Российская национальная библиотека
Transcription
Российская национальная библиотека
5 novembre Bibliothèque nationale de Russie 18 Sadovaya oulitsa Salle de conférences 9.30–10.00 Enregistrement des participants 10.00 Ouverture du colloque Discours d’accueil M. Anton Likhomanov, Directeur général de la Bibliothèque nationale de Russie M. Thibaut Fourrière, Consul général de France à Saint-Pétersbourg M. Michel Failletaz, Consul général de Suisse à Saint-Pétersbourg Séance du matin Voltaire clandestin en Russie Piotr Zaborov (Institut de la littérature russe de l’Académie des sciences de Russie, Saint-Pétersbourg) Une lecture russe contemporaine de Voltaire : À la Voltaire de Vassili Axionov** (François Jacob, Institut et Musée Voltaire, Genève, Suisse) Du Mahomet de Voltaire au Koran de Catherine II. Une histoire sans fin Efim Rezvan (Musée Pierre le Grand d’anthropologie et d’ethnographie (Kunstkammer) de l’Académie des sciences de Russie, Saint-Pétersbourg) Les opinions religieuses de Voltaire dans la pensée russe Alla Zlatopolskaia (Centre d’étude du siècle des Lumières «Bibliothèque de Voltaire», BNR, Saint-Pétersbourg) 11.50 – 12.10 Pause-café 12.10 – 13.30 Séance de l’après-midi L’histoire de la diffusion de l’édition de Kehl en Russie Vladimir Somov (Conservatoire d’État Rimsky-Korsakov de Saint-Pétersbourg, Saint-Pétersbourg) Traductions manuscrites inconnues de Voltaire en russe Natalia Speranskaia (Centre d’étude du siècle des Lumières «Bibliothèque de Voltaire», BNR, Saint-Pétersbourg) Anecdotes de Voltaire et Récits de Nartov sur Pierre le Grand : essai comparatif Serguey Mézine (Université d’État Tchernychevsky de Saratov, Saratov) Klinger et Voltaire : un débat sur la Russie Irina Lagoutina (Université national de recherche École supérieure d’économique, Moscou) 13.30 – 14.30 Pause 14.30 – 15.30 Continuation de la séance de l’après-midi Blaise Pascal, Voltaire et Léon Tolstoï Alla Polossina (Musée de Léon Tolstoï, Yasnaya Poliana, Toula) Un modèle de Candide : Justine ou les Malheurs de la vertu du marquis de Sade et La Résurrection de Léon Tolstoï Véronika Altachina (Université d’État de Saint-Pétersbourg, Saint-Pétersbourg) De Daniel Chodowiecki à Rockwell Kent : Illustrations du Candide de Voltaire Natalia Kareyeva (Musée Russe d’État, Saint-Pétersbourg) 15.45 – 17.00 Visite de la Bibliothèque de Voltaire. Inauguration de l’exposition Les Noms russes dans la Bibliothèque de Voltaire Rassemblement à 15.30 vers la Salle de Conférences 17.00 – 17.30 Pause-café 17.30 « À qui Voltaire va-t-il revenir ? » Spectacle du Théâtre des amateurs de l’Université de Saint-Pétersbourg 2 6 novembre Bibliothèque nationale de Russie 165, bâtiment 2, Moskovsky prospekt Salle de conférences 10.30–11.00 Enregistrement des participants 11.00 – 13.00 Séance du matin «La poésie est la musique de l’âme» Récitation par les élèves de l’école 392 spécialisée en français de l’arrondissement Kirov de St.-Pétersbourg Professeurs: Olga Goloubeva et Svetlana Ben Gamra Voltaire satirique : Le Russe à Paris** Flávio Borda D’Agua (Institut et Musée Voltaire, Genève, Suisse) Le Sourire de Voltaire Natalia Rogova (Département des manuscrits, BNR, Saint-Pétersbourg) Le Discours sur la pauvreté de la langue française de Voltaire dans Le Messager russe de Serguey Glinka (1808) Serguey Vlassov (Université d’État de Saint-Pétersbourg, Saint-Pétersbourg) Du Théâtre considéré comme un tripot. Voltaire, ses théâtres et ses comédiens** Christophe Paillard (Mairie de Ferney-Voltaire, UMR LIRE) La Comédie de Voltaire Les Originaux, ou le Monsieur du Cap Vert : traduction et mise en scène Pavel Dmitriev (Bibliothèque musicale de la Philharmonie académique Chostakovitch, Saint-Pétersbourg) 13.00–14.00 Pause-déjeuner 3 14.00–15.30 Discussion. Bilan du colloque 15.30–16.00 Pause-café 16.00–17.00 Concert de l’ensemble Solistes de Catherine la Grande (directeur André Réchétine) 17.00–18.00 Ouverture de l’exposition « Tous les genres sont bons sauf le genre ennuyeux » : le théâtre de Voltaire en Russie 18.30 Spectacle Voltaire aux Délices * Programme susceptible de modifications ** Les communications signalées par l’astérisque sont en français 4