Le phare n° 01
Transcription
Le phare n° 01
Comité des Usagers CSSS du Pontiac LE LIEN/THE LINK Janvier 2009 January Volume 1 no. 1 janvier 2009 January Volume 1 no. 1 Ce premier numéro est particulièrement consacré au CHSLD. This first number is particularly dedicated to the CHSLD. CONTENU/CONTENTS 1 1 2 2 3 4 4 4 5 6 7 8 Présentation Mission Support Program Cadres/Managers Cadres/Managers Cadres/Managers Ceux qui nous ont quittés Those who left us Nouveaux venus Newcomers Dons – Fêtes Donations – Birthdays Actitivés – Activities Nous sommes heureux de vous présenter notre première édition du journal “LE LIEN”. Comme vous pouvez le constater, cette édition couvre, en partie, l’année 2008. Nous espérons qu’il sera pour vous un outil d’information. C’est, pour le Comité des Usagers, un bon moyen de promotion. We are pleased to present our first Edition of the Journal “THE LINK”. As you can see, it covers, in part, the year 2008. We hope that it will be, for you, a tool of information. It is, for the Users’ Committee, a good way to promote ourselves. Réalisations/Accomplishments Mot de fin / Last word Concours/Contest MISSION DU PROGRAMME SOUTIEN À L’AUTONOMIE La mission du programme soutien à l’autonomie est d’assurer une réponse globale et adaptée aux besoins évolutifs de la personne en perte d’autonomie et de ses proches aidants en leur permettant de demeurer le plus longtemps possible dans leur milieu de vie naturel. En ce qui concerne la clientèle hébergée, nous favorisons de véritables milieux de vie. Pour ce faire, nous nous engageons à mettre à profit la contribution de tout notre personnel pour soutenir au maximum le potentiel de la clientèle tant au niveau physique que psychique, en intervenant précocement tout en assurant une continuité et une coordination des services, par l’entremise d’un réseau de services intégrés et d’un véritable partenariat avec la communauté. Nous fournissons un continuum de services le plus complet possible en fonction de la disponibilité de nos ressources. Le CSSS Pontiac compte un total de 115 lits d’hébergement de soins de longue durée. Le Manoir SacréCœur, Centre d’Accueil Pontiac et le Centre Hospitalier Soins de longue durée offrent des services d’hébergement, d’assistance, de soutien et de surveillance, ainsi que des services infirmiers, médicaux, pharmaceutiques, psychosociaux, de loisirs, de réadaptation, d’ inhalothérapie, alimentaires, d’entretien ménager, de maintenance, de buanderie, financiers, de coiffure et pastoraux. LE LIEN/THE LINK Page 2 AUTONOMY SUPPORT PROGRAM The mission of the Autonomy Support Program is to offer a holistic response adapted to the developing needs of persons with decreasing autonomy and their natural caregivers while enabling them to remain in their natural environment for as long as possible. For our residential clientele, our preferred approach is the creation of genuine living environments. To carry out this task, we will utilize the efforts of all our personnel to sustain our clients’ physical and psychic potential to the greatest extent possible. This will be done by early intervention, continuity and coordination of services, through an integrated services network and a real partnership with the community. We will provide a continuum of services as complete as possible, within the limits of our available resources. The <CSSS du Pontiac> has a total of 115 long term care beds. Le <Manoir Sacré-Coeur>, the Pontiac Reception Center and the Pontiac Hospital, Long Term Care, offer lodging, assistance, support and monitoring services, as well as nursing, medical, pharmaceutical, psychosocial, recreation, rehabilitation, oxygen, food, housekeeping, maintenance, laundry, financial, hairdressing and pastoral services. PRÉSENTATION DES CADRES / PRESENTATION OF THE MANAGERS Madame Ann Rondeau, directrice du programme soutien à l’autonomie : Madame Rondeau est détentrice d’un baccalauréat en Kinanthropologie et d’une maîtrise en administration publique. Elle pratique à titre de gestionnaire depuis plus de 20 ans dont 16 ans dans la région du Pontiac. De 1989 à 1996, Madame Rondeau coordonnait le Centre du jour au CSSS Pontiac. Elle fut promue au poste de chef de service du Maintien à domicile jusqu’en 1998. Elle devint Directrice du maintien à domicile, Centre du Jour, Réadaptation et des ressources de type familial jusqu’en 2002. De 2002 à 2006, le CSSS Gatineau bénéficiait de la présence de Madame Rondeau qui était chargée du projet -SIPA en milieu urbain et par la suite comme chef d’unité et responsable des ressources d’hébergement dans la communauté. Par la suite, elle occupa un poste de chef de service aux personnes âgées au CSSS Vallée de la Gatineau pour une période de deux ans. Madame Rondeau est de retour au CSSS Pontiac depuis 2006 comme Directrice du Programme Soutien à l’Autonomie. LE LIEN/THE LINK Page 3 Suite de la page 2 (Ann Rondeau) Ms Rondeau holds a Bachelor Degree in Kinanthropology and a Master’s Degree in Public Administration. She has been a manager for over 20 years of which 16 years have been in the Pontiac region. From 1989 to 1996, Ms. Rondeau coordinated the <CSSS du Pontiac> Day Centre. She was promoted to head of Homecare services up until 1998. She became Director of Homecare, Day Centre, Rehabilitation and FTR Services up until 2002. From 2002 to 2006, the <CSSS de Gatineau> benefited from her presence for she was responsible for the <SIPA> urban project, and thereafter, as department head and manager to the Intermediate and Family Type Residences. Thereafter, she took a position as head of services for seniors at the <CSSS Vallée de la Gatineau> for a period of two years. Ms. Rondeau is back with the <CSSS du Pontiac> since 2006 as Director of the Autonomy Support Program. Madame Sylvie Chartrand, Gestionnaire à l’hébergement : Madame Chartrand est infirmière autorisée depuis 1989. Suite à l’obtention de son diplôme, elle travailla au Mont-St-Jude à Aylmer pendant environ un an. En novembre 1990, elle pratiqua au CSSS Pontiac en obstétrique, pouponnière, urgence et soins intensifs. Madame Chartrand est devenue gestionnaire en 2002 et responsable du Centre d’Accueil Pontiac depuis 2003. Ms. Chartrand is a registered nurse since 1989. After obtaining her diploma, she worked at the Mont St-Jude in Aylmer for one year. In November 1990, she worked at the CSSS Pontiac in obstetrics, nursery, emergency and intensive care. Ms. Chartrand became a manager in 2002 and is responsible for the Pontiac Reception Centre since 2003. Madame Shirley Nadeau, Gestionnaire à l’hébergement : Madame Nadeau est également infirmière autorisée depuis 1985. Elle débuta originalement sa carrière au CH du Pontiac et Manoir Sacré-Cœur. Par la suite, elle oeuvra dans le domaine des soins à domicile en Ontario pour ensuite devenir gestionnaire dans différentes agences de soins privés. Madame Nadeau a continué à développer sa carrière en gestion de l’invalidité et comme Directrice de soins dans un centre d’accueil privé en Ontario. Après deux années d’enseignement en soins infirmiers et d’assistance, Madame Nadeau est de retour au CSSS Pontiac depuis avril 2007. Elle est maintenant gestionnaire responsable du Manoir SacréCœur et aux Soins de longue durée au CH. Ms. Nadeau is also a registered nurse and has been practicing since 1985. She originally started her career at the Pontiac Community Hospital and at Manoir Sacré-Coeur. She later went on to work as a home care nurse Page 4 LE LIEN/THE LINK in Ontario and has also been a manager in a few home care agencies. Ms. Nadeau went to work as a disability consultant and had the Suite de la page 3 (Shirley Nadeau) opportunity to be the Administrator of a private long term care facility in Ontario. After two years of teaching in a health and assistance program, Ms. Nadeau returned to the CSSS Pontiac in April 2007. She is now the manager at Manoir Sacré-Coeur and of the Long Term Care unit at the Hospital. Madame Nicole Boucher-Larivière: Gestionnaire des services à domicile – Centre de jour – Réadaptation Madame Boucher-Larivière détient un baccalauréat en physiothérapie et un diplôme de 2e cycle en Gestion et développement des organisations publiques. Originaire du Pontiac, elle est gestionnaire au CSSS du Pontiac depuis 2002. De 1998 à 2002, Madame Boucher-Larivière a travaillé comme physiothérapeute pour ensuite devenir gestionnaire des services de soutien à domicile, Centre de Jour, Réadaptation et Ressources noninstitutionnelles (RNI). En 2007-2008, elle a gérée par intérim le Centre d’hébergement soins et longue durée (Manoir Sacré-Cœur) et suite à un congé maternité, elle reprend ses fonctions auprès de ses équipes au soutien à domicile, Centre de Jour, Réadaptation et RNI. Mrs. Boucher-Larivière holds a Bachelor Degree in Physiotherapy and an undergraduate degree in Management and Development of Public Organization. Pontiac native, she has been a manager at the CSSS du Pontiac since 2002. From 1998 to 2002, Ms. Boucher-Larivière worked as a Physiotherapist to finally become Manager of Homecare Services, Day Center, Rehabilitation and NonInstitutionalized Resources (NIR). CEUX QUI NOUS ONT QUITTÉS/THOSE WHO LEFT US M. Aurèle Allard – (9 mars 2008) Manoir Sacré-Cœur Mrs. Wilhelmine Krose – (8 novembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac Mrs. Lilianne Haspeck Connely – (5 décembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac M. Arnold Lacroix – (12 décembre 2008) Manoir Sacré-Cœur M. Robert Hortie – (18 décembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac M. Gérard Perrier (22 décembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac Mme Minola McGillis (23 décembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac M. Rayburn Thompson (31 décembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac À leur famille et leurs proches, nous offrons nos plus sincères condoléances. To their family and loved ones, we offer our most sincere condolences. Page 5 LE LIEN/THE LINK BIENVENUE / WELCOME Georgette Godin Morrissette (13 mars/March 2008) – Manoir Sacré-Coeur Gisèle Amyotte Ladouceur (16 décembre/December 2008) – Manoir Sacré-Cœur Shirley Racine Hawley (2 octobre/October 2008 – Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre Reina Roy Renaud (13 novembre/November 2008) – Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre Rachel Banville Willett (8 décembre/December 2008) – Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre Jean Collins Holmes (22 décembre/December 2008) – Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre Rose-May Trudeau Desabrais (23 décembre/December 2008) – Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre Nora Leach (29 dcembre 2008) Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre DONS/DONATIONS CENTRE D’ACCUEIL PONTIAC RECEPTION CENTRE Quyon Lionettes, Golden Age Club Otter Lake, Joan Armstrong, Giant tiger, Mavis Morgan, Extendicare Starwood ainsi que des dons d’individus en mémoire d’un proche. Also donations from individuals in memory of a loved one. SOINS DE LONGUE DURÉE CH/LONG TERM CARE Dames Auxiliaires Shawville Ladies Auxiliary ainsi que dons d’individus en mémoire d’un proche. donations from individuals in memory of a loved one. Also MANOIR SACRÉ-CŒUR Dons d’invidus en mémoire d’un proche/Donations from individuals in memory of a loved one. Ainsi qu’à tous les autres donateurs qui font la différence auprès de la clientèle/To all the others who make a difference. ANNIVERSAIRES DE NAISSANCE / BIRTHDAYS JANVIER/JANUARY MARS/MARCH MSC : Bernard Bourgon (18) Gisèle Ladouceur (06) (12) CAP : Doreen Alberta Hodgins (15th) Trudeau (18) Laurette Potvin (31) (28) FÉVRIER/FEBRUARY MSC: Émilia Benoit (01) Rita Chénier (22) Kenneth Ramsey (22) Marie-Anne Jolicoeur (26) MSC: Gladys Belanger (10) Loretta Sicard Dorothy Thomas Jolicoeur LE LIEN/THE LINK Page 6 Shirley Hawley (15) Brownlee (08) Paul Bélanger (22) William McCord (7th) SLD: Andrew Devine (2nd) (25) Edgar Mayhew (24th) CAP: Edgar Henderson (24) CAP: Keith Evelyn Leach (21) Joan Crawford (03) Ruby Storey (05) Mary SLD: Caroline Findlay (08) Yvonne Smallshaw (02) Dorothy Rivet (28) Shirley Brown (28) Iona Richardson SLD: Katherine Toner (09) Earl Murphy (10) Eileen Barber (26) Anthony Sydney Martin (19) Mary Hickey (24 Légende: MSC = Manoir Sacré-Coeur CAP = Centre d’Accueil Pontiac Reception Centre SLD = Soins de longue durée/Long Term ACTIVITÉS : PROMOTION DU COMITÉ DES USAGERS ACTIVITIES : PROMOTION OF THE USERS’ COMMITTEE Le Comité des Usagers a servi un repas de Noël traditionnel aux résidents des trois établissements, soit le Manoir Sacré-Cœur, Soins de longue durée et Centre d’Accueil Pontiac. Les résidents étaient accompagnés par 2 membres de leur famille. Tous les invités ont reçu un pamphlet détaillé des fonctions du Comité des Usagers. Le tout s’est avéré un grand succès. Merci à tout le personnel de la cuisine pour leurs efforts constants pour satisfaire la clientèle. N’oublions surtout pas notre technicienne en loisirs, Chantal Lair, qui a travaillé très fort pendant cette période des fêtes. Un gros merci également à tous nos bénévoles qui se dévouent énormément pour faire de cette activité le succès que l’on connaît chaque année. Merci également aux membres du Comité des Usagers, aux gestionnaires et au personnel…BEAU TRAVAIL! Nous avons également collaboré à la distribution des pochettes qui contiennent toute l’information nécessaire concernant les droits et obligations des usagers ainsi que les services offerts en CHSLD. Des plumes portant le logo CSSS Pontiac Comité des Usagers ont été déposées dans chacune des pochettes. Un calendrier 2009, incluant les fêtes de chacun des résidents (115), a également été remis aux résidents du MSC, SLD, CAP, CH. Chaque mois énonce un droit d’usager. The Users’ Committee served a traditional Christmas meal to the three establishments, be it so the Manoir Sacré-Coeur, Long Term Care and Pontiac Reception Center. The residents were accompanied by 2 family members. All the guests received a pamphlet which included the functions of the Users’ Committee. This activity turned out to be a great success. Thank you to the kitchen staff who put in a lot of effort to satisfy the clientele. We cannot forget our Technician, Chantal Lair, who works very hard during the Christmas Season. A big thank you to all our volunteers who are tremendously devoted in making this activity a real success. And thank you to the members of the Users’ Committee, the Managers and the Personnel...GOOD WORK! Page 7 LE LIEN/THE LINK We also distributed a and obligations of the Usagers was included in portfolio containing all the information necessary concerning the rights users. A pen inscribed with the logo CSSS Pontiac Comité des each portfolio. A 2009 calendar, including the birthdays of every resident (115) was also handed out to all the residents of the MSC, LTC, PRC and HC. Each month contains a Users’ rights. AUTRES RÉALISATIONS / OTHER ACCOMPLISHMENTS Nous aimerions souligner les activités qui ont été réalisées durant les derniers six We would like to underline the activities that took place in the last six months. JUIN/JUNE : 25 : BBQ (MSC) JUILLET/JULY : 04 : BBQ (SLD-CAP) 09 : Journée Hawaiienne à Bryson (CHSLD et Centre du Jour) Hawaiian Day in Bryson (CHSLC and Day Centre) 16 : Voyage à la Ferme Rouge (MSC) / Trip to Ferme Rouge 17 : Voyage à la Ferme Rouge (SLD-CAP)/Trip to Ferme Rouge 18 : Magasinage / Shopping AOÛT/AUGUST : 15 : BBQ (SLD) 20 : Hoedown (MSC) 21 : Hoedown (CAP-SLD) 27 : Pique-nique (MSC) / Picnic 28 : Pique-nique (CAP-SLD) Picnic DÉCEMBRE/DECEMBER: 03 : Magasinage (MSC) / Shopping 04 : Magasinage (SLD) / Shopping 05: Magasinage (CAP) / Shopping 07: Dîner de Noël (MSC) / Christmas dinner 13: Dîner de Noël (CAP) / Christmas dinner 14: Dîner de Noël (SLD) / Christmas dinner 17: Party de Noël (MSC) / Christmas party 23: Party de Noël (CAP-SLD) / Christmas party UN PETIT MOT DE LA FIN / CLOSING REMARKS mois. LE LIEN/THE LINK Page 8 Voilà! Notre première édition est terminée. Nous espérons que cet exemplaire vous a plu. La prochaine édition sera diffusée en mars prochain et contiendra les récentes nouvelles des mois de janvier et février 2009. Merci de nous avoir lu et encore une fois, n’hésitez pas à nous faire part de vos commentaires. Here we are, the first Edition is finished. We hope that it pleased you. The next one will be during the month of March and will contain recent news for the months of January and February 2009. Thank you for having read us and once again, do not hesitate to let us know what you think. L’équipe du journal / The Journal Team CONCOURS /CONTEST Nous sommes à la recherche d’un nom pour notre journal. Vous avez une suggestion à nous faire? Vous avez seulement à compléter le coupon qui suit. Le gagnant ou la gagnante recevra une récompense. We are searching for a name for our journal. You have a suggestion to give us? All you have to do is fill out the following coupon. A reward will be given to the winner. CONCOURS NOM POUR LE JOURNAL / JOURNAL NAME CONTEST Ma suggestion est la suivante / My suggestion is the following : SUGGESTION ENVOYÉE PAR /SUGGESTION SENT BY : NOM/NAME :____________________________________________________ ADRESSE/ADDRESS :______________________________________________ _ __________________________________________TÉL. :__________________ découper et envoyer à l’adresse suivante/Cut and send to the following address : FRÉQUENCE/FREQUENCY CONCOURS NOM DU JOURNAL Comité des Usagers CSSS du Pontiac 230, chemin de la Chute LE LIEN/THE LINK Vous recevrez un journal par saison. You will receive a journal for each season. Page 9