Le phare n° 01

Transcription

Le phare n° 01
Comité des Usagers CSSS du Pontiac
LE LIEN/THE LINK
Janvier 2009 January
Volume 1 no. 1
janvier 2009 January
Volume 1 no. 1
Ce premier numéro est particulièrement consacré au CHSLD.
This first number is particularly dedicated to the CHSLD.
CONTENU/CONTENTS
1
1
2
2
3
4
4
4
5
6
7
8
Présentation
Mission
Support Program
Cadres/Managers
Cadres/Managers
Cadres/Managers
Ceux qui nous ont
quittés
Those who left us
Nouveaux venus
Newcomers
Dons – Fêtes
Donations – Birthdays
Actitivés – Activities
Nous sommes heureux de vous présenter notre première édition du
journal “LE LIEN”. Comme vous pouvez le constater, cette édition couvre,
en partie, l’année 2008. Nous espérons qu’il sera pour vous un outil
d’information. C’est, pour le Comité des Usagers, un bon moyen de
promotion.
We are pleased to present our first Edition of the Journal “THE LINK”. As
you can see, it covers, in part, the year 2008. We hope that it will be, for
you, a tool of information. It is, for the Users’ Committee, a good way to
promote ourselves.
Réalisations/Accomplishments
Mot de fin / Last word
Concours/Contest
MISSION
DU PROGRAMME SOUTIEN À L’AUTONOMIE
La mission du programme soutien à l’autonomie est d’assurer une réponse globale et adaptée aux
besoins évolutifs de la personne en perte d’autonomie et de ses proches aidants en leur permettant de
demeurer le plus longtemps possible dans leur milieu de vie naturel. En ce qui concerne la clientèle
hébergée, nous favorisons de véritables milieux de vie.
Pour ce faire, nous nous engageons à mettre à profit la contribution de tout notre personnel pour soutenir
au maximum le potentiel de la clientèle tant au niveau physique que psychique, en intervenant
précocement tout en assurant une continuité et une coordination des services, par l’entremise d’un réseau
de services intégrés et d’un véritable partenariat avec la communauté.
Nous fournissons un continuum de services le plus complet possible en fonction de la disponibilité de nos
ressources.
Le CSSS Pontiac compte un total de 115 lits d’hébergement de soins de longue durée. Le Manoir SacréCœur, Centre d’Accueil Pontiac et le Centre Hospitalier Soins de longue durée offrent des services
d’hébergement, d’assistance, de soutien et de surveillance, ainsi que des services infirmiers, médicaux,
pharmaceutiques, psychosociaux, de loisirs, de réadaptation, d’ inhalothérapie, alimentaires, d’entretien
ménager, de maintenance, de buanderie, financiers, de coiffure et pastoraux.
LE LIEN/THE LINK
Page 2
AUTONOMY SUPPORT PROGRAM
The mission of the Autonomy Support Program is to offer a holistic response adapted to the developing
needs of persons with decreasing autonomy and their natural caregivers while enabling them to remain
in their natural environment for as long as possible. For our residential clientele, our preferred approach
is the creation of genuine living environments.
To carry out this task, we will utilize the efforts of all our personnel to sustain our clients’ physical and
psychic potential to the greatest extent possible. This will be done by early intervention, continuity and
coordination of services, through an integrated services network and a real partnership with the
community.
We will provide a continuum of services as complete as possible, within the limits of our available
resources.
The <CSSS du Pontiac> has a total of 115 long term care beds. Le <Manoir Sacré-Coeur>, the Pontiac
Reception Center and the Pontiac Hospital, Long Term Care, offer lodging, assistance, support and
monitoring services, as well as nursing, medical, pharmaceutical, psychosocial, recreation, rehabilitation,
oxygen, food, housekeeping, maintenance, laundry, financial, hairdressing and pastoral services.
PRÉSENTATION DES CADRES / PRESENTATION OF THE
MANAGERS
Madame Ann Rondeau, directrice du programme soutien à l’autonomie :
Madame Rondeau est détentrice d’un baccalauréat en Kinanthropologie et d’une maîtrise en
administration publique. Elle pratique à titre de gestionnaire depuis plus de 20 ans dont 16 ans dans la
région du Pontiac.
De 1989 à 1996, Madame Rondeau coordonnait le Centre du jour au CSSS Pontiac. Elle fut promue au
poste de chef de service du Maintien à domicile jusqu’en 1998. Elle devint Directrice du maintien à
domicile, Centre du Jour, Réadaptation et des ressources de type familial jusqu’en 2002.
De 2002 à 2006, le CSSS Gatineau bénéficiait de la présence de Madame Rondeau qui était chargée du
projet -SIPA en milieu urbain et par la suite comme chef d’unité et responsable des ressources
d’hébergement dans la communauté. Par la suite, elle occupa un poste de chef de service aux
personnes âgées au CSSS Vallée de la Gatineau pour une période de deux ans.
Madame Rondeau est de retour au CSSS Pontiac depuis 2006 comme Directrice du Programme
Soutien à l’Autonomie.
LE LIEN/THE LINK
Page 3
Suite de la page 2 (Ann Rondeau)
Ms Rondeau holds a Bachelor Degree in Kinanthropology and a Master’s Degree in Public Administration.
She has been a manager for over 20 years of which 16 years have been in the Pontiac region.
From 1989 to 1996, Ms. Rondeau coordinated the <CSSS du Pontiac> Day Centre. She was promoted to
head of Homecare services up until 1998. She became Director of Homecare, Day Centre, Rehabilitation and
FTR Services up until 2002.
From 2002 to 2006, the <CSSS de Gatineau> benefited from her presence for she was responsible for the
<SIPA> urban project, and thereafter, as department head and manager to the Intermediate and Family Type
Residences. Thereafter, she took a position as head of services for seniors at the <CSSS Vallée de la
Gatineau> for a period of two years.
Ms. Rondeau is back with the <CSSS du Pontiac> since 2006 as Director of the Autonomy Support Program.
Madame Sylvie Chartrand, Gestionnaire à l’hébergement :
Madame Chartrand est infirmière autorisée depuis 1989. Suite à l’obtention de son diplôme, elle travailla au
Mont-St-Jude à Aylmer pendant environ un an. En novembre 1990, elle pratiqua au CSSS Pontiac en
obstétrique, pouponnière, urgence et soins intensifs. Madame Chartrand est devenue gestionnaire en 2002 et
responsable du Centre d’Accueil Pontiac depuis 2003.
Ms. Chartrand is a registered nurse since 1989. After obtaining her diploma, she worked at the Mont St-Jude
in Aylmer for one year.
In November 1990, she worked at the CSSS Pontiac in obstetrics, nursery, emergency and intensive care.
Ms. Chartrand became a manager in 2002 and is responsible for the Pontiac Reception Centre since 2003.
Madame Shirley Nadeau, Gestionnaire à l’hébergement :
Madame Nadeau est également infirmière autorisée depuis 1985. Elle débuta originalement sa carrière au CH
du Pontiac et Manoir Sacré-Cœur. Par la suite, elle oeuvra dans le domaine des soins à domicile en Ontario
pour ensuite devenir gestionnaire dans différentes agences de soins privés. Madame Nadeau a continué à
développer sa carrière en gestion de l’invalidité et comme Directrice de soins dans un centre d’accueil privé
en Ontario. Après deux années d’enseignement en soins infirmiers et d’assistance, Madame Nadeau est de
retour au CSSS Pontiac depuis avril 2007. Elle est maintenant gestionnaire responsable du Manoir SacréCœur et aux Soins de longue durée au CH.
Ms. Nadeau is also a registered nurse and has been practicing since 1985. She originally started her career at
the Pontiac Community Hospital and at Manoir Sacré-Coeur. She later went on to work as a home care nurse
Page 4
LE LIEN/THE LINK
in Ontario and has also been a manager in a few home care agencies. Ms. Nadeau went to work as a
disability consultant and had the
Suite de la page 3 (Shirley Nadeau)
opportunity to be the Administrator of a private long term care facility in Ontario. After two years of teaching in
a health and assistance program, Ms. Nadeau returned to the CSSS Pontiac in April 2007. She is now the
manager at Manoir Sacré-Coeur and of the Long Term Care unit at the Hospital.
Madame Nicole Boucher-Larivière: Gestionnaire des services à domicile – Centre de jour –
Réadaptation
Madame Boucher-Larivière détient un baccalauréat en physiothérapie et un diplôme de 2e cycle en Gestion et
développement des organisations publiques. Originaire du Pontiac, elle est gestionnaire au CSSS du Pontiac
depuis 2002.
De 1998 à 2002, Madame Boucher-Larivière a travaillé comme physiothérapeute pour ensuite devenir
gestionnaire des services de soutien à domicile, Centre de Jour, Réadaptation et Ressources noninstitutionnelles (RNI).
En 2007-2008, elle a gérée par intérim le Centre d’hébergement soins et longue durée (Manoir Sacré-Cœur)
et suite à un congé maternité, elle reprend ses fonctions auprès de ses équipes au soutien à domicile, Centre
de Jour, Réadaptation et RNI.
Mrs. Boucher-Larivière holds a Bachelor Degree in Physiotherapy and an
undergraduate degree in Management and Development of Public Organization.
Pontiac native, she has been a manager at the CSSS du Pontiac since 2002.
From 1998 to 2002, Ms. Boucher-Larivière worked as a Physiotherapist to finally
become Manager of Homecare Services, Day Center, Rehabilitation and NonInstitutionalized Resources (NIR).
CEUX QUI NOUS ONT QUITTÉS/THOSE WHO LEFT US
M. Aurèle Allard – (9 mars 2008) Manoir Sacré-Cœur
Mrs. Wilhelmine Krose – (8 novembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac
Mrs. Lilianne Haspeck Connely – (5 décembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac
M. Arnold Lacroix – (12 décembre 2008) Manoir Sacré-Cœur
M. Robert Hortie – (18 décembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac
M. Gérard Perrier (22 décembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac
Mme Minola McGillis (23 décembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac
M. Rayburn Thompson (31 décembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac
À leur famille et leurs proches, nous offrons nos plus sincères condoléances.
To their family and loved ones, we offer our most sincere condolences.
Page 5
LE LIEN/THE LINK
BIENVENUE / WELCOME
Georgette Godin Morrissette (13 mars/March 2008) – Manoir Sacré-Coeur
Gisèle Amyotte Ladouceur (16 décembre/December 2008) – Manoir Sacré-Cœur
Shirley Racine Hawley (2 octobre/October 2008 – Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre
Reina Roy Renaud (13 novembre/November 2008) – Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre
Rachel Banville Willett (8 décembre/December 2008) – Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre
Jean Collins Holmes (22 décembre/December 2008) – Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre
Rose-May Trudeau Desabrais (23 décembre/December 2008) – Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre
Nora Leach (29 dcembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre
DONS/DONATIONS
CENTRE D’ACCUEIL PONTIAC RECEPTION CENTRE
Quyon Lionettes, Golden Age Club Otter Lake, Joan Armstrong, Giant tiger, Mavis Morgan, Extendicare
Starwood ainsi que des dons d’individus en mémoire d’un proche. Also donations from individuals in memory
of a loved one.
SOINS DE LONGUE DURÉE CH/LONG TERM CARE
Dames Auxiliaires Shawville Ladies Auxiliary ainsi que dons d’individus en mémoire d’un proche.
donations from individuals in memory of a loved one.
Also
MANOIR SACRÉ-CŒUR
Dons d’invidus en mémoire d’un proche/Donations from individuals in memory of a loved one.
Ainsi qu’à tous les autres donateurs qui font la différence auprès de la clientèle/To all the others who
make a difference.
ANNIVERSAIRES DE NAISSANCE / BIRTHDAYS
JANVIER/JANUARY
MARS/MARCH
MSC : Bernard Bourgon (18)
Gisèle Ladouceur (06)
(12)
CAP : Doreen Alberta Hodgins (15th)
Trudeau (18)
Laurette Potvin (31)
(28)
FÉVRIER/FEBRUARY
MSC: Émilia Benoit (01)
Rita Chénier (22)
Kenneth Ramsey (22)
Marie-Anne Jolicoeur (26)
MSC: Gladys Belanger (10)
Loretta Sicard
Dorothy
Thomas
Jolicoeur
LE LIEN/THE LINK
Page 6
Shirley Hawley (15)
Brownlee (08)
Paul Bélanger (22)
William McCord (7th)
SLD: Andrew Devine (2nd)
(25)
Edgar Mayhew (24th)
CAP: Edgar Henderson (24)
CAP: Keith
Evelyn Leach (21)
Joan Crawford (03)
Ruby Storey (05)
Mary
SLD:
Caroline Findlay (08)
Yvonne Smallshaw (02)
Dorothy Rivet (28)
Shirley Brown (28)
Iona Richardson
SLD:
Katherine Toner (09)
Earl Murphy
(10)
Eileen Barber (26)
Anthony Sydney Martin (19)
Mary Hickey (24
Légende: MSC = Manoir Sacré-Coeur
CAP = Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre
SLD = Soins de longue durée/Long Term
ACTIVITÉS : PROMOTION DU COMITÉ DES USAGERS
ACTIVITIES : PROMOTION OF THE USERS’ COMMITTEE
Le Comité des Usagers a servi un repas de Noël traditionnel aux résidents des trois établissements, soit le
Manoir Sacré-Cœur, Soins de longue durée et Centre d’Accueil Pontiac. Les résidents étaient accompagnés
par 2 membres de leur famille. Tous les invités ont reçu un pamphlet détaillé des fonctions du Comité des
Usagers. Le tout s’est avéré un grand succès. Merci à tout le personnel de la cuisine pour leurs efforts
constants pour satisfaire la clientèle. N’oublions surtout pas notre technicienne en loisirs, Chantal Lair, qui a
travaillé très fort pendant cette période des fêtes. Un gros merci également à tous nos bénévoles qui se
dévouent énormément pour faire de cette activité le succès que l’on connaît chaque année. Merci également
aux membres du Comité des Usagers, aux gestionnaires et au personnel…BEAU TRAVAIL!
Nous avons également collaboré à la distribution des pochettes qui contiennent toute l’information nécessaire
concernant les droits et obligations des usagers ainsi que les services offerts en CHSLD. Des plumes portant
le logo CSSS Pontiac Comité des Usagers ont été déposées dans chacune des pochettes.
Un calendrier 2009, incluant les fêtes de chacun des résidents (115), a également été remis aux résidents du
MSC, SLD, CAP, CH. Chaque mois énonce un droit d’usager.
The Users’ Committee served a traditional Christmas meal to the three establishments, be it so the Manoir
Sacré-Coeur, Long Term Care and Pontiac Reception Center. The residents were accompanied by 2 family
members. All the guests received a pamphlet which included the functions of the Users’ Committee. This
activity turned out to be a great success. Thank you to the kitchen staff who put in a lot of effort to satisfy the
clientele. We cannot forget our Technician, Chantal Lair, who works very hard during the Christmas Season.
A big thank you to all our volunteers who are tremendously devoted in making this activity a real success. And
thank you to the members of the Users’ Committee, the Managers and the Personnel...GOOD WORK!
Page 7
LE LIEN/THE LINK
We also distributed a
and obligations of the
Usagers was included in
portfolio containing all the information necessary concerning the rights
users. A pen inscribed with the logo CSSS Pontiac Comité des
each portfolio.
A 2009 calendar, including the birthdays of every resident (115) was also handed out to all the residents of the
MSC, LTC, PRC and HC. Each month contains a Users’ rights.
AUTRES RÉALISATIONS / OTHER ACCOMPLISHMENTS
Nous aimerions souligner les activités qui ont été réalisées durant les derniers six
We would like to underline the activities that took place in the last six months.
JUIN/JUNE :
25 :
BBQ (MSC)
JUILLET/JULY :
04 :
BBQ (SLD-CAP)
09 :
Journée Hawaiienne à Bryson (CHSLD et Centre du Jour)
Hawaiian Day in Bryson (CHSLC and Day Centre)
16 :
Voyage à la Ferme Rouge (MSC) / Trip to Ferme Rouge
17 :
Voyage à la Ferme Rouge (SLD-CAP)/Trip to Ferme Rouge
18 :
Magasinage / Shopping
AOÛT/AUGUST :
15 :
BBQ (SLD)
20 :
Hoedown (MSC)
21 :
Hoedown (CAP-SLD)
27 :
Pique-nique (MSC) / Picnic
28 :
Pique-nique (CAP-SLD) Picnic
DÉCEMBRE/DECEMBER:
03 :
Magasinage (MSC) / Shopping
04 :
Magasinage (SLD) / Shopping
05:
Magasinage (CAP) / Shopping
07:
Dîner de Noël (MSC) / Christmas dinner
13:
Dîner de Noël (CAP) / Christmas dinner
14:
Dîner de Noël (SLD) / Christmas dinner
17:
Party de Noël (MSC) / Christmas party
23:
Party de Noël (CAP-SLD) / Christmas party
UN PETIT MOT DE LA FIN / CLOSING REMARKS
mois.
LE LIEN/THE LINK
Page 8
Voilà! Notre première édition est terminée. Nous espérons que cet exemplaire vous a plu. La prochaine
édition sera diffusée en mars prochain et contiendra les récentes nouvelles des mois de janvier et février 2009.
Merci de nous avoir lu et encore une fois, n’hésitez pas à nous faire part de vos commentaires.
Here we are, the first Edition is finished. We hope that it pleased you. The next one will be during the month
of March and will contain recent news for the months of January and February 2009. Thank you for having
read us and once again, do not hesitate to let us know what you think.
L’équipe du journal / The Journal Team
CONCOURS /CONTEST
Nous sommes à la recherche d’un nom pour notre journal. Vous
avez une suggestion à
nous faire? Vous avez seulement à compléter le coupon qui suit. Le gagnant ou la gagnante recevra
une récompense.
We are searching for a name for our journal. You have a suggestion to give us? All you have to do is
fill out the following coupon. A reward will be given to the winner.
CONCOURS NOM POUR LE JOURNAL / JOURNAL NAME
CONTEST
Ma suggestion est la suivante / My suggestion is the following :
SUGGESTION ENVOYÉE PAR /SUGGESTION SENT BY :
NOM/NAME :____________________________________________________
ADRESSE/ADDRESS :______________________________________________
_
__________________________________________TÉL. :__________________
découper et envoyer à l’adresse suivante/Cut
and send to the following address :
FRÉQUENCE/FREQUENCY
CONCOURS NOM DU JOURNAL
Comité des Usagers CSSS du Pontiac
230, chemin de la Chute
LE LIEN/THE LINK
Vous recevrez un journal par saison. You will receive a journal for each season.
Page 9

Documents pareils