IVANOVA STOYCHEVA-FRANÇOIS Marina Traductrice

Commentaires

Transcription

IVANOVA STOYCHEVA-FRANÇOIS Marina Traductrice
Curriculum vitae
INFORMATION
PERSONNELLE
IVANOVA STOYCHEVA-FRANÇOIS Marina
9, rue Graf Ignatiev, entrée A, apt. 18, 1000 Sofia (Bulgarie)
+359 892 31 94 17
[email protected]
PROFESSION
Traductrice et Interprète
EXPÉRIENCE
PROFESSIONNELLE
1 janvier 2011 — 30 décembre
2013
Interprète et traductrice bénévole
Association Solidarnost et Metamorphosia S.A.R.L., 1 rue Ekzarh Yosif, Sofia (Bulgarie)
Interprétation FR-BG et BG-FR lors des formations en Analyse transactionnelle et en consultation
familiale destinés à des psychologues, des consultants et des assistants sociaux. Traduire des textes
du domaine de la psychologie, de français et d’anglais en bulgare, pour les formations.
1 juillet 2009 —à présent
Assistante en communication
Parlement européen, Sofia (Bulgarie)
Assister le chef et l’attaché de presse du Bureau d’information du Parlement européen (BIPE)
en Bulgarie pour l’organisation d’évènements ayant pour but de présenter et de promouvoir le travail
du PE. Communiquer avec le Parlement bulgare, les institutions d’État et les médias bulgares, et avec
les membres bulgares du PE. Préparer de la documentation administrative et financière. Corriger
des textes du BIPE et des brochures du PE.
16 mai 2007 — 30 juin 2009
Typographe-correcteur
Parlement européen, Luxembourg (Luxembourg)
Réviser et collationner des textes ; relire jusqu'à « bon à tirer »; corrections des textes du Procès-verbal,
Textes adoptés consolidés, Questions écrites avec réponses; entretenir des contacts avec les services
auteurs; récupérer les divers textes à composer sur le serveur; comparer la structure finale de la langue
composée avec une autre langue. Corriger des brochures du Parlement européen.
4 avril 2000 — 15 mai 2007
Directrice et propriétaire de maison d'édition
ARS, Sofia (Bulgarie)
Organiser l'édition et la publication de livres, coordonner le travail des équipes. Entretenir des
contacts avec les auteurs et l'imprimerie. Traductions de livres et d’articles ; traductions de documents
pour des agences de traduction : FR, EN, ES, IT, Russe. Corrections.
10 mars 1993 — 2 août 2006
Journaliste
BTA — Agence de télégraphe bulgare (l'Agence nationale d'information). 49, av. Tsarigradsko
chaussée, Sofia (Bulgarie)
Rédaction de textes d'information politique et scientifique pour la presse. Sources : Reuters,
Associated Press, France presse, ITAR-TASS, DPA. Traductions d'articles de la presse étrangère.
Langues utilisées : FR, EN, ES, IT, Russe. Corrections de textes.
© Union européenne, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu
Page 1 / 3
Curriculum vitae
1 janvier 1993 — 15 mai 2007
Marina IVANOVA STOYCHEVA-FRANÇOIS
Traductrice / Interprète / Correctrice
Indépendante, Sofia (Bulgarie)
Traductions de livres et d'articles. Vérification de textes de livres traduits de français et d'anglais
en bulgare. Langues utilisées : FR, EN, ES, IT, Russe. Corrections de livres.
Clients : Maisons d'édition : Astrala, Kama, Jiten klas, Lira Print. Agences de traduction : Autolloyd,
Ayva-N, Jezabel, Soffil, Alvena. Le journal Kultura.
1 octobre 1993 — 28 février 1994
Professeure en établissement d'enseignement supérieur
Université de Sofia Sveti Kliment Ohridski. 15, av. Tsar Osvoboditel, Sofia (Bulgarie)
Cours de français écrit : Résumé, pour les étudiants en langue et littérature françaises. Choisir
des articles et des textes en français à résumer par écrit. Exercices de résumé en clase. Correction
des résumés écrits par les étudiants.
15 septembre 1992 — 31 mai 1993
Professeure de l'enseignement secondaire
Lycée technique d'industrie alimentaire, Lycée technique de moteurs à combustion, Lycée technique
de moteurs à combustion - études de soir, Sofia (Bulgarie)
Enseigner la langue française, niveaux intermédiaire et avancé (étudiants en 9e - 12e années).
1 janvier 1992 — 1 septembre 1992
Assistante d'agence juridique
Agence juridique Magister, 54 rue Knyaz Boris I, Sofia (Bulgarie)
Assister les juristes dans le traitement des dossiers des clients ; vérifier l'avancement des procédures
auprès du Tribunal du Commerce à Sofia. Entretenir des contacts avec les clients.
1 octobre 1989 — 15 mai 2007
Professeure de français
Indépendante, Sofia (Bulgarie)
Donner des cours et des leçons privés de langue française pour des adultes et des enfants.
Tous niveaux.
ÉDUCATION ET FORMATION
1 octobre 1995 — 30 juin 2000
Diplôme de Maîtrise (Bachelor) en Psychologie
Bachelor (BAC + 4)
Université de Sofia Sveti Kliment Ohridski. 15, av. Tsar Osvoboditel, Sofia (Bulgarie)
Psychologie physiologique, expérimentale, cognitive, de la personnalité, du développement, du
travail, des organisations, sociale, consultative, clinique. Psycholinguistique. Psychopathologie et
Psychiatrie. Sociologie. Philosophie. Anglais.
1 octobre 1987 — 30 juin 1992
Diplôme de Magistère (Master) en Langue et lettres françaises.
2e option : Langue bulgare et littérature. 2e langue étrangère :
Espagnol. Spécialisation : Littérature française ancienne.
Qualifications supplémentaires : Professeurе de français, de bulgare
et de littérature.
Master (BAC + 5)
Université de Sofia Sveti Kliment Ohridski. 15, av. Tsar Osvoboditel, Sofia (Bulgarie)
Français. Latin. Espagnol. Russe. Littérature française ancienne et moderne. Phonétique, Morphologie,
Syntaxe, Grammaire historique de la langue française. Civilisation française. Analyse de textes
littéraires en français. Conversation en français. Résumé de textes en français. Histoire de la
philosophie. Théorie de la littérature. Langue bulgare moderne. Littérature bulgare. Traduction.
© Union européenne, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu
Page 2 / 3
Curriculum vitae
15 septembre 1982 — 30 juin 1987
Marina IVANOVA STOYCHEVA-FRANÇOIS
Diplôme d'études secondaires. Spécialisation : Langue française.
Baccalauréat avec
spécialisation en
Langue française.
Aptitudes et
compétences
personnelles
Langue(s)
Lycée no 9 de langue française, Sofia (Bulgarie)
Matières obligatoires pour les études secondaires + Langue française et Littérature française.
COMPÉTENCES
PERSONNELLES
Langue(s) maternelle(s)
bulgare
Autre(s) langue(s)
français
COMPRENDRE
PARLER
ÉCRIRE
Écouter
Lire
Prendre part à une
conversation
S’exprimer oralement
en continu
C2
C2
C2
C2
C2
Diplôme universitaire
Master (BAC + 5) en Langue et lettres françaises
anglais
C2
C2
C1
C1
C1
3 années d'études dans le cadre du diplôme universitaire en Psychologie
espagnol
B2
C1
B1
B1
B1
3 années d'études dans le cadre du diplôme universitaire de Langue et lettres françaises
russe
C2
C2
B1
B1
B1
9 années d'études de russe dans le cadre du Diplôme d'études secondaires
+ 1 année d'études dans le cadre du diplôme universitaire en Langue et lettres françaises
italien
B1
B2
A1
A1
A1
hongrois
A1
A1
A1
A1
A1
Certificat de cours de hongrois de l'Institut hongrois à Sofia, Bulgarie
latin
A2
A2
1 an d'études de latin dans le cadre du Diplôme universitaire en Langue et lettres françaises
Niveaux : A1/A2 : utilisateur élémentaire • B1/B2 : utilisateur indépendant • C1/C2 : utilisateur expérimenté
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétences en communication
Compétences organisationnelles /
managériales
Compétences liées à l’emploi
Compétences informatiques
Expérience dans la communication et le travail avec des personnes de nationalité, religion et âge
différentes.
Connaissance des problèmes de la dépendance (alcool, drogue etc.). Participation à des séminaires
et formations : La dépendance et la co-dépendance, aspects psychologique et social, 2002 ;
Introduction à l’Art-thérapie, 2009 ; Anxiété et dépression, 2010 ; Individualité et société, 2011 ;
Analyse transactionnelle : Cours 101 (2011) et Cours 202 (2012—2013).
Organisation du travail des équipes d'édition et de traduction.
Maîtrise de l'art de la traduction et de l'interprétation. Culture générale riche. Intérêts particulier pour
les traductions de textes en sciences humaines, politique, sociologie, médecine, psychologie.
MS Office, Adobe Acrobat Professional, Page Maker, InDesign, Corel Draw, Photo Shop, Trados.
© Union européenne, 2002-2013 | http://europass.cedefop.europa.eu
Page 3 / 3

Documents pareils