Vocabulaire Anglais
Transcription
Vocabulaire Anglais
Lexique d'anglais lié à la sécurité Ce vocabulaire doit être appris en vue de la formation sécurité Abandon Bâbord Blessé Bouée de sauvetage Gilet de sauvetage Canot de secours Chaises roulantes Cloison étanche Couverture Echelle de coupée Embarcation de sauvetage Engin de sauvetage Equipage Etanche Evacuation par chute (chaussette) Evacuation par toboggan Exercice incendie Extincteur Gîte Homme à la mer Inondation Abandon Port Injured Life buoy Life jacket Rescue boat Wheelchairs Watertight compartment Blanket Gangway Lifeboat Life Saving Appliance (LSA) Crew watertight Evacuation chute Evacuation slide Fire drill Fire extinguisher List Man overboard Flood Membre d'équipage Mettre une brassière Navire Passerelle Point de rassemblement Pont Pont supérieur Porte coupe-feu Porte étanche Procédure suivie par l'équipage Radeaux Sauvetage Sécurité Siège inclinable Sous contrôle Suivez-moi à la passerelle Sûr, sans danger Sûreté Toboggan Tribord Crew member To put on a lifejacket Vessel / Ship Bridge Assembly station / Muster station Deck Upper deck Fire door Watertight door Procedure followed by the crew Liferaft Live-saving, salvage, rescue Safety Reclining seat Under control Follow me to the bridge Safe Security Evacuation slide Starboard Phrases point de rassemblement Veuillez écouter attentivement les instructions et regarder la démonstration Nous aurons de plus amples information par l'intermédiaire de la diffusion générale Nous appliquons les mesures et procédures de sécurité normales Nous prenons maintenant ces mesures afin d'être prêt à tout éventualité Garder votre calme et suivez les consignes de l'équipage Nous allons procéder à l'évacuation vers les toboggans / chutes Levez-vous uniquement à la consigne des membres d'équipage Ecoutez attentivement cette annonce Par ici ! Asseyez-vous, remplissez tous les sièges ! Y-a-t-il un médecin ou une infirmière ? Please listen to and watch the instructions carefully We will get more information from the public adress system We are following safety procedures We are taking these measures to be prepared to any eventuality Keep calm and follow the crew 's instructions We will evacuate the muster station to the evacuation slides / chutes Do not stand unless asked to do so by a crew member Listen carefully to this announcement This way ! Sit down, fill all the seats ! Is there a doctor or a nurse here ? Phrases évacuation rondier factionnaire Suivre le cheminement indiqué par les membres d'équipage Suivez l'issue de secours ; prenez vos médicaments et des vêtements chauds Laissez vos sacs et valises ici ! En cas d'urgence, les ascenseurs sont interdits pour des raisons de sécurité Montez d'un pont vers le point de rassemblement ! Gardez votre droite Ecartez-vous des portes coupe-feu ! Ecartez-vous des portes étanches ! Follow the route indicated by the crew Follow the escape way, take warm clothes and your medication Leave your bags and suitcases here ! For safety reasons, it is strictly forbidden to use the lifts during an emergency One deck up to the muster (assembly) station ! Keep to the right hand side Keep clear of the fire doors ! Keep clear of the watertight doors ! Phrases : comment capeler une brassière ? Defaire les 2 sangles Mettez votre brassière passez la ceinture autour de la taille et dans la boucle de côté Passez la sangle du dos entre vos jambes et dans la boucle ventrale Serrez la ceinture / la sangle Undo both straps Put on your lifejacket Pass the belt around your waist and connect to the side buckle Pass the back strap between your legs and connect to the front buckle Tighten the belt / the strap Phrases pour l'abandon vers embarcations, toboggan et chute Enlevez vos chaussures et vos lunettes Gardez les mains jointes au dessus de la tête Jambes tendues, les pieds à plat ! Montez dans le radeau et asseyez-vous ! Par ici, vers le pont supérieur ! Restez en ligne ! Asseyez-vous à l'entrée de la chute, et saisissez la poignée rouge Suspendez-vous à la poignée et lâchez prise Evitez de vous mouiller ! Nous allons vous distribuer des cachets pour le mal de mer Il faut assécher le fond du radeau Suivez-moi ! Grimpez à bord de l'embarcation ! Take off your shoes and glasses Keep your hands together above your head Keep your legs extended and your feet flexed ! Climb into the life raft and sit down ! This way, one deck up ! Stay in line ! Sit down at the chute entrance and grip the red handle Grip the handle and then release Avoid getting wet ! We are going to distribute seasickness tablets We must dry the bottom of the life raft Follow me ! Climb into the lifeboat