INSTALLATION GUIDE for Data Security Kit (E)
Transcription
INSTALLATION GUIDE for Data Security Kit (E)
English INSTALLATION GUIDE for Data Security Kit (E) (for printer) Français GUIDE D’INSTALLATION du Data Security Kit (E) (pour les imprimantes) Español GUÍA DE INSTALACIÓN para el Data Security Kit (D) (para impresoras) Precautions before Installation Précautions avant l’installation Precauciones previas a la instalación ・ Installing the Data Security Kit will delete all data stored in the hard disk by the customer. Before installation, confirm with the customer if the data can be deleted. ・ To install the optional function, you need the license key. Please access the designated website of your dealer or service representative, and register “Machine No.” indicated on your machine and “Product ID” indicated on the license certificate supplied with the product to issue the license key. ・ Be sure to login the machine with the administrator privilege. ・ L’installation du Data Security Kit va résulter dans l’efffacement de toutes les données se trouvant sur le disque dur du client. Avant de procéder, vérifiez auprès du client qu’il est d’accord avec cette opération. ・ Pour installer la fonction en option, vous devez disposer d’une clé de licence. Pour obtenir cette clé de licence, rendez-vous sur le site web de votre concessionnaire ou du représentant commercial et enregistrez le “MachineNº” indiqué sur votre machine ainsi que le “ID Produit” indiqué sur le certificat de licence fourni avec le produit. ・ Bien établir une connexion avec la machine avec les privilèges de l’administrateur. ・ La instalación de Data Security Kit eliminará todos los datos almacenados, por el cliente en el disco duro. Antes de iniciar la instalación, confirme con el cliente si los datos pueden ser eliminados. ・ Para instalar la función opcional, necesita la clave de licencia. Acceda, por favor, al sitio web designado de su distribuidor o representante de servicio, y registre el “MachineNo.”, que consta en su máquina y el “ID de producto”, que consta en el Certificado de licencia suministrado con el producto, para emitir la clave de licencia. ・ Asegúrese de iniciar sesión en la máquina con privilegios de administrador. Processus d’installation Procedimiento de instalación Installation Procedure 1. Press [MENU]. 2. Press U or V to select Op Functions and then press [OK]. 3. Press U or V to select DATA SECURITY and then press [OK]. 4. Press U or V to select License On and then press [OK]. 5. Press U or V to select Official and then press [OK]. The license key entry screen is displayed. 6. Enter the license key and press [OK]. 7. Press [Yes] ([Left Select]). 8. Turn the main power switch off and on. appears. Turn the power switch off. 9. Turn the power switch on. The startup screen appears and then the encryption code entry screen. 1. Appuyez sur [MENU]. 1. Pulse [MENU]. 2. Appuyez sur U ou V pour sélectionner Fonction opt., puis appuyez sur [OK]. 2. Pulse U o V para seleccionar Función opcional y luego pulse [OK]. 3. Appuyez sur U ou V pour sélectionner DATA SECURITY, puis appuyez sur [OK]. 3. Pulse U o V para seleccionar DATA SECURITY y luego pulse [OK]. 4. Appuyez sur U ou V pour sélectionner Licence activée, puis appuyez sur [OK]. 4. Pulse U o V para seleccionar Licencia activ. y luego pulse [OK]. 5. Appuyez sur U ou V pour sélectionner Officielle, puis appuyez sur [OK]. L’écran d’entrée de la clé de licence s’affiche. 5. Pulse U o V para seleccionar Oficial y luego pulse [OK]. Aparece la pantalla para ingresar la clave de licencia. 6. Entrez la clé de licence, puis appuyez sur [OK]. 6. Ingrese la clave de licencia y pulse [OK]. 10. Enter the encryption code (8-digit alphanumeric characters). 7. Appuyez sur [Oui] ([Sélection de gauche]). 7. Pulse [Sí] ([Selección izquierda]). Note: Using the default encryption code (00000000) will not affect data security reliability. If the customer wishes to change the code, press [Backspace] ([Left Select]) to delete the code and then enter the new code. 8. Éteindre et rallumer l’appareil. apparaît. Mettez l’interrupteur principal hors tension. 8. Apague y encienda el interruptor principal. Apague el interruptor. 9. Mettez l’interrupteur principal sous tension. L’écran de démarrage initial apparaît, puis l’écran d’entrée du code de cryptage apparaît. 9. Encienda el interruptor. Aparece la pantalla de inicio y luego la pantalla de introducción del código de cifrado. 11. Press [Enter] ([Right Select]). Formatting begins. 12. When formatting is finished, Task is completed. turn the main power switch off and on. appears. Turn the power switch off. 13. Turn the power switch on. 14. Print a status page and make sure that Data Security Kit has been added in Installed Options. 10. Entrez le code de cryptage (caractères alphanumériques de 8 chiffres). Remarque: L’utilisation du code de cryptage par défaut (00000000) n’affecte pas la fiabilité de la sécurité des données. Si le client désire changer le code, appuyez sur [Ret. arr] ([Sélection de gauche]) pour supprimer le code, puis entrez le nouveau code. 11. Appuyez sur [Entrée] ([Sélection de droite]). Le formatage commence. 12. Lorsque le formatage est terminé, Tâche terminée. Mettez app hors tens. puis sous tension. apparaît. Mettez l’interrupteur principal hors tension. 13. Mettez l’interrupteur principal sous tension. 14. Imprimez une page d'état et vérifiez que Data Security Kit a été ajouté dans Options installées. 10. Ingrese el código de cifrado (8 caracteres alfanuméricos). Nota: Si usa el valor predeterminado del código de cifrado (00000000), la fiabilidad de la seguridad de los datos no se verá afectada. Si el cliente desea cambiar el código, pulse [Retroc.] ([Selección izquierda]) para eliminar el código y luego ingrese el nuevo código. 11. Pulse [Intro] ([Selección derecha]). Se inicia el formateado. 12. Cuando termina el formateado, aparece Tarea completada. Encienda y apague el interruptor principal. Apague el interruptor. 13. Encienda el interruptor. 14. Imprima el estatus de la página y asegúrese de que Data Security Kit se ha agregado en las Opciones Instaladas. Deutsch INSTALLATIONSANLEITUNG für Data Security Kit (D) (für Drucker) Italiano GUIDA ALL’INSTALLAZIONE del Data Security Kit (D) (per stampanti) Wichtige Schritte vor der Installation Precauzioni prima dell’installazione ・ Durch das Installieren des Data Security Kit werden alle Daten gelöscht, die der Kunden auf der Festplatte abgespeichert hat. Lassen Sie sich vom Kunden unbedingt vor der Installation bestätigen, dass die Daten gelöscht werden dürfen. ・ Zum Installieren der optionalen Funktion brauchen Sie den Lizenzschlüssel. Suchen Sie bitte die offizielle Website des Händlers oder Serviceberaters auf, und registrieren Sie die am Gerät angegebene “Maschinen-Nr.” und die “Produktidentifikation” auf dem Lizenzzertifikat, welches dem Produkt beiliegt, um auf diese Weise den Lizenzschlüssel zu erhalten. ・ Das Login am Gerät muss unbedingt mit Administratorprivilegien erfolgen. ・ Installando Data Security Kit si cancelleranno tutti i dati memorizzati dal cliente nel disco rigido. Prima di eseguire l’installazione, verificare con il cliente se i dati possono essere cancellati. ・ Per installare la funzione opzionale, è necessaria la chiave di licenza. Si prega di accedere al sito web del rivenditore o dell’assistenza, e registrare il “N. Macchina” indicato sulla vostra macchina e “ID Prodotto” riportato sul certificato di licenza fornito con il prodotto, per il rilascio della chiave di licenza. ・ Accertarsi di fare login ala macchina con privilegi di amministratore. Installationsprozedur 1. Drücken Sie [MENU]. 2. Drücken Sie U oder V, um Opt. Funktion auszuwählen, und drücken Sie dann [OK]. 3. Drücken Sie U oder V, um DATA SECURITY auszuwählen, und drücken Sie dann [OK]. 4. Drücken Sie U oder V, um Lizenz aktiv auszuwählen, und drücken Sie dann [OK]. 5. Drücken Sie U oder V, um Offiziell auszuwählen, und drücken Sie dann [OK]. Dies ruft den Eingabebildschirm für den Lizenzschlüssel auf. 6. Geben Sie den Lizenzschlüssel ein und drücken Sie [OK]. 7. Drücken Sie [Ja] ([Linke Auswahl-Taste]). 8. Die Meldung Gerät aus- und einschalten. erscheint. Schalten Sie das Gerät aus. 9. Schalten Sie das Gerät ein. Der Startbildschirm erscheint, gefolgt vom Eingabebildschirm für den Verschlüsselungscode. 10. Geben Sie den Verschlüsselungscode ein (8-stellig, aus alphanumerischen Zeichen). Hinweis: Die Verwendung des Standardverschlüsselungscodes (00000000) beeinträchtigt die Zuverlässigkeit der Datensicherheit nicht. Wenn Sie den Code ändern möchten, drücken Sie [Rücktast] ([Linke Auswahl-Taste]), um den Code zu löschen und den neuen Code einzugeben. 11. Drücken Sie [Eingabe] ([Rechte Auswahl-Taste]). Die Formatierung beginnt. 12. Nach abgeschlossener Formatierung erscheint die Meldung Vorgang vollendet. Den Hauptschalter aus und an schalten. Schalten Sie das Gerät aus. 13. Schalten Sie das Gerät ein. 14. Drucken Sie eine Statusseite und prüfen Sie, ob Data Security Kit unter Installierte Optionen hinzugefügt wurde. Procedura di installazione 1. Premere [MENU]. 2. Premere U o V per selezionare Funzione opz. e poi premere [OK]. 3. Premere U o V per selezionare DATA SECURITY e poi premere [OK]. 4. Premere U o V per selezionare Licenza attiva e poi premere [OK]. 5. Premere U o V per selezionare Ufficiale e poi premere [OK]. Verrà visualizzata la schermata per l’inserimento del codice di licenza. 6. Inserire il codice di licenza e premere [OK]. 7. Premere [Sì] ([Left Select]). 8. Viene visualizzato Spegnere e riaccendere. Spegnere l’interruttore di alimentazione. 9. Accendere l’interruttore di alimentazione. Viene visualizzata la schermata iniziale e quella per l’inserimento della chiave di crittografia. 10. Inserire la chiave di crittografia (8 cifre in caratteri alfanumerici). Nota: utilizzare la chiave di crittografia (00000000) predefinita non influisce sull’affidabilità della sicurezza dei dati. Se il Cliente desidera cambiare chiave, premere [Indietro] ([Left Select]) per cancellare la chiave e inserirne una nuova. 11. Premere [Invio] ([Right Select]). La formattazione ha inizio. 12. A formattazione avvenuta verrà visualizzato Attività completata. Spegnere e riaccendere. Spegnere l’interruttore di alimentazione. 13. Accendere l’interruttore di alimentazione. 14. Stampare una pagina di status e assicurarsi che in Opzioni installate sia stata aggiunta la voce Data Security Kit. 日本語 Date Security Kit (E) 設置手順書 (プリンタ用) 導入前の注意事項について ・ ・ ・ データセキュリティキットを導入すると、お客様がハードディスク に保存したデータは全て削除されます。 お客様に削除して問題ない ことを確認してから、導入作業を行うこと。 導入手順には、 ライセンスキーが必要です。 ライセンスキーは、 販売元 指定のウェブサイトに、 本体の 「機械番号」 と、本製品同梱のライセン ス証書に記載している 「プロダクト ID」を登録すると発行されます。 本体には、 管理者の権限でログインすること。 導入手順 1.[メニュー] キー押す。 2.[U]または [V]キーを押して、 「オプション機能」を選択し、 [OK]キー 押す。 3.[U]または [V]キーを押して、 「DATA SECURITY」 を選択し、 [OK]キー 押す。 4.[U]または [V]キーを押して、 「使用開始」を選択し、 [OK]キー押す。 5.[U] または [V]キーを押して、 「正規」 を選択し、 [OK]キー押す。ライ センスキーの入力画面が表示される。 6. ライセンスキーを入力し、 [OK]キー押す。 7.[はい] ([Left Select]) キー押す。 8.「主電源スイッチを入れ直してください。 」が表示されるので、 電源スイッ チを切る。 9. 電源スイッチを入れる。起動画面のあと、 暗号化コードの入力画面が 表示される。 10.暗号化コード (英数字 8 桁) を入力する。 参考:暗号化コードは工場出荷時 (00000000) のまま運用してもセキュ リティ上問題ない。お客様が変更を希望された場合は、 [1 文字クリア] ([Left Select]) キーを押して入力されているコードを一旦削除して から入力する。 11. [確定]([Right Select]) キー押すと、 フォーマットを開始する。 12.フォーマットが完了すると、 「完了しました。 主電源スイッチを入れ直し てください。 」が表示されるので、 電源スイッチを切る。 13.電源スイッチを入れる。 14.ステータスページを出力して、 オプション欄に Date Security Kit が追加されていることを確認する。 First edition 2009.10 Printed in China 302KA56710