?oulit drôle,

Transcription

?oulit drôle,
828
DRIN-DRAN
Aidats-me drin,
sipplats, à suslheba la telo.
N'i' a bèn
Pèr segur
d'esbarreb aque.
Drin, drin, lou caiou ! jeu d'enfants
connu en Dauphiné, v. derin-derin,
trinv.
dinda ; drindoula,
drin-dran, Ditra-DRON
Brimbalement des cloches, v.
tran.
v.
Counsoulacien dóu jouvènt d'Ais.
id.
Drom, dron, drouen, droun (il ou elle dort),
drome, drômi, droms, dromem, dromets, dro-
tapes,
,
chaman.
Li parles crestian
E demando lou drogouman.
v.
gelu.
Au
droillia, pot de vin ; lat. diurnum, diarium, ration journalière), s. m. Besogne, tra¬
vail du ménage, dans les Álpes, y. agrè, barai, cuntos, obro, trin.
Faire lou droi, faire le ménage, préparer
les aliments, laver la vaisselle.
Tout droi vòu salàri.
f.
Droia,
v.
draia
;
martelly.
droiou,
v.
draioun.
(1. g.), dronle (lini.),
drouolle (rouerg.), (Scandinave troll, gno¬
me, nain, esprit follet), s. m. Garçon, gars, y.
chat, chouro, diago, garçoun, goujat, mancip, manit.
Ma femo a fa 'n drôle, ma femme est ac¬
couchée d'un garçon ; moun drôle, mon fils ;
moun bèu drolê, mon bel enfant;
un beu
drôle, un beau gars; un galant drôle, un
drole, drolle
?oulit
drôle,garçon,
un joliungarçon
; un brave
droe, un brave
bon garçon
; li drôle
amon
li
chato,'les
garçons aiment les filles.
Si me cresiés, sariés d'imour
De n'óubliga quauque bouen
drôle.
o. brueys.
(1. g.), olo, ollo (angl.
droll, piém. drolo ; lat. trossulus, ula, dameret, petit-maître, coquette), adj. Drôle,
plaisant, ante, singulier, 1ère, v. farço; sim¬
ple, naïf, ïve, v. simple.
Acò 's drôle, c'est drôle ; de dròli
gent,
de dròli de gent, de drôles de gens. R. drô¬
drole
,
drolle
le 1 ?
Drolha, drolhè,
draia, draiet.
drolo, drollo (1. g.), droxi.o (lim.), S.
i. Fille, jeune fille, v.
chato, diago, fiho,
goujo, jouvènto, mancipo, manido ; garce,
drôlesse, dans le poète Brueys, v. garço.
Bello drolo, belle fille.
vendra
que
Li cade, li drui se
Ménage et Roquefort donnent drouilh,
tenir tau prepaus.
bellaudière.
me
Dropa,
v.
v.
drapa
dropiè,
;
y.
trosso.
drapié
chêne blanc.
droüia, n. del.
;
drosso,
lhat,
paille et la balle du blé battu, en Dau¬
balaia. R. droueve.
droueve, s. m. Balai pour nettoyer le blé,
en
Dauphiné, v. engrano, ramas.
drouga, drougueja, v. a. et n. Droguer,
médicamenter, v. poutinga; frelater, v. frau¬
da; trimer, courir, v. courre ; muser, badauder, v. bada.
menue
phiné,
v.
Drogue,
a
trima, drouga
coume un
c.
satire.
blaze.
Se drouqa, se drouqueja, v. r. Se
droguer.
Drouqa, drouqat (1. g.), ado, part, et adj.
Drogué; frelaté, ée.
Aquéu l'avié tant drouguejado.
m. bourrelly.
B.
drogo.
drougage, drougàgi (m.), s. m. Frelatage, v. farlabico. R. drouga.
drougaio, drougalho (1.), S. f. Drogues,
choses de mauvaise qualité, camelote, v. ra-
fataio. R. drogo.
drougaire, drouguejaire, arello, airis, aïro, s. et adj. Drogueur; frelateur, euse, y.
farlabicaire.
Pèr escapa dei man
d'aquélei drouguejaire.
m.
bourrelly.
drogo.
drougant (cat. drogant),
voleur, truand, v. bôumian.
Saup
que
li siéu après
;
s. m.
Goureur,
mi fuge, lou drougant !
sédaillan.
Moun
v.
Es de
gilet
drouguet.
ch. pop.
Pourtarai dins
Uno
eano
de
moun
saquet
drouguet.
vieux noël.
R.
drogo.
p.
drouino
(gr. Spùhoi, qui ressemble au chê¬
ne), s. f. Variété de chêne, quercus pseudococcifera (Desf.), v. droui.
drouino, drouiniero, s. f. Trace faite
dans la neige, v. draïno, traliino, plus cor¬
rects.
drouino, drouio,
lage, plante,
v.
R. drouino 2.
Drouio,
v.
s.
f. Pas-d'âne, tussi¬
erbo-de-la-pato, tussilage.
druio.
(santó-), n. de 1. Sainte-Droyre
(Puy-de-Dôme).
droujat, n. p. Droujat, nom de fam. dauph.
R. Drouia, Doujat.
droulaio, droull alho (1. g.), droll alho (1.), s. f. Les garçons en général, les
gars
en mauvaise
part, v. garçounaio.
drouiro
La drollalho soulo
pigrejo.
a.
langlade.
R. drôle 1.
droulamen, droullomen (l.g.), drouol-
(rouerg.), drolamen (auv.), (piém.
drolamment), adv. Drôlement.
lomen
S'es
vertat
que
m'aimés, ba fasès droullomen.
j.
daubian.
R. drôle 2.
droularié, droullariè (1.), droulla(g.), drounlariò (lim.), s. f. Drôlerie, y.
riô
boufounado.
La droullariò les seguis,
L'amour li fa la reverencio.
p. goudelin.
R. drôle 2.
droulas, droullas (1.), drounlas,
drounlard, droullard (lim.), droulat,
droullat, droulaut (g.), s. m. Grand gar¬
çon, gros garçon ; garçon en mauvaise part, v.
garçounas, goujatas'.
Un bèu droulas, un beau gars ; chato que
cerco li droulas, fille
qui cherche les gar¬
çons.
Fihan, droulas, santon
e
rison.
c.
blaze.
R. drôle 1.
R.
drouga.
drougarié, drougariè (1.), drougariò
(g. d.), (port, drogaria, cat. esp. drogueria,
it. drogheria), s. f. Droguerie; frelaterie.
Tout acò 's de drougarié, tout cela n'est
que de la drogue. R. drogo.
Drougno, v. trougno.
drougoun (rom. Drogon), n. p.
Drogon,
évêque de Marseille en 923.
drouguet (cat. droguet, esp.
droguete),
s. m. Droguet, étoffe de fil et de laine.
(v. ail. druioin, ami, compagnon),
Drouin, nom de fam. provençal.
drouin
n.
ogues, ogo, ougan, ougas, ogon.
Quand
R.
liziers
sargo.
Droueto pour brouette, barioto.
droueva, v. a. Enlever avec le balai la
Drouillac(Gorrèze); Droui-
de fam. limousin.
nom
DROÜIEDO, DROÜLHEDO (1.), S. f. Bois d'a; Les Drouillèdes ou Droulhèdes (Gard),
n. de lieu. R. drouio, druio.
(rom. Dropt, Drot, Droth, Droz, b.
lat. Aroth, Codrot, Drotius, Drottius, Drotlius), s. m. Le Drot, affluent de la Garonne.
Droubi, v. durbi.
DRÓUBio, s. f. La Droubie ou Drobie, tor¬
rent du Vivarais, près Beaumont-Droubies
(Lozère). R. dôurbio.
droude (sansc. dru,
courir), s. f. La Droude, affluent du Gardon.
Sus Droude, sur la rivière de Droude.
Ofi croit retrouver le nom de Vatrute, op¬
pidum gallo-romain, dans celui de la Droude.
drouet, s. m. Serge croisée, en Rouergue,
drot
v.
perforçon.
calendau.
mourre
R. dormo ?
vidal.
(rom. troilh, trolh, pressoir; b. lat.
droi
premier
la
Drogoman seiner, s'aguès bon destrier.
p.
drogo.
Ditui(gr. opûi, chêne), s. m. Variété
gland a la cupule hérissée de
petites pointes, dans les environs de Draguignan, v. drouino, suverello.
dronos, je taperai sur toi(Doufaire dronos, donner dronos », dans
Ai counclus de dounar dronos subre lou
drouguisto.
peyrol.
de chêne dont le
v. cop.
; «
gros
DROiTi,
Rabelais.
drinoun, drinou (b.), s. m. Petit brin,
très peu, en Béarn et Guienne, v. brigoun,
brinet, pauquet.
U drinou, quelque peu. R. drin.
Drinta, v. intra ; ariò pour drudo, en Dau¬
phiné, v. drut, udo ; drissa, y. dreissa.
drisso (cat. drissa, esp. driza, it. dirizza), s. f. t. de marine. Drisse, cordage pour
hisser, y. floun, issoun. R. drissa, dreissa.
Drit, v. dre ; driva, drivo, y. deriva, derivo.
DRivET, drevet
n. p. Drivet, Drevet,
noms de fam. Iang. R. Anavivet.
Dro pour dor (il dort), v. dourmi; droc
pour drac ; drocado, v. dracado ; drogèio, v.
dragèio.
drogo (rom. cat. esp. port. it. droga; per¬
san droa, odeur), s. f.
Drogue, v. men'estro,
poutingo; sorte de jeu de cartes.
De bcni drogo, de bonnes drogues ; acò 's
de drogo, c'est de la drogue.
drogo, n. p. Drogue, Drogoul, noms de
fam. dauph. et provençaux.
drogouman ( rom.'
drogoman, drugonian, it. dragomano, drogmano, gr. mod.
Spzyov/izvos, ar. torgoman, trogman), s. m.
Drogman, truchement, interprète, v. trou-
R.
Te bailarè
iat)
plus
a.
(1.), dromos (rouerg.),
(angl. drone, bourdon), s. f. pl. Des coups, des
[dran.
R. brin-bran.
ringo-rango.
Tout lou verdet d'un di
men, v. dourmi.
drono, dronos
drin-dran-
Drin-drin, v. derin-derin, dindin ; drindrina, v. dindina ; drindrol, v. dindo 2 et
tranto ; dringa, v. atrenca ; dringo-drango,
v.
drogues, droguerie, épicerie,
especiariè.
Faire drouguistariè, tenir la droguerie.
R. drouguisto.
drouguisto (port, droguista), s. Dro¬
guiste, v. pebrié ; épicier, v. especiè.v.
B. drôle 1.
(rouerg.), s. m.
din-dan, trin-
j. daubian.
drougu1starié, drouguistariè (1.), s.
f. Commerce des
brueys.
Quant eis drolos, vrais pouerto-fais,
trantoula.
Trambloutèron loung-tems en fagant
proun que si farien drolos
à melhour marcat.
c.
trin. R. brin.
Drinda,
DROULATIERO
—
droulasso, droullasso (1.), droun(lim.), droullato (g.), s. f. Grande
lasso
fille, grosse fille, v. cliatarasso, fihasso.
Uno bravo droulasso, une fille appétis¬
sante.
Aimo-me bèn, bello droulasso.
a.
bigot.
Lou countedits qu'uno droullato
Arro tout le puis de Laucato.
p.
goudelin.
R. drolo.
droul ataio, droullat alho (1. g.), s. f.
Petits garçons, marmaille, v. meinado. R.
droulat,
âroulet.
drounlatièiro (lim.), S.
Garçonnière, fille qui se plaît avec les gar¬
çons, v. garçounasso, goujatèro, mango. R.
'droulat.
droulatiero,
f.