Noms
Transcription
Noms
LES FORMES DES NOMS Évolution Déclinaisons en latin 6 cas Déclinaisons en vieux français 2 cas Disparition des déclinaisons en moyen- français Déclinaison Ensemble des formes pourvues d’affixes que présente un nom, un pronom ou un adjectif pour exprimer ses fonctions grammaticales Chaque déclinaison comporte un nombre variable de formes affixées, les cas 5 déclinaisons et 6 cas en latin Cas en latin Nominatif Vocatif Accusatif Génitif Datif Ablatif dominus venit “le maître vient” domine “ô, maître” dominus dat librum “le maître donne le (un) livre “ liber domini “le livre du maître” dominus dat librum puero “le maître donne le livre à l’enfant” gladio ferire “frapper avec l’épée Cicerone consule “sous le consulat de Cicéron 1ère déclinaison latine Génitif en –ae Féminins et quelques masculins Singulier Pluriel NOM. rosa rosae ACC. rosam rosās GÉN. rosae rosarum DAT. rosae rosis ABL. rosa rosis 2ème déclinaison latine Génitif en –i Masculins et quelques féminins Singulier NOM. dominus ACC. dominum GÉN. domini DAT. domino ABL. domino Pluriel domini dominos dominorum dominis dominis 3ème déclinaison latine Génitif en –is Masculins et quelques féminins Singulier NOM. pater ACC. patrem GÉN. patris DAT. patri ABL. patre Pluriel patres patres patrum patribus patribus Déclinaison en vieux francais: deux cas Cas sujet Oblatif, cas oblique ou cas régime (Fusion de l’accusatif et de l’ablatif) Après toutes les prépositions Comme objet direct Parfois comme objet indirect Comme complément pour indiquer la possession En fonction adverbiale Dans les exclamations Causes de la réduction des cas en partie phonétique -m final de l’accusatif latin tombe a et a >a rosa et rosa > rosa u et o >o dominum et domino> domino Conséquence de la réduction des cas Emploi des prépositions se développe liber Pauli le livre de Paul Ordre des mots devient fixe Petrus Paulum vocat Pierre appelle Paul Paulum Petrus vocat Pierre appelle Paul Déclinaisons de l’ancien français: féminin Formée sur 1ère déclinaison latine Singulier SUJET la fille OBLATIF la fille Pluriel les filles les filles Remarque: Accusatif latin utilisé au lieu du nominatif FILIAE FILIAS> filles Déclinaisons de l’ancien français: masculin Sur 2 et 3 èmes déclinaisons latines Singulier 1/SUJET OBLATIF 2/SUJET OBLATIF Pluriel li murs le mur li pere le pere li mur les murs li pere les peres 2ème décl. latine supplante 3ème décl. Pas de –s au nominatif pluriel PATRES> peres> pere Oblatif Cas le plus employé Relation sg/pl y est constante la fille/les filles le mur/les murs le pere/les peres Oblatif Origine de la plupart des substantifs en français moderne Origine de l’opposition sg. - /pl. –s en français moderne la fille/les filles, le mur/les murs, le père/ les pères Survivance de nominatifs vieux français Cas sujet v.fr. prestre ancestre traitre suer Cas régime v. fr provost ancessor traïtor soror fr.mod. prêtre ancêtre traître soeur Survivance de nominatifs et d’oblatifs v. fr. sujet compain garz sire fr. mod. v.fr. cas régime fr.mod. copain compaignon compagnon gars garson garçon sire seignor seigneur Pluriels “irréguliers” fr. mod. cheval/chevaux [val]> [vo] Singulier Pluriel v. fr. cheval chevals>chevaux [tval] [tvals] > [tvaws] Explication: En v. fr. [l]+cs>[w] Vocalisation du [l] En fr. mod. [aw]>[o] et –s tombe Pluriels “irréguliers” (2) fr. mod. boeuf boeufs [bf] [b] lat. BOVEM (acc. sg)> v. fr. buef Lat BOVES (acc. pl.)> v. fr. buefs>bues Explication: En v. fr. Chute de la consonne finale devant –s Régularisation: Forme du pluriel adoptée v. fr. sg chevel pl. chevels>cheveus fr. mod. cheveu cheveux [ewls]>[ews]>[] v. fr. sg chastel pl. chasteaus fr. mod. château châteaux v. fr. sg sol, pl. sous fr. mod. sou sous v. fr. sg genoil pl. genouz fr. mod. genou genoux Régularisation: Forme du sg. adoptée v. fr. sg filleul pl. filleus fr. mod. filleul , filleuls Conservatisme de l’écrit Chute des consonnes finales devant –s Graphème “f” conservé boeuf/boeufs, oeuf/oeufs Deux formes écrites v. fr. sg clef, pl. cles fr. mod. clef/ clefs [kle]/[kle] clé/clés [kle]/[kle]