contenu inhalt contenuto inhoud informations au sujet des
Transcription
contenu inhalt contenuto inhoud informations au sujet des
MISES EN GARDE AU SUJET DES PILES -PSTEFDJSDPOTUBODFTFYDFQUJPOOFMMFTEFTTVCTUBODFTMJRVJEFTQFVWFOUTÏDPVMFSEFTQJMFTFUQSPWPRVFSEFTCSßMVSFT chimiques ou endommager le produit. Pour éviter tout écoulement des piles : t /FQBTSFDIBSHFSEFTQJMFTOPOSFDIBSHFBCMFT t -FTQJMFTSFDIBSHFBCMFTEPJWFOUÐUSFSFUJSÏFTEVQSPEVJUBWBOUEÐUSFSFDIBSHÏFTFODBTEFQJMFTBNPWJCMFT t -FTQJMFTSFDIBSHFBCMFTOFEPJWFOUÐUSFDIBSHÏFTRVFTPVTMBTVSWFJMMBODFEVOBEVMUFFODBTEFQJMFTBNPWJCMFT t /FQBTNÏMBOHFSEFTQJMFTBMDBMJOFTTUBOEBSEDBSCPOF[JOD PVSFDIBSHFBCMFTOJDLFMDBENJVN t /FKBNBJTNÏMBOHFSEFTQJMFTVTÏFTBWFDEFTQJMFTOFVWFT t /VUJMJTFSRVFEFTQJMFTEVNÐNFUZQFRVFDFMMFTSFDPNNBOEÏFTPVEFTQJMFTÏRVJWBMFOUFT t 7FJMMFSËCJFOJOTÏSFSMFTQJMFTFOSFTQFDUBOUMFTFOTEFTQPMBSJUÏT FU t 5PVKPVSTSFUJSFSMFTQJMFTVTÏFTEVQSPEVJU t /FQBTDPVSUDJSDVJUFSMFTCPSOFTEFTQJMFT t +FUFSMFTQJMFTVTÏFTEBOTVODPOUFOFVSSÏTFSWÏËDFUVTBHF t /FQBTKFUFSMFQSPEVJUBVGFV-FTQJMFTJODMVTFTQPVSSBJFOUFYQMPTFSPVDPVMFS 6+ T6901-0826 xb[Yjhed_gk[;b[ajhed_iY^ ;b[ƹhed_Ye Barbie NORME DI SICUREZZA PER LE PILE In casi eccezionali le pile potrebbero presentare perdite di liquido che potrebbero causare ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido: t /POSJDBSJDBSFQJMFOPOSJDBSJDBCJMJ t &TUSBSSFMFQJMFSJDBSJDBCJMJEBMHJPDBUUPMPQSJNBEFMMBSJDBSJDBTFSFNPWJCJMJ t 3JDBSJDBSFMFQJMFSJDBSJDBCJMJSFNPWJCJMJTPMPTPUUPMBTVQFSWJTJPOFEJVOBEVMUPTFSFNPWJCJMJ t /PONJTDIJBSFQJMFBMDBMJOFTUBOEBSE[JODPDBSCPOF PSJDBSJDBCJMJOJDLFMDBENJP t /PONJTDIJBSFQJMFWFDDIJFFOVPWF t 6TBSFTPMPQJMFEFMMPTUFTTPUJQPPFRVJWBMFOUJDPNFSBDDPNBOEBUP t *OTFSJSFMFQJMFDPOMFQPMBSJUËOFMMBEJSF[JPOFDPSSFUUB t &TUSBSSFMFQJMFTDBSJDIFEBMHJPDBUUPMP t /POJOWFSUJSFNBJJQPMJEFMMFQJMF t &MJNJOBSFMFQJMFDPOMBEPWVUBDBVUFMB t /POHFUUBSFMFQJMFOFMGVPDP1PUSFCCFSPFTQMPEFSFPQSFTFOUBSFQFSEJUFEJMJRVJEP BATTERIJINFORMATIE In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan veroorzaken of het product onherstelbaar kan CFTDIBEJHFO0NCBUUFSJKMFLLBHFUFWPPSLPNFO t /JFUPQMBBECBSFCBUUFSJKFONPHFOOJFUXPSEFOPQHFMBEFO t 6JUOFFNCBSFPQMBBECBSFCBUUFSJKFOVJUIFUQSPEVDUWFSXJKEFSFOWPPSEBU[FXPSEFOPQHFMBEFO t "MTFSVJUOFFNCBSFPQMBBECBSFCBUUFSJKFOXPSEFOHFCSVJLUNPHFOEJFBMMFFOPOEFSUPF[JDIUWBOFFOWPMXBTTFOFXPSEFOPQHFMBEFO t Nooit batterijen van een verschillend type bij elkaar gebruiken: alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare (nikkel-cadmium) batterijen. t /PPJUPVEFFOOJFVXFCBUUFSJKFOCJKFMLBBSHFCSVJLFO t (FCSVJLVJUTMVJUFOEEF[FMGEFPGIFU[FMGEFUZQFCBUUFSJKFOBMTXPSEUBBOCFWPMFO t 1MBBUTEFCBUUFSJKFONFUEFQMVTFONJOQPMFO[PBMTBBOHFHFWFOJOEFCBUUFSJKIPVEFS t -FHFCBUUFSJKFOBMUJKEVJUIFUQSPEVDUWFSXJKEFSFO t ;PSHFSWPPSEBUFSHFFOLPSUTMVJUJOHCJKEFCBUUFSJKQPMFOPOUTUBBU t #BUUFSJKFOJOMFWFSFOBMT,$" t #BUUFSJKFOOJFUJOIFUWVVSHPPJFO%FCBUUFSJKFOLVOOFOEBOPOUQMPòFOPGHBBOMFLLFO 1SPUÏHFSMFOWJSPOOFNFOUFOOFKFUBOUQBTDFQSPEVJUBWFDMFTPSEVSFTNÏOBHÒSFT&$ $POTVMUFSMBNVOJDJQBMJUÏQPVS obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région. 4DIàU[FO4JFEJF6NXFMUJOEFN4JFEJFTFT1SPEVLUOJDIUJOEFO)BVTNàMMHFCFO&( 8FOEFO4JFTJDICJUUFBOEJF zuständigen Behörden hinsichtlich der Entsorgung und Informationen zu öffentlichen Rücknahmestellen. 1SPUFHHJMBNCJFOUFOPOHFUUBSFRVFTUPQSPEPUUPDPOJSJöVUJEPNFTUJDJOPSNBMJ&$ 3JWPMHJUJBMMFBVUPSJUËMPDBMJ competenti per i consigli sul riciclaggio e le relative strutture di smaltimento. %FOLBBOIFUNJMJFVFO[FUEJUQSPEVDUOJFUCJKIFUIVJTIPVEBGWBM&( 8JOBEWJFTJOCJKVXHFNFFOUFFOJOGPSNFFS naar faciliteiten voor recycling. Jour nal Int ime Gl Gl am Ta geb am our Il Di ari o Se uch gret Gl am Da gb o oek $POTFSWFSDFNPEFEFNQMPJQPVSTZSÏGÏSFSFODBTEFCFTPJODBSJMDPOUJFOUEFTJOGPSNBUJPOTJNQPSUBOUFT Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen. Conservare queste istruzioni per futuro riferimento. Contengono importanti informazioni. #FXBBSEF[FHFCSVJLTBBOXJK[JOHLBOMBUFSOPHWBOQBTLPNFO BATTERIESICHERHEITSHINWEISE In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen. Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen verursachen oder das Produkt zerstören. 6NFJO"VTMBVGFOWPO#BUUFSJFO[VWFSNFJEFOCFBDIUFO4JFCJUUFGPMHFOEF)JOXFJTF/JFNBMT"MLBMJ#BUUFSJFO4UBOEBSECBUUFSJFO;JOL ,PIMF PEFSXJFEFSBVøBECBSF/JDLFM$BENJVN;FMMFONJUFJOBOEFSLPNCJOJFSFO/JFNBMTBMUFVOEOFVF#BUUFSJFO[VTBNNFOFJOMFHFO *NNFSBMMF#BUUFSJFO[VSHMFJDIFO;FJUBVTXFDITFMO%BSBVGBDIUFOEBTTEJF#BUUFSJFOJOEFSSJDIUJHFO1PMSJDIUVOH FJOHFMFHUTJOE%JF #BUUFSJFOJNNFSIFSBVTOFINFOXFOOEBT1SPEVLUMÊOHFSF;FJUOJDIUCFOVU[UXJSE"MUFPEFSWFSCSBVDIUF#BUUFSJFOJNNFSBVTEFN1SPEVLU entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder auslaufen können. Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verwenden. Nicht XJFEFSBVøBECBSF#BUUFSJFOEàSGFOOJDIUBVGHFMBEFOXFSEFO8JFEFSBVøBECBSF#BUUFSJFOWPSEFN"VøBEFOJNNFSBVTEFN1SPEVLU IFSBVTOFINFO%BT"VøBEFOXJFEFSBVøBECBSFS#BUUFSJFOEBSGOVSVOUFS"VGTJDIUFJOFT&SXBDITFOFOEVSDIHFGàISUXFSEFO#BUUFSJFOTJDIFS VOEWPSTDISJGUTHFNÊFOUTPSHFO ™ CONTENU 1 Journal Intime Glamour Barbie (boîtier et journal) 1 bracelet 1 crayon Retirer tous les éléments de la boîte et les comparer à la liste du contenu. Si un élément manque, merci de contacter le Service consommateurs de Mattel : N° Indigo 0 825 00 00 25 (0,15 € TTC/mn). INHALT 1 Barbie Glam Tagebuch (Box und Tagebuch) 1 Armband 1 Stift Bitte alle Teile aus der Verpackung nehmen und mit der Inhaltsliste vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. CONTENUTO 1 Diario Segreto di Barbie (Astuccio e Diario) 1 Braccialetto 1 Penna Togliere tutti i componenti dal contenitore e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel se dovessero mancare dei componenti. Per i paesi fuori dagli Stati Uniti, consultare la lista degli uffici Mattel riportata alla fine di queste istruzioni. INHOUD 1 Barbie Glam Dagboek (cassette en boekje) 1 armband 1 pen Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kun je contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Buiten de Verenigde Staten kun je op de lijst met Mattel-vestigingen kijken (aan het eind van deze gebruiksaanwijzing). INFORMATIONS AU SUJET DES PILES t Fonctionne avec 3 piles alcalines “AAA” (LR03). Les piles incluses sont pour la démonstration du jouet. t 6UJMJTFSVOJRVFNFOUEFTQJMFTBMDBMJOFTQPVSVOFEVSÏFQMVTMPOHVF t &ODBTEFQSPCMÒNFEFGPODUJPOOFNFOUWÏSJöFSMJOTUBMMBUJPOEFTQJMFT t *-&45/²$&44"*3&%&$)"/(&3-&41*-&4-03426&-&40/4&%²'03.&06-03426&-& .²$"/*4.&%&'&3.&563&/&'0/$5*0//&1"4$033&$5&.&/5 AAA x3 Contient Enthalten Include Inclusief BATTERIEHINWEISE t "MLBMJ#BUUFSJFO"""FSGPSEFSMJDI%JFFOUIBMUFOFO#BUUFSJFOEJFOFOBVTTDIMJFMJDI Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. t 'àSPQUJNBMF-FJTUVOHVOEMÊOHFSF-FCFOTEBVFSOVS"MLBMJ#BUUFSJFOWFSXFOEFO t 'VOLUJPOJFSUEBT1SPEVLUOJDIUSJDIUJHCJUUFQSàGFOPCEJF#BUUFSJFOLPSSFLUFJOHFMFHUTJOE t %*&#"55&3*&/&34&5;&/8&//%*&(&364$)&7&3;&335,-*/(&/0%&3%&3 7&33*&(&-6/(4.&$)"/*4.64/*$)53*$)5*('6/,5*0/*&35 NORME DI SICUREZZA PER LE PILE © 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés. RADICA USA Ltd. www.radicagames.com Helpline 1.800.803.9611 or service.mattel.com. Mattel Europa, B.V., Gondel 1, 1186 MJ Amstelveen, Nederland. .BUUFM'SBODFSVFE"OUPOZ#13VOHJT$FEFY/¡$SJTUBM/VNÏSPOPOTVSUBYÏ PVXXXBMMPNBUUFMDPN Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020 Brussels. (SBUJTOVNNFS#FMHJÑo(SBUJTOVNNFS-VYFNCVSH(SBUJTOVNNFS/FEFSMBOE Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303 Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. ½TUFSSFJDI.BUUFM(FTNC)$BNQVT-JFCFSNBOOTUSBF""#SVOO(FCJSHF Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159 Milano. Servizio assistenza clienti: [email protected] - Numero verde 800 11 37 11. t 3JDIJFEFQJMFBMDBMJOFGPSNBUPNJOJTUJMPi"""w-FQJMFGPSOJUFDPOJMHJPDBUUPMPTFSWPOP solo per la dimostrazione. t 6TBSFTPMPQJMFBMDBMJOFQFSVOBNBHHJPSFEVSBUB t 7FSJöDBUFMJOTUBMMB[JPOFEFMMFQJMFOFMDBTPJODVJJMHJPDPOPOEPWFTTFGVO[JPOBSFDPSSFUUBNFOUF t 4045*56*3&-&1*-&'03/*5&$0/*-(*0$"550-0/&-$"40*/$6**460/*3*46-5"44&30%*45035*0*-.&$$"/*4.0%*$)*6463"/0/ '6/;*0/"44&$033&55".&/5& BATTERIJINFORMATIE t 8FSLUPQi"""wBMLBMJOFCBUUFSJKFO%FCJKHFMFWFSEFCBUUFSJKFO[JKOBMMFFOCFEPFMEPNUFMBUFO[JFOIPFIFUTQFFMHPFEXFSLU t (FCSVJLVJUTMVJUFOEBMLBMJOFCBUUFSJKFOEF[FHBBOMBOHFSNFF t "MTIFUTQFMOJFUHPFEXFSLUNPFUKFDPOUSPMFSFOPGEFCBUUFSJKFOHPFE[JKOHFQMBBUTU t 7&37"/(%&#"55&3*+&/"-4)&5(&-6*%7&3703.%(""5,-*/,&/0'"-4)&54-6*5.&$)"/*4.&/*&5(0&%.&&38&3,5 -"$-²%&50/+063/"-t%&34$)-Ã44&-;6%&*/&.5"($) -"$)*"7&1&3*-560%*"3*0t%&4-&65&-505+&%"(#0&, Ouverture du Journal Ouverture du journal sans le bracelet t 1MBDFMFiKPZBVNBHJRVFwEFUPOCSBDFMFUTVSMFiKPZBVNBHJRVFwEVKPVSOBMQFOEBOUTFDPOEFT t -ÏNJTTJPOEFTPOTJOEJRVFRVFUPOKPVSOBMTFTUEÏWFSSPVJMMÏDPNNFQBSNBHJFFUJMTPVWSJSB automatiquement ! t 5VQFVYNBJOUFOBOUÏDSJSFUPVUDFRVFUVWFVYEBOTUPOKPVSOBM 4JUVOBTQBTUPOCSBDFMFUËQPSUÏFEFNBJOUVQFVYPVWSJSMFKPVSOBMFOBQQVZBOUMBQPJOUFEVO DSBZPOTVSMFCPVUPOEFSÏJOJUJBMJTBUJPOTJUVÏQSÒTEVDPVWFSDMFEFTQJMFT Dein Tagebuch öffnen t )BMUFEFOBN"SNCBOECFöOEMJDIFOvNBHJTDIFO&EFMTUFJOi4FLVOEFOMBOHBOEFOvNBHJTDIFO Edelstein“ am Tagebuch. t )ÚSTUEV(FSÊVTDIFXVSEFEFJO5BHFCVDIXJFWPO;BVCFSIBOEBVGHFTDIMPTTFOVOEÚòOFUTJDI automatisch! t +FU[ULBOOTUEVBMMFEFJOF(FIFJNOJTTFIJOFJOTDISFJCFO Come aprire il diario t 0SJFOUBJMCSBDDJBMFUUPJONPEPUBMFDIFJMiHJPJFMMPNBHJDPwSJNBOHBBDPOUBUUPDPOJMEJBSJPQFS secondi. t 2VBOEPTFOUJSBJEFJTVPOJWPSSËEJSFDIFJMUVPEJBSJPTJTBSËTCMPDDBUPFRVJOEJTJBQSJSËDPNFQFS magia! t 0SBQVPJUSBTDSJWFSFUVUUJJUVPJTFHSFUJ Je dagboek openen t )PVEIFUiUPWFSKVXFFMwWBOKFBSNCBOETFDPOEFOUFHFOIFUiUPWFSKVXFFMwWBOKFEBHCPFL t "MTKFHFMVJEKFTIPPSUXPSEUKFEBHCPFLBVUPNBUJTDIHFPQFOE t /VCFOKFLMBBSPNBMKFIBSUTHFIFJNFOPQUFTDISJKWFO Dein Tagebuch ohne Armband öffnen )BTUEVEFJO"SNCBOEHFSBEFOJDIU[VS)BOELBOOTUEVEFJO5BHFCVDIBVDIBVGTDIMJFFOJOEFN EVEJF4QJU[FFJOFT,VHFMTDISFJCFSTPEFS#MFJTUJGUTJOEFOOFCFOEFS#BUUFSJFGBDIBCEFDLVOH befindlichen Rückstellknopf hineindrückst. Come aprire il diario senza braccialetto Se non hai a portata di mano il tuo braccialetto, potrai comunque aprire il diario premendo con la punta di una penna o di una matita il tasto reset situato accanto allo sportello dello scomparto pile. Het dagboek openen zonder armband Als je de armband niet bij de hand hebt, kun je het dagboek openen door met de punt van een pen of potlood op het resetknopje naast het batterijklepje te drukken. Fermeture du journal 5VBTöOJEÏDSJSFUPOKPVSOBMQPVSBVKPVSEIVJ 3FGFSNFTJNQMFNFOUUPOKPVSOBMFUUVFOUFOESBT des sons amusants qui indiquent que le journal est verrouillé et que tes secrets sont bien gardés ! Dein Tagebuch schließen #JTUEVGàSIFVUFGFSUJHNJU4DISFJCFO %BOOLMBQQFEFJO5BHFCVDIFJOGBDI[V%VIÚSTUDPPMF Geräusche, dir die anzeigen, dass deine Geheimnisse nun sicher aufbewahrt sind. Come chiudere il diario )BJöOJUPEJTDSJWFSFJUVPJTFHSFUJQFSPHHJ $IJVEJJMUVPEJBSJPFTFOUJSBJEFHMJBMMFHSJTVPOJÒJM segnale che i tuoi segreti sono al sicuro. Je dagboek sluiten #FOKFLMBBSNFUKFEBHCPFL %BOLVOKFHFXPPOKFEBHCPFLTMVJUFO+FIPPSUHSBQQJHFHFMVJEKFTBMT teken dat al je geheimen veilig opgeborgen zijn!