Les Langues de chat Fiche pédagogique # 7 Chiffres et alphabets

Transcription

Les Langues de chat Fiche pédagogique # 7 Chiffres et alphabets
Les Langues de chat
Fiche pédagogique # 7
Chiffres et alphabets
Age
4
4+
5
5+
6
6+
7
7+
8
8+
Objectifs
- Comprendre qu’il existe aussi différentes représentations des chiffres suivant les systèmes d’écriture
- Savoir que les chiffres utilisés aujourd’hui viennent d’une autre écriture
Domaines concernés
- alphabets et systèmes d'écriture
- emprunts
- relations entre les langues (histoire)
Compétences visées
- Participer à un échange verbal en respectant les règles de communication
- Ecrire et ranger des nombres entiers
- Pratiquer un jeu collectif en respectant les règles
Matériel à prévoir
- Mémory des chiffres arabes et chinois (cf. Annexes)
Pour aller plus loin…
« Comptons sur nos doigts », in Les langues du monde au quotidien, coord. M. KErvran, SCEREN CNDP CRDP
Activité inspirée par __________ - Dernière version le
Et vous ? Avez-vous des idées d’activités ? Partagez-les avec nous !
Association D’Une Langue A L’Autre
1
Déroulement
Cette activité suppose que les enfants soient déjà familiarisés avec l’histoire
de l’album.
Etape 1 : Mise en situation (10 min)
- Annoncer aux enfants que Monsieur Omar et Mme Ma-Ku leur ont préparé un jeu.
- Se rappeler quelles sont les caractéristiques de M. Omar et Mme Ma-Ku dans l’album (leur métier, ce
qu’ils aiment, leur famille, leurs langues, la façon de dire le mot « chat »).
- Disposer les cartes face cachée et demander aux enfants de quel jeu il s’agit selon eux (un memory !),
les faire énoncer les règles du jeu.
Etape 2 : Situation de recherche
Activité 1 :
- Tour à tour chaque enfant retourne deux cartes en essayant de les réunir par paire.
- Au fur et à mesure du jeu les enfants vont découvrir des signes différents. Les inviter à oraliser leurs
observations sur les signes (il y en a qui semblent venir de la même écriture, ça ne ressemblent pas au
français, etc.).
- A la fin du jeu faire en sorte que chaque enfant ait au moins une paire dans les mains en les
redistribuant si nécessaire. Demander aux enfants de constituer deux groupes en observant leurs
cartes (un groupe alphabet chinois, un autre alphabet arabe).
- Leur demander de faire des hypothèses sur les langues dont proviennent ces écritures. Si besoin
redonner la piste de M.Omar et Mme Ma-Ku.
Activité 2 :
- Leur demander de faire des hypothèses sur ce que peuvent représenter ces signes, en précisant qu’ils
veulent dire la même chose dans les deux langues. Passer à l’étape suivante même s’ils n’ont pas
trouvé la réponse.
- Donner à chaque groupe un jeu de cartes alphabet arabe, et un jeu de cartes alphabet chinois. Leur
demander de les classer, de retrouver les signes qui ont des correspondances. Grâce au chinois les
enfants devraient rapidement trouver qu’il s’agit de chiffres.
- Faire une mise en commun des classements réalisés. Inciter les enfants à expliciter leurs choix, les
indices sur lesquels ils se sont appuyés. Leur donner les réponses correctes au fur et à mesure si
besoin.
Etape 3 : Restitution
- Demander aux enfants s’ils savent duquel de ces deux alphabets proviennent les chiffres que l’on
utilise aujourd’hui. Les inviter à écrire les chiffres comme ils en ont l’habitude puis à comparer leurs
gestes s’ils essaient de reproduire les chiffres des cartes. Leur demander d’analyser leurs gestes pour
savoir quels signes sont les plus proches de ce qu’ils connaissent.
- Lancer une discussion sur le fait que la forme des chiffres ait changé. Sur une feuille les laisser essayer
de retrouver comment ces signes se sont transformés au fil du temps en détaillant les étapes.
Prolongements/jeux
- Proposer aux enfants de s’entraîner à reproduire les chiffres arabes ou chinois à partir d’un modèle
de calligraphie.
Association D’Une Langue A L’Autre
2
Annexes – Chiffres et alphabets
Cartes Mémory
٠
١
۲
٣
٠
١
۲
٣
٤
٤
٥
٥
Association D’Une Langue A L’Autre
3