RMP-2760 b

Transcription

RMP-2760 b
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:25 Uhr
Seite 1
Bedienungsanleitung
ACHTUNG!
Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit
diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der
Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung
dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und
diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die
Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien,
die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen
und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
Operation Manual
CAUTION!
For your own safety, please read this operation manual carefully before
initial operation! All persons involved in the installation, setting-up,
operation, maintenance and service of this device must be
appropriately qualified and observe this operation manual in detail. This
product complies with the requirements of the applicable European and
national regulations. Conformity has been proven. The respective
statements and documents are deposited at the manufacturer.
Mode d'emploi
RMP-2760 b
Professioneller DJ Doppel-MP3/CD-Spieler
Professional DJ Double MP3/CD Player
Double lecteur de CD professionnel avec unités de commande séparées
ATTENTION !
Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi
avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de
l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la
maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications
nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce
produit est conforme aux directives européennes et nationales, la
conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en
possession du fabricant.
DEUTSCH
Seite 02-13
ENGLISH
page 14-25
FRANÇAIS
page 26-37
WARNUNG!
Um Feuer oder einen elektrischen Schock
zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht
Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie
niemals das Gehäuse!
WARNING!
To prevent fire or avoid an electric shock do
not expose the device to water or fluids!
Never open the housing!
ATTENTION
!
Afin d'éviter un incendie ou une décharge
électrique, veillez à tenir cet appareil à
l'écart des liquides et de l'humidité !
N´ouvrez jamais le boîtier !
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep information for further reference!
Gardez ces instructions pour des
utilisations ultérieurs !
www.reloop.de
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:25 Uhr
Seite 2
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RMP-2760 b MP3/CD-Players.
Vielen Dank, dass Sie unserer Diskjockey - Technologie Ihr Vertrauen
schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu
studieren und zu befolgen.
Nehmen Sie den Reloop RMP-2760 b aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie
vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden
vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken,
nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Fachhändler in Verbindung.
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE
2
ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der
Netzspannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie einen
lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch
Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt
jeder Garantieanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
- Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen
Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke
beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind.
- Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige
Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie
bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät
verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen.
- Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die
von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von
fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die
Garantie!
- Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des
Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern
Sie sich, dass der Netzschalter auf "OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz
anschließen.
- Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle
Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei
Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
- Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht
gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
- Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen!
Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen
Sie diese Teile nie mit nassen Händen an!
- Vergewissern Sie sich, dass am Netzwahlschalter -26- die korrekte
länderspezifische Spannung (230 V, 50 Hz oder 115 V, 60 Hz) eingestellt ist
(für die BRD: 230 V, 50 Hz). Für Schäden, die aus einer falschen Stellung des
Netzwahlschalters resultieren übernimmt der Hersteller keine Haftung. In
solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch.
- Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als
Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des
öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden.
- Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom
Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie
niemals an der Netzleitung!
- Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen,
schwerentflammbaren Unterlage auf.
- Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der
Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes.
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:25 Uhr
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht
zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern sie
sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit
Dritter!
Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem
Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das
Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut
genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät
hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen.
Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem
kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem
Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim
Transport in geschlossenen Wagen) fern. Sorgen Sie immer für eine
ausreichende Ventilation.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten
Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das
Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat!
Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und
Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem
feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder
Waschbenzin zum Reinigen.
Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton
transportiert werden.
Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres
Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter in "OFF"Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten,
um den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welcher
zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschäden führen könnte.
Achten Sie stets darauf, dass Sie nur unverkratzte und nicht verschmutzte
CDs verwenden. Auch Ihre Hände sollten dabei sauber sein.
Schließen Sie stets die CD-Laden, um den Laserkopf sauber zu halten.
Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in
Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere
Vorsicht walten.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des
Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten.
In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten
ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu
überwachen.
Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut
auf.
DEUTSCH
-
Seite 3
3
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:25 Uhr
Seite 4
BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
-
-
-
-
Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen Doppel CD-Player,
mit dem sich handelsübliche MP3/ Audio CDs abspielen lassen. Das Gerät
wird dabei an ein Mischpult angeschlossen.
Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz und 115 V, 60 Hz
Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in
Innenräumen konzipiert.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der
Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit
Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden.
Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden,
da ansonsten der Garantieanspruch erlischt.
WARTUNG
-
DEUTSCH
-
4
-
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf
Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die
Abnutzung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb
zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr
funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
nach schweren Transportbeanspruchungen.
VORSICHT LASERSTRAHLUNG!
Dieses Gerät enthält zwei Laserdioden der
Klasse 1. Um einen sicheren Betrieb zu
gewährleisten, dürfen weder Abdeckungen
entfernt werden, noch darf versucht werden,
sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Im Geräteinneren befinden
sich keine zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:25 Uhr
Seite 5
VORDERSEITE BEDIENEINHEIT
1
8
2
3
9
10
11
5
12
13
6
14
15
16
7
17
18
19
4
RÜCKSEITE BEDIENEINHEIT
20
DEUTSCH
20
21
VORDERSEITE ABSPIELEINHEIT
1
23
22
23
RÜCKSEITE ABSPIELEINHEIT
25
27
24
26
25
5
21
24
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:25 Uhr
Seite 6
DEUTSCH
BEZEICHNUNGEN
6
1. Open/Close Taste
2. Search Mode Taste
3. Display
4. Pitch Fader
5. Relay Taste
6. Single/Continue Taste
7. Time Taste
8. Jog Wheel
9. Loop In Taste
10. Loop Out Taste
11. Reloop/Stutter Taste
12. Track Tasten
13. Folder Taste
14. TAP/BPM Taste
15. Cue Taste
16. Play/Pause Taste
17. Search Taste
18. Pitch Taste
19. Pitch Bend Tasten
20. Anschlussbuchse für Faderstart
21. Anschlussbuchsen für Verbindungskabel
22. EIN/AUS Schalter
23. CD Schubfach
24. Ausgangsbuchsen (Cinch)
25. Ausgangsbuchse (Digital)
26. Spannungswahlschalter
27. Netzkabel Anschlussbuchse
ANSCHLÜSSE
1.
Verbinden Sie die Abspieleinheit über die mitgelieferten Kabel mit der
Bedieneinheit. Verbinden Sie dazu die Anschlussbuchsen für das
Verbindungskabel -21-.
2. Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen -24- mit den Line In Buchsen Ihres
Mischpultes. Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen -25- mit einem digitalen
Aufnahmegerät (MiniDisc, CompactDisc, DVD), falls Sie eine Aufnahme
wünschen.
3. Verbinden Sie die Anschlussbuchsen -20- mit den Ausgangsbuchsen für
Faderstart Ihres Mischpultes (falls vorhanden).
4. Schließen Sie das Netzkabel -27- an Ihre Steckdose an.
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 7
BEDIENUNG
1.
Strom einschalten
Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, das Gerät mit dem
EIN/AUS Schalter -22- einschalten. Die LED leuchtet auf.
2. CD laden
Drücken Sie die entsprechende Open/Close Taste -1-, um das gewünschte CDSchubfach -23- zu öffnen. Legen Sie die CD ein. Drücken Sie erneut die
entsprechende Open/Close Taste, um den CD-Trägereinschub zu schließen.
ACHTUNG!
Versuchen Sie auf keinen Fall die CD-Schubfächer manuell zu schließen,
da dies eine Beschädigung des Mechanismus zur Folge haben kann.
3. Display
Wird das Gerät eingeschaltet und es befindet sich keine CD im Schubfach,
erscheint auf dem jeweiligen Display -3- "NO DISC". Wurde die CD korrekt
eingelegt, wird für kurze Zeit die Gesamtspielzeit und die Gesamtzahl aller
Titel angezeigt.
D
E
F
G
H
I
J
K
L
B
M
A
S
R Q
P
O
N
A) Auto Cue
Ist der Auto Cue Modus aktiviert, erscheint in dieser Anzeige "Auto Cue".
Indem Sie die Single/Continue Taste -6- eine Sekunde gedrückt halten,
können Sie den Modus ein- bzw. abschalten.
B) Track Anzeige
Die dreiteilige Anzeige zeigt die momentane Titelnummer an.
DEUTSCH
C
C) Folder/Titel Anzeige
Diese Anzeige gibt wieder, ob Sie den aktuellen Titel oder Ordner einer
MP3-CD sehen.
D) Play/Pause Anzeige
Das Play-Symbol wird angezeigt, wenn ein Titel abgespielt wird. Befindet
sich der CD-Player im Pause Modus, so erscheint das Pause-Zeichen.
E) Cue Anzeige
Diese Anzeige erscheint, sobald sich der CD-Player im Cue Modus
befindet. Wird ein neuer Cue Punkt gewählt, so blinkt die Anzeige
einmalig auf.
F)
Single Anzeige
Im Display erscheint "Single". Der aktuelle Titel wird abgespielt; danach
geht der Player in den Pause-Modus. Im Display erlischt "Single", sobald
Sie sich im Continues Modus befinden. Die gesamte CD wird dann
abgespielt und der Player beginnt bei Beendigung der CD diese erneut
abzuspielen.
7
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 8
G) MP3 Anzeige
Wird eine MP3-CD in eines der Laufwerke -23- eingelegt, so erscheint die
Anzeige "MP3".
H) Balkendiagramm
Ein 10-stelliges Balkendiagramm -H- zeigt zusätzlich zu der Zeit Anzeige
-N- die Abspielzeit grafisch an.
I)
Loop Anzeige
Befindet sich ein Titel im Loop Modus, wird dieser durch die Loop
Anzeige sichtbar.
J) BPM Anzeige
Sobald die TAP/BPM Taste -14- gedrückt wird, erscheint in der Anzeige
-M- der aktuelle BPM Wert und die Anzeige "BPM" erscheint.
K) Reloop Anzeige
Wird ein Startpunkt für einen Loop im Play Modus und daraufhin ein
Endpunkt gewählt, so wird Reloop -K- angezeigt.
DEUTSCH
L) Pitch Anzeige
Die Pitch Anzeige leuchtet auf, sobald Sie den Pitch Modus aktivieren.
M) BPM/Pitch Anzeige
Zeigt entweder den aktuellen BPM- oder Pitch-Wert an. Standart mäßig
wird im Display der Pitchwert des jeweiligen Players angezeigt. Bei
Betätigung der TAP/BPM Taste -14- wird an dieser Stelle für 3 Sekunden
der BPM Wert angezeigt. Nach 3 Sekunden wechselt die Anzeige wieder
zu dem Pitchwert
N) Zeit Anzeige
Hier wird die Abspielzeit in M(inute), S(ekunde) und F(rame) angezeigt.
O) ID3 Tag Anzeige
In dieser Anzeige erscheinen Interpret, Titel und Ordner (bei einer
MP3-CD).
P) Total Remain
Im Display erscheint keine Angabe. Es wird die verbleibende Zeit der
gesamten CD angezeigt. Das Balkendiagramm nimmt von links nach
rechts ab; wird die letzte Stelle erreicht, blinkt der komplette Balken bis
die CD endet.
Q) Remain
Im Display erscheint "Remain". Die verbleibende Zeit des aktuellen Titels
wird angezeigt. Das Balkendiagramm nimmt von links nach rechts ab;
wird die letzte Stelle erreicht, blinkt der komplette Balken bis der Titel
endet.
R) Elapsed
Im Display erscheint "Elapsed". Die verstrichene Zeit des aktuellen Titels
wird angezeigt. Das Balkendiagramm nimmt von links nach rechts zu; ist
der Balken voll, blinkt der komplette Balken bis der Titel endet.
S) Auto BPM
Die Anzeige erscheint bei Aktivierung des Auto BPM Counters.
8
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 9
4. Abspielen
Drücken Sie die Play/Pause Taste -16-, um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Erneutes Drücken ruft den Pause-Modus auf. Für die beiden Laufwerke
lassen sich mit den Single/Continue Tasten -6- unabhängig voneinander zwei
verschiedene Abspielmodi auswählen:
a)
Single
Im Display erscheint "Single". Der aktuelle Titel wird abgespielt; danach
geht der Player in den Pause-Modus.
b)
Continue
Im Display erlischt "Single". Die gesamte CD wird abgespielt und der
Player beginnt erneut die CD abzuspielen. Drücken Sie die Relay Taste
- 5 -, um den Relay-Modus zu aktivieren. Die gesamte CD wird abgespielt;
danach geht der Player in den Pause-Modus. Daraufhin wird die gesamte
CD des anderen Players abgespielt; danach geht der Player in den
Pause-Modus. Daraufhin wird die gesamte CD des anderen Players
abgespielt, usw.
Sollten Sie eine MP3-CD abspielen wollen, welche mehrere Ordner
beinhaltet, können Sie diese mit Hilfe der Folder Taste -13- auswählen!
6. Jog Wheel
Das Jog Wheel -8- beinhaltet , abhängig von dem jeweiligen Modus, 4
Funktionen:
>
Wenn die CD sich im Pause- oder Cue-Modus befindet, ist ein
framegenaues Suchen (1/75 sec) mit Hilfe des Jog Wheels -8- möglich.
Um einen neuen Cue-Punkt zu setzen, drehen Sie das Jog Wheel bis zum
gewünschten Punkt und drücken Sie die Play-Taste -16- oder Loop InTaste -9-. Drücken Sie Cue-Taste -15-, um zu dem vorherigen Punkt zu
gelangen.
>
Wenn ein Titel gerade abgespielt wird, kann dieser kurzzeitig schneller
oder langsamer gepicht werden (Pitch Bend Modus). Durch Drehen des
Jog Wheels -8- im Uhrzeigersinn wird der Titel schneller bzw. durch
Drehen gegen den Uhrzeigersinn langsamer gepicht (bis zu +/- 10%). Je
schneller Sie dabei das Jog Wheel -8- drehen, um so höher ist der
Ptchbereich.
>
Ist die Search-Funktion (siehe 7. Search Mode) aktiviert, ist ein
schnelleres Suchen mittels des Jog-Wheels -8- möglich.
>
Sobald Sie die Track Tasten -12- drücken, um den nächsten oder
vorherigen Titel anzuwählen, blinkt gleichzeitig die Serach-LED oberhalb
des Jog Wheels -8-. Nun können Sie neben den Track Tasten -12- auch
über das Jog Wheel -8- den gewünschten Titel Ihre CD suchen und
auswählen.
DEUTSCH
5. Trackauswahl, Vor- und Zurückspulen
Mit den Track Tasten -12- können Sie die Titelauswahl vornehmen. Mit der
rechten Taste werden die nächsten Titel angewählt. Mit der linken Taste wird
durch einmaliges Drücken der aktuelle Titel neu gestartet; durch
mehrmaliges Drücken werden die vorherigen Titel angewählt. Durch
Betätigen der Search Tasten -17- können Sie den Titel schnell vor (rechte
Taste) - oder zurückspulen (linke Taste). Durch Drehen des Jog Wheels -8- im
Wiedergabe-Modus sowie im Pause-Modus können Sie den Titel schnell vor(im Uhrzeigersinn) und zurückspulen (gegen den Uhrzeigersinn). Durch
Drehen des Jog Wheels -8- im Pause-Modus können Sie Titelpassagen
framengenau suchen; der aktuelle Frame (=1/75 Minute) wird permanent
wiederholt. > Weitere Informationen siehe "6. Jog Wheel"
9
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
DEUTSCH
7.
Seite 10
Search Mode
Mit Hilfe der Search Mode-Taste -2- kann die Funktion des Jog Wheels -8zwischen dem schnellen und normalen Suchmodus gewechselt werden.
Sollte das Jog Wheel -8- länger als 10 Sekunden nicht betätigt werden,
wechselt der CD-Player automatisch in den normalen Suchmodus.
>
Play Mode:
Normaler Weise wird das Jog Wheel mit Hilfe der Pitch Bend-Funktion
zum synkronisieren von zwei Titel gebraucht. Ist die schnelle
Suchfunktion aktiviert, können Sie Durch Drehen des Jog Wheels -8- den
laufenden Titel sehr viel schneller vor- oder zurückspulen.
>
Pause Mode:
Neben der Pitch Bend-Funktion wird das Jog Wheel -8- normalerweise
zur framegenauen Cue Punkt-Suche verwendet. Ist die schnelle
Suchfunktion aktiviert, können Sie Durch Drehen des Jog Wheels -8- den
laufenden Titel sehr viel schneller vor- oder zurückspulen bzw. editieren.
8. Cueing
Wenn Sie die jeweilige Cue Taste -15- im Wiedergabe-Modus drücken, kehrt
der Player an den Anfang des Titels zurück und befindet sich im PauseModus, wenn kein Cue-Punkt gespeichert ist. Wurde zuvor ein Cue-Punkt
gespeichert, kehrt der Player an den Cue-Punkt zurück und befindet sich im
Pause-Modus. Sie setzen einen Cue-Punkt, indem Sie durch Drücken der
Play/Pause Taste -16- in den Pause-Modus gehen; suchen Sie nun mittels des
Jog Wheels -8- framegenau den gewünschten Cue-Punkt. Drücken Sie nun
die Cue Taste zum Speichern. Durch Gedrückthalten der Cue Taste kehren
Sie solange in den Wiedergabe-Modus zurück, bis Sie die Taste loslassen;
danach kehrt der Player an den Cue-Punkt zurück und befindet sich im
Pause-Modus. Durch Drücken der Play/Pause Taste kehren Sie dauerhaft in
den Wiedergabe-Modus zurück.
9. Looping
Ein Loop ist die permanente Wiederholung einer Sequenz zwischen einem
gewählten Loop-Anfangspunkt und einem gewählten Loop-Endpunkt.
Wählen Sie einen Loop-Anfangspunkt durch einmaliges Drücken der Loop In
Taste -9-; die LED blinkt. Wählen Sie den Loop-Endpunkt durch einmaliges
Drücken der Loop Out Taste -10-; der Player geht in automatisch in den
nahtlosen Loop-Modus über. Die so gewählte Sequenz wird so lange
nacheinander wiederholt, bis Sie ein weiteres Mal die Loop Out -10- Taste
drücken; der Player geht nahtlos in den Wiedergabemodus über.
Mit Hilfe der Reloop/Stutter Taste -11- können Sie Ihren programmierten Loop
aktivieren. Um den nahtlosen Loop zu beenden, betätigen Sie die Loop Out
Taste -10-.
Ist Ihr gewählter Loop aktiviert und betätigen Sie die Reloop/Stutter Taste
-11-, wird Ihr Loop einmalig abgespielt. Halten Sie die Taste gedrückt, wird Ihr
Titel von dem gewählten Cue-Punkt abgespielt. Somit lassen sich
interessante Effekte (Stutter-Effekte) modulieren.
10
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 11
10. Geschwindigkeits-Feinregelung
Aktivieren Sie die Geschwindigkeits-Feinregelung mit der Pitch Taste -18-; die
LED leuchtet. Halten Sie die Pitch Taste gedrückt und betätigen Sie die
“-”-Taste mehrmals, um zwischen einem Pitchbereich von +/- 4%, +/-8%, +/16% oder +/-100% zu wählen (ein Pitchbereich von +/- 100% ist nur bei
Audio-CDs möglich). Mit dem Pitch Fader -4- können Sie nun die
Geschwindigkeit der CD stufenlos im gewählten Bereich regeln. Die
Abweichung von der Originalgeschwindigkeit wird im Display angezeigt. Mit
den Pitch Bend Tasten -19- können Sie die Geschwindigkeit des jeweiligen
Tracks durch Gedrückthalten entsprechend der gewählten Pitcheinstellung
verändern. Wenn Sie die Taste loslassen kehrt der Player zur mit dem Pitch
Fader eingestellten Geschwindigkeit zurück. Durch Drehen des Jog Wheels 8- im Wiedergabe-Modus können Sie die Geschwindigkeit ebenfalls um bis zu
+10% (im den Uhrzeigersinn), bzw. um bis zu -10% (gegen Uhrzeigersinn)
verändern. > Weitere Informationen siehe Punkt "Jog Wheel"
Standardmäßig wird im Display -M- der Pitchwert des jeweiligen Players
angezeigt. Bei Betätigung der TAP/BPM Taste -14- wird an dieser Stelle für 3
Sekunden der BPM Wert angezeigt. Nach 3 Sekunden wechselt die Anzeige
wieder zu dem Pitchwert
12. Faderstart
Falls Sie die Anschlussbuchsen -20- mit den Eingangsbuchsen für Faderstart
Ihres Mischpultes verbunden haben, können Sie dem jeweiligen Player vom
Mischpult aus starten (beachten Sie bitte hierzu die Bedienungsanleitung
des Mischpultes).
13. Ende der Benutzung
Bevor Sie das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter -22- abschalten, überzeugen
Sie sich davon, dass sich keine CD mehr in einem der CD-Player befindet.
Achten Sie ebenso darauf, dass die CD-Schubfächer -23- geschlossen sind.
Sollte dies nach Abschalten des Gerätes nicht der Fall sein, schalten Sie das
Gerät wieder ein und schließen Sie die offenen CD-Schubfächer mittels der
jeweiligen Open/Close Taste -1-.
DEUTSCH
11. BPM Funktion
Der CD-Player verfügt über einen automatischen BPM-Counter. Zusätzlich
kann mit Hilfe der TAP/BPM Taste -14- die BPM Zahl manuell gezählt werden.
Dazu muss die TAP/BPM Taste -14- taktgenau gedrückt werden. Um wieder in
den automatischen BPM-Counter Modus zu gelangen, muss die TAP/BPM
Taste -14- für eine Sekunde gehalten werden. Nun erfolgt wieder die
automatische Taktzählung.
11
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 12
DEUTSCH
14. Hilfe zur Fehlersuche
Falls Schwierigkeiten mit dem Reloop RMP-2760 b auftreten sollten, suchen
Sie in der folgenden Tabelle nach den Störungssymptomen und folgen Sie
den Korrekturmaßnahmen, die in der Tabelle vorgeschlagen werden.
Symptome
Mögliche Ursachen
Korrekturmaßnahmen
Das Gerät bekommt
keinen Strom, wenn
man es mit dem
EIN/AUS Schalter
aktiviert.
Schlechter NetzsteckerAnschluss.
Überprüfen Sie den
Netzstecker-Anschluss
Die Wiedergabe der CD
wird nicht gestartet.
Die CD liegt falsch
herum in der Lade oder
ist verschmutzt.
Legen Sie die CD mit
dem Label nach oben
ein, reinigen Sie die CD.
Kein Ton.
Ausgangskabel falsch
oder nicht
angeschlossen, falsche
Verstärker-, bzw.
Mixerbedienung.
Überprüfen Sie die
Anschlüsse der
Ausgangskabel und die
Einstellungen am
Verstärker, bzw. Mixer.
CD springt.
Der CD-Player
unterliegt
ununterbrochen länger
als 20 Sekunden
starken Vibrationen
oder Erschütterungen.
Installieren Sie die
Anlage an einem
anderen Ort.
Brummen.
Lockere
Kabelverbindungen.
Überprüfen Sie alle
Tonstecker.
TECHNISCHE DATEN
Folgende Daten des Herstellers werden von der Global Distribution GmbH nicht
auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft:
Frequenzgang:
Kanaltrennung:
Rauschabstand:
D/A Wandler:
Maße Laufwerk:
Maße Bedienteil:
Gewicht Laufwerk:
Gewicht Bedienteil:
12
20 Hz - 20 kHz
99 dB
120 dB
8fach/1 Bit
482 x 88,8 x 262,5 mm
482 x 88,8 x 94 mm
5,0 kg
1,6 kg
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 13
DEUTSCH
Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß!
13
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 14
OPERATION
MANUAL
ENGLISH
Congratulations on purchasing your Reloop RMP-2760 b MP3/CD player.
Thank you for placing your trust in our disc jockey technology. Before
operating this equipment we ask you to carefully study and observe all
instructions.
Please remove the RMP-2760 b from its packaging. Check before initial operation
to make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If
you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the
device. Contact your specialised dealer.
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
14
CAUTION! Please exercise particular caution when handling 230 V power
voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any
damage caused by the non-observance of this operation manual excludes
any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to
property or for personal injury caused by improper handling or nonobservance of the safety instructions.
- This device left the works in a perfect condition. To maintain this condition
and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety
instructions and warnings contained in this operation manual.
- For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised conversion
and/or modification of the device is prohibited. Please note that in the event
of damage caused by the manual modification to this device any warranty
claims are excluded.
- The inside of the device does not contain any parts which require
maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from
the outside. Qualified staff must carry out maintenance, otherwise the
warranty does not apply!
- Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully
set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch is in
the "OFF" position when connecting the device to power.
- Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and
bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer if you
have any questions.
- Ensure that when setting up the product the mains cable is not squashed or
damaged by sharp edges.
- Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise
great care when handling mains cables and connections. Never touch these
parts with wet hands!
- Ensure that the voltage selector -26- is set to the correct national voltage
level (230 V, 50 Hz or 115 V, 60 Hz, in FRG: 230 V, 50 Hz). The manufacturer
is not liable for damage resulting from an incorrect setting of the voltage
selector. In such a case any warranty claims are excluded.
- Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The
only supply point to be used is a supply outlet in accordance with
specifications of the public supply network.
- Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before
cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the mains
cord!
- Position the device on a horizontal and stable low-flame base. When
experiencing feedback, direct the radiation field of your loudspeakers away
from the device.
- Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the
device.
- When selecting the location of installation make sure that the device is not
exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables lie
around openly. You will endanger your own safety and that of others!
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
-
-
-
-
-
-
Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the
device or in its immediate vicinity. If, however, fluids should access the inside
of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device
checked by a qualified service technician before re-use. Damage caused by
fluids inside the device is excluded from the warranty.
Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or
extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct
exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even
during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents.
Always ensure sufficient ventilation.
The device must not be operated after being taken from a cold environment
into a warm environment. The condensation caused hereby may destroy
your device. Do not switch on or operate the device until it has reached
ambient temperature!
Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents
and lubricants. This device should only be cleaned with a damp cloth. Never
use solvents or cleaning fluids with a petroleum base for cleaning.
When relocating the device should be transported in its original packaging.
When starting operation the cross-faders and volume controls of your
amplifier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches into
the "OFF" position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the
volume to avoid shot noise created by transient effect, which could cause
damage to loudspeakers and the diplexer.
Always ensure that you place scratch-free, clean CDs into the player. When
placing the CD into the tray, your hands should also be clean.
To keep the laser head clean always close the CD tray.
Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children.
Please exercise particular care when in the presence of children.
At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as
stipulated by the association of professional associations must be observed.
At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of
the device must be monitored with responsibility by trained staff.
Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of
questions or problems.
ENGLISH
-
Seite 15
15
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 16
APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS
-
-
This device is a professional double CD player for replay of conventional
MP3/ audio CDs. To listen to CDs connect this equipment to a mixing console.
This product is authorised for connection to 230 V, 50 Hz and 115 V, 60 Hz,
AC and is designed exclusively for indoor application.
If the device is used for any other purposes than those described in the
operation manual, damage can be caused to the product, leading to
exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not
comply with the specified purpose harbours risks such as short circuit, fire,
electric shock, etc.
The serial number determined by the manufacturer must never be removed
to uphold the warranty rights.
MAINTENANCE
-
ENGLISH
-
16
-
Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains
line or the casing, as well as for wear of wear parts such as rotary and sliding
switches.
If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible then the
device must be disconnected and secured against accidental use. Always
disconnect mains plug from the outlet!
It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device
bears visible defects, if the device no longer functions, following longer
storage under unfavourable conditions or after major transport stress.
CAUTION LASER RADIATION!
This device is equipped with two Class 1 laser
diodes. To ensure a safe operation do not remove
any covers or try to access the inside of the
equipment. The inside of the device does not
contain any parts which are subject to maintenance. Maintenance must only
be carried out by qualified staff.
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 17
FRONT PANEL OPERATION CONTROLS
1
8
2
3
9
10
11
5
12
13
6
14
15
16
7
17
18
19
4
REAR PANEL OPERATION CONTROLS
20
ENGLISH
20
21
FRONT PANEL REPLAY UNIT
1
23
22
23
REAR PANEL REPLAY UNIT
25
27
24
26
25
17
21
24
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 18
ENGLISH
DESIGNATION
18
1. Open/Close button
2. Search Mode button
3. Display
4. Pitch Fader
5. Relay button
6. Single/Continue button
7. Time button
8. Jog Wheel
9. Loop In button
10. Loop Out button
11. Reloop/Stutter button
12. Track button
13. Folder button
14. TAP/BPM button
15. Cue button
16. Play/Pause button
17. Search button
18. Pitch button
19. Pitch Bend button
20. Connecting jack for faderstart
21. Connecting jack for connecting cable
22. ON/OFF switch
23. CD tray
24. Connection out (cinch)
25. Connection out (digital)
26. Voltage selector
27. Line cord input
CONNECTIONS
1.
Connect the play unit via the supplied cable with the operating unit. For this,
connect it with the connecting jacks for the connecting cable -21-.
2. Hook up Connection Out -24- with the Line In of your mixing console. Hook
up Connection Out -25- with a digital recording device (MiniDisc,
CompactDisc, DVD) if you wish to make a recording.
3. Hook up Connecting jack -20- for faderstart with the Connection In for
faderstart of your mixing console (if available).
4. Connect the hub with the line cord and insert it into your outlet.
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 19
OPERATION
1.
Power on
After making all connections turn on the power with the ON/OFF switch
-22-. The LED illuminates.
2. Load CD
Press the respective Open/Close button -1- to open the CD tray -23-. Place the
CD in the tray. Press the Open/Close button again to close the CD tray.
ATTENTION!
Do not try to close the CD tray by pushing it. This could damage the
mechanism.
3. Display
When switching on the device without a CD in the tray, the respective display
-3- indicates "NO DISC". If the CD was correctly inserted the total playing
time and the total number of tracks is briefly displayed.
D
E
F
G
H
I
J
K
C
L
B
M
S
R Q
P
O
N
A) Auto Cue
If the Auto Cue mode has been activated, the display reads "Auto Cue". Press
and hold the Single/Continue button -6- for one second to de-/activate this
mode.
B) Track
The three-part display indicates the number of the track currently playing.
C) Folder/Track
This display indicates if the current track or folder is a MP3-CD (MP3-CD for
folder only)
ENGLISH
A
D) Play/Pause
The Play symbol shows when a track is playing. If the CD player is in Pause
mode, the display will show a Pause symbol.
E) Cue
This display is indicated as soon as the CD player is in Cue mode. If a new Cue
point is selected, the display will flash once.
F) Single
The display reads "Single". The current track is played and the player then
goes into Pause mode; "Single" no longer shows on the display as soon as
the Continue mode is activated. The entire CD is then played and the player
starts playing the complete CD again at the end of the final track.
G) MP3
If a MP3-CD is inserted into one of the drives -23- the display reads "MP3".
19
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 20
H) Bar Diagram
A 10-digit bar diagram -H- indicates in addition to the time -N- the time
played as a graphic.
I)
Loop
If the track playing is in Loop mode, the Loop display is indicated.
J) BPM
As soon as the TAP/BPM button -14- is activated, the display -M- reads the
current BPM and shows "BPM".
K) Reloop
If a starting point for a loop is selected while in Play mode, the display is
emptied. As soon as an end point has been selected and "Reloop" -K- is
indicated.
ENGLISH
L) Pitch
The Pitch display goes on as soon as the Pitch mode has been activated.
M) BPM/Pitch
Indicates either the current BPM or Pitch rating. The standard display
indicates the Pitch rating of the respective player. When operating the
TAP/BPM button -14- the BPM value is indicated at this point for three
seconds. After three seconds, the display changes to the pitch rating again.
N) Time
Indicates the time played in M(inutes), S(econds) and F(rames).
O) ID3 Tag
Indicates the name of the artist, title and folder (for a MP3-CD).
P) Total Remain
The display indicates "Total Remain". The total remaining time of the entire
CD is displayed. The bar diagram decreases from left to right; when reaching
the final point the entire bar flashes until the CD ends.
Q) Remain
The display indicates "Remain". The remaining time of the current track is
displayed. The bar diagram decreases from left to right; when reaching the
last digit, the entire bar flashes until the track ends.
R) Elapsed
The display indicates "Elapsed". The time passed of the current track is
displayed. The bar diagram increases from left to right; if the bar is complete,
the entire bar flashes until the track ends.
S) Auto BPM
Is indicated when activating the Auto BPM Counter.
20
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 21
4. Play
Press the Play/Pause button -16- to start play. Press again to activate the
Pause mode. It is possible to select two different playing modes
independently from one another for both players with the Single/Continue
buttons -6-:
a)
Single
The display indicates "Single". The current track is played; the player
then goes into Pause mode.
b)
Continue
The display "Single" goes out. The entire CD is played and the player
begins again to play the CD. Push the Relay button -5- to activate relay
play. The entire CD is played; the player then goes into Pause mode. The
entire CD of the other player is then replayed. The player then goes into
pause mode. Then the entire CD of the other player is replayed, etc.
To play a MP3-CD that contains several folders, select the desired folder
using the Folder button -13-!
6. Jog Wheel
The Jog Wheel -8- offers four functions, depending on the mode chosen:
>
Once the CD is either in Pause or in Cue mode, it is possible to framesearch (1/75 sec) using the Jog Wheel -8-. To set a new Cue point, turn
the Jog Wheel to the desired point and press the Play button -16- or Loop
IN button -9-. Press the Cue button -15- to reach the previous point.
>
Any track playing can temporarily be played faster or slower (Pitch Bend
Mode). Turn the Jog Wheel -8- clockwise to speed up the track; turn the
Jog Wheel -8- counter-clockwise to slow down the track (up to +/- 10%).
The faster the Jog Wheel -8- is turned, the higher the pitch range.
>
If the Search function has been activated (see 7, Search mode), it is
possible to search faster using the Jog Wheel -8-.
>
As soon as the Track buttons -12- have been activated to select the next
or previous track, the Search LED above the Jog Wheel -8- illuminates
simultaneously. To search and select the desired track of your CD, use
either the Track buttons -12- or the Jog Wheel -8-.
ENGLISH
5. Select Track, Forward, Rewind
Use the Track buttons -12- to select a track. Use the right button to select the
next track following. Press the left button once to restart the current track
being played; press again to select the respective previous track. Activate
the Search buttons -17- to fast forward the track (right button) or fast reverse
the track (left button). Turn the Jog Wheel -8- in play mode as well as Pause
mode to fast forward (clockwise) and rewind (counter clockwise) the track.
Frame track passages by turning the Jog Wheel -8- in Pause mode; the
current frame (=1/75 minute) is constantly repeated. > For more information
go to "6. Jog Wheel"
21
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
ENGLISH
7.
Seite 22
Search Mode
Use the Search Mode button -2- to switch the function of the Jog Wheel -8between fast and regular search mode. If the Jog Wheel -8- is not operated
for longer than 10 seconds, the CD player changes automatically into regular
search mode.
>
Play Mode:
Usually the Jog Wheel is used to synchronise two tracks using the Pitch
Bend function. If the fast search function has been activated, turn the
Jog Wheel -8- to forward or reverse the current track at a much faster
speed.
>
Pause Mode:
In addition to the Pitch Bend function, the Jog Wheel -8- is usually used
to precision frame-search Cue Points. If the fast Search function has
been activated, turn the Jog Wheel -8- to forward or reverse the
currently playing track at a much faster speed, or to edit the currently
playing track.
8. Cueing
When activating the respective Cue button -15- in play mode the player
returns to the start of the track and goes into Pause mode if no Cue position
has been stored. If prior to a Cue position was stored the player returns to
the Cue position and goes into Pause. Set a Cue position by pressing the
Play/Pause button -16- in Pause mode; now frame-search the precise Cue
position with the help of the Jog Wheel -8-. Activate the Cue button to save
this position. By holding the Cue button down you will keep returning to play
mode until you release the button; the player then returns to the Cue
position and is in Pause mode. By pressing the Play/Pause button you will
lastingly return to the play mode.
9. Looping
A loop is the permanent replay of a sequence between a selected loop
starting point and a selected loop end point. Select a loop starting point by
pressing the Loop In button -9- once; the LED flashes. Select the loop end
point by pressing the loop out button -10-; the player automatically goes into
a seamless loop mode. The sequence chosen as such is repeated until the
loop out button is activated a second time; the Player then smoothly returns
to play mode.
Use the Reloop/Stutter button -11- to activate your programmed loop. To end
the seamless loop, activate the Loop OUT button -10-.
If your selected Loop has been activated and the Reloop/Stutter button -11is pressed, the loop is played continuously; press and hold the button to play
your track from the selected Cue point. This helps to modulate interesting
effects (stutter effects).
22
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 23
10. Speed pitch
Activate the speed fine-tuning with the Pitch button -18-; the LED display is
illuminated. Hold the pitch button and press "-" button several times to
choose between a pitch range of +/- 4%, +/- 8%, +/- 16% or +/- 100% (a
pitch range of +/- 100% is only feasible for audio CDs). Use the Pitch Fader
-4- to infinitely regulate the speed of the CD within the chosen range. The
deviation from the original speed is indicated in the display. Hold the Pitch
Bend buttons -19- to adjust the speed of the respective track by the pitch
range you select. Release the button for the player to return to the set pitch
speed with the Pitch Fader. By turning the Jog Wheel -8- in play mode the
pitch can also be adjusted by up to +10% (clockwise) or by up to -10%
(counter clockwise). > For more information go to the chapter entitled "Jog
Wheel"
11. BPM
The CD player features an automatic BPM counter. Additionally, the BPM can
be counted manually using the TAP/BPM button -14-. For this, press the
TAP/BPM button -14- to the beat. To return to the automatic BPM count
mode, press and hold the TAP/BPM button -14- for one second. The beat
count continues in automatic mode.
12. Faderstart
If you have connected the Connection jacks -20- with the Connection in for
faderstart of your mixing console you can start the respective player from
the mixing console (please follow the instruction manual of your mixing
console).
13. Terminating operation
Before switching off the device with the ON/OFF switch -22- check that no
CDs have been left in one of the CD players. Also, check that the CD trays 23- are closed. If this is not the case after switching off the device then
switch on the device again and close the open CD trays with the respective
Open/Close button -1-.
ENGLISH
The standard display -M- reads the pitch rating of the respective player. Press
the TAP/BPM button -14- to indicate the BPM value at this point for three
seconds. After three seconds, the display returns to indicating the pitch
rating
23
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 24
ENGLISH
14. Troubleshooting
If your Reloop RMP-2760 b is experiencing any difficulties please check the
following table for malfunction symptoms and take the corrective measures
proposed in the table.
24
Symptoms
Possible cause
Remedy
No power when
activating the power
ON/OFF switch.
Poor mains plug
connection.
Check mains plug
connection
The CD replay does not
start.
The CD is upside in the
tray down or is soiled.
Place CD in tray with
label facing up; clean
CD.
No sound.
Output cable is wrong
or not correctly
connected, wrong
amplifier or mixing
console operation.
Check connections of
output cables and
settings on amplifier or
mixing console.
CD skips.
The CD player is
continuously exposed to
vibrations and shocks
for longer than 30
seconds.
Install the equipment at
another location.
Humming sound.
Loose cable
connections.
Check sound plugs.
TECHNICAL INFORMATION
The following specifications are not verified by Global Distribution GmbH in
terms of plausibility and accuracy:
Frequency response:
Channel separation:
S/N ratio:
D/A converter:
Dimensions of drive:
Dimensions of control unit:
Weight of drive:
Weight of control unit:
20 Hz - 20 kHz
99 dB
120 dB
8-fold/1 Bit
482 x 88.8 x 262.5 mm
482 x 88.8 x 94 mm
5 kg
1.6 kg
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 25
ENGLISH
Have Fun with Reloop!
25
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 26
MODE D'EMPLOI
FRANÇAIS
Nous vous félicitons d'avoir choisi le lecteur de CD Reloop RMP-2760 b,
preuve de la confiance que vous accordez à notre technologie pour Disc
Jockey. Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce
mode d'emploi et de respecter les instructions pendant l'utilisation.
Retirez le Reloop RMP-2760 b de son emballage. Avant la première mise en
service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le boîtier ou le câble sont
endommagés, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur.
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
26
ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la
tension secteur 230 V. Une décharge électrique à cette tension peut être
mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des
instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au nonrespect des consignes de sécurité.
- Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin de conserver
cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l'utilisateur doit
absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements
indiqués dans ce mode d'emploi.
- Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de
transformer ou modifier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modification
de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie.
- Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l'exception de
pièces d'usure pouvant être remplacées de l'extérieur. La maintenance doit
exclusivement être effectuée par du personnel qualifié afin de conserver les
droits de garantie !
- Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois l'installation
terminée. Branchez toujours la fiche secteur en dernier. Vérifiez que
l'interrupteur principal soit sur "OFF" avant de brancher l'appareil.
- Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les fiches
et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des
questions, contactez votre revendeur.
- Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation par des
arrêtes tranchantes lorsque vous installez l'appareil.
- Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec
d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des
prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides!
- Vérifiez que le sélecteur de tension -26- soit correctement réglé sur la
tension nationale (230 V, 50 Hz ou 115 V, 60 Hz) (Allemagne : 230 V, 50 Hz).
Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts dus à un mauvais
réglage du sélecteur de tension. Ce cas n'est pas couvert par la garantie.
- Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises électriques de
sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise
électrique en ordre du réseau d'alimentation publique.
- Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour
débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble !
- Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement inflammable.
En cas de larsen, éloignez les enceintes de l'appareil.
- Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation et l'utilisation
de l'appareil.
- Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de l'humidité et de
la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle
et celle de tiers !
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
-
-
-
-
-
-
-
Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur
l'appareil ou à proximité directe. En cas d'infiltration de liquides dans le
boîtier, retirez immédiatement la fiche électrique. Faites contrôler l'appareil
par un technicien qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les
dégâts dus aux infiltrations de liquides.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de
35°C) ou froid (sous 5° C). N'exposez pas l'appareil directement aux rayons
solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc.
(également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les
ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation
convenable.
N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide dans une pièce
chaude. L'eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez
l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante!
Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou
gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants
ou d'essence.
Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil.
Réglez d'abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au
minimum et les interrupteurs des enceintes sur "OFF". Attendez 8 à 20
secondes avant d'augmenter le volume afin d'éviter l'effet de Schottky,
susceptible d'endommager les enceintes et le diviseur de fréquence.
Veillez toujours à utiliser des CD propres et en parfait état. De même, vous
devez avoir les mains propres.
Fermez toujours le tiroir du lecteur pour éviter de salir la tête laser.
Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement
vigilants en présence d'enfants.
Les directives de prévention des accidents de l'association des fédérations
professionnelles doivent être respectées dans les établissements
commerciaux.
Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l'utilisation de
l'appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualifié.
Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de questions ou de
problèmes.
FRANÇAIS
-
Seite 27
27
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 28
UTILISATION CONFORME
-
-
-
-
Cet appareil est un double lecteur de CD professionnel permettant la lecture
de CD MP3/ Audio courants. L'appareil doit pour cela être connecté à une
console de mixage.
Ce produit est certifié pour le branchement sur secteur 230 V, 50 Hz et 115
V, 60 Hz tension alternative et est exclusivement conçu pour être utilisé en
local fermé.
Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les
droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce
mode d'emploi peut être source de court-circuits, incendies, décharge
électrique, etc.
Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous
peine d'annuler les droits de garantie.
ENTRETIEN
-
FRANÇAIS
-
28
-
Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil (boîtier, cordon) et l'usure
éventuelle des molettes et curseurs.
Si vous supposez que l'appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité,
mettez l'appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation
involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant !
La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque l'appareil est
visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un
stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte
sollicitation de transport.
ATTENTION RAYON LASER!
Cet appareil est équipé de deux diodes laser de la
classe 1. Afin de garantir une utilisation en toute
sécurité, il est interdit de retirer les couvercles
ou d'ouvrir le boîtier. Le boîtier ne contient
aucune pièce nécessitant un entretien. Les réparations doivent
exclusivement être effectuées par des professionnels qualifiés.
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 29
FACE AVANT DE L'UNITÉ DE COMMANDE
1
8
2
3
9
10
11
5
12
13
6
14
15
16
7
17
18
19
4
FACE ARRIÈRE DE L'UNITÉ DE COMMANDE
20
FRANÇAIS
20
21
FACE AVANT DE L'UNITÉ DE LECTURE
1
23
22
23
FACE ARRIÈRE DE L'UNITÉ DE LECTURE
25
27
24
26
25
29
21
24
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 30
FRANÇAIS
DESCRIPTION
30
1. Touche Open/Close
2. Touche Search Mode
3. Affichage
4. Curseur Pitch
5. Touche Relay
6. Touche Single/Continue
7. Touche Time
8. Jog Wheel
9. Touche Loop In
10. Touche Loop Out
11. Touche Reloop/Stutter
12. Touche Track
13. Touche Folder
14. Touche TAP/BPM
15. Touche Cue
16. Touche Play/Pause
17. Touche Search
18. Touche Pitch
19. Touches Pitch Bend
20. Fiche de sortie pour démarrage curseur
21. Prises de connexion pour le câble de connexion
22. Touche MARCHE/ARRÊT
23. Tiroir du CD
24. Fiche de sortie (numérique)
25. Fiches de sortie (coaxiales)
26. Sélecteur de tension
27. Câble secteur
CONNEXIONS
1.
Connectez l'unité de lecture et l'unité de commande avec le câble de
connexion livré avec l'appareil. Branchez le câble dans les prises de
connexion -21-.
2. Connectez les prises de sortie -24- avec les prises Line In de votre console de
mixage. Connectez les prises de sortie -25- avec un appareil
d'enregistrement numérique (MiniDisc, CompactDisc, DVD) si vous voulez
effectuer un enregistrement.
3. Connectez les prises de connexion -20- avec le prises de sortie (s'il existe)
pour Faderstart de votre console de mixage.
4. Branchez le cordon secteur -27- sur une prise de courant.
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 31
UTILISATION
1.
Mise sous tension
Après avoir effectué toutes les connexions, allumez l'appareil en appuyant
sur l'interrupteur -22-. La DEL s'allume.
2. Tiroir CD
Appuyez sur la touche Open/Close -1- respective pour ouvrir le tiroir -23-.
Insérez le CD. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche Open/Close pour
fermer le tiroir.
ATTENTION !
Évitez à tout prix de fermer les tiroirs CD manuellement, vous pouvez
endommager le mécanisme.
3. Affichage
Lorsque vous allumez l'appareil et qu'un tiroir est vide, l'affichage respectif
-3- indique"NO DISC". Une fois le disque inséré, la durée et le nombre de
titres s'affichent momentanément.
D
E
F
G
H
I
J
K
L
B
M
A
S
R Q
P
O
N
A) Auto Cue
Lorsque le mode Auto Cue est activé, ce témoin affiche "Auto Cue". Enfoncer
la touche Single/Continue -6- pendant une seconde pour activer ou
désactiver ce mode.
B) Témoin Track
Le témoin à trois caractères indique le numéro du titre actuel.
C) Témoin Folder/Titel
Ce témoin indique si le titre actuel ou le classeur d'un cédérom MP3 est
affiché.
FRANÇAIS
C
D) Témoin Play/Pause
Le symbole Play est affiché lorsqu'un titre est en lecture. Si le lecteur est en
mode Pause, le symbole Pause est affiché.
E) Témoin Cue
Ce témoin s'affiche lorsque le lecteur de cédérom est en mode Cue.
Lorsqu'un nouveau point Cue est sélectionné, le témoin clignote une fois.
F) Témoin Single
L'écran affiche "Single". Le titre actuel est en lecture ; le lecteur passe
ensuite en mode Pause. "Single" disparaît de l'écran dès que le lecteur passe
en mode Continues. Le lecteur reproduit alors le cédérom complet et une fois
la lecture terminée, il la reprend depuis le début.
G) Témoin MP3
Lorsqu'un cédérom MP3 est inséré dans un des lecteurs -23-, le témoin
"MP3" s'affiche.
31
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 32
H) Diagramme à barres
En plus du témoin de durée -N-, un diagramme à barres à 10 positions -Hindique la durée de lecture par un graphique.
I)
Témoin Loop
Lorsqu'un titre est en mode Loop, ceci est indiqué par le témoin Loop.
J) Témoin BPM
Lorsque vous appuyez sur la touche TAP/BPM -14-, l'écran -M- indique la
valeur de BPM actuelle et le témoin "BPM" s'allume.
K) Témoin Reloop
Lorsqu'un point de départ d'une boucle est sélectionné en mode Play, l'écran
affiche "Reloop". Dès qu'un point final est sélectionné, le témoin disparaît et
"Reloop" -K- est affiché.
FRANÇAIS
L) Témoin Pitch
Le témoin Pitch s'allume dès que le mode Pitch est activé.
M) Témoin BPM/Pitch
Indique la valeur actuelle de BPM ou de Pitch. Par défaut, l'écran affiche la
valeur de Pitch du lecteur respectif. Après une pression sur la touche
TAP/BPM -14- l'écran affiche ici la valeur de BPM pendant 3 secondes. Une
fois les 3 secondes écoulées, le témoin passe de nouveau à la valeur de Pitch
N) Affichage de la durée
Indique la durée de la lecture en M(inutes), S(econdes) et F(rame).
O) Témoin ID3 Tag
Cet affichage indique l'interprète, le titre et le classeur (pour un
cédérom MP3).
P) Total Remain
Aucune indication dans l'affichage. Le temps restant de tout le CD est
affiché. Le diagramme à barres diminue de gauche à droite; à la dernière
position, toute la barre clignote jusqu'à la fin du CD.
Q) Remain
L'affichage indique "Remain" et affiche le temps restant du titre actuel. Le
diagramme à barres diminue de gauche à droite; à la dernière position, toute
la barre clignote jusqu'à la fin du titre.
R) Elapsed
L'affichage indique "Elapsed". Le temps écoulé du titre actuel est affiché. Le
diagramme à barres augmente de gauche à droite; lorsque la barre est
pleine, toute la barre clignote jusqu'à la fin du titre.
S) Auto BPM
Ce témoin s'allume dès que le compteur automatique de battements est
activé.
32
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 33
4. Lecture
Appuyez sur la touche Play/Pause -16- pour commencer la lecture. Appuyez
de nouveau pour passer en mode Pause. Les touches Single/Continue -6permettent de sélectionner quatre modes de lecture pour chaque lecteur :
a)
Single
L'affichage indique "Single". Après la lecture du titre actuel, le lecteur
passe en mode Pause.
b)
Continue
"Single" disparaît de l'affichage. Après la lecture du CD complet, le
Player reprend la lecture au depuis le début.
Pressez la touche Relay -5-, pour activer le Mode Relais. Après la lecture de
tout le CD, le premier lecteur passe en mode Pause. Le deuxième lecteur
enchaîne ensuite avec la lecture du deuxième CD et ainsi de suite.
6. Jog Wheel
La molette Jog Wheel -8- dispose, selon le mode respectif, de 4 fonctions :
>
Lorsque le cédérom est en mode Pause ou Cue, la molette Jog Wheel 8- permet de rechercher un point avec précision (1/75 sec). Pour définir
un nouveau point Cue, tourner la Jog Wheel jusqu'au point désiré et
appuyer sur la touche Play -16- ou Loop In -9-. Appuyer sur la touche Cue
-15- pour retourner au point précédent.
>
Lorsqu'un titre est en lecture, vous pouvez momentanément l'accélérer
ou le freiner (mode Pitch Bend). Tourner la molette Jog Wheel -8- à
droite pour accélérer la vitesse de lecture ou à gauche pour la ralentir
(jusque +/- 10%). La modification de la vitesse de lecture est
proportionnelle à celle de la rotation de la Jog Wheel -8-.
>
Pour permettre la recherche rapide avec la Jog-Wheel -8-, la fonction
Search (voir 7. Mode Search) doit être activée.
>
Lorsque vous appuyez sur les touches Track -12- pour sélectionner le
titre suivant ou précédent, la DEL Search au dessus de la Jog Wheel -8clignote. La recherche et la sélection d'un titre sur un cédérom peut
alors s'effectuer aussi bien avec les touches Track -12-, qu'avec la
molette Jog Wheel -8-.
FRANÇAIS
5. Sélection des titres, avance et retour
Les touches Track -12- vous permettent de sélectionner les titres. Appuyez
sur la touche droite pour sélectionner le(s) titre(s) suivant(s). Appuyez une
fois sur la touche gauche pour redémarrer la lecture du titre actuel; appuyez
plusieurs fois pour sélectionner les titres précédents. Utiliser les touches
Search -17- pour avancer rapidement (touche droite) - ou reculer (touche
gauche). Tournez la molette Jog Wheel -8-, en mode de lecture ou Pause,
pour à droite pour avancer rapidement dans le titre et à gauche pour reculer.
Tournez la molette Jog Wheel -8- en mode Pause pour la recherche exacte
de séquences ; la séquence actuelle (=1/75 minute) est répété en
permanence. > Autres informations voir "6. Jog Wheel".
33
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
FRANÇAIS
7.
34
Seite 34
Mode Search
La touche Search Mode -2- permet de commuter la fonction de la Jog Wheel
-8- entre les modes de recherche normal et rapide. Si la Jog Wheel -8- n'est
pas activée pendant plus de 10 secondes, le lecteur commute
automatiquement en mode de recherche normal.
>
Mode Play :
Normalement, la Jog Wheel est utilisée avec la fonction Pitch Bend pour
synchroniser deux titres. Lorsque la fonction de recherche rapide est
activée, la Jog Wheel -8- vous permet d'avancer et de reculer plus
rapidement dans le titre en cours.
>
Mode Pause :
Outre la fonction Pitch Bend, la Jog Wheel -8- s'utilise également pour
rechercher un point Cue avec précision. Lorsque la fonction de
recherche rapide est activée, la Jog Wheel -8- vous permet d'éditer et
d'avancer ou reculer plus rapidement dans le titre en cours.
8. Cueing
Lorsque vous appuyez sur la touche Cue respective -15- en mode de lecture,
le lecteur retourne au début du titre et passe en mode Pause, si vous n'avez
pas mémorisé de point Cue. Si un point Cue est mémorisé préalablement, le
lecteur retourne au point Cue et passe en mode Pause. Pour mémoriser un
point Cue, appuyez sur la touche Play/Pause -16- pour passer en mode Pause,
cherchez le point Cue désiré avec la molette Jog Wheel -8- et appuyez sur la
touche Cue pour le mémoriser. Si vous enfoncez la touche Cue, vous
repassez en mode de lecture jusqu'à ce que vous relâchiez la touche ; le
lecteur retourne ensuite au point Cue et passe en mode Pause. Appuyez de
nouveau sur la touche Play/Pause pour reprendre la lecture.
9. Looping
Un Loop est la répétition continue d'une séquence définie par deux points
Loop (point initial et point final). Pour définir un point Loop initial, appuyez
une fois sur la touche Loop In -9- ; la DEL clignote. Sélectionner ensuite le
point final de la boucle en appuyant une fois sur la touche Loop Out -10-; le
lecteur change automatiquement en Mode Loop. La séquence ainsi
sélectionnée est ensuite répétée en boucle sans fin jusqu'à la prochaine
pression sur la touche Loop Out -10- ; le lecteur passe alors instantanément
en mode de lecture.
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 35
10. Réglage fin de la vitesse
Activer le réglage fin de la vitesse avec la touche Pitch -18-; la DEL s’allume.
Maintenir la touche Pitch enfoncée et appuyer plusieurs fois sur la touche ÒÓ, pour sélectionner une plage de vitesse de ± 4%, ±8%, ±16% ou ±100%
(la plage de vitesse de ± 100% est uniquement disponible avec un cédérom
audio). Le Pitch Fader -4- vous permet à présent de régler progressivement
la vitesse de lecture du cédérom dans la plage sélectionnée. L’écart avec la
vitesse originale est affiché sur l’écran. Pour régler la vitesse de la piste
respective conformément au réglage du Pitch, enfoncer les touches Pitch
Bend -19-. Lorsque vous relâchez la touche, le lecteur revient à la vitesse
réglée avec le Pitch Fader. Tourner la molette Jog -8- en mode de lecture
permet également de modifier la vitesse jusque +10% (sens contraire des
aiguilles d’une montre), ou -10% (sens des aiguilles d’une montre). > Voir "Jog
Wheel" pour de plus amples informations.
Par défaut, -M- indique la vitesse du lecteur respectif. Après une pression sur
la touche TAP/BPM -14- l'écran affiche ici la valeur de BPM pendant 3
secondes. Une fois les 3 secondes écoulées, le témoin passe de nouveau à la
valeur Pitch
12. Faderstart
Si vous avez connecté les prises de connexion -20- avec les prises de sortie
pour Faderstart de votre console de mixage, vous pouvez reprendre la
lecture du lecteur de la console de mixage (faire attention la mode d'emploi
de la console de mixage).
13. Fin de l'utilisation
Avant d'éteindre l'appareil avec l'interrupteur -22-, vérifiez que les tiroirs CD
-23- soient vides et fermés. Sinon, rallumez le lecteur et fermez les tiroirs
avec la touche Open/Close -1- respective.
FRANÇAIS
11. Fonction BPM
Ce lecteur de cédérom est équipé d'un compteur de battements
automatique. La valeur en BPM peut aussi être comptée manuellement à
l'aide de la touche TAP/BPM -14-. Il faut pour cela synchroniser la pression de
la touche TAP/BPM -14- sur le tempo. Pour repasser en mode de compteur
automatique de BPM, il faut enfoncer la touche TAP/BPM -14- pendant une
seconde. Le comptage des battements s'effectue de nouveau
automatiquement.
35
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 36
FRANÇAIS
14. Aide de dépannage
Si le Reloop RMP-2760 b ne fonctionne pas correctement, recherchez le
problème dans le tableau suivant et suivez les mesures de dépannage
indiquées.
36
Problème
L'appareil ne s'allume
pas lorsque vous
appuyez sur
l'interrupteur.
Cause possible
Mauvais branchement
secteur.
Dépannage
Vérifiez le branchement
secteur.
La lecture du CD ne
démarre pas.
Le CD est à l'envers ou
sale.
Insérez le CD avec
l'étiquette vers le haut
ou nettoyez-le.
Pas de son.
Le câble de sortie n'est
pas ou mal branché,
mauvais réglage de
l'ampli ou de la console
de mixage.
Vérifiez les connexions
du câble de sortie et les
réglages de l'ampli ou
de la console de
mixage.
Le CD saute.
Le lecteur est soumis à
des chocs ou de fortes
vibrations pendant plus
de 10 secondes.
Installez la chaîne
ailleurs.
Ronflements.
Branchement des
câbles incorrect.
Vérifiez toutes les
connexions audio.
CARACTÉRISTIQUES
La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du fabricant ne sont pas
contrôlées par la société Global Distribution GmbH :
Réponse en fréquence :
Pouvoir de séparation :
Rapport signal-bruit :
Convertisseur D/A Wandler :
Dimensions lecteur :
Dimensions commande :
Poids lecteur :
Poids commande :
20 Hz - 20 kHz
99 dB
120 dB
8x/1 bit
482 x 88,8 x 262,5 mm
482 x 88,8 x 94 mm
5 kg
1,6 kg
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 37
FRANÇAIS
Reloop vous souhaite
beaucoup de plaisir !
37
IM_RMP2760b
27.08.2007
13:26 Uhr
Seite 38
Reloop Distribution
Global Distribution GmbH, Schuckertstr. 28, 48153 Münster/Germany
Fax +49.251.6099368
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!
Réproduction interdite !

Documents pareils