IM_Mini Lalaloopsy CAR_tx_A

Transcription

IM_Mini Lalaloopsy CAR_tx_A
INTRODUZIONE
INTRODUCTION
Scalda i motori! Adesso le Mini Lalaloopsy™ potranno fare un giro nel coloratissimo mondo a bordo della loro esclusiva Cabrio!
Démarre tes moteurs ! Car les poupées Mini peuvent maintenant parcourir le merveilleux univers des LalaloopsyTM dans leur propre voiture !
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
OFF
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
INFORMAZIONI IMPORTANTI
• Quando si gioca con due Cabrio Radiocomandate, devono avere due diverse
radiofrequenze per poter funzionare correttamente (ad esempio una Cabrio da 27MHz ed
una cabrio da 40MHz).
• Quando non si gioca per diverso tempo con la Cabrio Radiocomandata, spostare il bottone
"ON/OFF" su "OFF" per non consumare le batterie."
• La Cabrio Radiocomandata LalaloopsyTM è controllata da radio frequenze. Potrebbe inferire
con apparecchi vicini come ad esempio cordless, asciugacapelli, radio, walkie-talkie, o altri
radio comandi. Se si dovesse verificare questa situazione, spostare la Cabrio lontano dagli
apparecchi che provocano interferenze.
• La Cabrio deve rimanere all'interno dell'area in cui viene raggiunta dal radiocomando.
Il range dipende dalla tipologia di ambiente circostante e dallo stato delle batterie. Ostacoli
come edifici, recinti, etc tra radiocomando e Cabrio potrebbero ridurre il range d'azione.
• Se la Cabrio va piano, sostituire le batterie.
TENERE IL PRODOTTO LONTANO DALL'ACQUA! Non giocare con la Cabrio vicino a
pozzanghere o altri liquidi che potrebbero danneggiare il prodotto.
•
•
•
•
•
ATTENZIONE.
NON salire con i piedi sulla Cabrio
NON far saltare la Cabrio altrimenti si potrebbe danneggiare.
Giocare con la Cabrio sul pavimento o su una superficie piatta e pulita.
NON giocare con la Cabrio durante i temporali.
Tenere capelli, dita e frange di vestiti lontano dalle ruote della Cabrio quando il prodotto è
in funzione.
RICERCA E RIPARAZIONE DI UN GUASTO.
SE NON C'E' CONNESSIONE TRA IL RADIOCOMANDO E LA CABRIO
• Assicurarsi che sia il radiocomando che la Cabrio abbiano il pulsante di accensione su "ON".
• Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente.
• Sostituire le batterie scariche con batterie nuove.
• Avvicinare il radiocomando alla Cabrio per far funzionare al meglio il prodotto.
FUNZIONAMENTO DELLA CABRIO
1. Posizionare il pulsante di accensione ON/OFF posizionato sotto la macchina Cabrio su "ON"
2. Posizionare il pulsante di accensione ON/OFF posizionato sulla base del radiocomando su
"ON"
3. Mettere la Cabrio su una superficie piatta.
4. Raddrizzare l'antenna.
5. Usare il radiocomando per guidare la Cabrio nel seguente modo:
a. Premere in basso sul lato sinistro del radiocomando per andare dritto (Fig.5).
b. Premere in basso sul lato destro del radiocomando per tornare indietro e girare a sinistra
(Fig.6).
UTILIZZO DELLE BATTERIE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Le batterie ricaricabili (se estraibili) devono essere tolte prima di essere ricaricate.
Le batterie ricaricabili devono essere ricaricate solo con la supervisione di un adulto.
Non devono essere mischiati diversi tipi di batterie, né quelle nuove con quelle usate.
Le batterie devono essere inserite rispettando la corretta polarità.
Le batterie scariche devono essere rimosse dal giocattolo.
I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
Utilizzare sempre batterie alcaline.
Non cercare di aprire le batterie.
Non gettare le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere o perdere liquido.
Le batterie devono essere sostituite da un adulto.
Togliere le batterie prima di riporre il gioco in scatola.
Gettare le batterie scariche negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Utilizzare sempre batterie nuove.
Conservare il manuale perché può contenere informazioni importanti
B) Dichiarazione per i soli RAEE Domestici
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE
In attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del
cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria
vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla corrente normativa di legge. Per
maggiori informazioni relativamente ai sistemi di raccolta contattare le autorità locali competenti.
Con la presente MGA Entertainment (H.K.) Ltd dichiara, sotto la propria responsabilità, che questo prodotto Miny Lalaloopsy ™ RC
Cruiser è in conformità rispetto ai requisiti e altre disposizioni della Direttiva 1999/5/EC.
Leggere e conservare per futura referenza.
AVVERTENZA. Non adatto ai bambini di età inferiore a 36 mesi a causa di piccole parti che potrebbero essere ingerite e/o inalate.
Rischio di soffocamento. Colori e decorazioni possono variare rispetto a quanto indicato sulla confezione. Rimuovere tutti gli
elementi dell’imballaggio ed ogni altra componente non facente parte del giocattolo prima di consegnare il prodotto al bambino.
© MGA Entertainment, Inc. LALALOOPSY™, MINI LALALOOPSY™, LALALOOPSY LITTLES™ sono marchi depositati da MGA negli Stati
Uniti e in altri Paesi. Tutti i loghi, nomi, personaggi, sembianze, immagini, slogan e packaging sono proprietà di MGA.
Distribuito in Italia da:
GIOCHI PREZIOSI Spa
Via delle Primule, 5
20815 Cogliate (MB) - ITALIA
Servizio consumatori: tel. 02/96461170
www.giochipreziosi.it
FABBRICATO IN CINA
GPZ01206
3700320052846
Rappresentante Autorizzato del Fabbricante:
MGA Entertainment UK Ltd.,
50 Presley Way Crownhill, Milton Keynes,
MK8 0ES, Bucks, UK
+ 0800 521 558
1.5V AA / LR6
1.5V AA / LR6
1.5V AA / LR6
1.5V AAA/LR03
Les illustrations servent de référence seulement.
Les styles peuvent différer du contenu réel.
BOUCLE TA CEINTURE !
ALLACCIA LE CINTURE DI SICUREZZA!
Prima di iniziare a guidare la cabrio, assicurati che le Mini Lalaloopsy™ siano ben sedute:
1. Alza la cintura di sicurezza elastica (Fig.3).
2. Fissa la Mini Lalaloopsy™ sul sedile sotto la cintura di sicurezza (Fig.4). Pronti a partire!
OFF
1.5V AAA/LR03
ON
b.
Fig. 2
VOITURE
Un ADULTE doit insérer les piles dans la voiture. Voici comment procéder :
1. Glissez l’interrupteur “ON/OFF” sur “OFF”. À l’aide d’un tournevis cruiforme (non inclus)
retirez la vis et le couvercle du compartiment à piles se trouvant sous la voiture (Fig. 1).
2. Posez trois (3) piles alcalines AA (non incluses), en respectant la polarité (+)
et (-), tel qu’indiqué dans le compartiment à piles.
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles et serrez la
vis.
TÉLÉCOMMANDE
Un ADULTE doit insérer les piles dans la télécommande.
Voici comment procéder :
Fig. 1
1. Glissez l’interrupteur “ON/OFF” sur “OFF”. À l’aide d’un
tournevis cruciforme (non inclus) retirez la vis et le
couvercle du compartiment à piles se trouvant au dos de la
télécommande (Fig. 2).
2. Posez deux (2) piles alcalines AAA (non incluses), en
respectant la polarité (+) et (-), tel qu’indiqué dans le
compartiment à piles (Fig. 2).
Fig. 2
3. Remettez le couvercle du compartiment à piles et serrez la vis.
1.5V AAA/LR03
c.
a.
Fig. 1
AVANT DE COMMENCER
a) 1 poupée Mini Lalaloopsy™ Charlotte Charades™
b) 1 télécommande
c) 1 voiture télécommandée Mini Lalaloopsy™
ON
Le immagini hanno puro scopo illustrativo.
Colori e modelli possono variare da quanto illustrato.
OFF
1.5V AAA/LR03
b.
ON
OFF
c.
a.
CONTENU
1.5V AA / LR6
PRIMA DI INIZIARE
MACCHINA CABRIO
Un adulto deve installare le batterie all'interno della macchina
Cabrio. Seguire le istruzioni riportate di seguito:
1. Assicurarsi che l'interruttore di accensione sia posizionato su
OFF. Utilizzare un cacciavite (non incluso) per aprire il vano
batterie posizionato sotto la macchina Cabrio (Fig.1).
2. Installare tre (3) AA batterie alcaline (non incluse)
assicurandosi di rispettare la giusta polarità nell'inserimento
delle stesse (+) e (-).
3. Chiudere il vano batterie riavvitando la copertura.
RADIOCOMANDO
Un adulto deve installare le batterie all'interno del
radiocomando. Seguire le istruzioni riportate di seguito:
1. Assicurarsi che l'interruttore di accensione sia posizionato su
OFF. Utilizzare un cacciavite (non incluso) per aprire il vano
batterie posizionato sulla base del radiocomando (Fig.2).
2. Installare due (2) AAA batterie alcaline (non incluse)
assicurandosi di rispettare la giusta polarità nell'inserimento
delle stesse (+) e (-) (Fig.2).
3. Chiudere il vano batterie riavvitando la copertura.
ON
LA CONFEZIONE INCLUDE
a) 1 Mini Lalaloopsy™ Charlotte Charades™
b) 1 Radiocomando
c) 1 Lalaloopsy™ Cabrio Radiocomandata
Fig. 3
Âge : 4 ans et plus
UN ADULTE DOIT EFFECTUER LA SURVEILLANCE
510291
1.5V AA / LR6
Età: 4+
E’ RACCOMANDATA LA PRESENZA DI UN ADULTO DURANTE IL GIOCO
510291
Voituraendée
télécomm
FR
1.5V AA / LR6
Cabrio ata
RAdiocomand
IT
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
• Lorsque tu conduis deux voitures télécommandées, elles doivent avoir des radiofréquences
différentes (par ex. : une voiture de 40 MHz et une autre voiture de 27 MHz) sinon elles
risquent de ne pas fonctionner correctement.
• Si tu ne joues pas avec la voiture pendant une longue période, glisse l’interrupteur “ON/OFF”
de la voiture et de la télécommande sur « OFF » pour économiser la puissance des piles.
• Ta voiture est télécommandée par radiofréquence. Elle peut mal fonctionner si elle se trouve
à proximité d’autres appareils, comme des téléphones sans fil, sèche-cheveux, radios,
talkies-walkies ou autres appareils télécommandés. Si cela se produit, déplace ta voiture
pour l’éloigner de cette interférence.
• La voiture doit respecter la portée de la télécommande pour bien fonctionner. La portée
dépend de la zone environnante et de la puissance des piles. Les obstructions, comme
bâtiments, clôtures, etc. entre le transmetteur de la télécommande et la voiture réduisent la
portée.
• Si la voiture roule lentement, remplace les piles.
• GARDE LA VOITURE ET LA TÉLÉCOMMANDE LOIN DE L’EAU ! Ne fais pas fonctionner ta voiture
dans des flaques d’eau et ne la soumets pas à un liquide quelconque, car l’humidité pourrait
l’abîmer
MISES EN GARDE :
• NE t’assois PAS et NE marche PAS sur la voiture.
• NE laisse PAS la voiture tomber, car cela pourrait blesser l’utilisateur et abîmer
irrémédiablement la voiture.
• Joue avec la voiture au sol seulement.
• NE fais PAS fonctionner la voiture durant les orages.
• Garde les cheveux, les doigts, les vêtements amples et autres articles loin des roues qui
tournent.
DÉPANNAGE :
SI LA VOITURE NE RÉAGIT PAS À LA TÉLÉCOMMANDE :
• Vérifie si les interrupteurs de la télécommande et de la voiture sont sur “ON”.
• Vérifie si les piles sont insérées correctement.
• Remplace les piles usagées par des piles alcalines neuves.
• Rapproche la télécommande de la voiture afin de déterminer la meilleure communication
entre les deux.
Avant de prendre la route, assure-toi que tes poupées sont bien en place et qu’elles ont bouclé
leur ceinture de sécurité :
1. Soulève la bande élastique (Fig. 3).
2. Pose ta poupée sur le siège en faisant passer la bande élastique devant elle (Fig. 4). Elle est
maintenant prête à prendre la route.
FONCTIONNEMENT DE LA VOITURE
1.
2.
3.
4.
5.
Glisse l’interrupteur “ON/OFF” se trouvant sous la voiture sur “ON”.
Glisse l’interrupteur “ON/OFF” au dos de la télécommande sur “ON”.
Pose la voiture sur une surface plane et lisse.
Redresse l’antenne.
Utilise la télécommande pour conduire ta voiture en faisant ce qui suit :
a. Appuie sur le côté gauche de la télécommande pour avancer (Fig. 5).
b. Appuie sur le côté droit de la télécommande pour reculer et tourner à gauche (Fig. 6).
•
•
•
•
Les piles ne doivent pas être rechargées.
Les accumulateurs doivent être enlevés du jouet avant d’être chargés.
Les accumulateurs ne doivent être chargés que sous la surveillance d’un adulte.
Différents types de piles ou accumulateurs ou des piles ou accumulateurs neufs et usagés ne
doivent pas être mélangés.
Seuls des piles ou accumulateurs du type recommandé ou d’un type similaire doivent être
utilisés.
Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet.
Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit.
Il est conseillé d’utiliser des piles alcaline.
Toujours retirer les piles ou accumulateurs lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une
longue période.
Déposer les piles usagées dans des containers de recyclage prévus à cet effet.
Ne pas tenter d'ouvrir les piles ou accumulateurs.
Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs
Les piles ne doivent pas être rechargées.
USAGE SANS DANGER DES PILES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Gardez ce manuel, car il renferme des renseignements importants.
Recyclage des piles et des déchets électriques et électroniques (WEEE) : Participons à la protection de notre
environnement en éliminant les piles et les produits électriques usagés de façon responsable. Les déchets électriques
et électroniques (WEEE) et les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Contacter la mairie de
votre domicile pour connaître la marche à suivre afin que des substances polluantes ne contaminent pas
l’environnement. Le logo qui est apposé sur ce produit témoigne de votre participation à la collecte, la récupération,
au recyclage et à la réutilisation de ces déchets. Pb Batteries au plomb / Cd Batteries au cadmium / Hg Batteries au
mercure.
Renseignements utiles à lire et à conserver.
AVERTISSEMENT. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Contient des petites pièces pouvant être ingérées ou
inhalées. Risque de suffocation. Les couleurs et détails du contenu peuvent varier par rapport au modèle présenté sur la boîte.
Avant de donner le jouet à l’enfant, enlever tous les éléments non nécessaires au jeu (emballage, fixations…).
La méthode de contact préférée pour le service à la clientèle est notre formulaire de contact par e-mail/courriel à www.mgae.com
MGA Entertainment (H.K.) Ltd. déclare par la présente que cette voiture télécommandée Mini Lalaloopsy™ est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions applicables de la directive 1999/5/EC.
© MGA Entertainment, Inc.
LALALOOPSY™, MINI LALALOOPSY™, LALALOOPSY LITTLES™ sont des marques de commerce de MGA aux États-Unis et dans
d’autres pays. Les logos, noms, personnages, ressemblances, images, slogans et modèles d’emballages appartiennent à MGA.
Distribué en France par:
GIOCHI PREZIOSI France
Chemin de Thil - Zone Industrielle Ouest
01700 ST MAURICE DE BEYNOST
www.giochipreziosi.fr
FABRIQUE EN CHINE
GPF5284
3700320052846
Représentant légal du fabricant:
MGA Entertainment UK Ltd.,
50 Presley Way Crownhill, Milton Keynes,
MK8 0ES, Bucks, UK
+ 0800 521 558

Documents pareils