VF212 - Binz

Transcription

VF212 - Binz
VF212 NOTICE COMPLEMENTAIRE
CHÂSSIS RALLONGÉ
BIENVENUE A BORD
DE VOTRE NOUVEAU VEHICULE BASE SUR UN VF212 !
La présente notice complémentaire à la notice d'utilisation de la classe E de
Mercedes-Benz vous informe rapidement et de manière abrégée sur les principales
fonctions du châssis.
La notice complémentaire ne saurait en rien remplacer la notice d'utilisation détaillée.
Cela s'applique en particulier aux avertissements. C'est pourquoi il est impératif de lire
la notice d'utilisation détaillée, en particulier le chapitre « Sécurité » avant de démarrer.
Votre véhicule vous donnera ainsi une plus grande satisfaction et vous pourrez
également éviter des dangers pour vous ou d'autres personnes.
Les équipements optionnels sont repérés par un astérisque *. L'équipement de votre
véhicule peut varier en fonction du modèle et du pays.
BINZ adapte en permanence ses véhicules à l'état de la technique le plus récent et se
réserve donc le droit d'y apporter des modifications au niveau de la forme, de
l'équipement et de la technique. Pour cette raison, les indications, figures et
descriptions dans la présente notice complémentaire ne revêtent aucun caractère
contractuel et ne peuvent être utilisées à l'appui d'éventuelles revendications.
La rédaction technique
de BINZ Fahrzeugsysteme
vous souhaite bonne route.
[2]
TABLE DES MATIÈRES
Introduction
Sécurité de fonctionnement
Téléphones et radiotéléphones
Appareils électriques et électroniques
Utilisation conforme
Page 4-5
Sécurité
Sécurité des occupants
Airbags
Système de sécurité de conduite
Page 6-7
Utilisation
Modifications du constructeur de carrosseries
Air frais
Ouverture et fermeture des vitres
Installation radio
Interrupteur principal radio
Page 8
Jantes et pneumatiques
Taille de pneus autorisée
Recommandations pour la conduite
Page 9-10
Conseils pratiques
Où trouver...
Page 11
Caractéristiques techniques
Dimensions du véhicule
Poids du véhicule
Page 12-13
[3]
SECURITE DE FONCTIONNEMENT
Téléphones et radiotéléphones
! RISQUE D’ACCIDENT !
Les téléphones portables et radiotéléphones peuvent perturber l'électronique du
véhicule et ainsi compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule et, par
conséquent, également votre propre sécurité si vous utilisez des téléphones portables
et radiotéléphones
•
sans antenne extérieure,
•
avec une antenne extérieure qui n'est pas d'un type sans réflexion,
•
avec une antenne extérieure montée de manière incorrecte.
Un rayonnement électromagnétique excessif peut également entraîner des risques
pour votre santé et celle des autres.
i Pour des raisons de sécurité, BINZ Fahrzeugsysteme vous recommande
d'intégrer les téléphones et radiotéléphones conformément aux conditions de
montage de BINZ Fahrzeugsysteme.
Appareils électriques et électroniques
! RISQUE D’ACCIDENT !
Toute intervention incorrecte effectuée sur des composants électroniques et leurs
logiciels peut entraîner leur défaillance. Les systèmes électroniques sont mis en
réseau par l'intermédiaire d'interfaces. Les interventions sur ces systèmes
électroniques peuvent également entraîner des perturbations sur des systèmes qui
n'ont pas été modifiés. De tels dysfonctionnements risquent de compromettre
considérablement la sécurité de fonctionnement de votre véhicule et, par conséquent,
votre propre sécurité.
Faites toujours effectuer les paramétrages nécessaires des composants électroniques
par un atelier spécialisé qualifié disposant des connaissances techniques et de
l'outillage requis pour exécuter correctement les travaux nécessaires. BINZ
Fahrzeugsysteme vous recommande à cet effet un centre de services Mercedes-Benz.
En particulier, il est indispensable que les travaux importants pour la sécurité ou
devant être effectués sur des systèmes importants pour la sécurité soient confiés à un
atelier spécialisé qualifié.
Les travaux ou modifications réalisés de manière incorrecte sur le véhicule peuvent
compromettre la sécurité de fonctionnement.
[4]
SECURITE DE FONCTIONNEMENT
Certains systèmes de sécurité ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. Pour
cette raison, n'arrêtez pas le moteur durant la marche du véhicule.
Faites systématiquement monter les radiotéléphones, tachygraphes ou autres
composants électriques/électroniques par un atelier spécialisé qualifié disposant des
connaissances techniques et de l'outillage requis pour exécuter correctement les
travaux nécessaires. BINZ Fahrzeugsysteme vous recommande à cet effet un centre de
services Mercedes-Benz.
Utilisation conforme
Lors de l'utilisation du véhicule, veuillez observer les informations suivantes :
• les consignes de sécurité figurant dans la présente notice complémentaire,
• le chapitre « Caractéristiques techniques » dans la notice d'utilisation du
véhicule,
• les consignes de sécurité figurant dans la notice d'utilisation du véhicule,
• le code de la route,
• la réglementation relative à l'autorisation à la mise en circulation des véhicules.
! RISQUE DE BLESSURES !
Divers autocollants d'avertissement sont apposés sur votre véhicule. Ils doivent attirer
votre attention et celle d'autres personnes sur différents dangers potentiels. N'enlevez
donc aucun autocollant d'avertissement, sauf si cela est indiqué expressément sur
l'autocollant.
Si vous enlevez les autocollants d'avertissement, vous-même ou d'autres personnes
risquez de ne pas être informés sur certains dangers, ce qui peut entraîner des
blessures.
Niveau du véhicule
La conduite avec niveau rehaussé n'est pas autorisée. Le niveau rehaussé ne doit être
activé que brièvement pour le franchissement d'obstacles ou de trottoirs, etc.
Fonctionnement/ Utilisation: Voir notice d'utilisation Mercedes-Benz Classe E,
Systèmes de conduite – AIRMATIC – Réglage du niveau rehaussé
[5]
SECURITE
Sécurité des occupants
Airbags
Cette section complète le sujet « Airbags » traité dans la notice d'utilisation de votre
véhicule.
Airbags latéraux
! RISQUE DE BLESSURES !
Pour des raisons de sécurité, BINZ Fahrzeugsysteme vous recommande d'utiliser
exclusivement des housses de siège qui ont été contrôlées pour les véhicules
Mercedes-Benz et qui possèdent une couture qui se déchire au moment du
déploiement de l'airbag latéral. Dans le cas contraire, l'airbag latéral ne peut pas se
gonfler correctement et n'offre pas le potentiel de protection qu'il est censé fournir en
cas d'accident. Ces housses sont disponibles, par exemple, auprès d'un centre de
services Mercedes-Benz.
! RISQUE DE BLESSURES !
Afin de réduire le risque de blessures des occupants au moment du déclenchement
d'un airbag/airbag latéral, vous devez veiller à ce que :
• il n'y ait pas d'autres personnes, animaux ou objets entre les occupants du
véhicule et le rayon d'action des airbags latéraux,
• aucun accessoire, par ex. un porte-canette, ne soit fixé sur les portes ou sur le
tableau de bord,
• seuls des vêtements légers soient accrochés aux portemanteaux à l'intérieur du
véhicule,
• les poches des vêtements ne contiennent aucun objet lourd ou coupant.
! RISQUE DE BLESSURES !
Observez les consignes suivantes afin de réduire le risque de blessures graves ou
mortelles au moment du déclenchement de l'airbag/airbag latéral :
• Les occupants du véhicule – en particulier les enfants – ne doivent jamais tenir
leur tête dans la zone de la vitre où se déploie l'airbag latéral.
• Les occupants du véhicule doivent toujours correctement boucler leur ceinture
de sécurité et s'adosser au dossier du siège réglé pratiquement à la verticale.
• Les enfants mesurant moins de 1,50 mètre et de moins de douze ans doivent
toujours être installés dans des dispositifs de retenue spéciaux pour enfants.
[6]
SECURITE
En cas d'activation, les airbags latéraux sont censés augmenter le potentiel de
protection au niveau de la cage thoracique (mais non pas au niveau de la tête, du cou
et des bras) des occupants se trouvant du côté exposé au choc.
Les emplacements des airbags latéraux dans votre véhicule sont indiqués par les
repères SRS/ AIRBAG à ces endroits.
L'airbag latéral se déploie à côté de la joue de siège extérieure. L'airbag latéral 1 est
déclenché :
• sur le côté heurté,
• au début d'un accident avec des décélérations ou accélérations transversales
importantes du véhicule, par ex. en cas de choc latéral,
• indépendamment de l'utilisation de la ceinture de sécurité,
• indépendamment des airbags frontaux,
• indépendamment du rétracteur de ceinture,
• en principe, pas en cas de retournement, sauf si des décélérations transversales
importantes du véhicule sont détectées et si le déclenchement de l'airbag latéral
est susceptible d'offrir un potentiel de protection complémentaire à la ceinture
de sécurité.
i En cas de choc sur le côté passager, l'airbag latéral passager n'est déclenché
que si la détection d'occupation du siège du passager a reconnu la présence d'un
passager sur ce siège.
i Pour de plus amples informations au sujet du fonctionnement de l'airbag,
veuillez consulter la notice d'utilisation du véhicule.
Airbags rideaux
En raison du châssis rallongé, le véhicule ne dispose pas d'airbags rideaux pour des
raisons inhérentes à la construction.
Système de sécurité de conduite ESP
Le VF 212 est équipé d'un logiciel ESP spécial.
[7]
UTILISATION
Modifications du constructeur de carrosseries
Les pièces suivantes du véhicule ne sont pas comprises dans l'étendue de la fourniture
du véhicule de base (châssis) et sont fournies par le constructeur de carrosseries :
• Revêtement de pavillon
• Porte de paroi arrière (varient selon la carrosserie / BINZ fournit la série S212)
• Revêtement de l'espace de chargement
• Portes arrière*
• Installation de siège arrière*
• Feux arrière (varient selon la carrosserie / BINZ fournit la série S212)
! ATTENTION : LE VF212 EST EQUIPE D'UN LOGICIEL ESP SPECIAL !
i Pour vous informer sur l'utilisation des pièces de véhicule correspondantes,
veuillez consulter la notice du constructeur de carrosseries.
Air frais
La section suivante complète la section « Lève-vitres » de la notice d'utilisation de
votre véhicule.
Ouverture et fermeture des vitres (véhicule à 2 places / VF3400 & VF3700)
Les touches des lève-vitres arrière sur la porte du conducteur sont sans fonction.
Suppression des fonctions des commutateurs
Les commandes de l'essuie-glace arrière, du chauffage de la vitre arrière, du lave-glace
de la vitre arrière ainsi que la fonction de lève-vitres de la porte arrière, (véhicule à 2
places / VF3400 et VF3700) sont sans fonction.
Équipements optionnels / systèmes d'assistance à la conduite
Le fonctionnement des systèmes d'assistance à la conduite (par ex. Parktronic, lignes
auxiliaires de la caméra de recul, avertisseur d'angle mort) peut différer par rapport au
fonctionnement série Mercedes-Benz.
[8]
JANTES ET PNEUMATIQUES
Jantes et pneumatiques
La section suivante complète la section « Jantes et pneumatiques » de la notice
d'utilisation de votre véhicule.
! RISQUE D’ACCIDENT !
Vérifiez régulièrement l'absence de fissures sur les pneus et jantes et remplacez les
roues, si nécessaire.
Au bout de 200 000 km maximum, les jantes doivent être remplacées par des jantes
neuves. Après une telle durée d'utilisation, les jantes présentent des signes de fatigue
du matériau et risquent de casser.
Taille de pneus autorisée
Vue d'ensemble des abréviations pour les tableaux suivants :
BA = les deux essieux ; VA = l'essieu avant ; HA = l'essieu arrière
Type
Série VF 3400 / 3700
Poids total admissible 2 760
kg
Type
VF 3400/3700 avec P404)
VF 40004)
VF 3400/3700 350 4-matic4)
Poids total admissible 2 830
kg4) ou 2 850 kg4)
1)
2)
3)
4)
BA
BA
BA
BA
BA
BA
BA
VA
HA
Taille de pneu
225/50 R17 98 H
225/50 R17 98 H
245/45 R17 99 H
245/45 R17 99 H
245/45 R17 99 H
245/40 R18 97 H
255/40 R18 99 H1)
245/40 R18 97 H1)
265/35 R18 97 H1)
Taille de pneu
BA 245/45 R17 99 H
BA 245/45 R17 99 H1)
BA 255/40 R18 99 H1)
Jante en alliage léger
8.0 J x 17 H2 ET 47,5
8.0 J x 17 H2 ET 48
8.0 J x 17 H2 ET 47,5
8.0 J x 17 H2 ET 48
8,5 J x 17 H2 ET 48
8,5 J x 18 H2 ET 48
8,5 J x 18 H2 ET 48
8,5 J x 18 H2 ET 48
9,0 J x 18 H2 ET 54
Jantes en alliage léger
8.0 J x 17 H2 ET 47,5
8.0 J x 17 H2 ET 482)
8.5 J x 18 H2 ET 483)
L'utilisation des chaînes-neige n'est pas autorisée
Uniquement des roues avec une charge admissible d'au moins 775 kg ;
la preuve en a été apportée pour la roue Mercedes-Benz Borbet A 212 401 56 02
Uniquement des roues avec une charge admissible d'au moins 775 kg ;
la preuve en a été apportée pour la roue Mercedes-Benz Borbet A 212 401 57 02
Code P40 la roue de secours galette n'est pas autorisée ; seul un pneu de secours normal est autorisé
[9]
JANTES ET PNEUMATIQUES
i Pour des raisons de sécurité, BINZ Fahrzeugsysteme vous recommande
d'utiliser des pneus spécialement approuvés par BINZ Fahrzeugsysteme pour
votre véhicule. Ces pneus sont spécialement adaptés aux systèmes de régulation,
comme l'ABS ou l'ESP®. Si vous utilisez des pneus différents, BINZ
Fahrzeugsysteme ne saurait porter la responsabilité pour les dommages
consécutifs. Des informations au sujet des pneus peuvent être obtenues auprès
de BINZ.
i Si vous utilisez des pneus autres que ceux contrôlés et recommandés par BINZ
Fahrzeugsysteme, cela peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques
comme le comportement routier, le bruit ou la consommation. En plus de cela, les
différences de dimensions et la déformation des pneus pendant la conduite sous
charge peuvent entraîner le frottement sur la carrosserie et sur des pièces
d'essieu. Une détérioration du pneu ou du véhicule peut en être la conséquence.
i Pour de plus amples informations au sujet des pneus et roues, veuillez vous
adresser à BINZ Fahrzeugsysteme.
Un tableau indiquant la pression de gonflage des pneus se trouve à l'intérieur de la
trappe à carburant de votre véhicule.
Recommandations pour la conduite
La section suivante complète la section « Recommandations pour la conduite » de la
notice d'utilisation de votre véhicule.
! RISQUE D’ACCIDENT !
Les caractéristiques de conduite d'un véhicule à châssis rallongé peuvent varier en
fonction de la carrosserie, des transformations ou des adaptations. Sont concernés en
particulier
• le comportement au freinage,
• l'accélération,
• le comportement dans les virages.
Conduisez prudemment et adaptez votre vitesse en fonction de l'état de la route, des
conditions météorologiques et de la visibilité.
Maintenez une distance suffisante par rapport aux véhicules qui vous précèdent.
Sinon, vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule ou ne pas pouvoir l'arrêter à
temps devant un obstacle.
[10]
CONSEILS PRATIQUES
Où trouver …
La section suivante complète la section « Où trouver... ? » de la notice d'utilisation de
votre véhicule.
Le lieu de conservation des pièces d'équipement suivantes dépend du constructeur de
la carrosserie et peut différer de celui du véhicule série.
• Triangle de présignalisation
• Outillage de bord
• Cric1)
• Roue de secours*
i Informez-vous sur le lieu de conservation dans la notice d'utilisation du
constructeur de carrosseries.
1)
pas pour Tirefit
[11]
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Moteur
E250 CDI Blue
Efficiency
E250 essence
E350x4 4x4
4 cylindres
4 cylindres
6 cylindres
150 kW (204 CV)
155 kW (211 CV)
225 kW (306 CV)
Cylindrée
2 143 cm³
1 991 cm³
3 498 cm³
Boîte de vitesses
Boîte de vitesses
automatique 7 vitesses
Boîte de vitesses
automatique 7
vitesses
Boîte de vitesses
automatique 7
vitesses
EU5
EU6
EU5
Moteur
Nombre de
cylindres
Puissance
nominale
Norme relative
aux gaz
d'échappement
Empattement
(mm)
Cote de
rallongement de
l'empattement
(mm)
3400
3700
4000
3400
3700
4000
3700 4000
526
861
1111
526
861
1111
861
[12]
1111
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Train de pneus
Roue
245/45 R17 99H
8Jx17 ET 48 mm
Dimensions du véhicule1)
Longueur du véhicule (mm)
Largeur du véhicule (mm)
Hauteur du véhicule (mm)
Rayon de braquage
VF3400
VF3700
VF4000
5432
5767
6017
1854
1854
1854
Voir la notice d'utilisation du constructeur de
carrosseries.
12,7 m
13,7 m
14,7 m
Poids du véhicule
Varie selon la carrosserie. Veuillez consulter la documentation de votre véhicule ou
de la notice d'utilisation du constructeur de carrosseries.
1)
Peut varier selon la carrosserie, voir la notice d'utilisation du constructeur de carrosseries.
[13]
NOTES:
[14]
NOTES:
[15]
CONTACT
BINZ Fahrzeugsysteme se tient volontiers à votre disposition pour répondre à vos
questions :
Contact BINZ Fahrzeugsysteme :
Téléphone :
07172/185-0
Courrier électronique : [email protected]
Site Web :
www.vf212.com
REDACTION
En cas de questions ou de suggestions au sujet de la présente notice d'utilisation,
vous pouvez contacter la rédaction technique à l'adresse suivante :
BINZ GmbH & Co. KG
Rédaction technique VF212
Maierhofstraße 15
D-73547 Lorch
Clôture de la rédaction: 2014–03–01
La réimpression, traduction et reproduction, même partielles, sont interdites sans l'accord écrit de BINZ Fahrzeugsysteme. BINZ ne saurait
être tenu pour responsable des dommages causés par la non-observation de la notice d'utilisation et/ou des directives du constructeur de
carrosseries. BINZ Fahrzeugsysteme est une marque de la BINZ GmbH & Co. KG à Lorch/Württ.
[16]