Kit de raccordement

Transcription

Kit de raccordement
Notice d’installation pour le professionnel
Kit de raccordement
6 720 649 553-00.1T
du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire
6 720 802 564 (2012/02) BE/CH
Accessoire pour SUPRAPUR KUB-3 avec ballon d'eau chaude sanitaire S135/S160
Sommaire
Sommaire
1
Consignes générales de sécurité et
explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2
Informations produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1
Remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.2
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3
Raccordements et dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.1 Dimensions extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3.2 Raccordements hydrauliques sur la chaudière
et le ballon ECS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
Pièces livrées avec le kit de raccordement côté
circuit de chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3.1
Autres accessoires (disponibles en option) (pas valable pour la Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1.1 Kit de raccordement AS HK/KUB-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.1.2 Kit de raccordement pour kit circuit de chauffage
(pas valable pour la Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4
Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage . . 7
4.1
Monter la chaudière sur le ballon ECS . . . . . . . . . . . . . . . 7
4.2
Monter le tube de connexion du ballon ECS . . . . . . . . . . 8
4.2.1 Monter le départ du ballon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4.2.2 Monter le tuyau de retour du circuit de chauffage
avec le té de raccordement pour le vase d'expansion . . 8
4.2.3 Monter le tuyau retour du ballon avec le circulateur . . . . 8
4.2.4 Sonde de température et raccordements électriques . . 9
4.2.5 Informations complémentaires pour le remplissage
et la purge de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4.3
Montage du kit de raccordement AS HK (option) . . . . 10
4.4
Monter le kit de raccordement pour le kit circuit de
chauffage (option) - (pas valable pour la Belgique) . . . 10
5
Pièces livrées côté sanitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.1
Contenu de livraison du kit de raccordement
de l'eau sanitaire (pas valable pour la Belgique) . . . . . . 11
5.2
Réducteur de pression U-DM (disponible en option) (pas valable pour la Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6
Installation kit de raccordement côté sanitaire . . . . . . . . . . 12
6.1
Support de tuyau ruban gonflant . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6.2
Tuyau de bouclage (option) (pas valable pour la Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6.3
Monter les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide . . . . . 13
6.4
Installer la pompe de bouclage (option) (pas valable pour la Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.5
Installer le groupe de sécurité (option) (pas valable pour la Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.6
Installer le réducteur de pression U-DM (option) (pas valable pour la Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.7
Installer le siphon-entonnoir (option)
(pas valable pour la Belgique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
2
7
Terminer l'installation des kits de raccordement . . . . . . . . . 15
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
Consignes générales de sécurité et explication des symboles
1
Consignes générales de sécurité et
explication des symboles
1.1
Explication des symboles
Avertissements
Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le
type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures
nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels légers à moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels graves.
• DANGER signale le risque d’accident mortels.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par
des lignes dans la partie inférieure et supérieure du
texte.
1.2
Consignes de sécurité
Risques d’électrocution lorsque la chaudière est ouverte
▶ Avant d’ouvrir la chaudière :
mettre l’installation de chauffage hors tension avec l’interrupteur
d’arrêt d’urgence ou la déconnecter du réseau électrique par le fusible
principal. Il ne suffit pas d’arrêter l’appareil de régulation.
▶ Protéger l’installation de chauffage contre tout réenclenchement
involontaire.
Travaux réalisés sur la chaudière
▶ Les travaux d’installation, de mise en service, d’inspection et éventuellement de réparation doivent être exécutés exclusivement par un
installateur agréé. Les prescriptions correspondantes doivent être
respectées.
Risque de brûlure
▶ Laisser la chaudière refroidir avant toute installation ultérieure. Les
températures de l'installation peuvent dépasser 60 °C.
Composants utilisés
▶ Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
▶ N’utilisez d’autres combinaisons, accessoires et pièces d'usure que
s’ils sont destinés à l’utilisation prévue.
Autres symboles
Symbole
▶

•
–
Signification
Étape à suivre
Renvois à d’autres passages dans le document ou dans
d’autres documents
Énumération/Enregistrement dans la liste
Énumération/Enregistrement dans la liste (2e niveau)
Tabl. 1
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
3
Informations produit
2
Informations produit
2.1
Remarque
2.3
Raccordements et dimensions
2.3.1 Dimensions extérieures
La hauteur du ballon peut être adaptée à l'aide des pieds
réglables.
Cette notice de montage et d'entretien contient des informations importantes relatives au montage fiable et professionnel du kit de raccordement côté circuit de chauffage et sanitaire pour la chaudière SUPRAPUR
KUB-3 en liaison avec le ballon d'eau chaude sanitaire S135 ou S160.
Cette notice de montage s'adresse au professionnel disposant des
connaissances et de la formation nécessaires lui assurant les compétences requises pour travailler sur les installations de chauffage.
Pour la mise en place de l'installation de chauffage,
veuillez respecter les dimensions minimales indiquées
( tabl. 2) afin de pouvoir garantir les travaux de montage, d'entretien et de maintenance ainsi que la sécurité
de fonctionnement requise. Les dimensions ou distances indiquées par rapport aux murs sont des valeurs
minimales.
La chaudière fioul à condensation SUPRAPUR est disponible dans
les versions KUB 19-3 et KUB 27-3. Elle est désignée ci-dessous par
le terme général de chaudière. Le ballon d'eau chaude sanitaire
S135/S160 est désigné ci-dessous par le terme ballon ECS.
Les différences éventuelles entre les versions seront spécifiées.
N’hésitez pas à nous contacter si vous constatez des irrégularités ou si
vous souhaitez nous soumettre vos propositions d’amélioration pour la
documentation indiquée ci-dessus. Vous trouverez l’adresse correspondante ainsi que l’adresse Internet en dernière page de ce document.
2.2
Utilisation conforme
Le kit de raccordement côté circuit de chauffage et sanitaire est conçu
pour le raccordement de la chaudière SUPRAPUR KUB-3 en liaison avec
le ballon ECS S135 ou S160.
Fig. 1
Dimensions et distances par rapport aux murs (en mm)
Chaudière avec ballon ECS
S135
S160
A
838
948
B
1701
1811
C
1795
1905
Tabl. 2 Dimensions A, B et C en mm
4
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
Informations produit
2.3.2 Raccordements hydrauliques sur la chaudière et le ballon ECS
Fig. 2
Positions des raccordements hydrauliques
Abréviation
AW
EK
EZ
RK
VK
RS
VS
Description
Sortie eau chaude
Entrée eau froide
Entrée bouclage
Retour chaudière
Départ chaudière
Retour ballon ECS
Départ ballon
Dimension
R¾
R¾
R¾
G1
G1
G¾
G¾
Tabl. 3 Abréviations
Fig. 3
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
Raccordements hydrauliques sur le ballon ECS (vue frontale)
5
Pièces livrées avec le kit de raccordement côté circuit de chauffage
3
Pièces livrées avec le kit de raccordement côté circuit de chauffage
6 720 649 553-01.1T
Fig. 4
Pièces livrées et montées
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
Description
Té de raccordement avec joint
Tuyau retour circuit de chauffage
Tuyau de retour chaudière avec joint
Tuyau départ circuit de chauffage
Collecteur d'angle
Pompe avec joint
Tuyau de retour chaudière avec vanne d'arrêt et joint
Tuyau retour ballon ECS avec purgeur et joint
9
10
11
Tuyau de départ ballon
Joint Ø 17 x 24 x 2
Joint Ø 24 x 30,5 x 2
État de la livraison
prémontés et préassemblés
Remarque
pour le raccordement du vase
d'expansion (disponible en option)
pièces livrées avec la chaudière
pièces livrées avec la chaudière
montées en usine
montées en usine
assemblage par vis à la main
non représenté dans la fig. 4
Tabl. 4 Légende de la fig. 4
Le kit de raccordement côté sanitaire est également joint
à la livraison de l'ensemble ( chap. 6).
6
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage
3.1
Autres accessoires (disponibles en option) (pas valable pour la Belgique)
4.1
Monter la chaudière sur le ballon ECS
DANGER : Risque d'électrocution lorsque l'appareil est
ouvert !
▶ Mettre les raccords hors tension (fusible, interrupteur
LS) avant de commencer les travaux sur le composant
électrique.
▶ Sécuriser le raccordement contre tout réenclenchement involontaire.
3.1.1 Kit de raccordement AS HK/KUB-3
Pour pouvoir soulever et transporter la chaudière, démonter d'abord les
carénages avant et latéraux.
▶ Desserrer les vis de sécurité et retirer le carénage avant.
▶ Desserrer les vis de sécurité, soulever légèrement puis retirer les
carénages latéraux.
Fig. 5
[1]
[2]
Vannes d’arrêt
Robinet à boisseau sphérique de retour DN 20 (poignée bleue)
Robinet à boisseau sphérique de départ DN 20 avec frein par
gravité (poignée rouge)
3.1.2 Kit de raccordement pour kit circuit de chauffage
(pas valable pour la Belgique)
Fig. 7
Retirer les carénages latéraux
AVERTISSEMENT : Risques d’accidents dus au soulèvement de charges lourdes !
▶ La chaudière doit toujours être soulevée et transportée à deux, aux poignées indiquées.
▶ Soulever la chaudière à l’aide des poignées du châssis et la transporter vers le lieu d’installation.
Fig. 6
[1]
[2]
[3]
4
Kit de raccordement
Joint Ø 21 x 30 x 2
Tuyau de retour coudé G 1 x G 1 ¼
Tuyau de départ coudé G 1 x G 1 ¼
Installation kit de raccordement côté circuit
de chauffage
▶ Lors du montage ultérieur du kit de raccordement, vidangez l'installation de chauffage.
▶ Vérifier avant de démarrer le montage, si les surfaces d'étanchéité des
buses de raccordement du ballon d'ECS sont endommagées.
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des raccordements
non étanches !
▶ Serrez tous les raccords-unions à la main plus 1/8 de
rotation à l'aide d'une clé à fourche (correspondant à
un couple de serrage de 45 Nm avec un raccord à vis
de G ¾ et pour un raccord G1 un couple de 60 Nm).
Fig. 8
[1]
Soulever et transporter la chaudière
Poignées
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
Avant le montage de la chaudière sur le ballon, nous
recommandons d'installer les supports des tuyaux
( chap. 6.1).
7
Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage
Les pieds réglables sont déjà prémontés sur le ballon ECS.
Les vis de fixation et les rondelles sont jointes au kit de
raccordement côté circuit de chauffage.
▶ Soulever la chaudière sur le ballon.
▶ Visser la chaudière sur le ballon à l'aide de deux vis M 8 x 16 [1] ainsi
que de rondelles plates [2] à l'avant et à l'arrière.
Fig. 9
[1]
[2]
4.2
4.2.2 Monter le tuyau de retour du circuit de chauffage avec le té
de raccordement pour le vase d'expansion
▶ Faire passer le tuyau de retour du circuit de chauffage [2] avec le té de
raccordement par le bas via la découpe du capot de la chaudière [1].
▶ Visser à la main le tube retour du circuit de chauffage [2] avec le joint
[3] Ø 24 x 30,5 x 2 au raccordement supérieur du collecteur d'angle
de retour [4].
▶ Positionner le tube retour.
▶ Resserrer tous les raccords à vis ( consigne voir page 7).
▶ Contrôle d’étanchéité des raccordements.
Monter la chaudière sur le ballon ECS
Vis M 8 x 16
Rondelle plate
6 720 649 553-03.1T
Fig. 11 Monter le tuyau de retour du circuit de chauffage
Monter le tube de connexion du ballon ECS
[1]
[2]
4.2.1 Monter le départ du ballon
▶ Dévisser le capuchon de protection du collecteur d'angle de départ
[1].
▶ Visser le tuyau de départ du ballon [2] avec le joint au raccordement
latéral du collecteur d'angle de départ avec un écrou-raccord.
▶ Visser le tuyau de départ du ballon [2] avec le joint Ø 17 x 24 x 2 au
départ du ballon (VS).
▶ Resserrer tous les raccords à vis ( consigne voir page 7).
▶ Contrôle d’étanchéité des raccordements.
[3]
[4]
Capot de chaudière
Tuyau de retour du circuit de chauffage avec té de raccordement
pour le vase d'expansion
Joint Ø 24 x 30,5 x 2
Collecteur d’angle de retour (préassemblé en usine)
4.2.3 Monter le tuyau retour du ballon avec le circulateur
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une manipulation
incorrecte de la pompe !
▶ Veuillez tenir compte des documents séparés de la
pompe.
▶ Contrôler le sens du flux de la pompe, la flèche [5]
doit être dirigée vers le bas.
▶ Dévisser le capuchon du collecteur d'angle de retour [3].
▶ Visser le tuyau de retour du ballon vers la chaudière [2] à la sortie latérale du collecteur d'angle de retour [3] avec l'écrou-raccord.
Pour faciliter le montage du tuyau de retour du ballon
[1], nous recommandons de démonter le siphon.
▶ Veillez à ce que le siphon soit à nouveau rempli d'eau
après le montage et qu'il soit remis en place.
▶ Veuillez respecter les notices de la chaudière pour le
démontage et le montage du siphon.
6 720 649 553-02.1T
Fig. 10 Monter le départ du ballon
[1]
[2]
8
Collecteur d’angle de départ (préassemblé en usine)
Tuyau de départ ballon
▶ Visser le raccord-union de réduction [8] sur le retour du ballon (RS)
avec le joint [9].
▶ Glisser l'écrou-raccord [6] et l'anneau de serrage [7] au-dessus de
l'extrémité du tuyau sur le tuyau de retour du ballon [1].
▶ Insérer le tuyau retour du ballon [1] avec l'écrou-raccord [6] et
l'anneau de serrage [7] jusqu'en butée dans le raccord-union de
réduction [8].
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage
▶ Serrer l'écrou-raccord comme décrit dans la recommandation
suivante :
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des raccordements
non étanches !
▶ Serrer l'écrou-raccord [6] à la main.
▶ Avant de serrer, marquer le raccord-union de réduction [8] et l'écrou-raccord [6] avec un stylo.
▶ Pour serrer l'écrou-raccord [6], pousser contre avec
le raccord-union de réduction [8].
▶ Serrer d'une rotation à l'aide d'une clé à fourche jusqu'à ce que le marquage de l'écrou-raccord [6]
concorde à nouveau avec celui du raccord-union de
réduction [8] (ceci correspond à un couple de serrage
de 70 Nm).
6 720 649 553-05.1T
Fig. 13 Pompe
[1]
[2]
Bouton de réglage de la vitesse
Vis de révision pour la purge manuelle du circulateur
4.2.5 Informations complémentaires pour le remplissage et la
purge de la chaudière
Outre les opérations décrites dans les notices de la chaudière et du préparateur, tenir compte des points suivants :
6 720 649 553-04.1T
Fig. 12 Monter le groupe du tuyau de retour
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
▶ Ouvrir le purgeur manuel [1] via la vis à tête carrée [2].
▶ Poser le tuyau [3] du purgeur manuel par ex. dans un seau pour que
l'eau ne s'écoule pas dans la chaudière.
▶ Ouvrir la vanne d’arrêt [5].
▶ Remplir l'installation de chauffage comme décrit dans les notices de la
chaudière et du ballon d'ECS.
▶ Lorsque l'eau qui s'écoule ne contient plus de bulles d'air, fermer le
purgeur manuel [1].
Tuyau de retour du ballon ECS (depuis le ballon)
Tube retour du ballon avec vanne d'arrêt (vers la chaudière)
Collecteur d’angle de retour (préassemblé en usine)
Pompe
Indication du sens de circulation
Ecrou-raccord
Anneau de serrage
Raccord-union de réduction
Joint Ø 17 x 24 x 2
▶ Serrer tous les autres raccords-unions selon la consigne page 7.
▶ Contrôle d’étanchéité des raccordements.
4.2.4 Sonde de température et raccordements électriques
AVIS : Dégâts sur l'installation dus à une manipulation
incorrecte de la pompe !
▶ Veuillez tenir compte des documents séparés de la
pompe.
PRUDENCE : Risques de brûlures en desserrant la vis
d'inspection de la pompe lorsque la chaudière est
chaude !
De l'eau chaude peut s'écouler en dévissant la vis d'inspection [4].
▶ Veillez à ce que la pompe soit arrêtée lorsque vous effectuez la purge par la vis d'inspection de la pompe.
DANGER : Danger de mort par électrocution !
▶ Veillez à ce que le câble de raccordement de la pompe
n'entre pas en contact avec des pièces chaudes.
▶ Raccorder le câble de la pompe à l'appareil de régulation selon le
schéma de connexion (voir notice d'installation et d'entretien de la
chaudière).
▶ Monter la sonde de température de l'appareil de régulation sur le ballon comme indiqué dans la notice d'installation de ce dernier.
Nous recommandons de régler la pompe sur la valeur
maximale à l'aide du bouton de réglage de la vitesse de
rotation [1]. Si la pompe est réglée sur une vitesse inférieure, le confort en eau chaude sanitaire diminue.
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
9
Installation kit de raccordement côté circuit de chauffage
Dans cette position, la vanne d’arrêt est prête pour le
fonctionnement ; l’eau peut circuler uniquement dans le
sens de la flèche.
Dans cette position, la vanne d’arrêt est ouverte ;
l’eau peut circuler dans les deux sens.
Tabl. 5 Possibilités de réglage au niveau de la fente de vis [6] de la
vanne d'arrêt [5]
▶ Avant la mise en service ou après le remplissage de l'installation
(chaudière), purger manuellement via la vis d'inspection de la
pompe [4].
2
1
3
Fig. 15 Monter le kit de raccordement AS HK
[1]
[2]
Robinet à boisseau sphérique de retour DN 20
Robinet à boisseau sphérique de départ DN 20 avec frein par
gravité
▶ Serrer tous les autres raccords-unions selon la consigne page 7.
4.4
5
4
6
Monter le kit de raccordement pour le kit circuit de
chauffage (option) - (pas valable pour la Belgique)
▶ Insérer le joint [2] dans le tuyau de départ [6] et de retour [1].
▶ Visser les coudes de départ [5] et de retour [3] sur les tuyaux de
départ [6] et de retour [1].
▶ Poser le joint [4] dans les coudes de départ et de retour et visser au
kit circuit de chauffage.
6 720 649 553-06.1T
Fig. 14 Purge
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Purgeur manuel
Vis à tête carrée
Tuyau
Vis d'inspection
Vanne d’arrêt
Fente de vis de la vanne d’arrêt
▶ Terminer le remplissage de l'installation de chauffage comme décrit
dans les notices de la chaudière et du ballon d'ECS.
▶ Mettre la vanne d'arrêt [5] en position de service.
▶ Après la mise en service ou en cas de bruits d'air, purger une seconde
fois.
4.3
Montage du kit de raccordement AS HK (option)
▶ Insérer le joint Ø 21 x 30 x 2 dans le tuyau de retour (RK) et visser le
robinet de retour [1].
▶ Insérer le joint Ø 21 x 30 x 2 dans le tuyau de départ (VK) et visser le
robinet de départ [2].
▶ Positionner les robinets de retour et de départ.
En marche de secours, par ex. si la pompe est défectueuse et pendant la purge, le frein par gravité peut être
ouvert.
▶ Tourner la poignée du robinet de départ en position 45°
(voir loupe A).
Fig. 16 Monter le kit de raccordement pour le kit circuit de chauffage
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Tuyau de retour de la chaudière
Joint Ø 21 x 30 x 2
Tuyau de retour coudé G 1 x G 1¼
Joint Ø 27 x 38 x 2 (livré avec le kit circuit de chauffage)
Tuyau de départ coudé G 1 x G 1¼
Tuyau de départ de la chaudière
▶ Serrer tous les autres raccords-unions selon la consigne page 7.
10
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
Pièces livrées côté sanitaire
5
Pièces livrées côté sanitaire
5.1
Contenu de livraison du kit de raccordement de l'eau sanitaire (pas valable pour la Belgique)
Fig. 17 Pièces jointes à la livraison du kit de raccordement côté sanitaire avec accessoires disponibles en option
Pos.
1
2
3
Description
Conduite d'eau chaude sanitaire (AW)
Conduite d'eau froide (EK)
Tuyau de bouclage avec raccord-union de réduction (EZ)
4
6
Raccord-union par anneau de serrage (raccord-union de réduction, anneau de serrage,
écrou-raccord)
Groupe de sécurité
composé de l'embout fileté R ½ x 122, clapet anti-retour, dispositif d'arrêt avec soupape de
sécurité Rp ½ , 10 bar
Kit siphon d’écoulement
7
Kit pompe de bouclage avec clapet anti-retour
8
9
Support de tuyau
Joint Ø 17 x 24 x 2
5
Remarque
précoudé
précoudé
précoudé, disponible en option (pas valable pour la Belgique)
disponible en option (pas valable pour la Belgique)
disponible en option (pas valable pour la Belgique)
disponible en option (pas valable pour la Belgique)
Tabl. 6 Légende de la fig. 17
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
11
Installation kit de raccordement côté sanitaire
5.2
Réducteur de pression U-DM (disponible en option) (pas valable pour la Belgique)
6
Installation kit de raccordement côté
sanitaire
Le montage du kit de raccordement doit être effectué exclusivement par un professionnel.
▶ Veuillez également respecter les notices d'installation
de la chaudière et du ballon d'ECS.
▶ Lors du montage ultérieur du kit de raccordement, vidangez l'installation de chauffage.
▶ Vérifier avant de démarrer le montage, si les surfaces d'étanchéité des
buses de raccordement du ballon d'ECS sont endommagées.
Utilisez exclusivement un produit d'étanchéité homologué par le syndicat professionnel des installateurs de gaz
et d'eau (DVGW).
DANGER : Risque d'électrocution lorsque l'appareil est
ouvert !
▶ Mettre les raccords hors tension (fusible, interrupteur
LS) avant de commencer les travaux sur le composant
électrique.
▶ Sécuriser le raccordement contre tout réenclenchement involontaire.
Fig. 18 Pièces livrées avec le réducteur de pression U-DM
[1]
[2]
[3]
[4]
Réducteur de pression U-DM avec écrou-raccord côté sortie
Joint Ø 17 x 24 x 2
Raccord à visser court R½ x 37
Rallonge M 22 x 1,5
6.1
Support de tuyau ruban gonflant
▶ Visser les supports [3] avec les éléments d'écartement sur le mur à
l'aide de vis.
▶ Visser les colliers doubles [2] et les supports [1] pour le siphon à
l'aide de chevilles et de vis sur le mur.
Fig. 19 Positions des vis et des supports
[1]
[2]
[3]
12
Support de tuyau du contenu du siphon à entonnoir (option)
3 x collier double pour tuyau de trop-plein (option)
3 x supports de tuyau Ø 18 avec élément d'écartement pour
tuyaux AW, KW et EZ
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
Installation kit de raccordement côté sanitaire
6.2
Tuyau de bouclage (option) (pas valable pour la Belgique)
▶ Étanchéifier le raccord-union de réduction [5] au raccordement du
ballon (EZ) avec du chanvre ou un produit d'étanchéité pour filetage.
▶ Glisser l'écrou-raccord [3] et l'anneau de serrage [4] sur l'extrémité
du tuyau [2].
▶ Insérer le tuyau de bouclage [2] avec l'écrou-raccord [3] et l'anneau
de serrage [4] jusqu'à la butée, dans le raccord-union de réduction
[5].
▶ Positionner le tuyau de bouclage et l'insérer dans le support.
▶ Serrer l'écrou-raccord comme décrit dans la recommandation
suivante :
6.3
Monter les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide
▶ Étanchéifier le raccord-union de réduction [6] au raccordement du
ballon (EK) avec du chanvre ou un produit d'étanchéité pour filetage.
▶ Glisser l'écrou-raccord [4] et l'anneau de serrage [5] sur l'extrémité
du tuyau [3].
▶ Insérer les tuyaux d'eau chaude et d'eau froide [3] avec l'écrou-raccord [4] et l'anneau de serrage [5] jusqu'à la butée, dans le raccordunion de réduction [6].
▶ Positionner les tuyaux d'eau froide et d'eau chaude et les insérer dans
les supports.
▶ Serrer l'écrou-raccord selon les indications précisées dans le
chap. 6.2.
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des raccordements
non étanches !
▶ Serrer l'écrou-raccord [3] à la main.
▶ Avant de serrer, marquer le raccord-union de réduction [5] et l'écrou-raccord avec un stylo.
▶ Pour serrer l'écrou-raccord [3], pousser contre avec
le raccord-union de réduction [5].
▶ Serrer d'une rotation à l'aide d'une clé à fourche jusqu'à ce que le marquage de l'écrou-raccord concorde
à nouveau avec celui du raccord-union de réduction
(ceci correspond à un couple de serrage de 70 Nm).
Fig. 21 Installer le tuyau d'eau froide et d'eau chaude
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Raccord ballon AW pour l'eau chaude
Raccord ballon EK pour l'eau froide
Tuyau d'eau froide et d'eau chaude
Ecrou-raccord
Anneau de serrage
Raccord-union de réduction
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des fuites d'eau !
▶ Vérifiez si le raccord EK est fermé avec un capuchon
dans le cas où il n'est pas utilisé.
Fig. 20 Installer le tuyau de bouclage
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Raccordement préparateur pour le bouclage
Tuyau de bouclage
Ecrou-raccord
Anneau de serrage
Raccord-union de réduction
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des fuites d'eau !
▶ Si vous ne raccordez pas le bouclage au raccord EZ,
obturez ce dernier avec un capuchon Rp ¾ .
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
13
Installation kit de raccordement côté sanitaire
6.4
Installer la pompe de bouclage (option) (pas valable pour la Belgique)
6.5
▶ Visser la pompe de bouclage [1] avec l'embout de réduction
G ¾ x Rp ½ et le joint au tuyau de bouclage [2]. Attention au joint et
au sens de l'écoulement !
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des raccordements
non étanches !
▶ Serrez tous les raccords-unions à la main plus 1/8 de
rotation (45°) à l'aide d'une clé à fourche (correspondant à un couple de serrage de 45 Nm).
Installer le groupe de sécurité (option) (pas valable pour la Belgique)
▶ Visser le groupe de sécurité [2] avec le joint Ø 17 x 24 x 2 au tuyau
d'eau froide [1]. Attention au joint et au sens de l'écoulement !
▶ Visser la soupape de sécurité [4] avec le joint en place, au groupe de
sécurité [2].
▶ Positionner la sortie du groupe de sécurité [3] de manière à ce qu'elle
soit dirigée vers le siphon.
PRUDENCE : Risques de blessures dues à des vapeurs
chaudes !
▶ Monter la conduite de purge sur la sortie de la soupape de sécurité et la poser en direction du siphon
( chap. 6.7).
▶ Étanchéifier l'embout fileté [5] avec l'écrou-raccord dans le raccord
d'eau froide.
▶ Visser le groupe de sécurité [2] avec joint Ø 17 x 24 x 2 dans l'embout
fileté [5].
Fig. 22 Installer la pompe de bouclage
[1]
[2]
Pompe de bouclage
Tuyau de bouclage
DANGER : Risque d’électrocution !
▶ Veillez à ce que le câble de raccordement de la pompe
n'entre pas en contact avec des pièces chaudes.
Fig. 23 Installer le groupe de sécurité
▶ Raccorder le câble de la pompe de bouclage avec connecteur à l'appareil de régulation selon le schéma de connexion (voir notice de montage et d'entretien de la chaudière).
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
Tuyau d'eau froide (EK) G ¾
Groupe de sécurité G ¾
Sortie soupape de sécurité Rp ¾
Soupape de sécurité DN 15, 10 bar
Embout fileté R ½ x 122
Vanne d'arrêt (retirez le capuchon pour fermer la vanne d'arrêt)
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des raccordements
non étanches !
▶ Serrez tous les raccords-unions à la main plus 1/8 de
rotation (45°) à l'aide d'une clé à fourche (correspondant à un couple de serrage de 45 Nm).
14
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
Terminer l'installation des kits de raccordement
6.6
Installer le réducteur de pression U-DM (option) (pas valable pour la Belgique)
▶ Positionner les flexibles ondulés sur le siphon à entonnoir.
L'écrou-raccord du groupe de sécurité est utilisé côté entrée.
▶ Étanchéifier l'embout fileté court [3] avec l'écrou-raccord [2] dans le
raccord d'eau froide [1].
▶ Visser l'embout fileté court [3] avec l'écrou-raccord [2] et le joint [4]
au réducteur de pression [5].
▶ Visser le réducteur de pression [5] avec l'écrou-raccord et le joint [6]
au groupe de sécurité [7]. Attention au joint et au sens de
l'écoulement !
Fig. 25 Montage du siphon-entonnoir
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
Siphon-entonnoir
Support mural de tuyau pour le siphon à entonnoir
Flexible ondulé (côté circuit de chauffage)
Flexible ondulé (côté eau sanitaire)
Supports muraux de flexible
7
Terminer l'installation des kits de
raccordement
Fig. 24 Installer le réducteur de pression U-DM
[1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
Raccordement d’eau froide
Écrou-raccord G ¾
Embout fileté court R ½ x 37
Joint Ø 17 x 24 x 2
Réducteur de pression
Joint Ø 17 x 24 x 2
Groupe de sécurité G ¾
AVIS : Dégâts sur l’installation dus à des raccordements
non étanches !
▶ Serrez tous les raccords-unions à la main plus 1/8 de
rotation (45°) à l'aide d'une clé à fourche (correspondant à un couple de serrage de 45 Nm).
6.7
Une fois que tous les travaux sont terminés sur l'installation de chauffage, mettez celle-ci en service en respectant les notices de montage et
d'entretien de la chaudière et du ballon d'ECS.
▶ Contrôler l'étanchéité de tous les raccords-unions des kits de raccordement.
▶ Vérifier si l'installation de chauffage fonctionne de manière conforme.
▶ Remettre les carénages droit [3] et gauche [1] en place et fixer sur la
chaudière à l'aide de vis.
▶ Raccrocher le carénage avant [2] et fixer à l'aide de deux vis.
Installer le siphon-entonnoir (option)
(pas valable pour la Belgique)
▶ Fixer le support mural [2] du siphon-entonnoir [1] à l'aide de chevilles
et de vis sur le mur.
▶ Monter le raccord-union du siphon-entonnoir [1] au tuyau d'écoulement monté sur site.
▶ Monter le siphon-entonnoir avec rosette.
▶ Insérer le siphon dans les supports muraux [2].
▶ Insérer le flexible ondulé en plastique [3] dans le raccord du groupe
de sécurité (côté circuit de chauffage) et fixer avec un collier.
▶ Insérer le flexible ondulé en plastique [4] dans le raccord du groupe
de sécurité (côté eau) et fixer avec un collier.
▶ Fixer les supports muraux [5] à l'aide de chevilles et de vis sur le mur.
▶ Insérer les flexibles ondulés [3] et [4] dans les supports muraux correspondants.
Fig. 26 Montage des parois avant et latérale
[1]
[2]
[3]
paroi latérale gauche
Panneau avant
Paroi latérale droite
Kit de raccordement du circuit de chauffage et de l’eau chaude sanitaire – 6 720 802 564 (2012/02)
15
BELGIQUE
Importateur :
NV SERVICO SA
Kontichsesteenweg 60
2630 AARTSELAAR
Tel.
03 887 20 60
Fax
03 877 01 29
www.junkers.be
SUISSE
Distribution :
Tobler Haustechnik AG
Steinackerstraße 10
CH-8902 Urdorf
Service :
Sixmadun AG
Bahnhofstrasse 25
CH-4450 Sissach
[email protected]
www.sixmadun.ch
Numéro du service
Tel. 0842 840 840

Documents pareils