114 bedingende Elément wird durch die einleitenden Partikeln als

Transcription

114 bedingende Elément wird durch die einleitenden Partikeln als
RECENZE—REFERÂTY—ZPRÂVY
114
bedingende E l é m e n t w i r d d u r c h die einleitenden P a r t i k e l n als o b , wie wenn a u s g e d r i i c k t . "
( W . F l â m i g . Z u m K o n j u n k t i v g e b r a u c h der deutschen Sprache der Gegenwart, A k a d e m i e - V e r l a g
B e r l i n , 1959, S. 100). A u c h der M a n n h e i m e r D u d e n f ù h r t v i e r Belege m i t d e m I n d i k a t i v a n u n d
h a i t i h n fur angebracht. (GroQer D u d e n , B a n d 9, B i b l i o g r a p h i s c h e s I n s t i t u t M a n n h e i m , D u d e n verlag, 1965, S. 41)
A m wenigsten p r o b l e m a t i s c h erscheint bei J â g e r der K o n j u n k t i v g e b r a u c h i n W u n s c h - F i n a l u n d K o n z e s s i v s â t z e n . D a s v i e r t e K a p i t e l der S t u d i e befaBt sich m i t d e m K I I i n irrealen K o n d i tionalgefugen b z w . i n deren K u r z f o r m e n u n d i n F m a l s a t z e n . D a s untersuchte M a t e r i a l beweist
u . a . , daB das alte , , w e n n - w ù r d e - V e r b o t " n i c h t mehr aufrechtzuerhalten ist, aber es widerlegt
a u c h die A n s i c h t , ,,die w u r d e - U m s c h r e i b u n g sei a u f d e m W e g z u m E i n h e i t s k o n j u n k t i v " . (S. 39)
D a i n F i n a l s â t z e n der K I I der I n f o r m a t i o n des Satzes n i c h t s Neues h i n z u f u g t , i s t i n diesen der
I n d i k a t i v z u bevorzugen. (S. 40) D i e Belege bei W . F l à m i g zeigen jedoch, „ d a B i n zweigliedrigen
S à t z e n h â u f i g das erste G l i e d den K o n j . I , das zweite G l i e d den K o n j . I I aufweist. . . . B e i d e K o n j u n k t i v e stellen i n diesem Z u s a m m e n h a n g Gradunterschiede d a r . " (a. a. O . , S. 153)
A b s c h l i e Û e n d sei gesagt, daB t r o t z der a n g e f ù h r t e n E i n w à n d e J à g e r s S t u d i e e i n sehr n i i t z l i c h e s
u n d brauchbares W e r k darstellt, v o r a l l e m fiir den D e u t s c h u n t e r r i c h t ; es hilft, manche P r o b l è m e
anders z u betrachten, j a es k ô n n t e u n d sollte d a z u beitragen, daB der den K o n j u n k t i v betreifende
g r a m m a t i s c h e Lehrstoff neu d u r c h d a c h t w i r d . E s ist n u r z u bedauern, daB das S t u d i u m d i è s e s
B û c h e s d u r c h den sehr umfangreichen u n d z i e m l i c h unubereichtlich gestalteten A n m e r k u n g s a p p a r a t i n der M i t t e des B û c h e s (S. 43—50) erschwert w i r d .
Otto Hâjek
Marcel Cohen: U n e f o i s de p l u s des r e g a r d s s u r l a l a n g u e f r a n ç a i s e .
sociales, 1972
Paris, Editions
P a r s o n n o u v e a u v o l u m e de , , R e g a r d s " M . C o h e n continue à d é f e n d r e les manifestations de
l ' é v o l u t i o n d u f r a n ç a i s contre ceux q u i s'en a l a r m e n t craignant p o u r l a p u r e t é de l a langue. Ce
v o l u m e est d é j à le c i n q u i è m e dans l a série , , R e g a r d s " et celui-ci r é u n i t les articles parus dans
l ' H u m a n i t é d u 6 j u i n 1967 a u 31 a o û t 1970. L ' a u t e u r les a g r o u p é s en c i n q parties. I l remarque
que v u l a grande v a r i é t é de sujets i l y a f o r c é m e n t u n c e r t a i n chevauchement et que le c a r a c t è r e
de certaines parties est h é t é r o g è n e .
D a n s l a p r e m i è r e partie M . C o h e n donne n o n seulement une l i s t e de sujets possibles pour une
e n q u ê t e sur le f r a n ç a i s d ' a u j o u r d ' h u i , m a i s aussi des conseils sur l a f a ç o n de p r o c é d e r soulignant
l a n é c e s s i t é d'une d é m a r c h e c o m b i n a n t l a conversation s p o n t a n é e et l a conversation d i r i g é e .
P o u r les observateurs grammairiens, i l d é s i g n e comme , .point c h a u d " p a r exemple l a question
des m é l a n g e s d u p a s s é s i m p l e et d u p a s s é c o m p o s é , a d m e t t a n t que ce t r a i t de l a langue é c r i t e p e u t
se d é v e l o p p e r m ê m e dans l a langue p a r l é e . I l recommande aussi d'observer l'usage des formes
s u r c o m p o s é e s q u i commencent à a p p a r a î t r e dans les grammaires. I l nous i n v i t e aussi à e x a m i n e r
les m é l a n g e s d u c o n d i t i o n n e l p a s s é et de sa v a r i a n t e — d u s u b j o n c t i f plus-que-parfait, etc.
L a tendance à é v i t e r l ' i n v e r s i o n d u sujet dans l ' i n t e r r o g a t i o n m é r i t e aussi u n e x a m e n attentif.
L ' a u t e u r i n d i q u e m ê m e quelques ouvrages q u i pourraient ê t r e utiles pour cette Borte de recherches.
I l ajoute aussi quelques informations à propos de l ' e m p l o i des patois dans d i f f é r e n t e s r é g i o n s .
L a 2 partie est c o n s a c r é e a u x questions de l a p r o n o n c i a t i o n , s u r t o u t de celle des enfants.
L ' a u t e u r parle de certains d é f a u t s de leur p r o n o n c i a t i o n . D a n s trois chapitres, i l s'occuppe de
liaisons.
D a n s l a 3 partie, l ' a u t e u r c o m p l è t e certains paragraphes de grammaires usuelles p a r des
apports t i r é s de l ' é t a t c o n t e m p o r a i n de l a langue et rectifie aussi certains des erreurs q u ' o n y peut
parfois t r o u v e r . N o u s partageons v i v e m e n t s o n a v i s favorable sur l a G r a m m a i r e p r a t i q u e d u
f r a n ç a i s d ' a u j o u r d ' h u i de G . M a u g e r , car tous les n i v e a u x y sont d é c r i t s conjointement et elle est
utile avant tout aux é t r a n g e r s . )
P a r l a n t des substantifs M . C o h e n souligne qu'aucune m a r q u e g é n é r a l e ne permet de reconn a î t r e le genre d u s u b s t a n t i f à sa place dans le d i c t i o n n a i r e . I l r a p p e l l e d i f f é r e n t e s h é s i t a t i o n s (par
exemple „ l e professeur" o u „ l a professeur de m a fille", , , u n a p r è s - m i d i " o u ,,une a p r è s - m i d i "
et aussi des h é s i t a t i o n s p o u r l a m a r q u e d u p l u r i e l ( „ d e s a p r è s - m i d i " o u ,,des a p r è s - m i d i s " ) .
T r a i t a n t l a q u e s t i o n d u c o m p a r a t i f M . C o h e n compare sa s i t u a t i o n e n f r a n ç a i s avec celle
q u ' i l a dans d'autres langues. I l rappelle certains c o m p a r a t i f s l a t i n s q u i o n t p a s s é e n f r a n ç a i s o ù
e
e
1
') G . M a u g e r , Grammaire pratique du français
d'aujourd'hui,
langue p a r l é e , langue é c r i t e ,
P a r i s , H a c h e t t e , 1968. N o u s l ' a v o n s a p p r é c i é e aussi de ce p o i n t de v u e dans notre c o m p t e - r e n d u
dans l a revue P h i l o l o g i c a P r a g e n s i a , 1970, 3, (p. 175—76).
RECENZE—REFERÂTY—ZPRAVY
115
i l s sont s y n t h é t i q u e s et q u i n ' o n t pas le m ê m e r a d i c a l que le p o s i t i f (par exemple ..meilleur'').
P a r l a n t d u s u p e r l a t i f i l n ' o m e t pas de rappeler l a fortune de , , m i n i " q u i a e n t r a î n é aussi l a form a t i o n de , , m a x i " (un m a x i - m a n t e a u ) . Q u a n t a u x d i m i n u t i f s , M . C o h e n constate q u ' i l s sont
inégalement grammaticalisés.
D a n s les chapitres concernant l ' e m p l o i de l ' a r t i c l e M . C o h e n rappelle p a r exemple l a v a r i a b i l i t é
de l'usage dans les titres et sur les enseignes. Q u a n t à l ' e m p l o i de , , d e " seul d e v a n t u n n o m p r é c é d é
d ' u n a d j e c t i f qualificatif l ' a u t e u r remarque q u ' i l n'est pas v a l a b l e s i l ' a d j e c t i f constitue u n m o t
c o m p o s é a v e c s o n n o m . D ' a i l l e u r s o n p e u t constater toutes sortes de caprices de l'usage dans
l ' e m p l o i de l ' a r t i c l e et p o u r u n é t r a n g e r c'est u n chapitre difficile de l a g r a m m a i r e car dans certains
cas les raisons r e l è v e n t p l u t ô t de l a s t y l i s t i q u e . M . C o h e n a t t i r e l ' a t t e n t i o n d u lecteur aussi sur le
double r ô l e de l ' a r t i c l e : 1. l ' a r t i c l e c o m m e l a m a r q u e d u genre et d u n o m b r e , 2. l ' a r t i c l e dans le
r ô l e d u d é t e r m i n a t i f . M a i s i l r a p p e l l e que l a d é t e r m i n a t i o n p a r l ' a r t i c l e défini est moins forte que
celle p a r le d é m o n s t r a t i f . M e n t i o n n a n t des nuances subtiles de l ' e m p l o i des substantifs sans
a r t i c l e , i l a t t i r e l ' a t t e n t i o n sur certaines v a r i é t é s s t y l i s t i q u e s . B i e n e n d é t a i l i l traite des indéfinis
t r o u v a n t cette d é n o m i n a t i o n inexacte. ) M a i s i l refuse d'appeler les n u m é r a u x e n b l o c les adjectifs
n u m é r a u x . I l reproche à certaines g r a m m a i r e s de ne pas exposer convenablement, dans beaucoup
de cas, le , , n o n - e m p l o i " de l ' a r t i c l e . )
F i n i s s a n t d e u x chapitres concernant les l o c u t i o n s adjectives et verbales o ù se pose l a q u e s t i o n
de l ' e m p l o i o u de l ' o m i s s i o n de l ' a r t i c l e , i l y a b e a u c o u p de cas de n o n - e m p l o i de l ' a r t i c l e q u i dans
les g r a m m a i r e s ne sont pas suffisamment e x p l i q u é s . Q u a n t à l'objet d i r e c t en t ê t e de phrase, p a r
exemple , , ç a je c o n n a i s " p o u r , , ç a , je le connais' ' o u , , t r o i s tasses, t u aB e u " nous partageons b i e n
son a v i s et celui de M . P o h l , à s a v o i r q u ' i l s'agit d'une phrase d i s l o q u é e et pas de l ' i n v e r s i o n , que
c'est une expression a n i m é e o ù u n ajustement logique a p p a r a î t , , a p r è s c o u p " .
D a n s ses o b s e r v a t i o n s à propos de l ' o r d r e des m o t s , p a r exemple l e d é p l a c e m e n t des m o t s p o u r
des raisons d'insistance, d ' a f f e c t i v i t é et d'autres encore, l ' a u t e u r m o n t r e de t r è s fines nuances dans
ces e m p l o i s . A i n s i p a r e x e m p l e le m o t , , p o u r p a r l e r s " a é t é r e m p l a c é p a r le m o t „ d i a l o g u e " R e n gager des p o u r p a r l e r s " — ,,engager le d i a l o g u e " ) .
D a n s l a p a r t i e I V , c o n s a c r é e a u x questions d u v o c a b u l a i r e , p a r l a n t des n é o l o g i s m e s , M . C o h e n
r a p p e l l e q u ' à p a r t des m o t s n o u v e a u x , o n p e u t t r o u v e r aussi de n o m b r e u x changements de sens
de d i f f é r e n t s m o t s d é j à e x i s t a n t s (le m o t „ p o u r p a r l e r s " , etc.).
L e m o t , , a f f r o n t e m e n t " n'est pas n o u v e a u n o n p l u s , m a i s ce q u i est n o u v e a u , c'est s o n s u c c è s ,
car o n l ' e m p l o i e a c t u e l l e m e n t dans de n o m b r e u x cas. O n p o u r r a i t constater l a m ê m e chose p o u r
le m o t , , l a p a r t i c i p a t i o n " . Q u a n t à l'argot, i l r a p p e l l e le besoin d'une é t u d e c o m p l è t e , d ' a r g o t
familier.
O n l i t avec i n t é r ê t aussi les remarques de l ' a u t e u r à propos de l a nomenclature scientifique o ù
o n a p p r e n d p a r e x e m p l e que le m o t ,,alunissage", r e f u s é p a r l ' A c a d é m i e des sciences e n 1962,
a p p a r a î t dans le B o n usage d e Grevisse en 1969. I l constate aussi q u ' i l y a l ' é q u i l i b r e entre le m o t
, , a s t r o n a u t e " et c o s m o n a u t e " , etc.
I l attire l ' a t t e n t i o n aussi sur l a p r o n o n c i a t i o n i n é g a l e de certains n o m s propres (par exemple
A u x e r r e , etc.).
L a partie V est l a p l u s b r è v e , c a r l ' a u t e u r ne rappelle que quelques questions de s t y l e , soulignant
de b o n d r o i t q u ' u n e grande p a r t i e des chapitres I I I et I V concernent aussi l e s t y l e . D a n s l a
p a r t i e V , i l rappelle p a r e x e m p l e d e u x tendances antagonistes: „ l e p l a i s i r de l a r é p é t i t i o n " et
d'autre c ô t e ,,le d é s i r de l a v a r i é t é " , d ' o ù l'usage é t e n d u de l a s y n o n y m i e . D i f f é r e n t s d é g r é s de l a
c o ï n c i d e n c e des s y n o n y m e s sont e u x - m ê m e é l é m e n t de v a r i é t é .
N o u s n ' a v o n s p u que t r è s s o m m a i r e m e n t rappeler d i f f é r e n t s sujets a b o r d é s p a r l ' a u t e u r . L a
f a ç o n avertie avec laquelle les sujets sont t r a i t é s et l ' e s p r i t observateur toujours e n é v e i l p o u r t o u t
ce q u i concerne l ' é v o l u t i o n d u f r a n ç a i s fait de ce v o l u m e u n r e c u e i l b i e n u t i l e p o u r t o u s q u i
cherchent certaines i n f o r m a t i o n s à propos des changements r é c e n t s dans l à langue f r a n ç a i s e .
D a n s ces chapitres o n peut s o u v e n t t r o u v e r l ' i n s p i r a t i o n p o u r des recherches c o n c e r n a n t l'usage
d u f r a n ç a i s . C a r l ' é l a n o b s e r v a t e u r de M . C o h e n é v e i l l e e n c e u x q u i o n t d é j à l u ses v o l u m e s p r é c é dents n o n seulement l ' a d m i r a t i o n m a i s i l les s t i m u l e aussi à le s u i v r e dans de telles recherches,
car l ' é v o l u t i o n d ' u n e langue ne s ' a r r ê t e pas et demande c o n t i n u e l l e m e n t des observateurs i n i t i é s
et d é v o u é s .
Zdenka
Stavinohovà
2
3
2
) O n l i t le m ê m e a v i s dans l a g r a m m a i r e de W a g n e r et P i n c h o n .
3
) P- 187.