Российская национальная библиотека

Transcription

Российская национальная библиотека
5 novembre
Bibliothèque nationale de Russie
18 Sadovaya oulitsa
Salle de conférences
9.30–10.00
Enregistrement des participants
10.00
Ouverture du colloque
Discours d’accueil
M. Anton Likhomanov, Directeur général de la Bibliothèque nationale de Russie
M. Thibaut Fourrière, Consul général de France à Saint-Pétersbourg
M. Michel Failletaz, Consul général de Suisse à Saint-Pétersbourg
Séance du matin
Voltaire clandestin en Russie
Piotr Zaborov (Institut de la littérature russe de l’Académie des sciences de Russie,
Saint-Pétersbourg)
Une lecture russe contemporaine de Voltaire : À la Voltaire de Vassili Axionov**
(François Jacob, Institut et Musée Voltaire, Genève, Suisse)
Du Mahomet de Voltaire au Koran de Catherine II. Une histoire sans fin
Efim Rezvan (Musée Pierre le Grand d’anthropologie et d’ethnographie (Kunstkammer) de
l’Académie des sciences de Russie, Saint-Pétersbourg)
Les opinions religieuses de Voltaire dans la pensée russe
Alla Zlatopolskaia (Centre d’étude du siècle des Lumières
«Bibliothèque de Voltaire», BNR, Saint-Pétersbourg)
11.50 – 12.10
Pause-café
12.10 – 13.30
Séance de l’après-midi
L’histoire de la diffusion de l’édition de Kehl en Russie
Vladimir Somov (Conservatoire d’État Rimsky-Korsakov de Saint-Pétersbourg,
Saint-Pétersbourg)
Traductions manuscrites inconnues de Voltaire en russe
Natalia Speranskaia (Centre d’étude du siècle des Lumières
«Bibliothèque de Voltaire», BNR, Saint-Pétersbourg)
Anecdotes de Voltaire et Récits de Nartov sur Pierre le Grand : essai comparatif
Serguey Mézine
(Université d’État Tchernychevsky de Saratov, Saratov)
Klinger et Voltaire : un débat sur la Russie
Irina Lagoutina (Université national de recherche
École supérieure d’économique, Moscou)
13.30 – 14.30
Pause
14.30 – 15.30
Continuation de la séance de l’après-midi
Blaise Pascal, Voltaire et Léon Tolstoï
Alla Polossina (Musée de Léon Tolstoï, Yasnaya Poliana, Toula)
Un modèle de Candide : Justine ou les Malheurs de la vertu du marquis de Sade
et La Résurrection de Léon Tolstoï
Véronika Altachina
(Université d’État de Saint-Pétersbourg, Saint-Pétersbourg)
De Daniel Chodowiecki à Rockwell Kent : Illustrations du Candide de Voltaire
Natalia Kareyeva (Musée Russe d’État, Saint-Pétersbourg)
15.45 – 17.00
Visite de la Bibliothèque de Voltaire.
Inauguration de l’exposition Les Noms russes dans la Bibliothèque de Voltaire
Rassemblement à 15.30 vers la Salle de Conférences
17.00 – 17.30
Pause-café
17.30
« À qui Voltaire va-t-il revenir ? »
Spectacle du Théâtre des amateurs
de l’Université de Saint-Pétersbourg
2
6 novembre
Bibliothèque nationale de Russie
165, bâtiment 2, Moskovsky prospekt
Salle de conférences
10.30–11.00
Enregistrement des participants
11.00 – 13.00
Séance du matin
«La poésie est la musique de l’âme»
Récitation par les élèves de l’école 392
spécialisée en français
de l’arrondissement Kirov de St.-Pétersbourg
Professeurs: Olga Goloubeva et Svetlana Ben Gamra
Voltaire satirique : Le Russe à Paris**
Flávio Borda D’Agua
(Institut et Musée Voltaire, Genève, Suisse)
Le Sourire de Voltaire
Natalia Rogova (Département des manuscrits, BNR, Saint-Pétersbourg)
Le Discours sur la pauvreté de la langue française de Voltaire
dans Le Messager russe de Serguey Glinka (1808)
Serguey Vlassov
(Université d’État de Saint-Pétersbourg, Saint-Pétersbourg)
Du Théâtre considéré comme un tripot. Voltaire, ses théâtres et ses comédiens**
Christophe Paillard
(Mairie de Ferney-Voltaire, UMR LIRE)
La Comédie de Voltaire Les Originaux, ou le Monsieur du Cap Vert :
traduction et mise en scène
Pavel Dmitriev (Bibliothèque musicale
de la Philharmonie académique Chostakovitch, Saint-Pétersbourg)
13.00–14.00
Pause-déjeuner
3
14.00–15.30
Discussion. Bilan du colloque
15.30–16.00
Pause-café
16.00–17.00
Concert de l’ensemble Solistes de Catherine la Grande
(directeur André Réchétine)
17.00–18.00
Ouverture de l’exposition
« Tous les genres sont bons sauf le genre ennuyeux » :
le théâtre de Voltaire en Russie
18.30
Spectacle Voltaire aux Délices
* Programme susceptible de modifications
** Les communications signalées par l’astérisque sont en français
4

Documents pareils