Künstler für ein junges Publikum - Künstlerliste
Transcription
Künstler für ein junges Publikum - Künstlerliste
Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire (Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public). Lothringische Künstler - Engagements in Schulen (Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.) Artiste / Compagnie Künstler / Ensemble Programmation Konzeption Expériences avec un jeune public à l'âge de Erfahrung mit einem jungen Publikum im Alter von 3 -- 6 Projets réalisés Bisherige Projekte 6 -- 12 13 -- 18 Langues maitrisées Gesprochene Licence Sprachen entrepreneur de spectacle FR Contact Kontakt DE MUSIQUE / MUSIK Compagnie "BROUNÏAK!" Compagnie "Les Quatre Chemins Bohème" "Musique spectaculée": musique improvisée, arts de la rue, théâtre d'objets, clown, improvisation "Aufgeführte Musik": Improvisation, Straβenkunst, Objekttheater, Clown, Improvisation Spectacles chansons-dansethéâtre Lieder-Tanz-Theater Travail sur les bruits de l'urbanisation et de Compagnie "Rue l'industrie de la Casse" Arbeiten zu den Geräuschen der Urbanisierung und der Industrie Ensemble "SYNTAGMA" Musique ancienne altertümliche Musik X X X X Projet pédagogique du Trio ROSETTE en partenariat avec des écoles (primaire, collège), ateliers amateurs "le musicien et son corps", animations dans des MJC. Pädagogisches Projekt des Trios ROSETTE in Zusammenarbeit mit Schulen (Grundschule, Mittelstufe), Workshop "Der Musiker und sein Körper", diverse Engagements für junges Publikum. X "Les Gilidoux": différents spectacles et ateliers jeune public, plusieurs CDs enregistrés, animations dans des MJC. "Les Gilidoux": Verschiedene Aufführungen und Workshops für ein junges Publikum, mehrere aufgenommene CDs. X Projets scolaires en partenariat avec la compagnie "azimuts", séjours artistiques pour adolescents ("rencontres moselle aventures"), animations dans des MJC et des centres aérés. Schulprojekte in Zusammenarbeit mit der Truppe "azimuts", Künstlerfreizeiten für Jugendliche ("rencontres moselle aventures"), diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien- und Freizeitzentren. X X Concerts, plusieurs CDs enregistrés Konzerte, mehrere aufgenommene CDs X Alexia Guirkinger Chargée de production MJC Lillebonne 14, rue du Cheval Blanc F-54000 Nancy [email protected] Tel: +33 (0)6 37 58 80 45 www.brouniak.com X James Haouzi 25, rue du Colonel Driant F-54220 Malzeville [email protected] Tel: +33 (0)6 98 10 52 15 www.lesguilidoux.com X Valentin Monnin 12, rue basse F-55170 Cousances les Forges [email protected] Tel: +33 (0)6 83 55 52 34 www.ruedelacasse.com X X X X X (Débutant Anfänger) Emilia Danilevski 13, rue de la Marne F-57000 Metz X [email protected] Tel: +33 (0)3 87 63 38 69 www.ensemblesyntagma.net Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Jean-Marc Lebedel La percussion corporelle (body-percu), la fabrication d'instruments de musique à partir d'objet de récupération (récu-percu) et la fabrication d'instruments de musique à partir d'éléments de la nature (musique verte). Bodypercussion (bodypercu), Herstellung von Musikinstrumente aus Gebrauchsgegenständen(ré cu-percu), Herstellung von Musikinstrumenten aus natürlichen Materialien (grüne Musik) Yvain von Stebut Musique et arts plastiques Musik und Bildende Kunst Vincent Dono Musique, techniques son/vidéo Musik, Video- und Tontechnik André Cuttitta Spectacles interactifs autour de l'improvisation musicale (objets sonores) Interaktive Vorführungen rund um die musikalische Improvisation (Klangobjekte) X X X X X X Intervention dans des écoles (classes musique et nature, dans le cadre d'un emploi d'A.V.S., dans le cadre des A.T.E), activités périscolaires, animations dans des MJC. Anleiten von Schulklassen (Projetklassen "Musik und Natur", als pädagogische Hilfskraft), auβerschulische Aktivitäten, diverse Engagments für junges Publikum. X Projets en partenariat avec des écoles (classe à projet artistique et culturel en partenariat avec le CCAM, lycée), animations dans des MJC et des centres socioculturels. Projekte in Zusammenarbeit mit Schulen (Klassenprojekte "Kunst und Kultur" in Zusammenarbeit mit dem Kulturzentrum "André Malraux", Oberstufen), diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Gemeindezentren. X Ateliers musicaux pour des lycéens (première approche d'un instrument, jeu en groupe). Musikworkshops für Schüler der Mittelstufe (Kennenlernen von Instrumenten, Gruppenspiele). X Interventions musicales pour le compte de plusieurs écoles de musique en Lorraine, animations dans des crèches et des haltes-garderies, animations pour un public handicapé. Musikvorführungen in mehreren Musikschulen in Lothringen, Engagements in Kinderkrippen und -horten, Engagements für Publikum mit Behinderung X Jean-Marc Lebedel 27, boulevard Albert Premier F-54000 Nancy [email protected] Tel: +33 (0)3 83 56 19 03 X Yvain von Stebut 10, Place Durutte F-57070 Metz [email protected] Tel: +33 (0)6 03 55 88 53 X Vincent Dono 2, allée des Hirondelles F-54220 Malzéville [email protected] Tel: +33 (0)6 08 34 32 87 X X Diplôme Universitaire de Musicien Intervenant en Milieu Scolaire André Cuttitta 15, rue du Maréchal Joffre F-54130 St. Max [email protected] Tel: +33 (0)3 83 30 87 35 Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Sebastien Coste Ensemble "Le Concert Lorrain" Compagnie "Philippe Roussel" Musique et danse Musik und Tanz Musique baroque Barockmusik Chansons pour le jeune public Kinderlieder Claude Papillon Chansons traditionelles Volkslieder Suzy K. Chant, Bilinguisme francoallemand Gesang, DeutschFranzösische Zweisprachigkeit Richard Fabrice Chant, percussion Gesang, Percussion X X X X X X X X X X X X X Ateliers de pratique artistique introduction au spectacle, animations dans des MJC, des écoles et des IME. Workshops zum künstlerischen Arbeiten und Einführung in die Bühnenkunst, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen, Kinderpflegeheimen. Projet en partenariat avec l'INECC en 2010, Résidence pédagogique en partenariat avec le Château de Lunéville ("Faites du Baroque"), interventions en milieu scolaire. Projekt in Zusammenarbeit mit der INECC im Jahr 2010, pädagogische Künstlerresidenz in Zusammenarbeit mit dem Schloss Lunéville ("Faites du Baroque"), Auftritte in Schulen. Plusieurs CDs enregistrés, tournées à l'étranger, interventions et projets pédagogiques dans des écoles, des écoles de musique, des MPT,des MJC et des centres aérés. Mehrere aufgenommene CDs, Tourneen im Ausland, Auftritte und pädagogische Projekte u.a. in Schulen, Musikschulen, Ferien- und Freizeitzentren, etc. Animations dans des centres aérés, des écoles (classes à politique d'action culturelle), des associations. Engagements in Ferien- und Freizeitzentren, in Schulen (Klassenprojekte "Kunst und Kultur"), für Vereine. X X X X X Animations dans des centres aéres, des MPJ, des écoles (classes à politique d'action culturelle, des écoles de la 2ème chance), des IME. Engagements in Schulen (Klassenprojekte "Kunst und Kultur", Schule der Zweiten Chance), Ferien- und Freizeitzentren und Kinderpflegeheimen, etc. X X Stephan Schultz 10-12 rue des Trinitaires|BP23 57030 Metz cedex 1 administration@leconcertlorrain. com Tel:+33 (0)3 87 30 49 38 www.leconcertlorrain.com X Philippe Roussel 19, rue Cour Billot 88000 Epinal [email protected] Tel: +33 (0)3 29 82 30 84 http://philipperoussel88.free.fr/ Claude Papillon 16, avenue du général Patch F-57600 Forbach [email protected] Tel: +33 (0)3 87 13 10 01 X Accompagnement des sorties scolaires, animations dans des crèches et des écoles, ateliers découverte. Begleitung von Klassenausflügen, Auftritte in Kinderkrippen und Schulen, Kennenlernworkshops. X Sebastien Coste 16, rue de la cote | Bâtiment C1 F-54000 Nancy [email protected] Tel: +33 (0)6 83 54 80 98 www.brouniak.com X Susanne Kremp 11,rue de Sarreinsming F-57200 Rémelfing [email protected] Tel:+33 (0)3 87 98 17 77 Richard Fabrice 16, rue de sospirolo F-54720 Lexy [email protected] Tel: +33 (0)6 30 79 26 32 www.fabricerichard.com Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Louis Ville Musique et écriture littéraire Musik und Schriftstellerei Blandine Bonjour Musique française (BadeChansons Wurtemberg) X Plusieurs CD enregistrés, animations dans des MJC, des écoles, des associations. Mehrere aufgenommene CDs, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Vereinen und Schulen. X X X Louis Ville 69, place Maurice Barres F-57680 Gorze [email protected] Tel: +33 (0)6 74 88 59 76 www.louis-ville.fr Blandine Bonjour Val.-Streuber-Straβe 66 D-681999 Mannheim [email protected] Tel: +49 (0) 621828146 www.blandinebonjour.de Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire (Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public). Lothringische Künstler - Engagements in Schulen (Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.) Artiste / Compagnie Künstler / Ensemble Programmation Konzeption Expériences avec un jeune public à l'âge de Erfahrung mit einem jungen Publikum im Alter von 3 -- 6 Projets réalisés Bisherige Projekte 6 -- 12 13 -- 18 Langues maitrisées Gesprochene Licence Sprachen entrepreneur de spectacle FR Contact Kontakt DE THEÂTRE/THEATER Nadège Coste X Animations dans des écoles,atelier de pratiques culturelles dans des collèges, des lycées et à l'université, encadrement des cours de théâtre à l'école. Engagements in Schulen, Workshop zum kulturellen Arbeiten in Mittel- und Oberstufen und an der Universität, Betreuung von Theaterkursen an Schulen. X Nadège Coste 19, rue du Neufbourg F-57000 Metz [email protected] Tel: +33 (0)6 70 72 21 89 X La Mazurka du Sang Noir 13-15, rue Laurent Bonnevay F-54000 Nancy [email protected] Tel: +33 (0)6 08 33 61 02 www.lamazurkadusangnoir.com Théâtre comme moyen pédagogique d'apprentissage de la langue française et d'échange Compagnie "La interculturel. Mazurka du Sang Theater als pädagogisches Noir" Mittel zum Erlernen der französischen Sprache und zum interkulturellen Austausch. Encadrement des classes options théâtre au bac. Betreuung der Abiturklassen mit Wahlfach "Theater". Compagnie "Azimuts" X Ateliers de pratique artistique, animations dans des MJC et des centres aérés. Workshops zum künstlerischen Arbeiten, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien- und Freizeitzentren. X X X Animations dans des écoles primaires et représentations devant un jeune public en partenariat avec des théâtres différents. Engagements in Grundschulen und Vorführungen für ein junges Publikum in Zusammenarbeit mit verschiedenen Theatern. X X Ecritures contemporaines Compagnie Zeitgenössische "Pardès rimonim" Bühnenkunst X X X Michael Monnin 10, rue du fourneau F-55290 Morley [email protected] Tel: +33 (0)3 29 78 66 60 www.cieazimuts.com Bertrand Sinapi 12, rue du Haut de Sainte Croix F-57000 Metz [email protected] Tel: +33 (0)6 60 84 95 22 www.ciepardes.com Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Compagnie "Tiramisù" Compagnie "Les patries imaginaires" * Théâtre et théâtre des marionettes Theater und Marionettentheater Créations pluridisciplinaires (Théâtre, danse, vidéo, littérature). Interdisziplinäre Stücke (Theater, Tanz, Video, Literatur). Compagnie "Les fruits du hasard" X X Compagnie "Lavifil" Compagnie "CouleurClown" X X Clown théâtre en langue imaginaire Clowntheater in Fantasiesprache X X Ateliers de pratique artistique, atelier artistique en improvisation, spectacles jeunes public, animations dans des MJC. Workshops zum künstlerischen Arbeiten, Kunstworkshop zur Improvisation, diverse Engagements und Vorstellungen für ein junges Publikum. X Animations dans des écoles (maternelle, primaire, lycée, classes à politique d'action culturelle). Engagements in Kindergärten und Schulen (Grundschule, Oberstufe, Klassenprojekte "Kunst und Kultur"). X X X Atelier de pratique artistique, animations dans des MJC et dans des écoles (collège). Workshops zum künstlerischen Arbeiten, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen (Mittelstufe) X X X Ateliers artistiques et pédagogiques, animations dans des MPT, des MJC, des centres aérés et des écoles (maternelle, primaire). Pädagogische und künstlerische Workshops, Engagements in Kindergärten, Grundschulen, Ferienund Freizeitzentren, etc. X X X Animations des spectacles dans des écoles, animations dans des MPT, des MJC et des centres aérés. Vorführungen und Engagements in Schulen, Ferienund Freizeitzentren, etc. X X X X X X Emmanuelle Tonnerieux 45, rue vayringe F-54000 Nancy [email protected] Tel:+33 (0)3 83 32 06 28 www.tiramisu-cie.net Perrine Maurin 20, rue du Général Haxo F-54000 Nancy lespatries.imaginaires@laposte. net Tel: +33 (0)6 61 50 41 84 www.patriesimaginaires.net Corinne Bernardis 24, rue du Général Duroc F-54000 Nancy [email protected] Tel: +33 (0)3 83 44 53 15 www.lesfruitsduhasard.com Julia Hoffmann 1A, rue Nicole Louve F-57000 Metz [email protected] Tel: +33 (0)6 15 46 22 43 www.lavifil.com Pascale Koltes 95, rue de Verdun F-57120 Pierrevillers [email protected] Tel: +33 (0)6 81 84 35 57 www.couleur-clown.com Ateliers pédagogiques, projets de créations en partenariat avec des écoles (primaire, college, lycée, Emmanuel Fleitz BTS), animations dans des MPT, des MJC et des 56, place des marronniers centres aérés. X Compagnie F-54385 Manoncourt en Woevre X X X Pädagogische Workshops, Projekte yu, eigenen X X (Débutant "Man'Ok" [email protected] Anfänger) Gestalten von Stücken in Zusammenarbeit mit Schulen Tel: +33 (0)3 83 62 88 96 (Grundschule, Mittel- und Oberstufe), diverse www.manok.org Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien-und Freizeitzentren. Représentations théâtrales en milieu scolaire, interventions, discussions et ateliers de pratique Cécile Thévenot artistique, animations dans des MJC, des associations 6, rue du Moulin Compagnie "Les Théâtre gestuel et au sein des compagnies. F-54112 Allamps Pieds dans La X X X X Gebärdenspiel Theatervorstellungen in Schulen, Diskussionen und [email protected] Lune" Workshops zum künstlerischen Arbeiten, diverse Tel: +33 (0)3 83 25 00 38 Engagements für junges Publikum, z.B. in Vereinen und www.lespiedsdanslalune.fr anderen Künstlertruppen. * Pour l'instant, ces artistes ne souhaitent pas intervenir dans des structures éducatives en Allemagne./ Diese Künstler möchten zurzeit nicht in deutschen Schulen auftreten. Théatre pluridisciplinaire (musique,performance, corps, son, voix, espace…) Interdisziplinäres Theater (Musik, Performance, Körper, Klang, Stimme, Raum,…) Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Compagnie "Théâtre en Kit" Théâtre et théâtre de marionettes Theater und Marionettentheater Nathalie Zanini Théâtre et danse Theater und Tanz Sylvie Pellegrini X X X Compagnie "Les Théâtre et lecture littéraire Piétons de la Theater und Place des Fêtes" Literaturlesungen X X X Marie-Pierre Mazzarini Compagnie "Des Bestioles" X X X X X X X X X X Création de spectacles en partenariat avec des écoles (maternelle, CP, collège), ateliers de pratique artistique, animations dans des écoles (maternelle,primaire,collège), projet scolaire avec des élèves allemands. Gestalten von Theaterstücken in Zusammenarbeit mit Kindergärten und Schulen( Mittelstufe), Workshops zum künstlerischen Arbeiten, Engagements in Kindergärten und Schulen (Grundschule, Mittelstufe), Schulprojekt mit deutschen Schülern. Projets théâtrales en partenariat avec des écoles (classes à projet artistique et culturel, maternelle, primaire, collège), animations dans des MPT, des MJC, des IME. Theaterprojekte in Zusammenarbeit mit Kindergärten und Schulen (Klassenprojekte "Kunst und Kultur", Grundschule, Mittelstufe), diverse Engagements für junges Publikum, z.B in Kinderpflegeheimen. Ateliers de pratique artistique théâtre, lecture, animations dans des associations. Workshops zur künstlerischen Theaterarbeit, Lesungen, Engagements in Vereinen. Résidences et ateliers scolaires en partenariat avec des théâtres, animations dans des MPT, des MJC et dans le cadre du mercredi éducatif. Künstlerresidenzen und Schulworkshops in Zusammenarbeit mit Theatern, diverse Engagements für ein junges Publikum. Plusieurs projets d'éducation artistique en partenariat avec des écoles(collège, lycée, université), animations dans des MPT et des MJC. Mehrere Projekte zur künstlerischen Bildung in Zusammenarbeit mit Schulen (Mittelstufe, Oberstufe, Universitäten), diverse Engagements für junges Publikum. Ateliers théâtre, animations jeune public dans des écoles, des MPT, des MJC, des centres aéres et au mercredi éducatif. Theaterworkshops, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen, Ferien- und Freizeitzentren, etc. X Théâtre en Kit 1, rue Alphonse de Lamartine F-54510 Tomblaine [email protected] Tel:+33 (0)3 83 33 14 52 www.theatre-en-kit.fr X Nathalie Zanini 25, boulevard Paixhans F-57000 Metz [email protected] Tel:+33 (0)3 87 75 46 04 X Sylvie Pellegrini 76,rue de Touraine F-57160 Moulins-les-Metz [email protected] Tel:+33 (0)3 87 63 35 66 X X X X X (Débutant Anfänger) X Cécile Backes Château Stanislas F-55200 Commercy [email protected] Tel:+33 (0)1 83 64 61 94 X Marie-Pierre Mazzarini 7 BIS, avenue Leclerc de Hauteclocque F-57000 Metz [email protected] Tel:+33 (0)6 25 72 67 78 Martine Waniowski 14, impasse de la Favade F-57000 Metz X [email protected] Tel:+33 (0)6 63 73 45 32 http://ciebestioles.free.fr/ Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Compagnie "D'Urgence 2" Compagnie "La Machoire 36" X Théâtre et théâtre d'objet Theater und Objekttheater X Compagnie "Théâtre Dest" X Albert Boutilier Théâtre gestuel Gebärdenspiel Françoise Demange Théâtre, écriture et théâtre d'objets Theater, Schriftstellerei und Objekttheater X X X X X X X Projets scolaires d'éducation artistique, ateliers pratique artistique, animations dans des MPT et des MJC. Schulprojekte zur künstlerischen Bildung, Workshops zum künstlerischen Arbeiten, diverse Engagements für junges Publikum. Résidence d'artistes et projets en partenariat avec des écoles (primaire, collège, école de la deuxième chance). Künstlerresidenz und Projekte in Zusammenarbeit mit Schulen (Grundschule, Mittelstufe, Schule der Zweiten Chance) Ateliers de pratique théâtrale, animations dans des écoles, des MPT et des MJC, dans des centres socioculturels, des médiathèques, des festivals bibliothèques,etc. Theaterworkshops, Engagements für ein junges Publikum in Schulen, Gemeindezentren, Mediatheken, bei Bibliothekenfestivals, etc. Ateliers scolaires en partenariat avec la DRAC, écriture de spectacle,mise en chanson, animations dans des MJC et des associations. Schulworkshops in Zusammenarbeit mit der DRAC, Schreiben von Theaterstücken, Vertonung durch Gesang, diverse Engagements für ein junges Publikum, z.B. in Vereinen. Ateliers scolaires de pratique artistique et d'éducation artistique en partenariat avec la DRAC, intervention dans les classes option théâtre en lycée, animations dans des écoles (collège, lycée), des MPT, des MJC et des centres aérés, projets en partenariat avec la compagnie "D'Urgence 2". Schulworkshops zum künstlerischen Arbeiten und zur künstlerischen Bildung in Zusammenarbeit mit der DRAC, Anleiten von Klassen mit Wahlfach "Theater" in der Mittelstufe, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen (Mittelstufe, Oberstufe), Ferien-und Freizeitzentren, etc., Projekte in Zusammenarbeit mit der Truppe " D'Urgence 2". X X X X X Philippe Dubos Le Grand Sauvoy 17, route de Metz F-54320 Maxéville [email protected] Tel: +33 (0)3 83 30 23 44 LA MACHOIRE 36 12, rue fontenoy F-54000 Nancy [email protected] Tel:+33 (0)3 83 52 53 60 www.lamachoire36.com Olivier Dupuis 31, rue du Parc F-57280 Maizières-les-Metz mail@théâtredest.org Tel: +33 (0)3 87 80 29 34 www.theatredest.org X Albert Boutilier 101, rue du général Diou F-57070 St.Julien-les-Metz [email protected] Tel:+33 (0)6 85 32 03 36 X Françoise Demange 13, rue du Moulin F-54200 Andilly franc.demange @orange.fr Tel: +33 (0)3 83 62 89 85 Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire (Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public). Lothringische Künstler - Engagements in Schulen (Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.) Artiste / Compagnie Künstler / Ensemble Expériences avec un jeune public à l'âge de Erfahrung mit einem jungen Publikum im Alter von Programmation Konzeption 3 -- 6 Projets réalisés Bisherige Projekte 6 -- 12 13 -- 18 Langues maitrisées Gesprochene Licence Sprachen entrepreneur de spectacle FR Contact Kontakt DE THEÂTRE DES MARIONETTES & THEÂTRE D'OBJETS / MARIONETTENTHEATER & OBJEKTTHEATER Compagnie "Héliotrope Théâtre" Compagnie "La Balestra" X Théâtre d'ombres, théatre d'objets Schattentheater, Objekttheater X X X Interventions autour de thématiques liées au travail de la cie (marionnettes, objets, musique,...), ateliers de pratique artistique, animations dans des écoles, des MJC, des bibliotèques, d'autres lieux culturels,rencontres autour des spectacles. Workshops rund um die Arbeit der Truppe (Marionetten, Objekte, Musik,...), Workshops zum künstlerischen Arbeiten, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen, in Bibliotheken, Begegnungen bei Vorführungen. Ateliers en partenariat avec la DRAC, l'Education nationale et la Ligue de l'Enseignement, plusieurs tournées jeune public, animations dans des écoles (maternelle, primaire), des MJC, des centres aérés, dans le cadre du mercredi éducatif. Workshops in Zusammenarbeit mit der DRAC, dem Bildungsministerium und der Ligue de l'Enseignement, mehrere Tourneen für Kinder, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Kindergärten, Grundschulen, Ferien-und Freizeitzentren, etc. X X X Sylvie Lyonnet 2, rue de la Roche F-88300 Autigny la Tour [email protected] Tel: +33 (0)3 55 01 30 19 www.heliotropetheatre.fr X Roberto Correa 32, rue principale F-57690 Hallering [email protected] Tel:+33 (0)3 87 94 13 91 Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Compagnie "Les Green Gingers" Compagnie "Coup de Théâtre" Théâtre des marionettes, films et projets sociaux audio-visuels de marionettes Marionettentheater, Filme und soziale Projekte mit Marionetten im Bereich Audio-Video X X X X X Ateliers théâtraux, manipulation de marionnettes, projets audio-visuels, sensibilisation, introduction à la technique du théâtre d'ombres et d'objets, animation dans des écoles (primaire, collège), des MJC, des centres aérés, centres socio-culturels, centres sociaux, festivals. Theaterworkshops, Marionettenspiel, audiovisuelle Projekte, Sensibilisierung, Einführung in die Techniken des Schatten- und Objekttheaters, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen (Grundschule, Mittelstufe), Ferien- und Freizeitzentren, Gemeindezentren, auf Festivals, etc. X Ateliers de pratique artistique, animations dans des écoles et des MJC. Workshops zum künstlerischen Arbeiten, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen. X X X X (Débutant Anfänger) Laurence de Jong / Terry Lee 8, rue Montorgueil F-55700 Wiseppe [email protected] Tel: +33 (0)3 29 88 34 42 www.greenginger.net Jean Poirson 17, Place de l'Abreuvoir F-57640 Vremy [email protected] Tel:+33 (0)3 87 76 80 48 www.coupdetheatrecie.fr Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire (Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public). Lothringische Künstler - Engagements in Schulen (Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.) Artiste / Compagnie Künstler / Ensemble Programmation Konzeption Expériences avec un jeune public à l'âge de Erfahrung mit einem jungen Publikum im Alter von 3 -- 6 Projets réalisés Bisherige Projekte 6 -- 12 13 -- 18 Langues maitrisées Gesprochene Licence Sprachen entrepreneur de spectacle FR Contact Kontakt DE DANSE / TANZ Stéphanie Court X X X Projets de danse à thématiques différentes en partenariat avec des écoles (classes à projet artistique et culturel), stages indépendants, animations dans des écoles (maternelle, primaire, collège, lycée), des MPT, des MJC, interventions dans le conservatoire national de région, des écoles de danse, au musée des Beaux Arts, aux festivals. Tanzprojekte zu verschiedenen Themen in Zusammenarbeit mit Schulen (Klassenprojekte "Kunst und Kultur"), eigene Lehrgänge, Engagements in Kindergärten, Schulen (Grundschule, Mittel- und Oberstufe), im Konservatorium, Tanzschulen, im Museum der schönen Künste und auf Festivals. X Stéphanie Court 33, boulevard des aiguillettes F-54600 Villers-lès-Nancy [email protected] Tel:+33 (0)6 51 81 27 57 Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Compagnie "Sosana Marcelino" Danse contemporaine Zeitgenössischer Tanz Compagnie "De l'Atelier" Danse-théâtre et musique Tanztheater und Musik Julie Barthélémy Danse contemporaine Zeitgenössischer Tanz X X X X X X X X Ateliers de pratique artistique en partenariat avec la DRAC, l'Education Nationale et des écoles (maternelle, primaire, collège), formations pour des enseignants, stages dans le cadre des festivals, animations dans des MPT, des MJC, des centres aérés, le centre social, le conservatoire national de région. Workshops zum künstlerischen Arbeiten in Zusammenarbeit mit der DRAC, dem Bildungsministerium, Kindergärten und Schulen (Grundschule, Mittelstufe), Lehrerfortbildungen, Lehrgänge im Rahmen von Festivals, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien-und Freizeitzentren, Gemeindezentren, im Konservatorium. Ateliers de pratique artistique (primaire,maternelle, collège, lycée), animations dans des centres aérés. Workshops zum künstlerischen Arbeiten in Kindergärten und Schulen (Grundschule, Mittel- und Oberstufe), Engagements für junges Publikum in Ferienund Freizeitzentren. Ateliers en partenariat avec des écoles (maternelle, primaire, CLIS) et le centre d'initiation musicale, participation aux festivals jeune public (Canada, Belgique, France), projets grande-régionaux, animations dans des écoles (maternelle, primaire, collège, lycée, classes spécialisées, université), des MPT, des MJC, des centres aérés et dans le cadre du mercredi éducatif. Workshops in Zusammenarbeit mit Kindergärten, Schulen (Grundschule, Sonderschule) und der musikalischen Früherziehung, Teilnahme an Festivals für junges Publikum (in Kanada, Belgien, Frankreich), groβregionale Projekte, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Kindergärten und Schulen (Grundschule, Mittel- und Oberstufe, Projektklassen, Universität), Ferien- und Freizeitzentren, etc. X diplôme d'état de professeur de danse Sosana Marcelino 31, Place Carrière F-54000 Nancy [email protected] Tel: +33 (0)6 15 73 43 44 www.sosanamarcelino.com X Michèle Meftah 45, rue de la Vallée F-57690 Haute-Vigneulles [email protected] Tel:+33 (0)3 87 64 31 01 www.compagniedelatelier.com X X X (Débutant Anfänger) Julie Bartélémy 15, rue des minimes F-57000 Metz [email protected] Tel:+33 (0)6 84 00 51 33 Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire (Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public). Lothringische Künstler - Engagements in Schulen (Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.) Artiste / Compagnie Künstler / Ensemble Programmation Konzeption Expériences avec un jeune public à l'âge de Erfahrung mit einem jungen Publikum im Alter von 3 -- 6 Projets réalisés Bisherige Projekte 6 -- 12 13 -- 18 Langues maitrisées Gesprochene Licence Sprachen entrepreneur de spectacle FR Contact Kontakt DE AUDIOVISUEL / AUDIO-VIDEO Association "What comes around goes around" * Musique et audiovisuel, sonorisation et diffusion de concerts. Musik und AudioVideotechnik, Vertonung und Übertragung von Konzerten. Mary Tarantola Vidéo, montage, Super 8, photographie. Video, Schnitt, Super 8, Fotografie. Saarländisches Filmbüro Concours vidéo pour enfants et projection des films déposés. Videowettbewerb für Kinder und Vorführung der eingereichten Filme. Pièces radiophoniques et enregistrements musicaux Blaufabrik (Sarre) Hörspiel und Musikaufnahmen X X X X X X X X X Ateliers de formation aux techniques de l'audiovisuel, animations en milieu scolaire pendant les vacances et en mission locale. Workshops zur Audio-Video-Technik, Engagements in Ferienschulen und bei Einrichtungen zur Berufsfindung. Conduite d'ateliers vidéo en partenariat avec la compagnie "L'Escabelle" et du CCAM pour des écoles (collège), initiation à l'outil vidéo à l'école. Anleiten von Videoworkshops in Zusammenarbeit mit der Truppe "l'Escabelle" und dem Kulturzentrum "André Malraux" für Schulklassen (Mittelstufe), Einführung in die Videotechnik in Schulen. Concours vidéo annuel pour enfants et jeunes. Initié en 2008, une sélection de films est disponible sur DVD pour des projections. Alljährlicher Filmwettbewerb für Kinder und Jugendliche, den es seit 2008 gibt. Eine Auswahl der Filme kann auf DVD gezeigt werden. Création de propres pièces radiophoniques et de CDs dans le cadre des projets de classes. Produktion von eigenen Hörspielen und CDs im Rahmen von Projektwochen. X X X X X Charlien Thiriet 30, quai de la Bataille F-54000 Nancy charline@whatcomesaroundgoe saround.fr Tel: +33 (0)6 52 11 82 88 www.whatcomesaroundgoesaro und.fr X Mary Tarantola 125, rue de Mon Désert F-54000 Nancy [email protected] Tel: +33 (0)6 61 78 52 33 X Saarländisches Filmbüro e.V. Nauwieserstraβe 19 66111 Saarbrücken [email protected] www.creajeunes.eu X Bernhard Wittmann Blaufabrik Tonstudio Auf der Schmelz 36a D-66280 Sulzbach [email protected] Tel: +49 (0)6897 56 95 75 www.hörspiel-saarland.de www.blaufabrik.de * Pour l'instant, ces artistes ne souhaitent pas intervenir dans des structures éducatives en Allemagne./ Diese Künstler möchten zurzeit nicht in deutschen Schulen auftreten. Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire (Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public). Lothringische Künstler - Engagements in Schulen (Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.) Artiste / Compagnie Künstler / Ensemble Programmation Konzeption Expériences avec un jeune public à l'âge de Erfahrung mit einem jungen Publikum im Alter von 3 -- 6 Projets réalisés Bisherige Projekte 6 -- 12 13 -- 18 Langues maitrisées Gesprochene Licence Sprachen entrepreneur de spectacle FR Contact Kontakt DE CONTES, POESIE & LITTÉRATURE/ MÄRCHEN,DICHTUNG & LITERATUR Serge Laly Compagnie "Philodart" Contes et théâtre Märchen und Theater Contes (seul ou en pluridisciplinarité avec musique, danse, écriture, vidéo, performances...) Märchen (auch interdisziplinär mit Musik, Tanz, Schriftstellerei, Video, Vorführungen,…) X X X X X Ateliers de théâtre périscolaires, actions en partenariat avec des associations d'éducation populaire, animations dans des MJC, des centres aérés, des PMI et des haltes-garderies. Auβerschulische Theaterworkshops, Projekte in Zusammenarbeit mit Volkshochschulen, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien- und Freizeitzentren, MutterKind-Heimen und Kinderhorten. X Projets pédagogiques en partenariat avec des écoles, ateliers d'écriture, atelier théâtre en lycée, animations dans des écoles (classes SECPA, classes à politique d'action culturelle, lycée), des MJC, des centres aérés, des colonies de vacances, des séjours adaptés (APF), des Inter-Centres, des structure périscolaires, projets CLAS. Pädagogische Projekte in Zusammenarbeit mit Schulen, Schreibwerkstätten, Theaterworkshops, diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Schulen (Projektklassen, Oberstufe), Ferien- und Freizeitzentren, Jugendcamps, schulbegleitenden Einrichtungen,etc. X Serge Laly 9, rue couturier F-57600 Forbach [email protected] +33 (0)9 53 67 21 00 X Guillaume Louis 38, rue du docteur Roux F-54130 Saint-Max [email protected] Tel: +33 (0)9 51 40 21 98 www.philodart.com X Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Carole Ecriture théâtrale Schreiben von Theaterstücken Leserattenservice (RhénaniePalatinat) Lectures publiques pour enfants Autorenlesungen für Kinder X X X Atelier poésie en milieu scolaire, animations dans des centres de formation pour apprentis. Lyrikworkshops in Schulen, Engagements in Berufsschulen. X Projets autour de la thématique de la langue et pour initier la lecture, formations continues pour professeurs. Projekte zum Thema Sprache und um Kinder zum Lesen zu motivieren, Lehrerfortbildungen. X X X Carole Carole 10,rue Saint Julien F-54000 Nancy [email protected] Tel: +33 (0)6 51 64 54 71 Eva Pfitzner Leserattenservice Amselsteg 2 D-56332 Dieblich Eva.Pfitzner@Leserattenservice. de Tel: +49 (0)2607 97 24 00 www.Leserattenservice.de Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine Artistes lorrains - Interventions en milieu scolaire (Le recensement de ces artistes lorrains résulte des déclarations de ces derniers et ne dispense pas les enseignants français de prendre l'attache au préalable du Rectorat pour les interventions en milieu scolaire, auprès d'un jeune public). Lothringische Künstler - Engagements in Schulen (Diese Aufstellung wurde anhand von Angaben der Künstler erstellt und enthebt das französische Lehrpersonal nicht der Pflicht, sich bei Engagements für Schulklassen vorher mit dem Rektorat in Verbindung zu setzen.) Artiste / Compagnie Künstler / Ensemble Programmation Konzeption Expériences avec un jeune public à l'âge de Erfahrung mit einem jungen Publikum im Alter von 3 -- 6 Projets réalisés Bisherige Projekte 6 -- 12 13 -- 18 Langues maitrisées Gesprochene Licence Sprachen entrepreneur de spectacle FR Contact Kontakt DE ARTS VISUELS/ BILDENDE KUNST Ateliers de pratique artistique en milieu scolaire, animations dans des MPT et des centres aérés. Schulworkshops zum künstlerischen Arbeiten, diversie Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien- und Freizeitzentrum. X X Eric Dydim Photographie Fotografie Compagnie "Surfaces Sensibles" Photographie Fotografie Atelier de pratique artistique. Workshops zum künstlerischen Arbeiten. Graffiti, peinture Graffiti, Malerei Projets périscolaires en partenariat avec l'association "Box's Son", animations dans des MJC et des centres aérés. Auβerschulische Projekte in Zusammenarbeit mit dem Verein "Box's Son", diverse Engagements für junges Publikum, z.B. in Ferien- und Freizeitzentren Pierre Bourlart X X X X X X Eric Dydim 19,rue Jules Ferry F-54220 Malzeville [email protected] Tel:+33 (0)6 80 60 37 14 www.eric.didym.fr Surface Sensible 19, rue Jules Ferry F-54220 Malzeville [email protected] Tel:+33 (0)6 08 77 91 23 www.surfacesensible.fr X Pierre Bourlart 26,place Henri Mengin F-54000 Nancy [email protected] Tel: +33 (0)6 82 39 52 52 Réalisé par le Conseil Régional de Lorraine