Pas de crise pour nos amis

Transcription

Pas de crise pour nos amis
Pas de crise pour nos amis les bêtes
1 sur 4
http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/07act/index.php
Reportage
Pas de crise pour nos amis les
bêtes
Par : Florence Maître
juillet 2009
Durée : 7,10
E
n France, il y a autant d’animaux
de compagnie que de maîtres !
Une majorité de poissons mais
tout de même 19 millions de
chiens et chats. Un Français sur 3
possède un chien contre 18% des
Allemands et 22% des Britanniques. Et en
ces temps difficiles, il y en a qui
abandonnent leur chien parce qu’il coûte
trop cher, mais d’autres préfèrent se
priver eux-mêmes plutôt que mettre
Médor1 aux croquettes bon marché. Et
I
n France, there are as many pets as
owners! A majority of them are fish,
but all the same, 19 million dogs and
cats. One out of three French people
has a dog compared to 18% of Germans
and 22% of Brits. And in these difficult
times, there are some who abandon their
dog because it costs too much, but
others prefer to deprive themselves rather
than to give Médor cheap dog food. And
it’s also difficult for towns to handle.
Reporting by Florence Maître.
c’est aussi difficile à gérer pour les villes.
Reportage de Florence Maître.
C’est une animalerie, dans une zone
commerciale, en périphérie de La Rochelle.
On y trouve des poissons, des oiseaux et
tout ce qui amuse Médor et Minet1. Marie et
son amie composent des barquettes de
gâteaux pour leurs chiennes2.
It’s a pet shop in a commercial zone on the
outskirts of La Rochelle. You’ll find here fish,
birds, and everything to entertain Médor and
Minet. Marie and her friend are putting
together biscuit baskets for their dogs.
-C’est pour qui tout ça ?
-Who’s all that for?
-Pour ma chienne, oui. Pour lui donner des
friandises, quand elle est gentille, quand elle
ne fait pas de bêtise.
-For my bitch, yes. To give her treats when
she’s sweet, when she doesn’t do anything
naughty.
Les deux jeunes femmes vont quitter le
magasin les bras chargés d’aliments et
d’articles pour chien, mais Marie préfère ne
pas compter.
The two young women will leave the shop with
their arms loaded with dog food and supplies,
but Marie prefers not to keep track.
-J’achète une panière, des jouets quand elle
a usé le premier, des petites friandises, des
croquettes, de la pâtée3 le matin, une laisse,
-I’m buying a large basket, some toys when
she’s worn out the ones she's got, treats, dog
biscuits, swill for the morning, a leash, a
collar, an anti-flea collar and shampoo. Yes,
I’m buying a lot! She’s like a child; she has as
many needs as we do, so she’ll have all that
she wants. Even if I could no longer buy her
dog biscuits, she eats like us as well, so I’ll
make her a dish of pasta or whatever, but
she’ll always eat. I do without, if needs be, for
her.
un collier, un collier antipuces, le shampoing.
Oui, j’en achète beaucoup ! C’est comme un
enfant, il en a autant besoin que nous, donc
elle aura tout ce qu’elle veut. Même si je peux
plus lui acheter de croquettes, elle mange
comme nous aussi, donc je fais une gamelle
de pâtes où n’importe quoi mais elle mangera
toujours. Je me priverais, limite4, pour elle.
Et justement, Claudine donne à son chien des
plats habituellement préparés pour les
And that's just it, Claudine gives dishes to her
dog which are usually prepared for people.
01/07/2009 21:40
Pas de crise pour nos amis les bêtes
2 sur 4
http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/07act/index.php
humains. Conséquence : elle doit acheter,
aujourd’hui, un médicament pour les dents de
son animal. Et Claudine n’a pas qu’un chien !
The result: today she needs to buy
medication for her dog’s teeth. And Claudine
doesn’t just have a dog!
-Alors, j’ai un chien, j’ai des oiseaux, j’ai des
tortues. J’avais, il y a pas longtemps, un
cochon d’Inde encore. J’ai toujours eu
beaucoup d’animaux, j’aime les animaux,
donc, de toute façon. Ah ben moi, j’ai dit que
je ne pourrais pas vivre sans animaux. Ça
m’apporte… même si tout le monde me dit
que c’est des contraintes, effectivement,
c’est des contraintes mais je trouve que, moi,
je ne pourrais pas m’en séparer. Je pourrais
pas me… Mon mari me dit: « Ce sera le
dernier chien », je dis : « Non non non, je ne
pense pas, j’en aurai un autre après celui-ci
encore. » Parce que bon, quand on aime les
animaux, quand on a été habitué. Moi, j’ai ma
fille qui est partie de la maison, il y a pas
longtemps, elle s’est retrouvée toute seule en
appartement, elle avait l’habitude d’avoir des
animaux, elle a repris un petit cochon d’Inde
parce que c’était ce qui était le plus pratique
pour elle, mais elle avait besoin de ce… de la
présence d’un animal. Se retrouver toute
seule… même s’ils nous parlent pas et tout
ça, c’est… on a quelqu’un.
-Well, I have a dog, I have birds, I have
turtles. I had a Guinea pig not too long ago as
well. I’ve always had a lot of animals. I like
animals, in any case. As for me, I’ve always
said that I couldn’t live without animals. They
bring me something... even if everyone tells
me that they constrain you... indeed there are
constraints, but I find that I couldn’t be without
them. I couldn’t... My husband tells me: “This
is the last dog.” I say, “No, no, no, I’ll have
another after this one as well.” Because, well,
when you love animals, when you’ve gotten
used to them... I have a daughter who left
home not too long ago. She was alone in an
apartment and she’d been used to having
animals, so she got a little Guinea pig
because it was the most practical for her, but
she needed...an animal’s presence. To be all
alone... even if they don’t talk to us and all
that.. it’s... you still have someone.
Pourtant, Claudine l’assure : en ces temps de
crise, elle fait attention à ne pas trop
dépenser.
However, Claudine assures : in this time of
crisis, she’s careful not to spend too much.
-Ben moi, j’achète ce qu’il faut mais pas plus
non plus. J’essaie de ne pas tomber dans le
superflu, quand même ! Parce que, on peut
aussi, hein, ça va très très loin je trouve. J’ai
ma sœur qui a un chien et qui en fait
peut-être un peu trop. Oh, c’est qu’elle va lui
acheter la petite casquette pour mettre à son
petit chien ; le petit manteau pour l’hiver, le
petit imperméable pour la pluie. Enfin bon, tout
ça, moi, j’estime que c’est du superflu pour
moi. Parce que bon, moi, la mienne, elle a
jamais eu tout ça puis elle est pas
malheureuse.
-Well, I buy what is needed but not more. I try
not to go overboard, in any case! Because
you can also go much too far, I think. I have a
sister who has a dog, and who does a bit too
much. Oh, it’s that she’ll buy a little baseball
cap to put on her dog, a little winter coat, a
little raincoat for when it rains. At the end of
the day, all that I think is a bit over the top for
me. Because my dog, she’s never had all that
and she’s not unhappy.
En France, le marché des animaux de
compagnie représente plus de 3 milliards et
demi d’euros et selon les professionnels, le
chiffre ne baisse pas. Guy travaille depuis 17
ans dans ce domaine.
In France, the market for pets represents
more than 3 and a half billion Euros, and
according to experts, the figure is not going
down. Guy has been working for 17 years in
this field.
-Tout ce qui est en rapport avec le chien et le
chat ne subit pas vraiment la crise, au
contraire : on a l’impression que les gens
reviennent plus vers leurs petits animaux
domestiques et en particulier ceux-là, par
rapport aux oiseaux ou aux rongeurs qui, eux,
sont plutôt en diminution. Les casquettes pour
chien, ça n’existait pas, c’est venu peu à peu
-Everything relating to dogs and cats hasn’t
really suffered from the crisis. On the
contrary, we have the feeling that people are
going back more to their little pets, and in
particular those ones, compared to birds or
rodents, which are rather on the decline.
Baseball caps for dogs, that didn’t use to
exist. It came in gradually with fashions, but
01/07/2009 21:40
Pas de crise pour nos amis les bêtes
3 sur 4
http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/07act/index.php
avec les modes, mais ça c’est du gadget. Les
tas de petits biscuits pour chien, c’était
relativement limité avant ; maintenant, vous
en avez sous toutes les formes et à toutes
les saveurs. Les détartrants pour chiens
aussi -pour les dents des chiens- deviennent
de plus en plus importants, vous en avez
partout derrière vous. L’alimentation aussi qui
se développe énormément : les marques qui
existent depuis longtemps mais qui
développent des aliments spécifiques pour un
type de chien particulier. Et c’est vrai que
dans l’alimentation en particulier, en haut de
gamme, c’est vrai que le coût devient de plus
en plus important. Donc les gens, quand
même, y réfléchissent à deux fois avant de
continuer à acheter du haut de gamme. Par
contre, malgré qu’ils réfléchissent, ils hésitent
pas trop non plus parce qu’un chien qui a
l’habitude de manger des bonnes croquettes,
si on lui donne une gamme inférieure, ça
marche pas toujours très bien au niveau
digestif.
it’s a gadget. The mounds of dog biscuits, that
was relatively limited before. Now, you have
them in all shapes and flavours. Tartar
removers for dogs, too, for their teeth, are
becoming more and more widespread. You
have some all around behind you. Diet is also
developing a great deal: brands which have
been around for a long time but which are
developing specific diets for a particular type
of dog. And it’s true that with foods,
particularly high-end brands, the cost is
becoming more and more significant. So,
people are still thinking twice before buying
high-end brands. On the other hand, despite
their reflections, they don’t hesitate too much
because a dog that is used to eating good
food, if you give him a lesser quality brand,
that doesn’t always work too well with his
digestive system.
Un animal, ça peut donc coûter cher ! Les
propriétaires s’en rendent compte en temps
de crise. Et ils ne sont pas les seuls. Dans
les mairies aussi, on aimerait pouvoir réduire
les budgets consacrés aux dégâts que font
les petites bêtes… ou plutôt les maîtres
négligents. Crottes de chiens sur les trottoirs,
massifs de fleurs détruits, mobilier urbain
abîmé, chats errants… Les nuisances dues
aux animaux familiers ne manquent pas. À La
Rochelle, où vivent 80 000 personnes, il faut
170 000€ par an pour lutter contre les
déjections canines. Un coût qui ne baisse pas
selon Jean-Pierre Sago, responsable des
espaces verts et de la propreté.
A pet can therefore cost a lot! Owners realize
this during times of crisis. And they’re not
alone. In the city halls, too, they’d like to be
able to reduce the budgets dedicated to
damage done by these little creatures... or
rather it’s the owners who are careless. Dog
dirt on the sidewalks, masses of flowers
destroyed, street property damaged, stray
cats... The nuisances due to pets aren’t
lacking. In La Rochelle where over 80,000
people live, it costs 170,000 Euros a year to
fight against dog droppings. A cost which is
not lowering, according to Jean-Pierre Sago,
who’s responsible for “green areas” and
cleanliness.
-Il augmente, il augmente puisqu’on met un
certain nombre d’actions..., je dirais
correctives, enfin préventives, préventives
dans le sens où on essaie de mettre des
distributeurs de sacs. À chaque fois qu’il y a
une innovation, on essaie de l’adapter à la
ville de La Rochelle, mais c’est l’ensemble
des actions qui fait qu’on arrive à obtenir des
résultats mais qui sont pas spectaculaires et
qui ne le seront jamais puisqu’on n'arrivera
jamais à convertir l’ensemble,
malheureusement ! Donc on fait beaucoup :
dans les assemblées générales de quartier,
on fait de la communication ; le maire fait de
la communication à chaque fois qu’il
rencontre les quartiers dans le cadre des
assemblées générales ; les équipements sont
quasiment au maximum des collectivités.
Faire mieux ? Je suis pas sûr qu’on soit plus
efficace, sinon après c’est… Il va falloir
dépenser tellement d'argent pour peu de
-It’s increasing. It’s increasing because we’re
putting a certain number of corrective
measures in place, albeit preventive.
Preventive in the sense that we are trying to
put in place bag dispensers. Every time
there’s an innovation, we try to adapt it to the
city of La Rochelle, but it’s all the actions
together which mean we get results, but they
aren’t spectacular and they never will be,
since we’ll never manage to convert
everyone unfortunately! So, we do a lot...in
the neighbourhood town halls, we do publicity.
The mayor does publicity each time he visits
the neighbourhoods within the town halls. The
facilities are just about the maximum
authorities can handle. Do more? I’m not sure
it would be more efficient...if not afterwards
it’s... It’s going to be necessary to spend so
much money for so little that it’s not
necessarily going to be very useful.
01/07/2009 21:40
Pas de crise pour nos amis les bêtes
4 sur 4
http://www.laguinguette.com/lejournal/2009/07act/index.php
choses que c’est pas forcément très utile.
Et ce qui sidère toujours Jean-Pierre Sago et
ses collègues, c’est la réaction d’un maître à
qui on reproche de salir un trottoir.
And what always amazes Jean-Pierre Sago
and his colleagues is the owner’s reaction
when reproached by someone for dirtying the
sidewalk.
-Soit effectivement, il est conscient que
l’action de son chien ne colle pas avec un
certain art de vivre ensemble. Il y a la
personne qui n’en a rien à fiche et qui dit que
finalement, le service public, ils sont payés
pour ça, hein, voilà ! Et puis il y a la 3ème
catégorie qui, alors là, vraiment, on peut le
dire 10, 20 fois, ça change absolument rien,
alors que, alors que, et c’est le cas dans le
centre-ville, il y a des canisettes5 en place,
-Either he’s aware that his dog’s actions don’t
fit with a certain style of community living. Or
there’s also the person who couldn't care
less, and who says that’s what city workers
are paid for! And then, there’s a third category
that you could tell 10, 20 times and it won’t
change anything, even though... and that's the
case in the town centre, there are sandpits
for dogs in place and there are bag
dispensers, but people are resistant. It’s not
easy!
il y a des distributions de sac mais, bon, ce
sont des récalcitrants. C’est pas facile !
En France, il existe bien des lois pour
réprimander ces comportements mais les
appliquer est très compliqué pour les agents
municipaux.
In France, there are laws which reprimand
behaviour like this, but it’s very difficult for
city officials to enforce them.
1. Médor - C'est le nom populaire du chien. Lorsqu'on ne connaît pas le nom donné à un chien par
ses maîtres, on l'appelle à tout hasard 'Médor'.
2. Minet - Pour Minet c'est un peu différent. 'Minet' peut fonctionner comme 'Médor' mais c'est aussi
devenu un substantif, 'un minet', un petit minet' pour désigner un chat. C'est également un terme
affectueux pour s'adresser à une personne proche dans l'intimité, mon minet. On dira aussi 'minette'
au féminin ou 'minou'.
3. pour leurs chiennes - Le chien (au masculin) désigne l'espèce canine. Ensuite, selon le sexe on
précise 'un chien' ou 'une chienne'. Même chose pour 'le chat', terme générique, mais aussi 'une
chatte' si l'on sait que c'est une femelle. Ce n'est pas le cas pour toutes les espèces animales, ainsi
dit-on toujours 'une souris', 'une mésange', 'une hirondelle', à quoi il faut ajouter 'mâle' ou 'femelle'
pour préciser.
4. la pâtée - Une exception grammaticale. La règle est que 'les noms féminins terminés par -té ou
-tié ne prennent pas de -e (exemples la charité, la moitié) sauf les noms indiquant un contenu
(l'assiettée, la cuillérée) et les cinq noms suivants : la dictée, la jetée, la montée, la pâtée, la portée.
5. limite - Mis ici pour 'à la limite', expression signifiant 'en cas d'extrême nécessité'.
6. les canisettes : bacs à sable réservés aux chiens, puisque 'le chien' se dit 'canis' en latin.
01/07/2009 21:40

Documents pareils