable avec de l’air pour prévenir tout risque d’explosion. Son utilisation devra se faire en dehors de toute zone à risques. N’utiliser que des seringues 3 pièces de type Luer Lock à usage unique, ainsi que des prolongateurs de cathéter stériles à usage unique, à connexions vissables de type Luer Lock, étanches à plus de 2000 HPa. L’usage sur l’appareil, d’une seringue ne correspondant pas à celle sélectionnée dans l’appareil ne permet pas de garantir les niveaux de précision revendiqués. L’usage de lignes d’extension ou de seringues non vissables peut provoquer des fuites en cas de perfusion avec des débits et/ou des pressions élevées. Assembler la ligne de perfusion en respectant les procédures en usage dans votre établissement et les bonnes pratiques médicales. Prendre les précautions d’usage afin d’éviter les risques de contamination ou de blessure lors de l’élimination ou la destruction des disposables associés : seringues, prolongateurs de cathéters, aiguilles etc. L’utilisation de l’appareil en hauteur par rapport au site d’injection crée une pression négative dans la seringue. Aussi, veuillez vérifier l’intégrité de la seringue utilisée (étanchéité), et si nécessaire utiliser des valves anti-siphon. Ces valves éviteront aussi les risques d’écoulement libre lors des changements de seringue. Une fuite d’air dans une seringue dont la ligne n’est pas munie d’une valve anti-siphon peut entraîner un débit non contrôlé. Fresenius Vial recommande l’utilisation de valves anti-retour ou d’appareils de perfusion à pression positive lors de perfusions multi-lignes. L’absence de valve anti-retour, sur la ligne de perfusion par gravité dans une perfusion multi-lignes, empêchera la détection d’occlusion survenant côté patient, provoquera un stockage du produit à perfuser dans la ligne par gravité, qui pourrait être perfusé sans contrôle, lors de la levée de l’occlusion. Placer le raccordement entre la ligne d’entraînement et la ligne du pousse seringue le plus près possible de l’entrée du cathéter de sorte à minimiser l’espace mort et l’influence de la variation de débit dans la ligne d’entraînement. Installation déconseillée Installation conseillée Ú valve anti-retour Cet appareil peut être perturbé par la pression ou des variations de pression, des chocs mécaniques, des sources thermiques d’ignition, etc. Un dispositif électrique non-médical relié à l'interface RS232 doit être conforme à la norme IEC/EN appropriée (ex. IEC / EN 60950). Dans tous les cas, la norme internationale IEC / EN 60601-1-1 doit être prise en compte. L’installation ainsi que l’utilisation du Master PCA via une connexion RS 232 devront être conformes au document : Protocole RS232 pour Master PCA, disponible auprès de notre Service Après-Vente. Fresenius Vial ne sera en aucun cas responsable de l'utilisation de toute interface de communication entre le Master PCA et le système informatique. Utiliser des imprimantes dont l’isolement est conforme à la norme EN60 601-1 ou fonctionnant sur batterie. L’utilisation d’imprimantes non conformes doit être faite en dehors de toute connexion du patient. Toute ouverture de l’appareil doit être effectuée par un technicien qualifié avec toutes les précautions techniques d’usage. A cet effet, nous recommandons de suivre les procédures de maintenance définies dans le dossier technique de l’appareil. Le non-respect de ces procédures peut occasionner des dommages corporels et détériorer l’appareil. Pour toute difficulté de mise en œuvre, veuillez contacter notre Service Après-Vente (voir Adresses utiles). Utiliser des imprimantes dont l’isolement est conforme à la norme EN60 601-1 ou fonctionnant sur batterie. L’utilisation d’imprimantes non conformes doit être faite en dehors de toute connexion du patient. Toute ouverture de l’appareil doit être effectuée par un technicien qualifié avec toutes les précautions techniques d’usage. A cet effet, nous recommandons de suivre les procédures de maintenance définies dans le dossier technique de l’appareil. Le non-respect de ces procédures peut occasionner des dommages corporels et détériorer l’appareil. Pour toute difficulté de mise en œuvre, veuillez contacter notre Service Après-Vente (voir Adresses utiles). 11.1 Sécurités de fonctionnement - 20 - 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc L’appareil assure une surveillance permanente de son fonctionnement. Contrôler l’affichage successif des voyants témoins et de l’afficheur. Toute défaillance interne ou toute anomalie de procédure d’utilisation est immédiatement détectée. Néanmoins, un fonctionnement anormal de l’appareil, sans cause définie, doit toujours être signalé au personnel qualifié de votre établissement ou à notre Service Après-Vente. En plus des systèmes de sécurité propres au Pilote utilisé, en condition de premier défaut, une alarme est activée pour un écart de vitesse ± 5% par rapport au débit nominal programmé. Sécurité sur la commande à distance (Poire patient) : un court circuit permanent sur l’organe de commande, dans le cordon ou à l’intérieur de l’appareil peut injecter au maximum une dose de bolus. La forme de la poire patient et son étanchéité sont des sécurités additionnelles. La programmation de la période réfractaire ainsi que de la dose horaire maximum sont essentielles à la sécurité du patient contre les surdosages volontaires ou accidentels 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc - 21 - 12. Recommandations et déclaration du fabricant sur l'environnement électromagnétique Le Master PCA a été testé et est conforme aux standards applicables de compatibilité électromagnétique pour les dispositifs médicaux. Ces standards sont conçus pour assurer une immunité empêchant tout comportement indésirable du dispositif ainsi que pour limiter les émissions du dispositif qui pourraient causer des interférences indésirables aux autres équipements. Si le Master PCA fonctionne près d'un autre appareil qui génère un haut niveau d'interférences (ex. équipement chirurgical HF, équipement à rayons X, unités d'IRM, téléphones portables, points d'accès WiFi, équipements DECT, transformateurs de puissance, etc...), maintenir les distances recommandées (voir paragraphe " Distance recommandée de séparation entre le Master PCA et les appareils de communication RF portable/mobile – TABLE 206") en réorientant ou en déplaçant le Master PCA. Les tables ci-dessous spécifient l'environnement électromagnétique prévu pour l'usage du dispositif et donne des recommandations afin de s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. 12.1 Conseils et déclaration du fabricant – Emissions électromagnétiques - TABLE 201 Le Master PCA est prévu pour l'usage dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'utilisateur du Master PCA devrait s'assurer qu'il est employé dans un tel environnement. Conformité obtenue par l’appareil Groupe 1 Test d’émission Emission RF CISPR 11 Emission RF CISPR 11 Classe B Emissions harmoniques IEC 61000-3-2 Conforme Environnement électromagnétique – Recommandations Le MASTER PCA emploie l'énergie RF seulement pour ses fonctions internes. Par conséquent, ses émissions de RF sont très basses et ne sont pas susceptibles de causer des interférences avec l'équipement électronique voisin. Le MASTER PCA convient pour l'usage dans tous les établissements, y compris les établissements domestiques et les hôpitaux, et ceux directement reliés au réseau de basse tension public d'alimentation d'énergie qui alimente des bâtiments à usage domestique. Le MASTER PCA est conforme par défaut aux émissions harmoniques car sa puissance d'entrée est inférieure au seuil spécifié dans la norme IEC 61000-3-2. Classe A Variation de tension et émission de Flickers IEC 61000-3-3 Les variations de tension et émissions de Flickers ne sont pas applicables, car le MASTER PCA ne peut Non applicable pas produire des fluctuations de tension et d'émissions de Flickers significatives, conformément à la norme IEC 61000-3-3. 12.2 Conseils et déclaration du fabricant – Immunités électromagnétiques - TABLE 202 Le Master PCA est prévu pour l'usage dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'utilisateur du Master PCA devrait s'assurer qu'il est employé dans un tel environnement. Test d’immunité Décharge Electrostatique (DES) IEC 61000-4-2 Niveau de test requis IEC 60601-1-2 IEC 60601-2-24 Niveau de conformité atteint par l’appareil Environnement électromagnétique – Recommandations + /- 8 kV contact +/- 8kV contact Les revêtements des planchers en bois, carrelages, et béton, avec un niveau d’humidité relative d’au moins 30 %, permet de garantir le niveau de conformité requis. Dans le cas où il n’est pas possible de garantir cet environnement, des précautions supplémentaires doivent être prises, telles que : l’usage de matériaux antistatiques, la décharge préalable de l’utilisateur et le port de vêtements antistatiques. +/- 15 kV air +/- 6 kV contact sur lecteur de clé +/- 15 kV air Transitoire rapide en salves +/- 2 kV sur entrée réseau +/- 2 kV sur entrée réseau + /- 1 kV entrées/sorties + /- 1 kV entrées/sorties La qualité du réseau secteur doit être celle d'un environnement typique en milieu domestique, hospitalier ou commercial. IEC 61000-4-4 - 22 - 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc Test d’immunité Onde de choc IEC 61000-4-5 Creux de tension et coupures brèves IEC 61000-4-11 Champ magnétique A fréquence secteur (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 Niveau de test requis IEC 60601-1-2 IEC 60601-2-24 +/- 1 kV mode différentiel Niveau de conformité atteint par l’appareil Environnement électromagnétique – Recommandations +/- 1 kV mode différentiel + /- 2 kV mode commun Non applicable La qualité du réseau secteur doit être celle d'un environnement typique en milieu domestique, hospitalier ou commercial. Un composant de protection anti-surtension doit être installé sur le primaire de l’alimentation alternative principale afin de garantir le niveau de conformité. < 5 % Ut (> 95 % creux en Ut) pour 0,5 cycle < 5 % Ut (> 95 % creux en Ut) pour 0,5 cycle 40 % Ut ( 60 % creux en Ut ) pour 5 cycles 40 % Ut ( 60 % creux en Ut ) pour 5 cycles 70 % Ut ( 30 % creux en Ut ) pour 25 cycles 70 % Ut ( 30 % creux en Ut ) pour 25 cycles < 5 % Ut (> 95 % creux en Ut) pour 5 s 400 A / m < 5 % Ut ( > 95 % creux en Ut ) pour 5 s 400 A / m Appareil de classe II, sans connexion de terre. La qualité du réseau secteur doit être celle d'un environnement typique en milieu domestique, hospitalier ou commerciale. Pour des interruptions courtes et longues (< à l’autonomie batterie ) du réseau secteur, la batterie interne assure la continuité du fonctionnement. Pour des interruptions très longues ( > à l’autonomie batterie ) du réseau secteur, le Master PCA doit être alimenté par un réseau d’alimentation secouru de type ASI ( alimentation secourue ininterruptible ) Si nécessaire, le champ magnétique, dans l’endroit prévu pour l’installation, doit être mesuré pour s'assurer qu'il est inférieur au niveau de conformité. Si le champ mesuré dans l'endroit dans lequel le MASTER PCA est utilisé excède le niveau de conformité du MASTER PCA, il faut vérifier si le MASTER PCA fonctionne normalement. Si on observe des dysfonctionnements, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme réorienter ou replacer le MASTER PCA ou installer un blindage magnétique. Note : Ut est la tension a .c du secteur. 12.3 Conseils et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique - TABLE 204 Le Master PCA est prévu pour l'usage dans l'environnement électromagnétique indiqué ci-dessous. L'utilisateur du Master PCA devrait s'assurer qu'il est employé dans un tel environnement. Test d’immunité RF- Emission conduite IEC 61000-4-6 RF – Emission rayonnée IEC 61000-4-3 Niveau de test requis IEC 60601-1-2 IEC 60601-2-24 3 Vrms 150 KHz à 80 MHz 10 V / m Niveau de conformité atteint par l’appareil 10 Vrms 10 V/m Environnement électromagnétique – Recommandations Les matériels de communication RF portatif et mobile devraient n'être utilisés à des distances inférieures du MASTER PCA calculées à partir des formules cidessous. Distance de séparation recommandée : D = 1,2 √ P, pour une fréquence de 150 KHz à 80 MHz D = 1,2 √ P, pour une fréquence de 80 MHz à 800 MHz D = 2,3 √ P, pour une fréquence de 800 MHz à 2,5 GHz où P est la puissance maximum de l'émetteur en watts (w) selon le fabricant de l'émetteur et, D la distance recommandée de séparation en mètres (m). Û 80 MHz à 2,5 GHz Û Û L’intensité du champ électromagnétique des émetteurs RF fixes, déterminée par une mesure électromagnétique de l'emplacement (a), devrait être inférieure au niveau de conformité. Des interférences peuvent se produire à proximité d'équipement identifié par le symbole suivant :. NOTE 1 : Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par absorption et réflexion des structures, des objets et des personnes. (a) L’intensité du champ électromagnétique des émetteurs fixes, telles que des stations d’émission cellulaire, sans fil, radio AM ou FM, radio amateur et la TV ne peuvent pas être prévues théoriquement avec exactitude. Pour accéder à l'environnement électromagnétique dû aux émetteurs fixes de RF, une mesure du champ électromagnétique de l'emplacement devrait être considérée. Si l’intensité du champ à l'endroit où le MASTER PCA est utilisé excède le niveau applicable de conformité de RF ci-dessus, il faut vérifier le bon fonctionnement du MASTER PCA. Si on observe des dysfonctionnements, des mesures supplémentaires peuvent être nécessaires, comme réorienter ou replacer le MASTER PCA, ou installer un blindage électromagnétique. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc - 23 - 12.3.1 Distance recommandée de séparation entre le Master PCA et les appareils de communication RF portables/mobiles - TABLE 206 Le MASTER PCA est prévu pour l'usage dans un environnement électromagnétique dans lequel les niveaux des perturbations RF sont contrôlés. L'utilisateur du MASTER PCA peut aider à empêcher l'interférence électromagnétique en maintenant une distance minimum entre les équipements ( exemple : téléphone portable) émettant une radiofréquence (RF) et le MASTER PCA, comme ce qui est recommandé ci-dessous, selon la puissance maximum de l’équipement émetteur. Puissance maximum assignée de l’émetteur (W) 0,01 0,1 1 10 100 Distance de séparation en mètres (m) en fonction de la fréquence de l’émetteur 150 KHz à 80 MHz 80 MHz à 800 MHz 800 MHz à 2,5 GHz d = 1,2 √ P d = 1,2 √ P d = 2,3 √ P 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73 1,2 1,2 2,3 3,8 3,8 7,3 12 12 23 Pour les émetteurs dont la puissance de sortie n’est pas dans le tableau ci-dessus, la distance de séparation, d en mètres, préconisée peut être estimée en appliquant la formule de calcul en fonction de la fréquence de l’émetteur. P est la puissance de sortie de l’émetteur en watts (W) suivant les caractéristiques du fabricant. NOTE 1 : Ces directives peuvent ne pas s'appliquer dans toutes les situations. La propagation électromagnétique est affectée par absorption et réflexion des structures, des objets et des personnes. - 24 - 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 13. Performances 13.1 Programmation Concentration de 0.1µg/ml à 99.9 mg/ml, incréments 0.5 µg, 1µg et 1mg Dose de bolus « OFF », de 1µg à 99.9 mg, incréments 0.5 µg, 1µg et 0.1 mg Durée du bolus* « Flash », 30 secondes ou de 1 à 15 minutes, incrément 1 minute Période réfractaire de 1 à 90 minutes, incréments 1 minute et de 2 à 12 heures par demi heure Perfusion continue « Off » ou de 1µg/h à 99.9 mg/h, incrément variable en fonction de la concentration Dose cumulée max. de 10 µg à 9 999 mg, incréments 10 µg et 1 mg Durée dose cumulée max. de 1 heure à 12 heures Dose de charge « Off » ou de 1µg à 99.9 mg, incréments 0.5 µg, 1µg et 1mg Nombre de bolus pour départ continu de 2 à 480 Verrouillage données « OUI » « NON » * Ces paramètres peuvent être figés par configuration ou être accessibles en programmation pour chaque patient. 13.2 Précision sur les débits moyens délivrés en ml/h Précision de l’appareil ± 1%. Précision sur le diamètre interne des seringues ± 2%. 13.3 Facteurs de conversion Le débit (Db) en ml/h est calculé par la formule : Db=Vm/(CxTb) Le débit doit être compris dans une plage de 0,8 à 800 ou 1500 ml/h. Le débit (D) en ml/h est calculé par la formule : D=Dm/C Le débit doit être compris dans une plage de 0,1à 800 ou 1500 ml/h. V = Vm/C Le volume de bolus V en ml doit être compris entre 0.2 et 60 ml. Débit de bolus Débit de perfusion continue Volume de bolus Notes : Débit massique (Dm) en µg/h ou mg/h , Dose de bolus Vm en µg ou mg et C = Concentration massique ou dilution de l’agent en µg/ml ou mg/ml, Tb est la durée d’injection du bolus en heures. 13.4 Débit de purge Valeur du débit de purge : 1500 ml/h maximum, limité au débit maximum du pousse-seringue utilisé. 13.5 Liste des seringues Marque et type 50cc/60 cc 20cc Marque et type 50cc/60 cc B-D Perfusion Û Fresenius P Spritze Û B-D Plastipak Û Û Map Gliss LL Û Braun Omnifix Û Û Sherwood Monoject Û Braun Perfusor Û Û Ivac Û Didactic line France Û Pic Indolor Û Didactic Perfusion Û Terumo Û Dispomed Û Tutoject type T Û Dispomed type P Û ZENECA PFS Û Fresenius Injectomat Û 20cc Û Û Note : cette liste de seringues utilisables sur l’appareil peut évoluer en fonction des besoins du marché. Important : Fresenius Vial ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des erreurs de débit dues à des modifications des caractéristiques seringues par leurs fabricants. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc - 25 - 13.6 Limites de pression Suivant la configuration du Pilote C, anesthésie ou anesthésie 2 : limite pression mode 3 seuils préréglés ou limite pression en mode Variable. Gestion des pressions Pré-alarme d’occlusion, alarme d’occlusion. Alarme de déconnexion / chute de pression. Remarque : les valeurs de sélection des seuils limite de pression sont modifiables par configuration au clavier (voir la notice d’utilisation du Pilote C, anesthésie ou anesthésie 2 pour la procédure d’utilisation et la précision des affichages). 13.7 Alimentation L’alimentation du Master PCA est assurée par le pousse seringue Pilote C, anesthésie ou anesthésie 2. Tension d’alimentation 5,4V à 7,2V DC. Consommation max. 100 mA. Puissance max. consommée 0.72 W. Sauvegarde des informations (historique patient) Temps de sauvegarde des informations : 2 mois minimum Batterie 60 mAh, Cd Ni, Format GB à souder 13.8 Dimensions - Poids Dimensions H 135 x L 370 x P 240 mm. Poids 1,9 Kg environ 13.9 Conformités Conforme à la Directive Dispositifs Médicaux 93/42/EEC : Marque CE : CE 0459. Sécurité des Equipements Electromédicaux : Conforme à EN/IEC 60601-1 et EN/IEC 60601-2-24. IP 34 Protection contre les projections d’eau. Appareil de type CF - Protection contre les courants de fuites. Protection contre les chocs électriques de classe II : double isolation Compatibilité Electromagnétique : Conforme à EN/IEC 60601-1-2 (seconde édition) et EN/IEC 60601-2-24. Une information détaillée est donnée au chapitre "Recommandations et déclaration du fabricant sur l'environnement électromagnétique". Conformités en émission : Û Û Û RF conduite et rayonnée : CISPR 11/EN 55011, Groupe 1 Classe B Harmoniques : EN/IEC 61000-3-2, Classe A Variation tension flickers : EN/IEC 61000-3-3 Conformités en immunité : Û Û Û Û Û Û Décharges électrostatiques : EN/IEC 61000-4-2 Transitoires, onde de choc : EN/IEC 61000-4-4 Surtension : EN/IEC 61000-4-5 Creux et coupures de tension : EN/IEC 61000-4-11 Champ magnétique : EN/IEC 61000-4-8 RF conduite : EN/IEC 61000-4-6 13.10 Matériaux constituant l’appareil - 26 - Boîtier Alliage Polycarbonate / ABS Bouton de commande Polyacétate Poignée de serrage Polyamide Capot de protection Petg Support Aluminium revêtu de peinture polyuréthane Claviers de programmation à effet tactile / Etiquettes Polyester 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 13.11 Représentation des symboles Chacun des symboles représentés ci-dessous est visible sur l’appareil lui-même ou dans ce document. Se référer aux documents d’accompagnement Courant continu (étiquette identification) Entrée (étiquette identification) Poire patient 13.12 Liaisons informatiques Une liaison série RS 232 pour connexion informatique standard ou imprimante. Une liaison série RS 232 optionnelle pour les extensions futures Master PCA. Pour toute information, veuillez vous référer au document : Protocole RS 232 pour Master PCA. 13.13 Courbes de référence Pour les courbes en trompette sur les débits, veuillez vous reporter aux notices d’utilisation du Pilote C, anesthésie ou anesthésie 2. 13.14 Précision sur les bolus délivrés Ce tableau est valable pour un Pilote C, anesthésie ou anesthésie 2. Seringue Volume de bolus Erreur moyenne B-D Plastipak 50 ml de 0.2 ml à 2 ml < -0.15 % B-D Plastipak 20 ml de 0.2 ml à 0.8 ml < -0.2 % 13.15 Temps de mise en alarme d’occlusion et volume du bolus en levée d’occlusion Veuillez vous reporter aux notices d’utilisation du Pilote C, anesthésie ou anesthésie 2 pour les temps de mise en occlusion et des bolus résiduels en levée d’occlusion. Ces résultats mettent en évidence l’intérêt de choisir, dès que cela est possible, le seuil d’alarme le plus bas pour obtenir le délai d’alarme le plus court. Le mode seuil variable permet la sélection, en continu, de la valeur la plus adaptée. Lorsqu’une occlusion est détectée, le système anti-bolus entre en action. Par la mesure dynamique de la force de poussée, la réduction du bolus en levée d’occlusion s’effectue en tenant compte des caractéristiques propres à chacune des seringues sélectionnables. Ce principe permet de réduire considérablement ce bolus, quels que soient le débit et le réglage du seuil d’alarme. Remarque : la réduction du bolus en levée d’occlusion est signalée par le témoin d’alarme rouge. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc - 27 - 14. Recommandations d’entretien 14.1 Nettoyage et désinfection 14.3 Contrôle qualité Il est recommandé de nettoyer et désinfecter les surfaces externes de l’appareil afin de garantir la sécurité des patients et du personnel. Le matériel résiste aux désinfectants usuels mais n’est pas destiné à être immergé ou placé en autoclave. Pour plus de renseignements contacter le fabricant. Ü Ü Ü Ü Ü Ü Ü A la demande de l’établissement de santé, un contrôle de qualité peut être effectué tous les 12 mois. Un contrôle de qualité (non inclus dans le cadre de la garantie) consiste en différentes opérations d’inspections définies dans le Manuel Technique de l’appareil. Seul un technicien qualifié est apte à procéder au contrôle de Utiliser un chiffon imbibé d’un DETERGENT - DESINFECTANT, qualité, lequel doit être effectué à l’aide de logiciels développés par Fresenius préalablement dilué dans de l’eau si nécessaire, pour la destruction des Vial. micro-organismes - Eviter un brossage trop abrasif qui risquerait de rayer le boîtier - Ne pas rincer, ni essuyer les surfaces. 14.4 Maintenance préventive Ne pas utiliser de produits à base de : AMMONIAQUE TRICHLOROETHYLENE - DICHLORO D’ETHYLENE - CHLORURE D’AMMONIUM - HYDROCARBURE CHLORES et AROMATIQUE - Afin de préserver les performances de l’appareil, une Maintenance Préventive DICHLORURE D’ETHYLENE - CHLORURE METHYLENES - doit être effectuée tous les 3 ans. Cette opération, incluant le changement de CETONES. Ces agents agressifs pourraient endommager les parties en la batterie, sera effectuée par un technicien qualifié. plastique et entraîner un mauvais fonctionnement de l’appareil. Tout fonctionnement anormal ou chute de l’appareil doit être signalé au Attention aussi aux “SPRAYS” ALCOOLIQUES (20% - 40% d’alcool), ils personnel technique qualifié de votre établissement ou à notre Service Aprèsentraînent le ternissement et le craquèlement du plastique et n’ont pas Vente. Dans ce cas, l’appareil ne doit pas être utilisé. l’action nettoyante indispensable avant toute désinfection. L’utilisation des désinfectants appliqués par “SPRAYS” VAPORISATEURS doit se Attention : le non-respect de ces procédures d’entretien peut entraîner des faire conformément aux recommandations de leurs fabricants, et à une dommages quant au bon fonctionnement de l’appareil. L’ouverture de distance de 30 cm de l’appareil, en évitant une accumulation de produit l’appareil nécessite l’application de procédures particulières pour éviter des dommages corporels ou matériels. sous forme liquide. Pour de plus amples informations, veuillez contacter le service compétent de votre établissement pour la fourniture des produits de nettoyage et de désinfection adaptés. 14.5 Inspections périodiques Cet appareil fait partie de l’environnement proche du malade. Pour mieux Afin d’assurer un suivi de l’appareil dans le cadre d’une maintenance protéger ce dernier et le personnel des risques de contamination, il est préventive, un contrôle périodique de l’appareil est recommandé au conseillé de nettoyer et de désinfecter quotidiennement les surfaces minimum tous les 12 mois. externes de l’appareil. Un contrôle périodique consiste en différentes opérations d’inspections Déconnecter l’appareil de son alimentation secteur avant tout nettoyage. définies dans le Dossier Technique de l’appareil. Ces contrôles doivent être Ne pas passer à l’AUTOCLAVE, ni IMMERGER l’appareil et éviter les effectués par un technicien qualifié et ne sont couverts par aucun contrat ni pénétrations de liquides dans le boîtier de l’appareil. accord offert par Fresenius Vial. Pour de plus amples informations, veuillez contacter notre Service Après-Vente. Si l’appareil se trouve dans un service à hauts risques de contamination, il est conseillé après avoir effectué ce nettoyage Attention : l’appareil ne peut être contrôlé, entretenu et réparé que par de désinfection par essuyage humide de le laisser dans la Fresenius Vial ou par un technicien qualifié. Le non-respect de ces procédures d’entretien peut entraîner des dommages quant au bon chambre lors de la désinfection par voie aérienne. fonctionnement de l’appareil. 14.2 Conditions environnementales 14.6 Service Après-Vente Le stockage de l’appareil doit être effectué dans un endroit sec et Pour tout renseignement concernant le dépannage et l’utilisation de l’appareil, tempéré. En cas de stockage prolongé retirer la batterie par la porte veuillez contacter notre Service Après-Vente ou notre Service Commercial. d’accès batterie située sous l’appareil. Cette opération sera effectuée S’il est nécessaire de retourner l’appareil à notre Service Après-Vente, par un technicien qualifié. procédez au nettoyage et à la désinfection puis emballez le très Conditions de stockage et de transport : soigneusement, si possible dans son carton d’origine avant de l’expédier. Fresenius Vial décline toute responsabilité en cas de perte ou de dommages Température: 10°C + à 60°C. de l’appareil durant son transport lors d’un envoi à notre Service Après-Vente. Pression :500 hPa à 1060 hPa. Ü Ü Ü Humidité: 10% to 90%, pas de condensation Conditions d’utilisation : Ü Ü Ü Température: 5°C à 40°C. Pression :700 hPa à 1060 hPa. Humidité: 20% to 90%, pas de condensation. Élimination de l’appareil en fin de vie : la mise en déchet de cet appareil doit être confiée à un organisme compétent dans le traitement des déchets d’équipements électriques / électroniques. La batterie doit être retirée et confiée à un organisme pour son recyclage. ² - 28 - 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 14.7 Contrôle avant utilisation - Master PCA Procédure de contrôle du Master PCA équipé d’un Pilote C, anesthésie ou anesthésie 2. Cette fiche de contrôle est destinée à vérifier le bon fonctionnement de l’appareil avant chaque utilisation comme il est recommandé dans l’arrêté du 3 octobre 1995 émis par le Ministère de la Santé. Important : ces contrôles de sécurité sont facilement réalisables et peuvent être effectués par l’utilisateur avant chaque utilisation. Dans le cadre d’un programme d’amélioration continue, ces procédures de contrôle sont amenées à évoluer. Veuillez contacter notre Service Commercial ou Service Après-Vente pour prendre connaissance des évolutions. Important : tout fonctionnement anormal de l’appareil doit être signalé au personnel technique qualifié de votre établissement ou à notre Service Après-Vente. Dans ce cas l’appareil ne doit pas être utilisé. Des tests complémentaires de maintenance préventive sont disponibles dans le Dossier Technique de l’appareil. Ces contrôles doivent être effectués par un technicien qualifié. Numéro de série (ID/N) Master PCA ______________________________ Pilote C ______________________________ Pilote anesthésie ______________________________ Pilote anesthésie 2 ______________________________ Date : _____ / _____ / _____ Service : ______________________________ Nom : ______________________________ Description du contrôle Contrôle confome 1. Vérifier la fonctionnalité du système de clipsage Master PCA/ Pilote ainsi que celle de la pince de fixation sur mât. 2. Vérifier l’intégrité de l’appareil, l’absence de traces de chocs (boîtier / capot de protection), la présence de toutes les étiquettes ainsi que leur lisibilité. OUI 3. OUI Ý Ý NON NON Ý Ý Mettre l’appareil en marche (cordon secteur non raccordé) et vérifier le bon déroulement de l’autotest signalé par l’éclairage successif des témoins lumineux et de l’afficheur graphique. Le témoin de fonctionnement sur batterie s’éclaire . OUI 4. Vérifier l’intégrité du cordon d’alimentation secteur et raccorder l’appareil au secteur. Vérifier la présence du témoin lumineux présence secteur et vérifier l’émission d’un signal sonore lors de l’appui sur chacune des touches. 5. Insérer le Pass, confirmer Nouveau Patient et réinsérer le Pass pour verrouiller. Mettre la seringue en place. La disparition des pictogrammes signale le bon positionnement de la seringue. 6. Valider la sélection seringue et vérifier que l’information capot ouvert est présente. Provoquer une contre-pression : vérifier la présence de l’alarme d’occlusion. 7. Brancher la poire et appuyer : vérifier la présence du bip sonore. OUI OUI OUI OUI Le Master PCA est conforme si toutes les cases "OUI" sont cochées Signature : OUI Ý Ý Ý Ý Ý Þ NON NON NON NON NON NON Ý Ý Ý Ý Ý Þ Observations : Important : Les techniciens qualifiés de notre société ou de notre service après-vente doivent être informés si l’appareil est tombé ou de tous mauvais fonctionnements. Dans ce cas, l’appareil ne doit pas être utilisé. Note : une liste de tests est disponible dans le manuel technique de l’appareil. Ces contrôles doivent être effectués par des techniciens expérimentés. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc - 29 - 15. Tubulures Réf. Description 072017 SE 1600 AR-AS - Prolongateurs de cathéter 1 voie en PVC avec valve anti-siphon et avec “Y” de connexion muni de valve antiretour - Boîte de 20 unités 072415 SE 1500 AR - Prolongateurs de cathéter 1 voie en PVC avec “Y” de connexion et valve anti retour - Boîte de 20 unités 16. Accessoires Fresenius Vial recommande l'utilisation des câbles RS232 suivants : Réf. Description 073413 Cordon RS 232 avec prise femelle 9 broches - L 1.90 m. 073414 Cordon RS 232 avec prise femelle 25 broches - L 1.90 m. Sinon, veuillez utiliser un câble RS232 d'une longueur de 3 mètres maximum. - 30 - 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc 17. Conditions de garantie Fresenius Vial garantit ses produits contre tout vice de pièces ou de fabrication durant la période définie par les conditions de ventes acceptées, à l’exception des batteries et des accessoires. Pour bénéficier de la garantie pièces et main d’oeuvre par notre Service Après-Vente ou un service agréé par Fresenius Vial, il y a lieu de respecter les conditions suivantes : Û L’appareil doit avoir été utilisé dans les conditions normales indiquées dans la présente notice d’utilisation. Û L’appareil ne doit pas avoir subi de détériorations liées au stockage, à la maintenance ou à de mauvaises manipulations. Û L’appareil ne doit pas avoir été adapté ou réparé par des personnes non mandatées par Fresenius Vial. Û Le numéro d’identification (REF/SN) de l’appareil ne doit pas avoir été modifié ou effacé. Si ces conditions ne sont pas respectées, Fresenius Vial établira un devis de remise en état couvrant les pièces et la main d’oeuvre. 1423-4_nu_master_pca_iec_v24b_290506.doc - 31 - 18. Adresses utiles Pour toute demande d’informations ou de documentations (Dossier Technique, catalogue tubulures, documentation commerciale...), merci de contacter : SERVICE COMMERCIAL Fresenius Vial Le Grand Chemin, 38590 BREZINS Service clients Tél. : 04 76 67 10 14 ou 10 03 ou 10 67 Fax : 04 76 67 11 12 E-mail : [email protected] Direction des ventes Tél. : 04 76 67 10 59 SERVICE APRÈS-VENTE S.A.V. GRENOBLE Fresenius Vial Le Grand Chemin, 38590 BREZINS Direction Service Après-Vente Service Pièces Détachées Tél. : 04 76 67 10 04 Tél. : 04 76 67 10 82 ou 10 34 Fax : 04 76 67 11 22 E-mail : [email protected] S.A.V. PARIS Fresenius Vial 43, Rue du Bois Chaland, 91090 LISSES Tél. : 01 69 11 33 80 Fax : 01 64 97 18 36 S.A.V. MARSEILLE Fresenius Vial 131, Rue Sainte Cécile, 13005 MARSEILLE Tél. : 04 91 80 28 67 Fax : 04 91 78 74 61 SERVICE FORMATION / ASSISTANCE CLIENTÈLE Fresenius Vial Le Grand Chemin, 38590 BREZINS Tél. : 04 76 67 10 10 Fax : 04 76 67 11 12 E-mail : [email protected] Visitez notre site Internet www.fresenius-vial.fr En raison de l’évolution des normes, des textes réglementaires et du matériel, les caractéristiques indiquées par le texte et les images de ce document ne nous engagent qu’après confirmation de nos services. Il est possible que ce document contienne des inexactitudes ou des erreurs typographiques. Des modifications peuvent être apportées dans les éditions ultérieures. Ce document ne peut être reproduit en partie ou en totalité sans l’autorisation écrite de Fresenius Vial. Fresenius Vial. - siège social : Le Grand Chemin - F-38590 BREZINS (FRANCE).