IM_Mini Lalaloopsy CAR_tx_A
Transcription
IM_Mini Lalaloopsy CAR_tx_A
INTRODUZIONE INTRODUCTION Scalda i motori! Adesso le Mini Lalaloopsy™ potranno fare un giro nel coloratissimo mondo a bordo della loro esclusiva Cabrio! Démarre tes moteurs ! Car les poupées Mini peuvent maintenant parcourir le merveilleux univers des LalaloopsyTM dans leur propre voiture ! Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 OFF Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 INFORMAZIONI IMPORTANTI • Quando si gioca con due Cabrio Radiocomandate, devono avere due diverse radiofrequenze per poter funzionare correttamente (ad esempio una Cabrio da 27MHz ed una cabrio da 40MHz). • Quando non si gioca per diverso tempo con la Cabrio Radiocomandata, spostare il bottone "ON/OFF" su "OFF" per non consumare le batterie." • La Cabrio Radiocomandata LalaloopsyTM è controllata da radio frequenze. Potrebbe inferire con apparecchi vicini come ad esempio cordless, asciugacapelli, radio, walkie-talkie, o altri radio comandi. Se si dovesse verificare questa situazione, spostare la Cabrio lontano dagli apparecchi che provocano interferenze. • La Cabrio deve rimanere all'interno dell'area in cui viene raggiunta dal radiocomando. Il range dipende dalla tipologia di ambiente circostante e dallo stato delle batterie. Ostacoli come edifici, recinti, etc tra radiocomando e Cabrio potrebbero ridurre il range d'azione. • Se la Cabrio va piano, sostituire le batterie. TENERE IL PRODOTTO LONTANO DALL'ACQUA! Non giocare con la Cabrio vicino a pozzanghere o altri liquidi che potrebbero danneggiare il prodotto. • • • • • ATTENZIONE. NON salire con i piedi sulla Cabrio NON far saltare la Cabrio altrimenti si potrebbe danneggiare. Giocare con la Cabrio sul pavimento o su una superficie piatta e pulita. NON giocare con la Cabrio durante i temporali. Tenere capelli, dita e frange di vestiti lontano dalle ruote della Cabrio quando il prodotto è in funzione. RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO. SE NON C'E' CONNESSIONE TRA IL RADIOCOMANDO E LA CABRIO • Assicurarsi che sia il radiocomando che la Cabrio abbiano il pulsante di accensione su "ON". • Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente. • Sostituire le batterie scariche con batterie nuove. • Avvicinare il radiocomando alla Cabrio per far funzionare al meglio il prodotto. FUNZIONAMENTO DELLA CABRIO 1. Posizionare il pulsante di accensione ON/OFF posizionato sotto la macchina Cabrio su "ON" 2. Posizionare il pulsante di accensione ON/OFF posizionato sulla base del radiocomando su "ON" 3. Mettere la Cabrio su una superficie piatta. 4. Raddrizzare l'antenna. 5. Usare il radiocomando per guidare la Cabrio nel seguente modo: a. Premere in basso sul lato sinistro del radiocomando per andare dritto (Fig.5). b. Premere in basso sul lato destro del radiocomando per tornare indietro e girare a sinistra (Fig.6). UTILIZZO DELLE BATTERIE • • • • • • • • • • • • • • Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate. Le batterie ricaricabili (se estraibili) devono essere tolte prima di essere ricaricate. Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo con la supervisione di un adulto. Non devono essere mischiati diversi tipi di batterie, né quelle nuove con quelle usate. Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità. Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo. I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati. Utilizzare sempre batterie alcaline. Non cercare di aprire le batterie. Non gettare le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere o perdere liquido. Le batterie devono essere sostituite da un adulto. Togliere le batterie prima di riporre il gioco in scatola. Gettare le batterie scariche negli appositi contenitori per il riciclaggio. Utilizzare sempre batterie nuove. Conservare il manuale perché può contenere informazioni importanti B) Dichiarazione per i soli RAEE Domestici INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Per maggiori informazioni relativamente ai sistemi di raccolta contattare le autorità locali competenti. Con la presente MGA Entertainment (H.K.) Ltd dichiara, sotto la propria responsabilità, che questo prodotto Miny Lalaloopsy ™ RC Cruiser è in conformità rispetto ai requisiti e altre disposizioni della Direttiva 1999/5/EC. Leggere e conservare per futura referenza. AVVERTENZA. Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi a causa di piccole parti che potrebbero essere ingerite e/o inalate. Rischio di soffocamento. Colori e decorazioni possono variare rispetto a quanto indicato sulla confezione. Rimuovere tutti gli elementi dell’imballaggio ed ogni altra componente non facente parte del giocattolo prima di consegnare il prodotto al bambino. © MGA Entertainment, Inc. LALALOOPSY™, MINI LALALOOPSY™, LALALOOPSY LITTLES™ sono marchi depositati da MGA negli Stati Uniti e in altri Paesi. Tutti i loghi, nomi, personaggi, sembianze, immagini, slogan e packaging sono proprietà di MGA. Distribuito in Italia da: GIOCHI PREZIOSI Spa Via delle Primule, 5 20815 Cogliate (MB) - ITALIA Servizio consumatori: tel. 02/96461170 www.giochipreziosi.it FABBRICATO IN CINA GPZ01206 3700320052846 Rappresentante Autorizzato del Fabbricante: MGA Entertainment UK Ltd., 50 Presley Way Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK + 0800 521 558 1.5V AA / LR6 1.5V AA / LR6 1.5V AA / LR6 1.5V AAA/LR03 Les illustrations servent de référence seulement. Les styles peuvent différer du contenu réel. BOUCLE TA CEINTURE ! ALLACCIA LE CINTURE DI SICUREZZA! Prima di iniziare a guidare la cabrio, assicurati che le Mini Lalaloopsy™ siano ben sedute: 1. Alza la cintura di sicurezza elastica (Fig.3). 2. Fissa la Mini Lalaloopsy™ sul sedile sotto la cintura di sicurezza (Fig.4). Pronti a partire! OFF 1.5V AAA/LR03 ON b. Fig. 2 VOITURE Un ADULTE doit insérer les piles dans la voiture. Voici comment procéder : 1. Glissez l’interrupteur “ON/OFF” sur “OFF”. À l’aide d’un tournevis cruiforme (non inclus) retirez la vis et le couvercle du compartiment à piles se trouvant sous la voiture (Fig. 1). 2. Posez trois (3) piles alcalines AA (non incluses), en respectant la polarité (+) et (-), tel qu’indiqué dans le compartiment à piles. 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles et serrez la vis. TÉLÉCOMMANDE Un ADULTE doit insérer les piles dans la télécommande. Voici comment procéder : Fig. 1 1. Glissez l’interrupteur “ON/OFF” sur “OFF”. À l’aide d’un tournevis cruciforme (non inclus) retirez la vis et le couvercle du compartiment à piles se trouvant au dos de la télécommande (Fig. 2). 2. Posez deux (2) piles alcalines AAA (non incluses), en respectant la polarité (+) et (-), tel qu’indiqué dans le compartiment à piles (Fig. 2). Fig. 2 3. Remettez le couvercle du compartiment à piles et serrez la vis. 1.5V AAA/LR03 c. a. Fig. 1 AVANT DE COMMENCER a) 1 poupée Mini Lalaloopsy™ Charlotte Charades™ b) 1 télécommande c) 1 voiture télécommandée Mini Lalaloopsy™ ON Le immagini hanno puro scopo illustrativo. Colori e modelli possono variare da quanto illustrato. OFF 1.5V AAA/LR03 b. ON OFF c. a. CONTENU 1.5V AA / LR6 PRIMA DI INIZIARE MACCHINA CABRIO Un adulto deve installare le batterie all'interno della macchina Cabrio. Seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Assicurarsi che l'interruttore di accensione sia posizionato su OFF. Utilizzare un cacciavite (non incluso) per aprire il vano batterie posizionato sotto la macchina Cabrio (Fig.1). 2. Installare tre (3) AA batterie alcaline (non incluse) assicurandosi di rispettare la giusta polarità nell'inserimento delle stesse (+) e (-). 3. Chiudere il vano batterie riavvitando la copertura. RADIOCOMANDO Un adulto deve installare le batterie all'interno del radiocomando. Seguire le istruzioni riportate di seguito: 1. Assicurarsi che l'interruttore di accensione sia posizionato su OFF. Utilizzare un cacciavite (non incluso) per aprire il vano batterie posizionato sulla base del radiocomando (Fig.2). 2. Installare due (2) AAA batterie alcaline (non incluse) assicurandosi di rispettare la giusta polarità nell'inserimento delle stesse (+) e (-) (Fig.2). 3. Chiudere il vano batterie riavvitando la copertura. ON LA CONFEZIONE INCLUDE a) 1 Mini Lalaloopsy™ Charlotte Charades™ b) 1 Radiocomando c) 1 Lalaloopsy™ Cabrio Radiocomandata Fig. 3 Âge : 4 ans et plus UN ADULTE DOIT EFFECTUER LA SURVEILLANCE 510291 1.5V AA / LR6 Età: 4+ E’ RACCOMANDATA LA PRESENZA DI UN ADULTO DURANTE IL GIOCO 510291 Voituraendée télécomm FR 1.5V AA / LR6 Cabrio ata RAdiocomand IT RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS • Lorsque tu conduis deux voitures télécommandées, elles doivent avoir des radiofréquences différentes (par ex. : une voiture de 40 MHz et une autre voiture de 27 MHz) sinon elles risquent de ne pas fonctionner correctement. • Si tu ne joues pas avec la voiture pendant une longue période, glisse l’interrupteur “ON/OFF” de la voiture et de la télécommande sur « OFF » pour économiser la puissance des piles. • Ta voiture est télécommandée par radiofréquence. Elle peut mal fonctionner si elle se trouve à proximité d’autres appareils, comme des téléphones sans fil, sèche-cheveux, radios, talkies-walkies ou autres appareils télécommandés. Si cela se produit, déplace ta voiture pour l’éloigner de cette interférence. • La voiture doit respecter la portée de la télécommande pour bien fonctionner. La portée dépend de la zone environnante et de la puissance des piles. Les obstructions, comme bâtiments, clôtures, etc. entre le transmetteur de la télécommande et la voiture réduisent la portée. • Si la voiture roule lentement, remplace les piles. • GARDE LA VOITURE ET LA TÉLÉCOMMANDE LOIN DE L’EAU ! Ne fais pas fonctionner ta voiture dans des flaques d’eau et ne la soumets pas à un liquide quelconque, car l’humidité pourrait l’abîmer MISES EN GARDE : • NE t’assois PAS et NE marche PAS sur la voiture. • NE laisse PAS la voiture tomber, car cela pourrait blesser l’utilisateur et abîmer irrémédiablement la voiture. • Joue avec la voiture au sol seulement. • NE fais PAS fonctionner la voiture durant les orages. • Garde les cheveux, les doigts, les vêtements amples et autres articles loin des roues qui tournent. DÉPANNAGE : SI LA VOITURE NE RÉAGIT PAS À LA TÉLÉCOMMANDE : • Vérifie si les interrupteurs de la télécommande et de la voiture sont sur “ON”. • Vérifie si les piles sont insérées correctement. • Remplace les piles usagées par des piles alcalines neuves. • Rapproche la télécommande de la voiture afin de déterminer la meilleure communication entre les deux. Avant de prendre la route, assure-toi que tes poupées sont bien en place et qu’elles ont bouclé leur ceinture de sécurité : 1. Soulève la bande élastique (Fig. 3). 2. Pose ta poupée sur le siège en faisant passer la bande élastique devant elle (Fig. 4). Elle est maintenant prête à prendre la route. FONCTIONNEMENT DE LA VOITURE 1. 2. 3. 4. 5. Glisse l’interrupteur “ON/OFF” se trouvant sous la voiture sur “ON”. Glisse l’interrupteur “ON/OFF” au dos de la télécommande sur “ON”. Pose la voiture sur une surface plane et lisse. Redresse l’antenne. Utilise la télécommande pour conduire ta voiture en faisant ce qui suit : a. Appuie sur le côté gauche de la télécommande pour avancer (Fig. 5). b. Appuie sur le côté droit de la télécommande pour reculer et tourner à gauche (Fig. 6). • • • • Les piles ne doivent pas être rechargées. Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés. Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte. Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne doivent pas être mélangés. Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisés. Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Il est conseillé d’utiliser des piles alcaline. Toujours retirer les piles ou accumulateurs lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période. Déposer les piles usagées dans des containers de recyclage prévus à cet effet. Ne pas tenter d'ouvrir les piles ou accumulateurs. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs Les piles ne doivent pas être rechargées. USAGE SANS DANGER DES PILES • • • • • • • • • • Gardez ce manuel, car il renferme des renseignements importants. Recyclage des piles et des déchets électriques et électroniques (WEEE) : Participons à la protection de notre environnement en éliminant les piles et les produits électriques usagés de façon responsable. Les déchets électriques et électroniques (WEEE) et les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Contacter la mairie de votre domicile pour connaître la marche à suivre afin que des substances polluantes ne contaminent pas l’environnement. Le logo qui est apposé sur ce produit témoigne de votre participation à la collecte, la récupération, au recyclage et à la réutilisation de ces déchets. Pb Batteries au plomb / Cd Batteries au cadmium / Hg Batteries au mercure. Renseignements utiles à lire et à conserver. AVERTISSEMENT. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Contient des petites pièces pouvant être ingérées ou inhalées. Risque de suffocation. Les couleurs et détails du contenu peuvent varier par rapport au modèle présenté sur la boîte. Avant de donner le jouet à l’enfant, enlever tous les éléments non nécessaires au jeu (emballage, fixations…). La méthode de contact préférée pour le service à la clientèle est notre formulaire de contact par e-mail/courriel à www.mgae.com MGA Entertainment (H.K.) Ltd. déclare par la présente que cette voiture télécommandée Mini Lalaloopsy™ est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la directive 1999/5/EC. © MGA Entertainment, Inc. LALALOOPSY™, MINI LALALOOPSY™, LALALOOPSY LITTLES™ sont des marques de commerce de MGA aux États-Unis et dans d’autres pays. Les logos, noms, personnages, ressemblances, images, slogans et modèles d’emballages appartiennent à MGA. Distribué en France par: GIOCHI PREZIOSI France Chemin de Thil - Zone Industrielle Ouest 01700 ST MAURICE DE BEYNOST www.giochipreziosi.fr FABRIQUE EN CHINE GPF5284 3700320052846 Représentant légal du fabricant: MGA Entertainment UK Ltd., 50 Presley Way Crownhill, Milton Keynes, MK8 0ES, Bucks, UK + 0800 521 558