RMP-2760 b
Transcription
RMP-2760 b
IM_RMP2760b 27.08.2007 13:25 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung ACHTUNG! Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme zur eigenen Sicherheit diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch! Alle Personen, die mit der Aufstellung, Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung dieses Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein und diese Betriebsanleitung genau beachten. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien, die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Operation Manual CAUTION! For your own safety, please read this operation manual carefully before initial operation! All persons involved in the installation, setting-up, operation, maintenance and service of this device must be appropriately qualified and observe this operation manual in detail. This product complies with the requirements of the applicable European and national regulations. Conformity has been proven. The respective statements and documents are deposited at the manufacturer. Mode d'emploi RMP-2760 b Professioneller DJ Doppel-MP3/CD-Spieler Professional DJ Double MP3/CD Player Double lecteur de CD professionnel avec unités de commande séparées ATTENTION ! Pour votre propre sécurité, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation ! Toutes les personnes chargées de l'installation, de la mise en service, de l'utilisation, de l'entretien et la maintenance de cet appareil doivent posséder les qualifications nécessaires et respecter les instructions de ce mode d'emploi. Ce produit est conforme aux directives européennes et nationales, la conformité a été certifiée et les déclarations et documents sont en possession du fabricant. DEUTSCH Seite 02-13 ENGLISH page 14-25 FRANÇAIS page 26-37 WARNUNG! Um Feuer oder einen elektrischen Schock zu vermeiden, setzen Sie dieses Gerät nicht Wasser oder Flüssigkeiten aus! Öffnen Sie niemals das Gehäuse! WARNING! To prevent fire or avoid an electric shock do not expose the device to water or fluids! Never open the housing! ATTENTION ! Afin d'éviter un incendie ou une décharge électrique, veillez à tenir cet appareil à l'écart des liquides et de l'humidité ! N´ouvrez jamais le boîtier ! Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep information for further reference! Gardez ces instructions pour des utilisations ultérieurs ! www.reloop.de IM_RMP2760b 27.08.2007 13:25 Uhr Seite 2 BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Reloop RMP-2760 b MP3/CD-Players. Vielen Dank, dass Sie unserer Diskjockey - Technologie Ihr Vertrauen schenken. Vor Inbetriebnahme bitten wir Sie, alle Anweisungen sorgfältig zu studieren und zu befolgen. Nehmen Sie den Reloop RMP-2760 b aus der Verpackung. Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden am Stromkabel oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE 2 ACHTUNG! Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit der Netzspannung 230 V. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt jeder Garantieanspruch. Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernimmt der Hersteller keine Haftung. - Dieses Gerät hat das Werk in einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der Anwender unbedingt die Sicherheitshinweise und die Warnvermerke beachten, die in dieser Gebrauchsanleitung enthalten sind. - Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen. - Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile, ausgenommen die von außen austauschbaren Verschleißteile. Die Wartung darf nur von fachkundigem Personal durchgeführt werden, ansonsten verfällt die Garantie! - Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung erst nach dem Aufbau des Gerätes erfolgt. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf "OFF" steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen. - Benutzen Sie nur vorschriftsmäßige Kabel. Achten Sie darauf, dass alle Stecker und Buchsen fest angeschraubt und richtig angeschlossen sind. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. - Stellen Sie sicher, dass beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel nicht gequetscht oder durch scharfe Kanten beschädigt wird. - Lassen Sie das Netzkabel nicht mit anderen Kabeln in Kontakt kommen! Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzkabeln und -anschlüssen. Fassen Sie diese Teile nie mit nassen Händen an! - Vergewissern Sie sich, dass am Netzwahlschalter -26- die korrekte länderspezifische Spannung (230 V, 50 Hz oder 115 V, 60 Hz) eingestellt ist (für die BRD: 230 V, 50 Hz). Für Schäden, die aus einer falschen Stellung des Netzwahlschalters resultieren übernimmt der Hersteller keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. - Stecken Sie das Stromkabel nur in geeignete Schukosteckdosen ein. Als Spannungsquelle darf dabei nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose des öffentlichen Versorgungsnetzes verwendet werden. - Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz! Fassen Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie niemals an der Netzleitung! - Stellen Sie das Gerät auf einer horizontalen und stabilen, schwerentflammbaren Unterlage auf. - Vermeiden Sie Erschütterungen und jegliche Gewaltanwendung bei der Installation oder Inbetriebnahme des Gerätes. IM_RMP2760b 27.08.2007 13:25 Uhr - - - - - - - - - Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät nicht zu großer Hitze, Feuchtigkeit und Staub ausgesetzt wird. Vergewissern sie sich, dass keine Kabel frei herumliegen. Sie gefährden Ihre und die Sicherheit Dritter! Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Geräteinnere gelangen sollte, sofort den Netzstecker ziehen. Lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker prüfen, bevor es erneut genutzt wird. Beschädigungen, die durch Flüssigkeiten im Gerät hervorgerufen wurden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Betreiben Sie das Gerät nicht in extrem heißen (über 35° C) oder extrem kalten (unter 5° C) Umgebungen. Halten Sie das Gerät von direktem Sonnenlicht und von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen, usw. (auch beim Transport in geschlossenen Wagen) fern. Sorgen Sie immer für eine ausreichende Ventilation. Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Regler und Schalter sollten niemals mit Sprühreinigungsmitteln und Schmiermitteln behandelt werden. Dieses Gerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, verwenden Sie niemals Lösungsmittel oder Waschbenzin zum Reinigen. Bei Umzügen sollte das Gerät im ursprünglichen Versandkarton transportiert werden. Zu Beginn müssen die Überblendregler und Lautstärkeregler Ihres Verstärkers auf Minimum eingestellt und die Lautsprecherschalter in "OFF"Position geschaltet sein. Vor dem Lauterstellen 8 bis 10 Sekunden warten, um den durch Einschwingung erzeugten Schroteffekt zu vermeiden, welcher zu Lautsprecher- und Frequenzweichenschäden führen könnte. Achten Sie stets darauf, dass Sie nur unverkratzte und nicht verschmutzte CDs verwenden. Auch Ihre Hände sollten dabei sauber sein. Schließen Sie stets die CD-Laden, um den Laserkopf sauber zu halten. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden, gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern besondere Vorsicht walten. In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaft zu beachten. In Schulen, Ausbildungseinrichtungen, Hobby- oder Selbsthilfewerkstätten ist das Betreiben des Gerätes durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen. Heben Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Fragen und Probleme gut auf. DEUTSCH - Seite 3 3 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:25 Uhr Seite 4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG - - - - Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen Doppel CD-Player, mit dem sich handelsübliche MP3/ Audio CDs abspielen lassen. Das Gerät wird dabei an ein Mischpult angeschlossen. Dieses Produkt ist für den Anschluss an 230 V, 50 Hz und 115 V, 60 Hz Wechselspannung zugelassen und wurde ausschließlich zur Verwendung in Innenräumen konzipiert. Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantieanspruch erlischt. Außerdem ist jede andere Verwendung mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, etc. verbunden. Die vom Hersteller festgelegte Seriennummer darf niemals entfernt werden, da ansonsten der Garantieanspruch erlischt. WARTUNG - DEUTSCH - 4 - Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes auf Beschädigungen des Netzkabels oder des Gehäuses, sowie auf die Abnutzung von Verschleißteilen wie Dreh- und Schiebereglern. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, das Gerät nicht mehr funktioniert, nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder nach schweren Transportbeanspruchungen. VORSICHT LASERSTRAHLUNG! Dieses Gerät enthält zwei Laserdioden der Klasse 1. Um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, dürfen weder Abdeckungen entfernt werden, noch darf versucht werden, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden. IM_RMP2760b 27.08.2007 13:25 Uhr Seite 5 VORDERSEITE BEDIENEINHEIT 1 8 2 3 9 10 11 5 12 13 6 14 15 16 7 17 18 19 4 RÜCKSEITE BEDIENEINHEIT 20 DEUTSCH 20 21 VORDERSEITE ABSPIELEINHEIT 1 23 22 23 RÜCKSEITE ABSPIELEINHEIT 25 27 24 26 25 5 21 24 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:25 Uhr Seite 6 DEUTSCH BEZEICHNUNGEN 6 1. Open/Close Taste 2. Search Mode Taste 3. Display 4. Pitch Fader 5. Relay Taste 6. Single/Continue Taste 7. Time Taste 8. Jog Wheel 9. Loop In Taste 10. Loop Out Taste 11. Reloop/Stutter Taste 12. Track Tasten 13. Folder Taste 14. TAP/BPM Taste 15. Cue Taste 16. Play/Pause Taste 17. Search Taste 18. Pitch Taste 19. Pitch Bend Tasten 20. Anschlussbuchse für Faderstart 21. Anschlussbuchsen für Verbindungskabel 22. EIN/AUS Schalter 23. CD Schubfach 24. Ausgangsbuchsen (Cinch) 25. Ausgangsbuchse (Digital) 26. Spannungswahlschalter 27. Netzkabel Anschlussbuchse ANSCHLÜSSE 1. Verbinden Sie die Abspieleinheit über die mitgelieferten Kabel mit der Bedieneinheit. Verbinden Sie dazu die Anschlussbuchsen für das Verbindungskabel -21-. 2. Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen -24- mit den Line In Buchsen Ihres Mischpultes. Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen -25- mit einem digitalen Aufnahmegerät (MiniDisc, CompactDisc, DVD), falls Sie eine Aufnahme wünschen. 3. Verbinden Sie die Anschlussbuchsen -20- mit den Ausgangsbuchsen für Faderstart Ihres Mischpultes (falls vorhanden). 4. Schließen Sie das Netzkabel -27- an Ihre Steckdose an. IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 7 BEDIENUNG 1. Strom einschalten Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen wurden, das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter -22- einschalten. Die LED leuchtet auf. 2. CD laden Drücken Sie die entsprechende Open/Close Taste -1-, um das gewünschte CDSchubfach -23- zu öffnen. Legen Sie die CD ein. Drücken Sie erneut die entsprechende Open/Close Taste, um den CD-Trägereinschub zu schließen. ACHTUNG! Versuchen Sie auf keinen Fall die CD-Schubfächer manuell zu schließen, da dies eine Beschädigung des Mechanismus zur Folge haben kann. 3. Display Wird das Gerät eingeschaltet und es befindet sich keine CD im Schubfach, erscheint auf dem jeweiligen Display -3- "NO DISC". Wurde die CD korrekt eingelegt, wird für kurze Zeit die Gesamtspielzeit und die Gesamtzahl aller Titel angezeigt. D E F G H I J K L B M A S R Q P O N A) Auto Cue Ist der Auto Cue Modus aktiviert, erscheint in dieser Anzeige "Auto Cue". Indem Sie die Single/Continue Taste -6- eine Sekunde gedrückt halten, können Sie den Modus ein- bzw. abschalten. B) Track Anzeige Die dreiteilige Anzeige zeigt die momentane Titelnummer an. DEUTSCH C C) Folder/Titel Anzeige Diese Anzeige gibt wieder, ob Sie den aktuellen Titel oder Ordner einer MP3-CD sehen. D) Play/Pause Anzeige Das Play-Symbol wird angezeigt, wenn ein Titel abgespielt wird. Befindet sich der CD-Player im Pause Modus, so erscheint das Pause-Zeichen. E) Cue Anzeige Diese Anzeige erscheint, sobald sich der CD-Player im Cue Modus befindet. Wird ein neuer Cue Punkt gewählt, so blinkt die Anzeige einmalig auf. F) Single Anzeige Im Display erscheint "Single". Der aktuelle Titel wird abgespielt; danach geht der Player in den Pause-Modus. Im Display erlischt "Single", sobald Sie sich im Continues Modus befinden. Die gesamte CD wird dann abgespielt und der Player beginnt bei Beendigung der CD diese erneut abzuspielen. 7 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 8 G) MP3 Anzeige Wird eine MP3-CD in eines der Laufwerke -23- eingelegt, so erscheint die Anzeige "MP3". H) Balkendiagramm Ein 10-stelliges Balkendiagramm -H- zeigt zusätzlich zu der Zeit Anzeige -N- die Abspielzeit grafisch an. I) Loop Anzeige Befindet sich ein Titel im Loop Modus, wird dieser durch die Loop Anzeige sichtbar. J) BPM Anzeige Sobald die TAP/BPM Taste -14- gedrückt wird, erscheint in der Anzeige -M- der aktuelle BPM Wert und die Anzeige "BPM" erscheint. K) Reloop Anzeige Wird ein Startpunkt für einen Loop im Play Modus und daraufhin ein Endpunkt gewählt, so wird Reloop -K- angezeigt. DEUTSCH L) Pitch Anzeige Die Pitch Anzeige leuchtet auf, sobald Sie den Pitch Modus aktivieren. M) BPM/Pitch Anzeige Zeigt entweder den aktuellen BPM- oder Pitch-Wert an. Standart mäßig wird im Display der Pitchwert des jeweiligen Players angezeigt. Bei Betätigung der TAP/BPM Taste -14- wird an dieser Stelle für 3 Sekunden der BPM Wert angezeigt. Nach 3 Sekunden wechselt die Anzeige wieder zu dem Pitchwert N) Zeit Anzeige Hier wird die Abspielzeit in M(inute), S(ekunde) und F(rame) angezeigt. O) ID3 Tag Anzeige In dieser Anzeige erscheinen Interpret, Titel und Ordner (bei einer MP3-CD). P) Total Remain Im Display erscheint keine Angabe. Es wird die verbleibende Zeit der gesamten CD angezeigt. Das Balkendiagramm nimmt von links nach rechts ab; wird die letzte Stelle erreicht, blinkt der komplette Balken bis die CD endet. Q) Remain Im Display erscheint "Remain". Die verbleibende Zeit des aktuellen Titels wird angezeigt. Das Balkendiagramm nimmt von links nach rechts ab; wird die letzte Stelle erreicht, blinkt der komplette Balken bis der Titel endet. R) Elapsed Im Display erscheint "Elapsed". Die verstrichene Zeit des aktuellen Titels wird angezeigt. Das Balkendiagramm nimmt von links nach rechts zu; ist der Balken voll, blinkt der komplette Balken bis der Titel endet. S) Auto BPM Die Anzeige erscheint bei Aktivierung des Auto BPM Counters. 8 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 9 4. Abspielen Drücken Sie die Play/Pause Taste -16-, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Erneutes Drücken ruft den Pause-Modus auf. Für die beiden Laufwerke lassen sich mit den Single/Continue Tasten -6- unabhängig voneinander zwei verschiedene Abspielmodi auswählen: a) Single Im Display erscheint "Single". Der aktuelle Titel wird abgespielt; danach geht der Player in den Pause-Modus. b) Continue Im Display erlischt "Single". Die gesamte CD wird abgespielt und der Player beginnt erneut die CD abzuspielen. Drücken Sie die Relay Taste - 5 -, um den Relay-Modus zu aktivieren. Die gesamte CD wird abgespielt; danach geht der Player in den Pause-Modus. Daraufhin wird die gesamte CD des anderen Players abgespielt; danach geht der Player in den Pause-Modus. Daraufhin wird die gesamte CD des anderen Players abgespielt, usw. Sollten Sie eine MP3-CD abspielen wollen, welche mehrere Ordner beinhaltet, können Sie diese mit Hilfe der Folder Taste -13- auswählen! 6. Jog Wheel Das Jog Wheel -8- beinhaltet , abhängig von dem jeweiligen Modus, 4 Funktionen: > Wenn die CD sich im Pause- oder Cue-Modus befindet, ist ein framegenaues Suchen (1/75 sec) mit Hilfe des Jog Wheels -8- möglich. Um einen neuen Cue-Punkt zu setzen, drehen Sie das Jog Wheel bis zum gewünschten Punkt und drücken Sie die Play-Taste -16- oder Loop InTaste -9-. Drücken Sie Cue-Taste -15-, um zu dem vorherigen Punkt zu gelangen. > Wenn ein Titel gerade abgespielt wird, kann dieser kurzzeitig schneller oder langsamer gepicht werden (Pitch Bend Modus). Durch Drehen des Jog Wheels -8- im Uhrzeigersinn wird der Titel schneller bzw. durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn langsamer gepicht (bis zu +/- 10%). Je schneller Sie dabei das Jog Wheel -8- drehen, um so höher ist der Ptchbereich. > Ist die Search-Funktion (siehe 7. Search Mode) aktiviert, ist ein schnelleres Suchen mittels des Jog-Wheels -8- möglich. > Sobald Sie die Track Tasten -12- drücken, um den nächsten oder vorherigen Titel anzuwählen, blinkt gleichzeitig die Serach-LED oberhalb des Jog Wheels -8-. Nun können Sie neben den Track Tasten -12- auch über das Jog Wheel -8- den gewünschten Titel Ihre CD suchen und auswählen. DEUTSCH 5. Trackauswahl, Vor- und Zurückspulen Mit den Track Tasten -12- können Sie die Titelauswahl vornehmen. Mit der rechten Taste werden die nächsten Titel angewählt. Mit der linken Taste wird durch einmaliges Drücken der aktuelle Titel neu gestartet; durch mehrmaliges Drücken werden die vorherigen Titel angewählt. Durch Betätigen der Search Tasten -17- können Sie den Titel schnell vor (rechte Taste) - oder zurückspulen (linke Taste). Durch Drehen des Jog Wheels -8- im Wiedergabe-Modus sowie im Pause-Modus können Sie den Titel schnell vor(im Uhrzeigersinn) und zurückspulen (gegen den Uhrzeigersinn). Durch Drehen des Jog Wheels -8- im Pause-Modus können Sie Titelpassagen framengenau suchen; der aktuelle Frame (=1/75 Minute) wird permanent wiederholt. > Weitere Informationen siehe "6. Jog Wheel" 9 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr DEUTSCH 7. Seite 10 Search Mode Mit Hilfe der Search Mode-Taste -2- kann die Funktion des Jog Wheels -8zwischen dem schnellen und normalen Suchmodus gewechselt werden. Sollte das Jog Wheel -8- länger als 10 Sekunden nicht betätigt werden, wechselt der CD-Player automatisch in den normalen Suchmodus. > Play Mode: Normaler Weise wird das Jog Wheel mit Hilfe der Pitch Bend-Funktion zum synkronisieren von zwei Titel gebraucht. Ist die schnelle Suchfunktion aktiviert, können Sie Durch Drehen des Jog Wheels -8- den laufenden Titel sehr viel schneller vor- oder zurückspulen. > Pause Mode: Neben der Pitch Bend-Funktion wird das Jog Wheel -8- normalerweise zur framegenauen Cue Punkt-Suche verwendet. Ist die schnelle Suchfunktion aktiviert, können Sie Durch Drehen des Jog Wheels -8- den laufenden Titel sehr viel schneller vor- oder zurückspulen bzw. editieren. 8. Cueing Wenn Sie die jeweilige Cue Taste -15- im Wiedergabe-Modus drücken, kehrt der Player an den Anfang des Titels zurück und befindet sich im PauseModus, wenn kein Cue-Punkt gespeichert ist. Wurde zuvor ein Cue-Punkt gespeichert, kehrt der Player an den Cue-Punkt zurück und befindet sich im Pause-Modus. Sie setzen einen Cue-Punkt, indem Sie durch Drücken der Play/Pause Taste -16- in den Pause-Modus gehen; suchen Sie nun mittels des Jog Wheels -8- framegenau den gewünschten Cue-Punkt. Drücken Sie nun die Cue Taste zum Speichern. Durch Gedrückthalten der Cue Taste kehren Sie solange in den Wiedergabe-Modus zurück, bis Sie die Taste loslassen; danach kehrt der Player an den Cue-Punkt zurück und befindet sich im Pause-Modus. Durch Drücken der Play/Pause Taste kehren Sie dauerhaft in den Wiedergabe-Modus zurück. 9. Looping Ein Loop ist die permanente Wiederholung einer Sequenz zwischen einem gewählten Loop-Anfangspunkt und einem gewählten Loop-Endpunkt. Wählen Sie einen Loop-Anfangspunkt durch einmaliges Drücken der Loop In Taste -9-; die LED blinkt. Wählen Sie den Loop-Endpunkt durch einmaliges Drücken der Loop Out Taste -10-; der Player geht in automatisch in den nahtlosen Loop-Modus über. Die so gewählte Sequenz wird so lange nacheinander wiederholt, bis Sie ein weiteres Mal die Loop Out -10- Taste drücken; der Player geht nahtlos in den Wiedergabemodus über. Mit Hilfe der Reloop/Stutter Taste -11- können Sie Ihren programmierten Loop aktivieren. Um den nahtlosen Loop zu beenden, betätigen Sie die Loop Out Taste -10-. Ist Ihr gewählter Loop aktiviert und betätigen Sie die Reloop/Stutter Taste -11-, wird Ihr Loop einmalig abgespielt. Halten Sie die Taste gedrückt, wird Ihr Titel von dem gewählten Cue-Punkt abgespielt. Somit lassen sich interessante Effekte (Stutter-Effekte) modulieren. 10 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 11 10. Geschwindigkeits-Feinregelung Aktivieren Sie die Geschwindigkeits-Feinregelung mit der Pitch Taste -18-; die LED leuchtet. Halten Sie die Pitch Taste gedrückt und betätigen Sie die “-”-Taste mehrmals, um zwischen einem Pitchbereich von +/- 4%, +/-8%, +/16% oder +/-100% zu wählen (ein Pitchbereich von +/- 100% ist nur bei Audio-CDs möglich). Mit dem Pitch Fader -4- können Sie nun die Geschwindigkeit der CD stufenlos im gewählten Bereich regeln. Die Abweichung von der Originalgeschwindigkeit wird im Display angezeigt. Mit den Pitch Bend Tasten -19- können Sie die Geschwindigkeit des jeweiligen Tracks durch Gedrückthalten entsprechend der gewählten Pitcheinstellung verändern. Wenn Sie die Taste loslassen kehrt der Player zur mit dem Pitch Fader eingestellten Geschwindigkeit zurück. Durch Drehen des Jog Wheels 8- im Wiedergabe-Modus können Sie die Geschwindigkeit ebenfalls um bis zu +10% (im den Uhrzeigersinn), bzw. um bis zu -10% (gegen Uhrzeigersinn) verändern. > Weitere Informationen siehe Punkt "Jog Wheel" Standardmäßig wird im Display -M- der Pitchwert des jeweiligen Players angezeigt. Bei Betätigung der TAP/BPM Taste -14- wird an dieser Stelle für 3 Sekunden der BPM Wert angezeigt. Nach 3 Sekunden wechselt die Anzeige wieder zu dem Pitchwert 12. Faderstart Falls Sie die Anschlussbuchsen -20- mit den Eingangsbuchsen für Faderstart Ihres Mischpultes verbunden haben, können Sie dem jeweiligen Player vom Mischpult aus starten (beachten Sie bitte hierzu die Bedienungsanleitung des Mischpultes). 13. Ende der Benutzung Bevor Sie das Gerät mit dem EIN/AUS Schalter -22- abschalten, überzeugen Sie sich davon, dass sich keine CD mehr in einem der CD-Player befindet. Achten Sie ebenso darauf, dass die CD-Schubfächer -23- geschlossen sind. Sollte dies nach Abschalten des Gerätes nicht der Fall sein, schalten Sie das Gerät wieder ein und schließen Sie die offenen CD-Schubfächer mittels der jeweiligen Open/Close Taste -1-. DEUTSCH 11. BPM Funktion Der CD-Player verfügt über einen automatischen BPM-Counter. Zusätzlich kann mit Hilfe der TAP/BPM Taste -14- die BPM Zahl manuell gezählt werden. Dazu muss die TAP/BPM Taste -14- taktgenau gedrückt werden. Um wieder in den automatischen BPM-Counter Modus zu gelangen, muss die TAP/BPM Taste -14- für eine Sekunde gehalten werden. Nun erfolgt wieder die automatische Taktzählung. 11 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 12 DEUTSCH 14. Hilfe zur Fehlersuche Falls Schwierigkeiten mit dem Reloop RMP-2760 b auftreten sollten, suchen Sie in der folgenden Tabelle nach den Störungssymptomen und folgen Sie den Korrekturmaßnahmen, die in der Tabelle vorgeschlagen werden. Symptome Mögliche Ursachen Korrekturmaßnahmen Das Gerät bekommt keinen Strom, wenn man es mit dem EIN/AUS Schalter aktiviert. Schlechter NetzsteckerAnschluss. Überprüfen Sie den Netzstecker-Anschluss Die Wiedergabe der CD wird nicht gestartet. Die CD liegt falsch herum in der Lade oder ist verschmutzt. Legen Sie die CD mit dem Label nach oben ein, reinigen Sie die CD. Kein Ton. Ausgangskabel falsch oder nicht angeschlossen, falsche Verstärker-, bzw. Mixerbedienung. Überprüfen Sie die Anschlüsse der Ausgangskabel und die Einstellungen am Verstärker, bzw. Mixer. CD springt. Der CD-Player unterliegt ununterbrochen länger als 20 Sekunden starken Vibrationen oder Erschütterungen. Installieren Sie die Anlage an einem anderen Ort. Brummen. Lockere Kabelverbindungen. Überprüfen Sie alle Tonstecker. TECHNISCHE DATEN Folgende Daten des Herstellers werden von der Global Distribution GmbH nicht auf Plausibilität und Richtigkeit geprüft: Frequenzgang: Kanaltrennung: Rauschabstand: D/A Wandler: Maße Laufwerk: Maße Bedienteil: Gewicht Laufwerk: Gewicht Bedienteil: 12 20 Hz - 20 kHz 99 dB 120 dB 8fach/1 Bit 482 x 88,8 x 262,5 mm 482 x 88,8 x 94 mm 5,0 kg 1,6 kg IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 13 DEUTSCH Reloop wünscht Ihnen nun viel Spaß! 13 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 14 OPERATION MANUAL ENGLISH Congratulations on purchasing your Reloop RMP-2760 b MP3/CD player. Thank you for placing your trust in our disc jockey technology. Before operating this equipment we ask you to carefully study and observe all instructions. Please remove the RMP-2760 b from its packaging. Check before initial operation to make sure that the device has not been visibly damaged during transport. If you detect any damage to the power cable or the casing, do not operate the device. Contact your specialised dealer. ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS 14 CAUTION! Please exercise particular caution when handling 230 V power voltage. This voltage rating may lead to a critical electrical shock! Any damage caused by the non-observance of this operation manual excludes any warranty claims. The manufacturer is not liable for any damage to property or for personal injury caused by improper handling or nonobservance of the safety instructions. - This device left the works in a perfect condition. To maintain this condition and to ensure a risk-free operation the user must observe the safety instructions and warnings contained in this operation manual. - For reasons of safety and certification (CE) the unauthorised conversion and/or modification of the device is prohibited. Please note that in the event of damage caused by the manual modification to this device any warranty claims are excluded. - The inside of the device does not contain any parts which require maintenance, with the exception of wear parts that can be exchanged from the outside. Qualified staff must carry out maintenance, otherwise the warranty does not apply! - Ensure that the power will only be supplied after the device has been fully set up. Always plug in the mains plug last. Ensure that the mains switch is in the "OFF" position when connecting the device to power. - Only use cables that comply with regulations. Observe that all jacks and bushes are tightened and correctly hooked up. Refer to your dealer if you have any questions. - Ensure that when setting up the product the mains cable is not squashed or damaged by sharp edges. - Prevent the mains cable from coming into contact with other cables! Exercise great care when handling mains cables and connections. Never touch these parts with wet hands! - Ensure that the voltage selector -26- is set to the correct national voltage level (230 V, 50 Hz or 115 V, 60 Hz, in FRG: 230 V, 50 Hz). The manufacturer is not liable for damage resulting from an incorrect setting of the voltage selector. In such a case any warranty claims are excluded. - Connect the power cable exclusively to appropriate shock-proof outlets. The only supply point to be used is a supply outlet in accordance with specifications of the public supply network. - Disconnect the device from the supply outlet when not in use and before cleaning! Be sure to hold the mains plug by the body. Never pull the mains cord! - Position the device on a horizontal and stable low-flame base. When experiencing feedback, direct the radiation field of your loudspeakers away from the device. - Avoid any concussions or violent impact when installing or operating the device. - When selecting the location of installation make sure that the device is not exposed to excessive heat, humidity, and dust. Be sure that no cables lie around openly. You will endanger your own safety and that of others! IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr - - - - - - Do not rest any containers filled with liquid that could easily spill onto the device or in its immediate vicinity. If, however, fluids should access the inside of the device, immediately disconnect the mains plug. Have the device checked by a qualified service technician before re-use. Damage caused by fluids inside the device is excluded from the warranty. Do not operate the device under extremely hot (in excess of 35° C) or extremely cold (below 5° C) conditions. Keep the device away from direct exposure to the sun and heat sources such as radiators, ovens, etc. (even during transport in a closed vehicle). Never cover the cooling fan or vents. Always ensure sufficient ventilation. The device must not be operated after being taken from a cold environment into a warm environment. The condensation caused hereby may destroy your device. Do not switch on or operate the device until it has reached ambient temperature! Controls and switches should never be treated with spray-on cleaning agents and lubricants. This device should only be cleaned with a damp cloth. Never use solvents or cleaning fluids with a petroleum base for cleaning. When relocating the device should be transported in its original packaging. When starting operation the cross-faders and volume controls of your amplifier must be set to minimum level. Bring the loudspeaker switches into the "OFF" position. Wait between 8 to 10 seconds before increasing the volume to avoid shot noise created by transient effect, which could cause damage to loudspeakers and the diplexer. Always ensure that you place scratch-free, clean CDs into the player. When placing the CD into the tray, your hands should also be clean. To keep the laser head clean always close the CD tray. Devices supplied by voltage should not be left in the hands of children. Please exercise particular care when in the presence of children. At commercial facilities the regulations for the prevention of accidents as stipulated by the association of professional associations must be observed. At schools, training facilities, hobby and self-help workshops the operation of the device must be monitored with responsibility by trained staff. Keep this operation manual in a safe place for later reference in the event of questions or problems. ENGLISH - Seite 15 15 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 16 APPLICATION IN ACCORDANCE WITH REGULATIONS - - This device is a professional double CD player for replay of conventional MP3/ audio CDs. To listen to CDs connect this equipment to a mixing console. This product is authorised for connection to 230 V, 50 Hz and 115 V, 60 Hz, AC and is designed exclusively for indoor application. If the device is used for any other purposes than those described in the operation manual, damage can be caused to the product, leading to exclusion of warranty rights. Moreover, any other application that does not comply with the specified purpose harbours risks such as short circuit, fire, electric shock, etc. The serial number determined by the manufacturer must never be removed to uphold the warranty rights. MAINTENANCE - ENGLISH - 16 - Check the technical safety of the device regularly for damage to the mains line or the casing, as well as for wear of wear parts such as rotary and sliding switches. If it is to be assumed that the safe operation is no longer feasible then the device must be disconnected and secured against accidental use. Always disconnect mains plug from the outlet! It must be assumed that a safe operation is no longer feasible if the device bears visible defects, if the device no longer functions, following longer storage under unfavourable conditions or after major transport stress. CAUTION LASER RADIATION! This device is equipped with two Class 1 laser diodes. To ensure a safe operation do not remove any covers or try to access the inside of the equipment. The inside of the device does not contain any parts which are subject to maintenance. Maintenance must only be carried out by qualified staff. IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 17 FRONT PANEL OPERATION CONTROLS 1 8 2 3 9 10 11 5 12 13 6 14 15 16 7 17 18 19 4 REAR PANEL OPERATION CONTROLS 20 ENGLISH 20 21 FRONT PANEL REPLAY UNIT 1 23 22 23 REAR PANEL REPLAY UNIT 25 27 24 26 25 17 21 24 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 18 ENGLISH DESIGNATION 18 1. Open/Close button 2. Search Mode button 3. Display 4. Pitch Fader 5. Relay button 6. Single/Continue button 7. Time button 8. Jog Wheel 9. Loop In button 10. Loop Out button 11. Reloop/Stutter button 12. Track button 13. Folder button 14. TAP/BPM button 15. Cue button 16. Play/Pause button 17. Search button 18. Pitch button 19. Pitch Bend button 20. Connecting jack for faderstart 21. Connecting jack for connecting cable 22. ON/OFF switch 23. CD tray 24. Connection out (cinch) 25. Connection out (digital) 26. Voltage selector 27. Line cord input CONNECTIONS 1. Connect the play unit via the supplied cable with the operating unit. For this, connect it with the connecting jacks for the connecting cable -21-. 2. Hook up Connection Out -24- with the Line In of your mixing console. Hook up Connection Out -25- with a digital recording device (MiniDisc, CompactDisc, DVD) if you wish to make a recording. 3. Hook up Connecting jack -20- for faderstart with the Connection In for faderstart of your mixing console (if available). 4. Connect the hub with the line cord and insert it into your outlet. IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 19 OPERATION 1. Power on After making all connections turn on the power with the ON/OFF switch -22-. The LED illuminates. 2. Load CD Press the respective Open/Close button -1- to open the CD tray -23-. Place the CD in the tray. Press the Open/Close button again to close the CD tray. ATTENTION! Do not try to close the CD tray by pushing it. This could damage the mechanism. 3. Display When switching on the device without a CD in the tray, the respective display -3- indicates "NO DISC". If the CD was correctly inserted the total playing time and the total number of tracks is briefly displayed. D E F G H I J K C L B M S R Q P O N A) Auto Cue If the Auto Cue mode has been activated, the display reads "Auto Cue". Press and hold the Single/Continue button -6- for one second to de-/activate this mode. B) Track The three-part display indicates the number of the track currently playing. C) Folder/Track This display indicates if the current track or folder is a MP3-CD (MP3-CD for folder only) ENGLISH A D) Play/Pause The Play symbol shows when a track is playing. If the CD player is in Pause mode, the display will show a Pause symbol. E) Cue This display is indicated as soon as the CD player is in Cue mode. If a new Cue point is selected, the display will flash once. F) Single The display reads "Single". The current track is played and the player then goes into Pause mode; "Single" no longer shows on the display as soon as the Continue mode is activated. The entire CD is then played and the player starts playing the complete CD again at the end of the final track. G) MP3 If a MP3-CD is inserted into one of the drives -23- the display reads "MP3". 19 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 20 H) Bar Diagram A 10-digit bar diagram -H- indicates in addition to the time -N- the time played as a graphic. I) Loop If the track playing is in Loop mode, the Loop display is indicated. J) BPM As soon as the TAP/BPM button -14- is activated, the display -M- reads the current BPM and shows "BPM". K) Reloop If a starting point for a loop is selected while in Play mode, the display is emptied. As soon as an end point has been selected and "Reloop" -K- is indicated. ENGLISH L) Pitch The Pitch display goes on as soon as the Pitch mode has been activated. M) BPM/Pitch Indicates either the current BPM or Pitch rating. The standard display indicates the Pitch rating of the respective player. When operating the TAP/BPM button -14- the BPM value is indicated at this point for three seconds. After three seconds, the display changes to the pitch rating again. N) Time Indicates the time played in M(inutes), S(econds) and F(rames). O) ID3 Tag Indicates the name of the artist, title and folder (for a MP3-CD). P) Total Remain The display indicates "Total Remain". The total remaining time of the entire CD is displayed. The bar diagram decreases from left to right; when reaching the final point the entire bar flashes until the CD ends. Q) Remain The display indicates "Remain". The remaining time of the current track is displayed. The bar diagram decreases from left to right; when reaching the last digit, the entire bar flashes until the track ends. R) Elapsed The display indicates "Elapsed". The time passed of the current track is displayed. The bar diagram increases from left to right; if the bar is complete, the entire bar flashes until the track ends. S) Auto BPM Is indicated when activating the Auto BPM Counter. 20 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 21 4. Play Press the Play/Pause button -16- to start play. Press again to activate the Pause mode. It is possible to select two different playing modes independently from one another for both players with the Single/Continue buttons -6-: a) Single The display indicates "Single". The current track is played; the player then goes into Pause mode. b) Continue The display "Single" goes out. The entire CD is played and the player begins again to play the CD. Push the Relay button -5- to activate relay play. The entire CD is played; the player then goes into Pause mode. The entire CD of the other player is then replayed. The player then goes into pause mode. Then the entire CD of the other player is replayed, etc. To play a MP3-CD that contains several folders, select the desired folder using the Folder button -13-! 6. Jog Wheel The Jog Wheel -8- offers four functions, depending on the mode chosen: > Once the CD is either in Pause or in Cue mode, it is possible to framesearch (1/75 sec) using the Jog Wheel -8-. To set a new Cue point, turn the Jog Wheel to the desired point and press the Play button -16- or Loop IN button -9-. Press the Cue button -15- to reach the previous point. > Any track playing can temporarily be played faster or slower (Pitch Bend Mode). Turn the Jog Wheel -8- clockwise to speed up the track; turn the Jog Wheel -8- counter-clockwise to slow down the track (up to +/- 10%). The faster the Jog Wheel -8- is turned, the higher the pitch range. > If the Search function has been activated (see 7, Search mode), it is possible to search faster using the Jog Wheel -8-. > As soon as the Track buttons -12- have been activated to select the next or previous track, the Search LED above the Jog Wheel -8- illuminates simultaneously. To search and select the desired track of your CD, use either the Track buttons -12- or the Jog Wheel -8-. ENGLISH 5. Select Track, Forward, Rewind Use the Track buttons -12- to select a track. Use the right button to select the next track following. Press the left button once to restart the current track being played; press again to select the respective previous track. Activate the Search buttons -17- to fast forward the track (right button) or fast reverse the track (left button). Turn the Jog Wheel -8- in play mode as well as Pause mode to fast forward (clockwise) and rewind (counter clockwise) the track. Frame track passages by turning the Jog Wheel -8- in Pause mode; the current frame (=1/75 minute) is constantly repeated. > For more information go to "6. Jog Wheel" 21 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr ENGLISH 7. Seite 22 Search Mode Use the Search Mode button -2- to switch the function of the Jog Wheel -8between fast and regular search mode. If the Jog Wheel -8- is not operated for longer than 10 seconds, the CD player changes automatically into regular search mode. > Play Mode: Usually the Jog Wheel is used to synchronise two tracks using the Pitch Bend function. If the fast search function has been activated, turn the Jog Wheel -8- to forward or reverse the current track at a much faster speed. > Pause Mode: In addition to the Pitch Bend function, the Jog Wheel -8- is usually used to precision frame-search Cue Points. If the fast Search function has been activated, turn the Jog Wheel -8- to forward or reverse the currently playing track at a much faster speed, or to edit the currently playing track. 8. Cueing When activating the respective Cue button -15- in play mode the player returns to the start of the track and goes into Pause mode if no Cue position has been stored. If prior to a Cue position was stored the player returns to the Cue position and goes into Pause. Set a Cue position by pressing the Play/Pause button -16- in Pause mode; now frame-search the precise Cue position with the help of the Jog Wheel -8-. Activate the Cue button to save this position. By holding the Cue button down you will keep returning to play mode until you release the button; the player then returns to the Cue position and is in Pause mode. By pressing the Play/Pause button you will lastingly return to the play mode. 9. Looping A loop is the permanent replay of a sequence between a selected loop starting point and a selected loop end point. Select a loop starting point by pressing the Loop In button -9- once; the LED flashes. Select the loop end point by pressing the loop out button -10-; the player automatically goes into a seamless loop mode. The sequence chosen as such is repeated until the loop out button is activated a second time; the Player then smoothly returns to play mode. Use the Reloop/Stutter button -11- to activate your programmed loop. To end the seamless loop, activate the Loop OUT button -10-. If your selected Loop has been activated and the Reloop/Stutter button -11is pressed, the loop is played continuously; press and hold the button to play your track from the selected Cue point. This helps to modulate interesting effects (stutter effects). 22 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 23 10. Speed pitch Activate the speed fine-tuning with the Pitch button -18-; the LED display is illuminated. Hold the pitch button and press "-" button several times to choose between a pitch range of +/- 4%, +/- 8%, +/- 16% or +/- 100% (a pitch range of +/- 100% is only feasible for audio CDs). Use the Pitch Fader -4- to infinitely regulate the speed of the CD within the chosen range. The deviation from the original speed is indicated in the display. Hold the Pitch Bend buttons -19- to adjust the speed of the respective track by the pitch range you select. Release the button for the player to return to the set pitch speed with the Pitch Fader. By turning the Jog Wheel -8- in play mode the pitch can also be adjusted by up to +10% (clockwise) or by up to -10% (counter clockwise). > For more information go to the chapter entitled "Jog Wheel" 11. BPM The CD player features an automatic BPM counter. Additionally, the BPM can be counted manually using the TAP/BPM button -14-. For this, press the TAP/BPM button -14- to the beat. To return to the automatic BPM count mode, press and hold the TAP/BPM button -14- for one second. The beat count continues in automatic mode. 12. Faderstart If you have connected the Connection jacks -20- with the Connection in for faderstart of your mixing console you can start the respective player from the mixing console (please follow the instruction manual of your mixing console). 13. Terminating operation Before switching off the device with the ON/OFF switch -22- check that no CDs have been left in one of the CD players. Also, check that the CD trays 23- are closed. If this is not the case after switching off the device then switch on the device again and close the open CD trays with the respective Open/Close button -1-. ENGLISH The standard display -M- reads the pitch rating of the respective player. Press the TAP/BPM button -14- to indicate the BPM value at this point for three seconds. After three seconds, the display returns to indicating the pitch rating 23 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 24 ENGLISH 14. Troubleshooting If your Reloop RMP-2760 b is experiencing any difficulties please check the following table for malfunction symptoms and take the corrective measures proposed in the table. 24 Symptoms Possible cause Remedy No power when activating the power ON/OFF switch. Poor mains plug connection. Check mains plug connection The CD replay does not start. The CD is upside in the tray down or is soiled. Place CD in tray with label facing up; clean CD. No sound. Output cable is wrong or not correctly connected, wrong amplifier or mixing console operation. Check connections of output cables and settings on amplifier or mixing console. CD skips. The CD player is continuously exposed to vibrations and shocks for longer than 30 seconds. Install the equipment at another location. Humming sound. Loose cable connections. Check sound plugs. TECHNICAL INFORMATION The following specifications are not verified by Global Distribution GmbH in terms of plausibility and accuracy: Frequency response: Channel separation: S/N ratio: D/A converter: Dimensions of drive: Dimensions of control unit: Weight of drive: Weight of control unit: 20 Hz - 20 kHz 99 dB 120 dB 8-fold/1 Bit 482 x 88.8 x 262.5 mm 482 x 88.8 x 94 mm 5 kg 1.6 kg IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 25 ENGLISH Have Fun with Reloop! 25 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 26 MODE D'EMPLOI FRANÇAIS Nous vous félicitons d'avoir choisi le lecteur de CD Reloop RMP-2760 b, preuve de la confiance que vous accordez à notre technologie pour Disc Jockey. Avant la mise en service, nous vous prions de lire attentivement ce mode d'emploi et de respecter les instructions pendant l'utilisation. Retirez le Reloop RMP-2760 b de son emballage. Avant la première mise en service, vérifiez le bon état de l'appareil. Si le boîtier ou le câble sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil et contactez votre revendeur. FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ 26 ATTENTION ! Soyez particulièrement vigilant lors des branchements avec la tension secteur 230 V. Une décharge électrique à cette tension peut être mortelle ! La garantie exclu tous les dégâts dus au non-respect des instructions de ce mode d'emploi. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts matériels et personnels dus à un usage incorrect ou au nonrespect des consignes de sécurité. - Cet appareil a quitté l'usine de fabrication en parfait état. Afin de conserver cet état et assurer la sécurité de fonctionnement, l'utilisateur doit absolument respecter les consignes de sécurité et les avertissements indiqués dans ce mode d'emploi. - Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), il est interdit de transformer ou modifier cet appareil. Tous les dégâts dus à une modification de cet appareil ne sont pas couverts par la garantie. - Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien, à l'exception de pièces d'usure pouvant être remplacées de l'extérieur. La maintenance doit exclusivement être effectuée par du personnel qualifié afin de conserver les droits de garantie ! - Veillez à n'effectuer le raccordement secteur qu'une fois l'installation terminée. Branchez toujours la fiche secteur en dernier. Vérifiez que l'interrupteur principal soit sur "OFF" avant de brancher l'appareil. - Utilisez uniquement des câbles conformes. Veillez à ce que toutes les fiches et douilles soient bien vissées et correctement connectées. Si vous avez des questions, contactez votre revendeur. - Veillez à ne pas coincer ou endommager le cordon d'alimentation par des arrêtes tranchantes lorsque vous installez l'appareil. - Prenez garde à ce que le cordon électrique n'entre pas en contact avec d'autres câbles et soyez prudent lorsque vous manipulez des lignes ou des prises électriques. Ne touchez jamais ces éléments avec des mains humides! - Vérifiez que le sélecteur de tension -26- soit correctement réglé sur la tension nationale (230 V, 50 Hz ou 115 V, 60 Hz) (Allemagne : 230 V, 50 Hz). Le fabricant décline toute responsabilité pour les dégâts dus à un mauvais réglage du sélecteur de tension. Ce cas n'est pas couvert par la garantie. - Insérez uniquement le cordon d'alimentation dans des prises électriques de sécurité. La source de tension utilisée doit uniquement être une prise électrique en ordre du réseau d'alimentation publique. - Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas ou pour le nettoyer ! Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la prise, jamais sur le câble ! - Placez l'appareil sur une surface plane, stable et difficilement inflammable. En cas de larsen, éloignez les enceintes de l'appareil. - Évitez tous les chocs et l'emploi de la force lors de l'installation et l'utilisation de l'appareil. - Installez l'appareil dans un endroit à l'abri de la chaleur, de l'humidité et de la poussière. Ne laissez pas traîner les câbles pour votre sécurité personnelle et celle de tiers ! IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr - - - - - - - Ne placez jamais des récipients de liquides susceptibles de se renverser sur l'appareil ou à proximité directe. En cas d'infiltration de liquides dans le boîtier, retirez immédiatement la fiche électrique. Faites contrôler l'appareil par un technicien qualifié avant de le réutiliser. La garantie exclu tous les dégâts dus aux infiltrations de liquides. N'utilisez pas l'appareil dans un environnement extrêmement chaud (plus de 35°C) ou froid (sous 5° C). N'exposez pas l'appareil directement aux rayons solaires ou à des sources de chaleur telles que radiateurs, fours, etc. (également valable lors du transport). Veillez à ne pas obstruer les ventilateurs ou les fentes de ventilation. Assurez toujours une ventilation convenable. N'utilisez pas l'appareil lorsqu'il est amené d'une pièce froide dans une pièce chaude. L'eau de condensation peut détruire votre appareil. Laissez l'appareil hors tension jusqu'à ce qu'il ait atteint la température ambiante! Ne nettoyez jamais les touches et curseurs avec des produits aérosols ou gras. Utilisez uniquement un chiffon légèrement humide, jamais de solvants ou d'essence. Utilisez l'emballage original pour transporter l'appareil. Réglez d'abord les curseurs de réglage et de volume de votre ampli au minimum et les interrupteurs des enceintes sur "OFF". Attendez 8 à 20 secondes avant d'augmenter le volume afin d'éviter l'effet de Schottky, susceptible d'endommager les enceintes et le diviseur de fréquence. Veillez toujours à utiliser des CD propres et en parfait état. De même, vous devez avoir les mains propres. Fermez toujours le tiroir du lecteur pour éviter de salir la tête laser. Les appareils électriques ne sont pas des jouets. Soyez particulièrement vigilants en présence d'enfants. Les directives de prévention des accidents de l'association des fédérations professionnelles doivent être respectées dans les établissements commerciaux. Dans les écoles, instituts de formation, ateliers de loisirs etc. l'utilisation de l'appareil doit être effectuée sous la surveillance de personnel qualifié. Conservez ce mode d'emploi pour le consulter en cas de questions ou de problèmes. FRANÇAIS - Seite 27 27 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 28 UTILISATION CONFORME - - - - Cet appareil est un double lecteur de CD professionnel permettant la lecture de CD MP3/ Audio courants. L'appareil doit pour cela être connecté à une console de mixage. Ce produit est certifié pour le branchement sur secteur 230 V, 50 Hz et 115 V, 60 Hz tension alternative et est exclusivement conçu pour être utilisé en local fermé. Toute utilisation non conforme peut endommager le produit et annuler les droits de garantie. En outre, toute utilisation autre que celle décrite dans ce mode d'emploi peut être source de court-circuits, incendies, décharge électrique, etc. Le numéro de série attribué par le fabricant ne doit jamais être effacé sous peine d'annuler les droits de garantie. ENTRETIEN - FRANÇAIS - 28 - Contrôlez régulièrement le bon état de l'appareil (boîtier, cordon) et l'usure éventuelle des molettes et curseurs. Si vous supposez que l'appareil ne peut plus être utilisé en toute sécurité, mettez l'appareil hors-service et assurez-le contre toute réutilisation involontaire. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant ! La sécurité d'emploi est susceptible d'être affectée lorsque l'appareil est visiblement endommagé, ne fonctionne plus correctement, après un stockage prolongé dans des conditions défavorable ou après une forte sollicitation de transport. ATTENTION RAYON LASER! Cet appareil est équipé de deux diodes laser de la classe 1. Afin de garantir une utilisation en toute sécurité, il est interdit de retirer les couvercles ou d'ouvrir le boîtier. Le boîtier ne contient aucune pièce nécessitant un entretien. Les réparations doivent exclusivement être effectuées par des professionnels qualifiés. IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 29 FACE AVANT DE L'UNITÉ DE COMMANDE 1 8 2 3 9 10 11 5 12 13 6 14 15 16 7 17 18 19 4 FACE ARRIÈRE DE L'UNITÉ DE COMMANDE 20 FRANÇAIS 20 21 FACE AVANT DE L'UNITÉ DE LECTURE 1 23 22 23 FACE ARRIÈRE DE L'UNITÉ DE LECTURE 25 27 24 26 25 29 21 24 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 30 FRANÇAIS DESCRIPTION 30 1. Touche Open/Close 2. Touche Search Mode 3. Affichage 4. Curseur Pitch 5. Touche Relay 6. Touche Single/Continue 7. Touche Time 8. Jog Wheel 9. Touche Loop In 10. Touche Loop Out 11. Touche Reloop/Stutter 12. Touche Track 13. Touche Folder 14. Touche TAP/BPM 15. Touche Cue 16. Touche Play/Pause 17. Touche Search 18. Touche Pitch 19. Touches Pitch Bend 20. Fiche de sortie pour démarrage curseur 21. Prises de connexion pour le câble de connexion 22. Touche MARCHE/ARRÊT 23. Tiroir du CD 24. Fiche de sortie (numérique) 25. Fiches de sortie (coaxiales) 26. Sélecteur de tension 27. Câble secteur CONNEXIONS 1. Connectez l'unité de lecture et l'unité de commande avec le câble de connexion livré avec l'appareil. Branchez le câble dans les prises de connexion -21-. 2. Connectez les prises de sortie -24- avec les prises Line In de votre console de mixage. Connectez les prises de sortie -25- avec un appareil d'enregistrement numérique (MiniDisc, CompactDisc, DVD) si vous voulez effectuer un enregistrement. 3. Connectez les prises de connexion -20- avec le prises de sortie (s'il existe) pour Faderstart de votre console de mixage. 4. Branchez le cordon secteur -27- sur une prise de courant. IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 31 UTILISATION 1. Mise sous tension Après avoir effectué toutes les connexions, allumez l'appareil en appuyant sur l'interrupteur -22-. La DEL s'allume. 2. Tiroir CD Appuyez sur la touche Open/Close -1- respective pour ouvrir le tiroir -23-. Insérez le CD. Appuyez ensuite de nouveau sur la touche Open/Close pour fermer le tiroir. ATTENTION ! Évitez à tout prix de fermer les tiroirs CD manuellement, vous pouvez endommager le mécanisme. 3. Affichage Lorsque vous allumez l'appareil et qu'un tiroir est vide, l'affichage respectif -3- indique"NO DISC". Une fois le disque inséré, la durée et le nombre de titres s'affichent momentanément. D E F G H I J K L B M A S R Q P O N A) Auto Cue Lorsque le mode Auto Cue est activé, ce témoin affiche "Auto Cue". Enfoncer la touche Single/Continue -6- pendant une seconde pour activer ou désactiver ce mode. B) Témoin Track Le témoin à trois caractères indique le numéro du titre actuel. C) Témoin Folder/Titel Ce témoin indique si le titre actuel ou le classeur d'un cédérom MP3 est affiché. FRANÇAIS C D) Témoin Play/Pause Le symbole Play est affiché lorsqu'un titre est en lecture. Si le lecteur est en mode Pause, le symbole Pause est affiché. E) Témoin Cue Ce témoin s'affiche lorsque le lecteur de cédérom est en mode Cue. Lorsqu'un nouveau point Cue est sélectionné, le témoin clignote une fois. F) Témoin Single L'écran affiche "Single". Le titre actuel est en lecture ; le lecteur passe ensuite en mode Pause. "Single" disparaît de l'écran dès que le lecteur passe en mode Continues. Le lecteur reproduit alors le cédérom complet et une fois la lecture terminée, il la reprend depuis le début. G) Témoin MP3 Lorsqu'un cédérom MP3 est inséré dans un des lecteurs -23-, le témoin "MP3" s'affiche. 31 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 32 H) Diagramme à barres En plus du témoin de durée -N-, un diagramme à barres à 10 positions -Hindique la durée de lecture par un graphique. I) Témoin Loop Lorsqu'un titre est en mode Loop, ceci est indiqué par le témoin Loop. J) Témoin BPM Lorsque vous appuyez sur la touche TAP/BPM -14-, l'écran -M- indique la valeur de BPM actuelle et le témoin "BPM" s'allume. K) Témoin Reloop Lorsqu'un point de départ d'une boucle est sélectionné en mode Play, l'écran affiche "Reloop". Dès qu'un point final est sélectionné, le témoin disparaît et "Reloop" -K- est affiché. FRANÇAIS L) Témoin Pitch Le témoin Pitch s'allume dès que le mode Pitch est activé. M) Témoin BPM/Pitch Indique la valeur actuelle de BPM ou de Pitch. Par défaut, l'écran affiche la valeur de Pitch du lecteur respectif. Après une pression sur la touche TAP/BPM -14- l'écran affiche ici la valeur de BPM pendant 3 secondes. Une fois les 3 secondes écoulées, le témoin passe de nouveau à la valeur de Pitch N) Affichage de la durée Indique la durée de la lecture en M(inutes), S(econdes) et F(rame). O) Témoin ID3 Tag Cet affichage indique l'interprète, le titre et le classeur (pour un cédérom MP3). P) Total Remain Aucune indication dans l'affichage. Le temps restant de tout le CD est affiché. Le diagramme à barres diminue de gauche à droite; à la dernière position, toute la barre clignote jusqu'à la fin du CD. Q) Remain L'affichage indique "Remain" et affiche le temps restant du titre actuel. Le diagramme à barres diminue de gauche à droite; à la dernière position, toute la barre clignote jusqu'à la fin du titre. R) Elapsed L'affichage indique "Elapsed". Le temps écoulé du titre actuel est affiché. Le diagramme à barres augmente de gauche à droite; lorsque la barre est pleine, toute la barre clignote jusqu'à la fin du titre. S) Auto BPM Ce témoin s'allume dès que le compteur automatique de battements est activé. 32 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 33 4. Lecture Appuyez sur la touche Play/Pause -16- pour commencer la lecture. Appuyez de nouveau pour passer en mode Pause. Les touches Single/Continue -6permettent de sélectionner quatre modes de lecture pour chaque lecteur : a) Single L'affichage indique "Single". Après la lecture du titre actuel, le lecteur passe en mode Pause. b) Continue "Single" disparaît de l'affichage. Après la lecture du CD complet, le Player reprend la lecture au depuis le début. Pressez la touche Relay -5-, pour activer le Mode Relais. Après la lecture de tout le CD, le premier lecteur passe en mode Pause. Le deuxième lecteur enchaîne ensuite avec la lecture du deuxième CD et ainsi de suite. 6. Jog Wheel La molette Jog Wheel -8- dispose, selon le mode respectif, de 4 fonctions : > Lorsque le cédérom est en mode Pause ou Cue, la molette Jog Wheel 8- permet de rechercher un point avec précision (1/75 sec). Pour définir un nouveau point Cue, tourner la Jog Wheel jusqu'au point désiré et appuyer sur la touche Play -16- ou Loop In -9-. Appuyer sur la touche Cue -15- pour retourner au point précédent. > Lorsqu'un titre est en lecture, vous pouvez momentanément l'accélérer ou le freiner (mode Pitch Bend). Tourner la molette Jog Wheel -8- à droite pour accélérer la vitesse de lecture ou à gauche pour la ralentir (jusque +/- 10%). La modification de la vitesse de lecture est proportionnelle à celle de la rotation de la Jog Wheel -8-. > Pour permettre la recherche rapide avec la Jog-Wheel -8-, la fonction Search (voir 7. Mode Search) doit être activée. > Lorsque vous appuyez sur les touches Track -12- pour sélectionner le titre suivant ou précédent, la DEL Search au dessus de la Jog Wheel -8clignote. La recherche et la sélection d'un titre sur un cédérom peut alors s'effectuer aussi bien avec les touches Track -12-, qu'avec la molette Jog Wheel -8-. FRANÇAIS 5. Sélection des titres, avance et retour Les touches Track -12- vous permettent de sélectionner les titres. Appuyez sur la touche droite pour sélectionner le(s) titre(s) suivant(s). Appuyez une fois sur la touche gauche pour redémarrer la lecture du titre actuel; appuyez plusieurs fois pour sélectionner les titres précédents. Utiliser les touches Search -17- pour avancer rapidement (touche droite) - ou reculer (touche gauche). Tournez la molette Jog Wheel -8-, en mode de lecture ou Pause, pour à droite pour avancer rapidement dans le titre et à gauche pour reculer. Tournez la molette Jog Wheel -8- en mode Pause pour la recherche exacte de séquences ; la séquence actuelle (=1/75 minute) est répété en permanence. > Autres informations voir "6. Jog Wheel". 33 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr FRANÇAIS 7. 34 Seite 34 Mode Search La touche Search Mode -2- permet de commuter la fonction de la Jog Wheel -8- entre les modes de recherche normal et rapide. Si la Jog Wheel -8- n'est pas activée pendant plus de 10 secondes, le lecteur commute automatiquement en mode de recherche normal. > Mode Play : Normalement, la Jog Wheel est utilisée avec la fonction Pitch Bend pour synchroniser deux titres. Lorsque la fonction de recherche rapide est activée, la Jog Wheel -8- vous permet d'avancer et de reculer plus rapidement dans le titre en cours. > Mode Pause : Outre la fonction Pitch Bend, la Jog Wheel -8- s'utilise également pour rechercher un point Cue avec précision. Lorsque la fonction de recherche rapide est activée, la Jog Wheel -8- vous permet d'éditer et d'avancer ou reculer plus rapidement dans le titre en cours. 8. Cueing Lorsque vous appuyez sur la touche Cue respective -15- en mode de lecture, le lecteur retourne au début du titre et passe en mode Pause, si vous n'avez pas mémorisé de point Cue. Si un point Cue est mémorisé préalablement, le lecteur retourne au point Cue et passe en mode Pause. Pour mémoriser un point Cue, appuyez sur la touche Play/Pause -16- pour passer en mode Pause, cherchez le point Cue désiré avec la molette Jog Wheel -8- et appuyez sur la touche Cue pour le mémoriser. Si vous enfoncez la touche Cue, vous repassez en mode de lecture jusqu'à ce que vous relâchiez la touche ; le lecteur retourne ensuite au point Cue et passe en mode Pause. Appuyez de nouveau sur la touche Play/Pause pour reprendre la lecture. 9. Looping Un Loop est la répétition continue d'une séquence définie par deux points Loop (point initial et point final). Pour définir un point Loop initial, appuyez une fois sur la touche Loop In -9- ; la DEL clignote. Sélectionner ensuite le point final de la boucle en appuyant une fois sur la touche Loop Out -10-; le lecteur change automatiquement en Mode Loop. La séquence ainsi sélectionnée est ensuite répétée en boucle sans fin jusqu'à la prochaine pression sur la touche Loop Out -10- ; le lecteur passe alors instantanément en mode de lecture. IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 35 10. Réglage fin de la vitesse Activer le réglage fin de la vitesse avec la touche Pitch -18-; la DEL s’allume. Maintenir la touche Pitch enfoncée et appuyer plusieurs fois sur la touche ÒÓ, pour sélectionner une plage de vitesse de ± 4%, ±8%, ±16% ou ±100% (la plage de vitesse de ± 100% est uniquement disponible avec un cédérom audio). Le Pitch Fader -4- vous permet à présent de régler progressivement la vitesse de lecture du cédérom dans la plage sélectionnée. L’écart avec la vitesse originale est affiché sur l’écran. Pour régler la vitesse de la piste respective conformément au réglage du Pitch, enfoncer les touches Pitch Bend -19-. Lorsque vous relâchez la touche, le lecteur revient à la vitesse réglée avec le Pitch Fader. Tourner la molette Jog -8- en mode de lecture permet également de modifier la vitesse jusque +10% (sens contraire des aiguilles d’une montre), ou -10% (sens des aiguilles d’une montre). > Voir "Jog Wheel" pour de plus amples informations. Par défaut, -M- indique la vitesse du lecteur respectif. Après une pression sur la touche TAP/BPM -14- l'écran affiche ici la valeur de BPM pendant 3 secondes. Une fois les 3 secondes écoulées, le témoin passe de nouveau à la valeur Pitch 12. Faderstart Si vous avez connecté les prises de connexion -20- avec les prises de sortie pour Faderstart de votre console de mixage, vous pouvez reprendre la lecture du lecteur de la console de mixage (faire attention la mode d'emploi de la console de mixage). 13. Fin de l'utilisation Avant d'éteindre l'appareil avec l'interrupteur -22-, vérifiez que les tiroirs CD -23- soient vides et fermés. Sinon, rallumez le lecteur et fermez les tiroirs avec la touche Open/Close -1- respective. FRANÇAIS 11. Fonction BPM Ce lecteur de cédérom est équipé d'un compteur de battements automatique. La valeur en BPM peut aussi être comptée manuellement à l'aide de la touche TAP/BPM -14-. Il faut pour cela synchroniser la pression de la touche TAP/BPM -14- sur le tempo. Pour repasser en mode de compteur automatique de BPM, il faut enfoncer la touche TAP/BPM -14- pendant une seconde. Le comptage des battements s'effectue de nouveau automatiquement. 35 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 36 FRANÇAIS 14. Aide de dépannage Si le Reloop RMP-2760 b ne fonctionne pas correctement, recherchez le problème dans le tableau suivant et suivez les mesures de dépannage indiquées. 36 Problème L'appareil ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur l'interrupteur. Cause possible Mauvais branchement secteur. Dépannage Vérifiez le branchement secteur. La lecture du CD ne démarre pas. Le CD est à l'envers ou sale. Insérez le CD avec l'étiquette vers le haut ou nettoyez-le. Pas de son. Le câble de sortie n'est pas ou mal branché, mauvais réglage de l'ampli ou de la console de mixage. Vérifiez les connexions du câble de sortie et les réglages de l'ampli ou de la console de mixage. Le CD saute. Le lecteur est soumis à des chocs ou de fortes vibrations pendant plus de 10 secondes. Installez la chaîne ailleurs. Ronflements. Branchement des câbles incorrect. Vérifiez toutes les connexions audio. CARACTÉRISTIQUES La plausibilité et l'exactitude des données suivantes du fabricant ne sont pas contrôlées par la société Global Distribution GmbH : Réponse en fréquence : Pouvoir de séparation : Rapport signal-bruit : Convertisseur D/A Wandler : Dimensions lecteur : Dimensions commande : Poids lecteur : Poids commande : 20 Hz - 20 kHz 99 dB 120 dB 8x/1 bit 482 x 88,8 x 262,5 mm 482 x 88,8 x 94 mm 5 kg 1,6 kg IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 37 FRANÇAIS Reloop vous souhaite beaucoup de plaisir ! 37 IM_RMP2760b 27.08.2007 13:26 Uhr Seite 38 Reloop Distribution Global Distribution GmbH, Schuckertstr. 28, 48153 Münster/Germany Fax +49.251.6099368 © COPYRIGHT Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Réproduction interdite !