1 90012637 ind C 21/03/2013

Transcription

1 90012637 ind C 21/03/2013
1
90012637 ind C 21/03/2013
ELAGAGE 0 12 EN1891
Diamètre effectif / Technical diameter (effective)
12mm
Masse de la corde / Pope mass
109 g/m
Résistance rupture / Breaking load
3300 daN
Résistance avec finition / Strength with finished ends
1800 daN
Nombre de chutes (facteur 1) / Number of tells (factor 1)
15
Force de choc (facteur 0,3) / Impact force (factor 0,3)
520 daN
Type
A
Allongement / longation
2,8%
Souplesse au noeud / Knot flexibility
0,9
Glissement de la corde / Rope slippage
O mm
Pourcentage de la gaine / Sheath percentage
71%
Rétraction à l'eau / Shrinkage
0%
Matière / Material
Polyamide
Réf.
8950
NOEUD DE BLAKE -KNOT
NOEUD DE PRUSSIK
2
3
2m
60 cm
2m
100
2m
100
100
Facteur 0.3 (
0.6
= 0.3)
2
FACTEUR >1
4
100
Facteur 1 (
2
= 1)
2
FACTEUR ≤1
CONSEILS D’UTILISATION
CORDE D’ELAGAGE
Corde à utiliser uniquement pour les travaux d’entretien d’arbres utilisant la technique dite f en rappel toute autre
utilisation est à proscrire. Celle corde est constituée d’un pourcentage de gaine important (80%). Attention! ce fort
pourcentage de couverture rend la corde inutilisable pour des utilisations autres que l’ élagage.
Cette corde doit être utilisée en association avec des équipements conformes aux normes européennes en vigueur et
/ ou être certifiés CE. Dans tous les cas vérifier à compatibilité avec le diamètre de la corde.
Le produit doit être utilisé uniquement que par des personnes formées et / ou compétentes ou l’ utilisateur doit
être supervise par une personne formée et / ou compétente. Avant el pendant l’ utilisation, considérer les mesures à
prendre pour un sauvetage sûr et efficace.
L’action du noeud autobloquant (de prussik ou de blake) sur la corde de rappel entraîne, lors des premières utilisations, un glissement de la gaine sur l’àme, ce qui se traduit par une longueur d’extrémité sans àme. Cela n’a aucune
incidence sur les caractéristiques de la corde. Nous vous recommandons soit de couper la longueur en question soit
de régler la plaquette d’arrêt en conséquence.
N.B : pour confectionner le noeud autobloquant, utiliser une corde identique à la corde de rappel.
Les cordes d’élagage ne doivent jamais être utilisées si l’ utilisateur peut se trouver en position d’effectuer une chute
supérieure de facteur supérieur à 1 Eviter tout mou dans la corde. Dans le cas de pratique de l’ escalade libre, utiliser
une corde conforme à l’EN 892.
La corde doit être protégée des arêtes tranchantes el des outils qui peuvent couper les fibres de la corde. Nous recommandons d’utiliser le système de « fausse fourche ». Eviter tout contact avec des matières corrosives, agressives ou
tranchantes (acides, huiles, essence ... ) qui peuvent détruire les fibres sans que cela ne soi visible.
Utiliser de préférence un sac à corde pour le transport pour protéger des salissures el diminuer le vrillage.
Lavage à l’ eau claire el froide. La laisser sécher er à I ‘ombre, à l’écart de toute source de chaleur avant de la stocker.
Stockage a I ‘ombre, à l’ abri de humidité, des U.V. et d’une source de chaleur.
La température de fusion du Polyamide et du Polyester peut-être atteinte lors de descentes trop rapides en rappel
qui brûlent la corde el provoquent une usure prématurée de la gaine. Eviter le chevauchement de 2 cordes dans les
mousquetons el les maillons rapides, risque de brûlure de la corde qui peut aller jusque la rupture. Température d’utilisation el de stockage maxi admissible : 80°C pour une durée brève.
La durée de vie dépend de la fréquence el du mode d’utilisation. La corde peut subir des dommages irréparables des
sa première utilisation.
- usage normal: 1 an,
- dans tous les cas, la ‘durée de vie de la corde ne doit pas dépasser 5 ans,
Avant chaque sortie, vérifier l’ état général de la corde visuellement et manuellement sur toute la longueur. Surveiller
l’état de la boucle el de la couture. Réparation ou modifications interdites.
Remplacer la corde après une chute ou des qu’une détérioration de la corde apparaît (àme endommagée, couverture
très abîmée). La corde est un équipemen qui peut subir des dommages graves et invisibles lors de son utilisation hors
de votre présence. Attention ! étant mouillé, la corde perd de sa résistance et est beaucoup plus sensible à l’ abrasion.
Pour un meilleur suivi du produit, nous vous conseillons de nommer un utilisateur ou un responsable par produit qui
remplira la fiche de vie et entretiendra le produit. Il devra aussi s’assurer que chaque recommandation sur les différents équipements est bien respectée.
Le produit doit être examiné au moins tous les ans par une personne compétente autorisée par le fabricant.
Marquages : la corde porte une étiquette autocollante indiquant son diamètre. le nom du fabricant, l’année de
fabrication, la référence de la corde, le n° de lot et le marquage CE. Ces indications doivent être reportées en cas de
coupage
de la corde.
Finitions : 3 possibilités : sans finition, 1 boucle cousue à une extrémité et plaquette réglable à l’ autre, 1 boucle cousue
à chaque extrémité. Dans le cas où la corde est livrée sans finition, faire une terminaison en noeud en huit.
« Ce produit a été fabriqué selon une organisation qualité conforme à la norme ISO 9002 certifiée par l’ AFAQ n°
1994/3168»
5
GENERAL INSTRUCTIONS
TREE PRUNING ROPE
Rope to be used only for works of tree maintenance. This rope is made of a high percentage of sheath (80%).
This equipment is allocated to an individual user
Before each use, please ensure that :
- The instructions for use for the equipment used with this material are to be correctly followed,
- It is used in conjunction with equipments that conform to current European standards and/or equipments that are
CE certified. In all cases, please check that the rope diameter is suitable
- The length of the rope is visually in good conditions
The product must be used by a trained or qualified person of the user must be supervised by a trained or qualified
person The equipment must be checked every year by the manufacturer or by a competent person.
Tree pruning ropes must never be used when the user may fall in a factor superior to factor 1.
The rope must be protected from cutting edges or any surface or products which could cut the rope. Avoid contact
with corrosive, aggressive and cutting materials. It is advisec to use a rope bag for the transport to protect the rope at
best
Clean with cold and clear water
Let it dry naturally and store it away from any source of heat
CAUTION
When the descent on the rope is too fast, there is a risk of reaching the melting point of polyester and polyamide,
hence a premature wear of the rope.
Also avoid the overlapping of 2 ropes (the overlapping is a risk of burning the ropes)
Lifetime depends on the frequency and the intensity of use. Antec recommends a working life of 5 years for this
equipment in normal conditions of use.
The rope must be replaced after a fall or when the rope has been deteriorated or damaged.
WARNING a wet rope is less resistant and is more sensitive to the abrasion!
Markings : you will find information on the rope label like the name of the manufacturer, the reference of the rope, the
batch number and the CE marking.
These information must always be on the rope.
Breaking load: maximum strength of the rope
The minimum strength for such a rope must be 2200 daN
Strength of the finished ends : the rope must resist t least 1500 daN during 3 minutes.
Number of falls : the rope must resist 3 falls in a row with a weight of 100 kg
Impact force: is the impact of the fall on the user.
The impac must be < 600 daN
Elongation: must be < 5%
Shrinkage : Before the 1st use, the rope in put into the water
during 74 hours The shrinkages is calculated in °A
Honeywell Fall Protection France SAS
35-37, rue de la Bidauderie
BP 334 18103 VIERZON CEDEX FRANCE
TéI: (33) 02 48 53 00 80
Fax : (33) 02 48 52 04 94
e-mail: [email protected]
Web: www.antec.fr
6
Fiche d'identification d'équipement de protection individuelle
Type d'équipement :
..............................................................................................................................................................................................................................
Identification du modèle :
...............................................................................................................................................................................................................................
Marque commerciale :
ANTEC
N° de série :
...............................................................................................................................................................................................................................
Année de fabrication :
...............................................................................................................................................................................................................................
Date d'achat :
...............................................................................................................................................................................................................................
Date de première utilisation :
...............................................................................................................................................................................................................................
Date
Motif (examen
périodique ou réparation)
Défauts remarqués,
réparations effectuées, remarques
Nom et signature de la personne
compétente
Date du prochain
examen périodique prévu
.....................................................................................................................................
.........................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................
Commentaires : .
Organisme notifié ayant réalisé l'examen CE de Type :
 By APAVE SUDEUROPE SAS 0082
CS 60193
13 322 Marseille Cedex 16 - FRANCE
Organisme notifié intervenant dans le suivi et le controle de la production :
 AFNOR Certification (0333)
11, rue Francis de Pressensé
93571 La Plaine St Denis Cedex FRANCE
 By SGS United Kingdom Ltd 0120
Unit 202B
Worle Parkway Cedex
BS22 6WA Weston Super Mare UK
7
Honeywell Fall Protection France SAS
35 - 37, rue de la Bidauderie
18100 VIERZON - France

Documents pareils