Künstler für ein junges Publikum - Künstlerliste

Transcription

Künstler für ein junges Publikum - Künstlerliste
Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire
(Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre
l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public).
Lothringische Künstler - Engagements in Schulen
(Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei
Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.)
Artiste /
Compagnie
Künstler /
Ensemble
Programmation
Konzeption
Expériences avec un
jeune public à l'âge de
Erfahrung mit einem
jungen Publikum im Alter
von
3 -- 6
Projets réalisés
Bisherige Projekte
6 -- 12 13 -- 18
Langues maitrisées
Gesprochene
Licence
Sprachen
entrepreneur
de spectacle
FR
Contact
Kontakt
DE
MUSIQUE / MUSIK
Compagnie
"BROUNÏAK!"
Compagnie "Les
Quatre Chemins
Bohème"
"Musique spectaculée":
musique improvisée, arts de
la rue, théâtre d'objets,
clown, improvisation
"Aufgeführte Musik":
Improvisation, Straβenkunst,
Objekttheater, Clown,
Improvisation
Spectacles chansons-dansethéâtre
Lieder-Tanz-Theater
Travail sur les bruits de
l'urbanisation et de
Compagnie "Rue l'industrie
de la Casse"
Arbeiten zu den Geräuschen
der Urbanisierung und der
Industrie
Ensemble
"SYNTAGMA"
Musique ancienne
altertümliche Musik
X
X
X
X
Projet pédagogique du Trio ROSETTE en partenariat
avec des écoles (primaire, collège), ateliers amateurs
"le musicien et son corps", animations dans des MJC.
Pädagogisches Projekt des Trios ROSETTE in
Zusammenarbeit mit Schulen (Grundschule,
Mittelstufe), Workshop "Der Musiker und sein Körper",
diverse Engagements für junges Publikum.
X
"Les Gilidoux": différents spectacles et ateliers jeune
public, plusieurs CDs enregistrés, animations dans des
MJC.
"Les Gilidoux": Verschiedene Aufführungen und
Workshops für ein junges Publikum, mehrere
aufgenommene CDs.
X
Projets scolaires en partenariat avec la compagnie
"azimuts", séjours artistiques pour adolescents
("rencontres moselle aventures"), animations dans des
MJC et des centres aérés.
Schulprojekte in Zusammenarbeit mit der Truppe
"azimuts", Künstlerfreizeiten für Jugendliche
("rencontres moselle aventures"), diverse Engagements
für junges Publikum, z.B. in Ferien- und Freizeitzentren.
X
X
Concerts, plusieurs CDs enregistrés
Konzerte, mehrere aufgenommene CDs
X
Alexia Guirkinger
Chargée de production
MJC Lillebonne
14, rue du Cheval Blanc
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel: +33 (0)6 37 58 80 45
www.brouniak.com
X
James Haouzi
25, rue du Colonel Driant
F-54220 Malzeville
[email protected]
Tel: +33 (0)6 98 10 52 15
www.lesguilidoux.com
X
Valentin Monnin
12, rue basse
F-55170 Cousances les Forges
[email protected]
Tel: +33 (0)6 83 55 52 34
www.ruedelacasse.com
X
X
X
X
X
(Débutant
Anfänger)
Emilia Danilevski
13, rue de la Marne
F-57000 Metz
X
[email protected]
Tel: +33 (0)3 87 63 38 69
www.ensemblesyntagma.net
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Jean-Marc
Lebedel
La percussion corporelle
(body-percu), la fabrication
d'instruments de musique à
partir d'objet de récupération
(récu-percu) et la fabrication
d'instruments de musique à
partir d'éléments de la
nature (musique verte).
Bodypercussion (bodypercu), Herstellung von
Musikinstrumente aus
Gebrauchsgegenständen(ré
cu-percu), Herstellung von
Musikinstrumenten aus
natürlichen Materialien
(grüne Musik)
Yvain von Stebut
Musique et arts plastiques
Musik und Bildende Kunst
Vincent Dono
Musique, techniques
son/vidéo
Musik, Video- und
Tontechnik
André Cuttitta
Spectacles interactifs autour
de l'improvisation musicale
(objets sonores)
Interaktive Vorführungen
rund um die musikalische
Improvisation (Klangobjekte)
X
X
X
X
X
X
Intervention dans des écoles (classes musique et
nature, dans le cadre d'un emploi d'A.V.S., dans le
cadre des A.T.E), activités périscolaires, animations
dans des MJC.
Anleiten von Schulklassen (Projetklassen "Musik und
Natur", als pädagogische Hilfskraft), auβerschulische
Aktivitäten, diverse Engagments für junges Publikum.
X
Projets en partenariat avec des écoles (classe à projet
artistique et culturel en partenariat avec le CCAM,
lycée), animations dans des MJC et des centres
socioculturels.
Projekte in Zusammenarbeit mit Schulen
(Klassenprojekte "Kunst und Kultur" in Zusammenarbeit
mit dem Kulturzentrum "André Malraux", Oberstufen),
diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in
Gemeindezentren.
X
Ateliers musicaux pour des lycéens (première approche
d'un instrument, jeu en groupe).
Musikworkshops für Schüler der Mittelstufe
(Kennenlernen von Instrumenten, Gruppenspiele).
X
Interventions musicales pour le compte de plusieurs
écoles de musique en Lorraine, animations dans des
crèches et des haltes-garderies, animations pour un
public handicapé.
Musikvorführungen in mehreren Musikschulen in
Lothringen, Engagements in Kinderkrippen und -horten,
Engagements für Publikum mit Behinderung
X
Jean-Marc Lebedel
27, boulevard Albert Premier
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel: +33 (0)3 83 56 19 03
X
Yvain von Stebut
10, Place Durutte
F-57070 Metz
[email protected]
Tel: +33 (0)6 03 55 88 53
X
Vincent Dono
2, allée des Hirondelles
F-54220 Malzéville
[email protected]
Tel: +33 (0)6 08 34 32 87
X
X
Diplôme
Universitaire
de Musicien
Intervenant
en Milieu
Scolaire
André Cuttitta
15, rue du Maréchal Joffre
F-54130 St. Max
[email protected]
Tel: +33 (0)3 83 30 87 35
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Sebastien Coste
Ensemble "Le
Concert Lorrain"
Compagnie
"Philippe
Roussel"
Musique et danse
Musik und Tanz
Musique baroque
Barockmusik
Chansons pour le jeune
public
Kinderlieder
Claude Papillon
Chansons traditionelles
Volkslieder
Suzy K.
Chant, Bilinguisme francoallemand
Gesang, DeutschFranzösische
Zweisprachigkeit
Richard Fabrice
Chant, percussion
Gesang, Percussion
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Ateliers de pratique artistique introduction au spectacle,
animations dans des MJC, des écoles et des IME.
Workshops zum künstlerischen Arbeiten und
Einführung in die Bühnenkunst, diverse Engagements
für junges Publikum, z.B. in Schulen,
Kinderpflegeheimen.
Projet en partenariat avec l'INECC en 2010, Résidence
pédagogique en partenariat avec le Château de
Lunéville ("Faites du Baroque"), interventions en milieu
scolaire.
Projekt in Zusammenarbeit mit der INECC im Jahr
2010, pädagogische Künstlerresidenz in
Zusammenarbeit mit dem Schloss Lunéville ("Faites du
Baroque"), Auftritte in Schulen.
Plusieurs CDs enregistrés, tournées à l'étranger,
interventions et projets pédagogiques dans des écoles,
des écoles de musique, des MPT,des MJC et des
centres aérés.
Mehrere aufgenommene CDs, Tourneen im Ausland,
Auftritte und pädagogische Projekte u.a. in Schulen,
Musikschulen, Ferien- und Freizeitzentren, etc.
Animations dans des centres aérés, des écoles
(classes à politique d'action culturelle), des
associations.
Engagements in Ferien- und Freizeitzentren, in Schulen
(Klassenprojekte "Kunst und Kultur"), für Vereine.
X
X
X
X
X
Animations dans des centres aéres, des MPJ, des
écoles (classes à politique d'action culturelle, des
écoles de la 2ème chance), des IME.
Engagements in Schulen (Klassenprojekte "Kunst und
Kultur", Schule der Zweiten Chance), Ferien- und
Freizeitzentren und Kinderpflegeheimen, etc.
X
X
Stephan Schultz
10-12 rue des Trinitaires|BP23
57030 Metz cedex 1
administration@leconcertlorrain.
com
Tel:+33 (0)3 87 30 49 38
www.leconcertlorrain.com
X
Philippe Roussel
19, rue Cour Billot
88000 Epinal
[email protected]
Tel: +33 (0)3 29 82 30 84
http://philipperoussel88.free.fr/
Claude Papillon
16, avenue du général Patch
F-57600 Forbach
[email protected]
Tel: +33 (0)3 87 13 10 01
X
Accompagnement des sorties scolaires, animations
dans des crèches et des écoles, ateliers découverte.
Begleitung von Klassenausflügen, Auftritte in
Kinderkrippen und Schulen, Kennenlernworkshops.
X
Sebastien Coste
16, rue de la cote | Bâtiment C1
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel: +33 (0)6 83 54 80 98
www.brouniak.com
X
Susanne Kremp
11,rue de Sarreinsming
F-57200 Rémelfing
[email protected]
Tel:+33 (0)3 87 98 17 77
Richard Fabrice
16, rue de sospirolo
F-54720 Lexy
[email protected]
Tel: +33 (0)6 30 79 26 32
www.fabricerichard.com
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Louis Ville
Musique et écriture littéraire
Musik und Schriftstellerei
Blandine Bonjour
Musique française
(BadeChansons
Wurtemberg)
X
Plusieurs CD enregistrés, animations dans des MJC,
des écoles, des associations.
Mehrere
aufgenommene CDs, diverse Engagements für junges
Publikum, z.B. in Vereinen und Schulen.
X
X
X
Louis Ville
69, place Maurice Barres
F-57680 Gorze
[email protected]
Tel: +33 (0)6 74 88 59 76
www.louis-ville.fr
Blandine Bonjour
Val.-Streuber-Straβe 66
D-681999 Mannheim
[email protected]
Tel: +49 (0) 621828146
www.blandinebonjour.de
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire
(Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre
l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public).
Lothringische Künstler - Engagements in Schulen
(Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei
Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.)
Artiste /
Compagnie
Künstler /
Ensemble
Programmation
Konzeption
Expériences avec un
jeune public à l'âge de
Erfahrung mit einem
jungen Publikum im Alter
von
3 -- 6
Projets réalisés
Bisherige Projekte
6 -- 12 13 -- 18
Langues maitrisées
Gesprochene
Licence
Sprachen
entrepreneur
de spectacle
FR
Contact
Kontakt
DE
THEÂTRE/THEATER
Nadège Coste
X
Animations dans des écoles,atelier de pratiques
culturelles dans des collèges, des lycées et à
l'université, encadrement des cours de théâtre à l'école.
Engagements in Schulen, Workshop zum kulturellen
Arbeiten in Mittel- und Oberstufen und an der
Universität, Betreuung von Theaterkursen an Schulen.
X
Nadège Coste
19, rue du Neufbourg
F-57000 Metz
[email protected]
Tel: +33 (0)6 70 72 21 89
X
La Mazurka du Sang Noir
13-15, rue Laurent Bonnevay
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel: +33 (0)6 08 33 61 02
www.lamazurkadusangnoir.com
Théâtre comme moyen
pédagogique
d'apprentissage de la langue
française et d'échange
Compagnie "La
interculturel.
Mazurka du Sang
Theater als pädagogisches
Noir"
Mittel zum Erlernen der
französischen Sprache und
zum interkulturellen
Austausch.
Encadrement des classes options théâtre au bac.
Betreuung der Abiturklassen mit Wahlfach "Theater".
Compagnie
"Azimuts"
X
Ateliers de pratique artistique, animations dans des
MJC et des centres aérés.
Workshops zum künstlerischen Arbeiten, diverse
Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien- und
Freizeitzentren.
X
X
X
Animations dans des écoles primaires et
représentations devant un jeune public en partenariat
avec des théâtres différents.
Engagements in Grundschulen und Vorführungen für
ein junges Publikum in Zusammenarbeit mit
verschiedenen Theatern.
X
X
Ecritures contemporaines
Compagnie
Zeitgenössische
"Pardès rimonim"
Bühnenkunst
X
X
X
Michael Monnin
10, rue du fourneau
F-55290 Morley
[email protected]
Tel: +33 (0)3 29 78 66 60
www.cieazimuts.com
Bertrand Sinapi
12, rue du Haut de Sainte Croix
F-57000 Metz
[email protected]
Tel: +33 (0)6 60 84 95 22
www.ciepardes.com
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Compagnie
"Tiramisù"
Compagnie "Les
patries
imaginaires" *
Théâtre et théâtre des
marionettes
Theater und
Marionettentheater
Créations pluridisciplinaires
(Théâtre, danse, vidéo,
littérature).
Interdisziplinäre Stücke
(Theater, Tanz, Video,
Literatur).
Compagnie "Les
fruits du hasard"
X
X
Compagnie
"Lavifil"
Compagnie
"CouleurClown"
X
X
Clown théâtre en langue
imaginaire
Clowntheater in
Fantasiesprache
X
X
Ateliers de pratique artistique, atelier artistique en
improvisation, spectacles jeunes public, animations
dans des MJC.
Workshops zum künstlerischen Arbeiten,
Kunstworkshop zur Improvisation, diverse Engagements
und Vorstellungen für ein junges Publikum.
X
Animations dans des écoles (maternelle, primaire,
lycée, classes à politique d'action culturelle).
Engagements in Kindergärten und Schulen
(Grundschule, Oberstufe, Klassenprojekte "Kunst und
Kultur").
X
X
X
Atelier de pratique artistique, animations dans des MJC
et dans des écoles (collège).
Workshops zum künstlerischen Arbeiten, diverse
Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen
(Mittelstufe)
X
X
X
Ateliers artistiques et pédagogiques, animations dans
des MPT, des MJC, des centres aérés et des écoles
(maternelle, primaire).
Pädagogische und künstlerische Workshops,
Engagements in Kindergärten, Grundschulen, Ferienund Freizeitzentren, etc.
X
X
X
Animations des spectacles dans des écoles, animations
dans des MPT, des MJC et des centres aérés.
Vorführungen und Engagements in Schulen, Ferienund Freizeitzentren, etc.
X
X
X
X
X
X
Emmanuelle Tonnerieux
45, rue vayringe
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel:+33 (0)3 83 32 06 28
www.tiramisu-cie.net
Perrine Maurin
20, rue du Général Haxo
F-54000 Nancy
lespatries.imaginaires@laposte.
net
Tel: +33 (0)6 61 50 41 84
www.patriesimaginaires.net
Corinne Bernardis
24, rue du Général Duroc
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel: +33 (0)3 83 44 53 15
www.lesfruitsduhasard.com
Julia Hoffmann
1A, rue Nicole Louve
F-57000 Metz
[email protected]
Tel: +33 (0)6 15 46 22 43
www.lavifil.com
Pascale Koltes
95, rue de Verdun
F-57120 Pierrevillers
[email protected]
Tel: +33 (0)6 81 84 35 57
www.couleur-clown.com
Ateliers pédagogiques, projets de créations en
partenariat avec des écoles (primaire, college, lycée,
Emmanuel Fleitz
BTS), animations dans des MPT, des MJC et des
56, place des marronniers
centres aérés.
X
Compagnie
F-54385 Manoncourt en Woevre
X
X
X
Pädagogische Workshops, Projekte yu, eigenen
X
X
(Débutant
"Man'Ok"
[email protected]
Anfänger)
Gestalten von Stücken in Zusammenarbeit mit Schulen
Tel: +33 (0)3 83 62 88 96
(Grundschule, Mittel- und Oberstufe), diverse
www.manok.org
Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien-und
Freizeitzentren.
Représentations théâtrales en milieu scolaire,
interventions, discussions et ateliers de pratique
Cécile Thévenot
artistique, animations dans des MJC, des associations
6, rue du Moulin
Compagnie "Les
Théâtre gestuel
et au sein des compagnies.
F-54112 Allamps
Pieds dans La
X
X
X
X
Gebärdenspiel
Theatervorstellungen in Schulen, Diskussionen und
[email protected]
Lune"
Workshops zum künstlerischen Arbeiten, diverse
Tel: +33 (0)3 83 25 00 38
Engagements für junges Publikum, z.B. in Vereinen und
www.lespiedsdanslalune.fr
anderen Künstlertruppen.
* Pour l'instant, ces artistes ne souhaitent pas intervenir dans des structures éducatives en Allemagne./ Diese Künstler möchten zurzeit nicht in deutschen Schulen auftreten.
Théatre pluridisciplinaire
(musique,performance,
corps, son, voix, espace…)
Interdisziplinäres Theater
(Musik, Performance,
Körper, Klang, Stimme,
Raum,…)
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Compagnie
"Théâtre en Kit"
Théâtre et théâtre de
marionettes
Theater und
Marionettentheater
Nathalie Zanini
Théâtre et danse
Theater und Tanz
Sylvie Pellegrini
X
X
X
Compagnie "Les Théâtre et lecture littéraire
Piétons de la
Theater und
Place des Fêtes" Literaturlesungen
X
X
X
Marie-Pierre
Mazzarini
Compagnie "Des
Bestioles"
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Création de spectacles en partenariat avec des écoles
(maternelle, CP, collège), ateliers de pratique artistique,
animations dans des écoles
(maternelle,primaire,collège), projet scolaire avec des
élèves allemands.
Gestalten von Theaterstücken in Zusammenarbeit mit
Kindergärten und Schulen( Mittelstufe), Workshops zum
künstlerischen Arbeiten, Engagements in Kindergärten
und Schulen (Grundschule, Mittelstufe), Schulprojekt mit
deutschen Schülern.
Projets théâtrales en partenariat avec des écoles
(classes à projet artistique et culturel, maternelle,
primaire, collège), animations dans des MPT, des MJC,
des IME.
Theaterprojekte in Zusammenarbeit mit Kindergärten
und Schulen (Klassenprojekte "Kunst und Kultur",
Grundschule, Mittelstufe), diverse Engagements für
junges Publikum, z.B in Kinderpflegeheimen.
Ateliers de pratique artistique théâtre, lecture,
animations dans des associations.
Workshops zur künstlerischen Theaterarbeit, Lesungen,
Engagements in Vereinen.
Résidences et ateliers scolaires en partenariat avec des
théâtres, animations dans des MPT, des MJC et dans le
cadre du mercredi éducatif.
Künstlerresidenzen und Schulworkshops in
Zusammenarbeit mit Theatern, diverse Engagements
für ein junges Publikum.
Plusieurs projets d'éducation artistique en partenariat
avec des écoles(collège, lycée, université), animations
dans des MPT et des MJC.
Mehrere Projekte zur künstlerischen Bildung in
Zusammenarbeit mit Schulen (Mittelstufe, Oberstufe,
Universitäten), diverse Engagements für junges
Publikum.
Ateliers théâtre, animations jeune public dans des
écoles, des MPT, des MJC, des centres aéres et au
mercredi éducatif.
Theaterworkshops, diverse Engagements für junges
Publikum, z.B. in Schulen, Ferien- und Freizeitzentren,
etc.
X
Théâtre en Kit
1, rue Alphonse de Lamartine
F-54510 Tomblaine
[email protected]
Tel:+33 (0)3 83 33 14 52
www.theatre-en-kit.fr
X
Nathalie Zanini
25, boulevard Paixhans
F-57000 Metz
[email protected]
Tel:+33 (0)3 87 75 46 04
X
Sylvie Pellegrini
76,rue de Touraine
F-57160 Moulins-les-Metz
[email protected]
Tel:+33 (0)3 87 63 35 66
X
X
X
X
X
(Débutant
Anfänger)
X
Cécile Backes
Château Stanislas
F-55200 Commercy
[email protected]
Tel:+33 (0)1 83 64 61 94
X
Marie-Pierre Mazzarini
7 BIS, avenue Leclerc de
Hauteclocque
F-57000 Metz
[email protected]
Tel:+33 (0)6 25 72 67 78
Martine Waniowski
14, impasse de la Favade
F-57000 Metz
X
[email protected]
Tel:+33 (0)6 63 73 45 32
http://ciebestioles.free.fr/
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Compagnie
"D'Urgence 2"
Compagnie "La
Machoire 36"
X
Théâtre et théâtre d'objet
Theater und Objekttheater
X
Compagnie
"Théâtre Dest"
X
Albert Boutilier
Théâtre gestuel
Gebärdenspiel
Françoise
Demange
Théâtre, écriture et théâtre
d'objets
Theater, Schriftstellerei und
Objekttheater
X
X
X
X
X
X
X
Projets scolaires d'éducation artistique, ateliers pratique
artistique, animations dans des MPT et des MJC.
Schulprojekte zur künstlerischen Bildung, Workshops
zum künstlerischen Arbeiten, diverse Engagements für
junges Publikum.
Résidence d'artistes et projets en partenariat avec des
écoles (primaire, collège, école de la deuxième
chance).
Künstlerresidenz und Projekte in Zusammenarbeit mit
Schulen (Grundschule, Mittelstufe, Schule der Zweiten
Chance)
Ateliers de pratique théâtrale, animations dans des
écoles, des MPT et des MJC, dans des centres socioculturels, des médiathèques, des festivals
bibliothèques,etc.
Theaterworkshops, Engagements für ein junges
Publikum in Schulen, Gemeindezentren, Mediatheken,
bei Bibliothekenfestivals, etc.
Ateliers scolaires en partenariat avec la DRAC, écriture
de spectacle,mise en chanson, animations dans des
MJC et des associations.
Schulworkshops in Zusammenarbeit mit der DRAC,
Schreiben von Theaterstücken, Vertonung durch
Gesang, diverse Engagements für ein junges Publikum,
z.B. in Vereinen.
Ateliers scolaires de pratique artistique et d'éducation
artistique en partenariat avec la DRAC, intervention
dans les classes option théâtre en lycée, animations
dans des écoles (collège, lycée), des MPT, des MJC et
des centres aérés, projets en partenariat avec la
compagnie "D'Urgence 2".
Schulworkshops zum künstlerischen Arbeiten und zur
künstlerischen Bildung in Zusammenarbeit mit der
DRAC, Anleiten von Klassen mit Wahlfach "Theater" in
der Mittelstufe, diverse Engagements für junges
Publikum, z.B. in Schulen (Mittelstufe, Oberstufe),
Ferien-und Freizeitzentren, etc., Projekte in
Zusammenarbeit mit der Truppe " D'Urgence 2".
X
X
X
X
X
Philippe Dubos
Le Grand Sauvoy
17, route de Metz
F-54320 Maxéville
[email protected]
Tel: +33 (0)3 83 30 23 44
LA MACHOIRE 36
12, rue fontenoy
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel:+33 (0)3 83 52 53 60
www.lamachoire36.com
Olivier Dupuis
31,
rue du Parc
F-57280 Maizières-les-Metz
mail@théâtredest.org
Tel: +33 (0)3 87 80 29 34
www.theatredest.org
X
Albert Boutilier
101, rue du général Diou
F-57070 St.Julien-les-Metz
[email protected]
Tel:+33 (0)6 85 32 03 36
X
Françoise Demange
13, rue du Moulin
F-54200 Andilly
franc.demange @orange.fr
Tel: +33 (0)3 83 62 89 85
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire
(Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre
l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public).
Lothringische Künstler - Engagements in Schulen
(Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei
Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.)
Artiste /
Compagnie
Künstler /
Ensemble
Expériences avec un
jeune public à l'âge de
Erfahrung mit einem
jungen Publikum im Alter
von
Programmation
Konzeption
3 -- 6
Projets réalisés
Bisherige Projekte
6 -- 12 13 -- 18
Langues maitrisées
Gesprochene
Licence
Sprachen
entrepreneur
de spectacle
FR
Contact
Kontakt
DE
THEÂTRE DES MARIONETTES & THEÂTRE D'OBJETS / MARIONETTENTHEATER & OBJEKTTHEATER
Compagnie
"Héliotrope
Théâtre"
Compagnie "La
Balestra"
X
Théâtre d'ombres, théatre
d'objets
Schattentheater,
Objekttheater
X
X
X
Interventions autour de thématiques liées au travail de
la cie (marionnettes, objets, musique,...), ateliers de
pratique artistique, animations dans des écoles, des
MJC, des bibliotèques, d'autres lieux
culturels,rencontres autour des spectacles.
Workshops rund um die Arbeit der Truppe
(Marionetten, Objekte, Musik,...), Workshops zum
künstlerischen Arbeiten, diverse Engagements für
junges Publikum, z.B. in Schulen, in Bibliotheken,
Begegnungen bei Vorführungen.
Ateliers en partenariat avec la DRAC, l'Education
nationale et la Ligue de l'Enseignement, plusieurs
tournées jeune public, animations dans des écoles
(maternelle, primaire), des MJC, des centres aérés,
dans le cadre du mercredi éducatif.
Workshops in Zusammenarbeit mit der DRAC, dem
Bildungsministerium und der Ligue de l'Enseignement,
mehrere Tourneen für Kinder, diverse Engagements für
junges Publikum, z.B. in Kindergärten, Grundschulen,
Ferien-und Freizeitzentren, etc.
X
X
X
Sylvie Lyonnet
2, rue de la Roche
F-88300 Autigny la Tour
[email protected]
Tel: +33 (0)3 55 01 30 19
www.heliotropetheatre.fr
X
Roberto Correa
32, rue principale
F-57690 Hallering
[email protected]
Tel:+33 (0)3 87 94 13 91
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Compagnie "Les
Green Gingers"
Compagnie
"Coup de
Théâtre"
Théâtre des marionettes,
films et projets sociaux
audio-visuels de marionettes
Marionettentheater, Filme
und soziale Projekte mit
Marionetten im Bereich
Audio-Video
X
X
X
X
X
Ateliers théâtraux, manipulation de marionnettes,
projets audio-visuels, sensibilisation, introduction à la
technique du théâtre d'ombres et d'objets, animation
dans des écoles (primaire, collège), des MJC, des
centres aérés, centres socio-culturels, centres sociaux,
festivals.
Theaterworkshops, Marionettenspiel, audiovisuelle
Projekte, Sensibilisierung, Einführung in die Techniken
des Schatten- und Objekttheaters, diverse
Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen
(Grundschule, Mittelstufe), Ferien- und Freizeitzentren,
Gemeindezentren, auf Festivals, etc.
X
Ateliers de pratique artistique, animations dans des
écoles et des MJC.
Workshops zum künstlerischen Arbeiten, diverse
Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen.
X
X
X
X
(Débutant
Anfänger)
Laurence de Jong / Terry Lee
8, rue Montorgueil
F-55700 Wiseppe
[email protected]
Tel: +33 (0)3 29 88 34 42
www.greenginger.net
Jean Poirson
17, Place de l'Abreuvoir
F-57640 Vremy
[email protected]
Tel:+33 (0)3 87 76 80 48
www.coupdetheatrecie.fr
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire
(Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre
l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public).
Lothringische Künstler - Engagements in Schulen
(Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei
Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.)
Artiste /
Compagnie
Künstler /
Ensemble
Programmation
Konzeption
Expériences avec un
jeune public à l'âge de
Erfahrung mit einem
jungen Publikum im Alter
von
3 -- 6
Projets réalisés
Bisherige Projekte
6 -- 12 13 -- 18
Langues maitrisées
Gesprochene
Licence
Sprachen
entrepreneur
de spectacle
FR
Contact
Kontakt
DE
DANSE / TANZ
Stéphanie Court
X
X
X
Projets de danse à thématiques différentes en
partenariat avec des écoles (classes à projet artistique
et culturel), stages indépendants, animations dans des
écoles (maternelle, primaire, collège, lycée), des MPT,
des MJC, interventions dans le conservatoire national
de région, des écoles de danse, au musée des Beaux
Arts, aux festivals.
Tanzprojekte zu verschiedenen Themen in
Zusammenarbeit mit Schulen (Klassenprojekte "Kunst
und Kultur"), eigene Lehrgänge, Engagements in
Kindergärten, Schulen (Grundschule, Mittel- und
Oberstufe), im Konservatorium, Tanzschulen, im
Museum der schönen Künste und auf Festivals.
X
Stéphanie Court
33, boulevard des aiguillettes
F-54600 Villers-lès-Nancy
[email protected]
Tel:+33 (0)6 51 81 27 57
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Compagnie
"Sosana
Marcelino"
Danse contemporaine
Zeitgenössischer Tanz
Compagnie "De
l'Atelier"
Danse-théâtre et musique
Tanztheater und Musik
Julie Barthélémy
Danse contemporaine
Zeitgenössischer Tanz
X
X
X
X
X
X
X
X
Ateliers de pratique artistique en partenariat avec la
DRAC, l'Education Nationale et des écoles (maternelle,
primaire, collège), formations pour des enseignants,
stages dans le cadre des festivals, animations dans des
MPT, des MJC, des centres aérés, le centre social, le
conservatoire national de région.
Workshops zum künstlerischen Arbeiten in
Zusammenarbeit mit der DRAC, dem
Bildungsministerium, Kindergärten und Schulen
(Grundschule, Mittelstufe), Lehrerfortbildungen,
Lehrgänge im Rahmen von Festivals, diverse
Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien-und
Freizeitzentren, Gemeindezentren, im Konservatorium.
Ateliers de pratique artistique (primaire,maternelle,
collège, lycée), animations dans des centres aérés.
Workshops zum künstlerischen Arbeiten in
Kindergärten und Schulen (Grundschule, Mittel- und
Oberstufe), Engagements für junges Publikum in Ferienund Freizeitzentren.
Ateliers en partenariat avec des écoles (maternelle,
primaire, CLIS) et le centre d'initiation musicale,
participation aux festivals jeune public (Canada,
Belgique, France), projets grande-régionaux,
animations dans des écoles (maternelle, primaire,
collège, lycée, classes spécialisées, université), des
MPT, des MJC, des centres aérés et dans le cadre du
mercredi éducatif.
Workshops in Zusammenarbeit mit Kindergärten,
Schulen (Grundschule, Sonderschule) und der
musikalischen Früherziehung, Teilnahme an Festivals
für junges Publikum (in Kanada, Belgien, Frankreich),
groβregionale Projekte, diverse Engagements für
junges Publikum, z.B. in Kindergärten und Schulen
(Grundschule, Mittel- und Oberstufe, Projektklassen,
Universität), Ferien- und Freizeitzentren, etc.
X
diplôme
d'état de
professeur de
danse
Sosana Marcelino
31, Place Carrière
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel: +33 (0)6 15 73 43 44
www.sosanamarcelino.com
X
Michèle Meftah
45, rue de la Vallée
F-57690 Haute-Vigneulles
[email protected]
Tel:+33 (0)3 87 64 31 01
www.compagniedelatelier.com
X
X
X
(Débutant
Anfänger)
Julie Bartélémy
15, rue des minimes
F-57000 Metz
[email protected]
Tel:+33 (0)6 84 00 51 33
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire
(Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre
l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public).
Lothringische Künstler - Engagements in Schulen
(Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei
Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.)
Artiste /
Compagnie
Künstler /
Ensemble
Programmation
Konzeption
Expériences avec un
jeune public à l'âge de
Erfahrung mit einem
jungen Publikum im Alter
von
3 -- 6
Projets réalisés
Bisherige Projekte
6 -- 12 13 -- 18
Langues maitrisées
Gesprochene
Licence
Sprachen
entrepreneur
de spectacle
FR
Contact
Kontakt
DE
AUDIOVISUEL / AUDIO-VIDEO
Association
"What comes
around goes
around"
*
Musique et audiovisuel,
sonorisation et diffusion de
concerts.
Musik und AudioVideotechnik, Vertonung
und Übertragung von
Konzerten.
Mary Tarantola
Vidéo, montage, Super 8,
photographie.
Video, Schnitt, Super 8,
Fotografie.
Saarländisches
Filmbüro
Concours vidéo pour
enfants et projection des
films déposés.
Videowettbewerb für Kinder
und Vorführung der
eingereichten Filme.
Pièces radiophoniques et
enregistrements musicaux
Blaufabrik (Sarre)
Hörspiel und
Musikaufnahmen
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Ateliers de formation aux techniques de l'audiovisuel,
animations en milieu scolaire pendant les vacances et
en mission locale.
Workshops zur Audio-Video-Technik, Engagements in
Ferienschulen und bei Einrichtungen zur Berufsfindung.
Conduite d'ateliers vidéo en partenariat avec la
compagnie "L'Escabelle" et du CCAM pour des écoles
(collège), initiation à l'outil vidéo à l'école.
Anleiten von Videoworkshops in Zusammenarbeit mit
der Truppe "l'Escabelle" und dem Kulturzentrum "André
Malraux" für Schulklassen (Mittelstufe), Einführung in
die Videotechnik in Schulen.
Concours vidéo annuel pour enfants et jeunes. Initié en
2008, une sélection de films est disponible sur DVD
pour des projections.
Alljährlicher Filmwettbewerb für Kinder und
Jugendliche, den es seit 2008 gibt. Eine Auswahl der
Filme kann auf DVD gezeigt werden.
Création de propres pièces radiophoniques et de CDs
dans le cadre des projets de classes.
Produktion von eigenen Hörspielen und CDs im
Rahmen von Projektwochen.
X
X
X
X
X
Charlien Thiriet
30, quai de la Bataille
F-54000 Nancy
charline@whatcomesaroundgoe
saround.fr
Tel: +33 (0)6 52 11 82 88
www.whatcomesaroundgoesaro
und.fr
X
Mary Tarantola
125, rue de Mon Désert
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel: +33 (0)6 61 78 52 33
X
Saarländisches Filmbüro e.V.
Nauwieserstraβe 19
66111 Saarbrücken
[email protected]
www.creajeunes.eu
X
Bernhard Wittmann
Blaufabrik Tonstudio
Auf der Schmelz 36a
D-66280 Sulzbach
[email protected]
Tel: +49 (0)6897 56 95 75
www.hörspiel-saarland.de
www.blaufabrik.de
* Pour l'instant, ces artistes ne souhaitent pas intervenir dans des structures éducatives en Allemagne./ Diese Künstler möchten zurzeit nicht in deutschen Schulen auftreten.
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire
(Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre
l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public).
Lothringische Künstler - Engagements in Schulen
(Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei
Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.)
Artiste /
Compagnie
Künstler /
Ensemble
Programmation
Konzeption
Expériences avec un
jeune public à l'âge de
Erfahrung mit einem
jungen Publikum im Alter
von
3 -- 6
Projets réalisés
Bisherige Projekte
6 -- 12 13 -- 18
Langues maitrisées
Gesprochene
Licence
Sprachen
entrepreneur
de spectacle
FR
Contact
Kontakt
DE
CONTES, POESIE & LITTÉRATURE/ MÄRCHEN,DICHTUNG & LITERATUR
Serge Laly
Compagnie
"Philodart"
Contes et théâtre
Märchen und Theater
Contes (seul ou en
pluridisciplinarité avec
musique, danse, écriture,
vidéo, performances...)
Märchen (auch
interdisziplinär mit Musik,
Tanz, Schriftstellerei, Video,
Vorführungen,…)
X
X
X
X
X
Ateliers de théâtre périscolaires, actions en partenariat
avec des associations d'éducation populaire, animations
dans des MJC, des centres aérés, des PMI et des
haltes-garderies.
Auβerschulische
Theaterworkshops, Projekte in Zusammenarbeit mit
Volkshochschulen, diverse Engagements für junges
Publikum, z.B. in Ferien- und Freizeitzentren, MutterKind-Heimen und Kinderhorten.
X
Projets pédagogiques en partenariat avec des écoles,
ateliers d'écriture, atelier théâtre en lycée, animations
dans des écoles (classes SECPA, classes à politique
d'action culturelle, lycée), des MJC, des centres aérés,
des colonies de vacances, des séjours adaptés (APF),
des Inter-Centres, des structure périscolaires, projets
CLAS.
Pädagogische Projekte in Zusammenarbeit mit Schulen,
Schreibwerkstätten, Theaterworkshops, diverse
Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen
(Projektklassen, Oberstufe), Ferien- und Freizeitzentren,
Jugendcamps, schulbegleitenden Einrichtungen,etc.
X
Serge Laly
9, rue couturier
F-57600 Forbach
[email protected]
+33 (0)9 53 67 21 00
X
Guillaume Louis
38, rue du docteur Roux
F-54130 Saint-Max
[email protected]
Tel: +33 (0)9 51 40 21 98
www.philodart.com
X
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Carole
Ecriture théâtrale
Schreiben von
Theaterstücken
Leserattenservice
(RhénaniePalatinat)
Lectures publiques pour
enfants
Autorenlesungen für Kinder
X
X
X
Atelier poésie en milieu scolaire, animations dans des
centres de formation pour apprentis.
Lyrikworkshops in Schulen, Engagements in
Berufsschulen.
X
Projets autour de la thématique de la langue et pour
initier la lecture, formations continues pour professeurs.
Projekte zum Thema Sprache und um Kinder zum
Lesen zu motivieren, Lehrerfortbildungen.
X
X
X
Carole Carole
10,rue Saint Julien
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel: +33 (0)6 51 64 54 71
Eva Pfitzner
Leserattenservice
Amselsteg 2
D-56332 Dieblich
Eva.Pfitzner@Leserattenservice.
de
Tel:
+49 (0)2607 97 24 00
www.Leserattenservice.de
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine
Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire
(Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre
l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public).
Lothringische Künstler - Engagements in Schulen
(Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei
Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.)
Artiste /
Compagnie
Künstler /
Ensemble
Programmation
Konzeption
Expériences avec un
jeune public à l'âge de
Erfahrung mit einem
jungen Publikum im Alter
von
3 -- 6
Projets réalisés
Bisherige Projekte
6 -- 12 13 -- 18
Langues maitrisées
Gesprochene
Licence
Sprachen
entrepreneur
de spectacle
FR
Contact
Kontakt
DE
ARTS VISUELS/ BILDENDE KUNST
Ateliers de pratique artistique en milieu scolaire,
animations dans des MPT et des centres aérés.
Schulworkshops zum künstlerischen Arbeiten, diversie
Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien- und
Freizeitzentrum.
X
X
Eric Dydim
Photographie
Fotografie
Compagnie
"Surfaces
Sensibles"
Photographie
Fotografie
Atelier de pratique artistique.
Workshops zum künstlerischen Arbeiten.
Graffiti, peinture
Graffiti, Malerei
Projets périscolaires en partenariat avec l'association
"Box's Son", animations dans des MJC et des centres
aérés.
Auβerschulische Projekte in Zusammenarbeit mit dem
Verein "Box's Son", diverse Engagements für junges
Publikum, z.B. in Ferien- und Freizeitzentren
Pierre Bourlart
X
X
X
X
X
X
Eric Dydim
19,rue Jules Ferry
F-54220 Malzeville
[email protected]
Tel:+33 (0)6 80 60 37 14
www.eric.didym.fr
Surface Sensible
19, rue Jules Ferry
F-54220 Malzeville
[email protected]
Tel:+33 (0)6 08 77 91 23
www.surfacesensible.fr
X
Pierre Bourlart
26,place Henri Mengin
F-54000 Nancy
[email protected]
Tel: +33 (0)6 82 39 52 52
Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine

Documents pareils