VF212 - Binz
Transcription
VF212 - Binz
VF212 NOTICE COMPLEMENTAIRE CHÂSSIS RALLONGÉ BIENVENUE A BORD DE VOTRE NOUVEAU VEHICULE BASE SUR UN VF212 ! La présente notice complémentaire à la notice d'utilisation de la classe E de Mercedes-Benz vous informe rapidement et de manière abrégée sur les principales fonctions du châssis. La notice complémentaire ne saurait en rien remplacer la notice d'utilisation détaillée. Cela s'applique en particulier aux avertissements. C'est pourquoi il est impératif de lire la notice d'utilisation détaillée, en particulier le chapitre « Sécurité » avant de démarrer. Votre véhicule vous donnera ainsi une plus grande satisfaction et vous pourrez également éviter des dangers pour vous ou d'autres personnes. Les équipements optionnels sont repérés par un astérisque *. L'équipement de votre véhicule peut varier en fonction du modèle et du pays. BINZ adapte en permanence ses véhicules à l'état de la technique le plus récent et se réserve donc le droit d'y apporter des modifications au niveau de la forme, de l'équipement et de la technique. Pour cette raison, les indications, figures et descriptions dans la présente notice complémentaire ne revêtent aucun caractère contractuel et ne peuvent être utilisées à l'appui d'éventuelles revendications. La rédaction technique de BINZ Fahrzeugsysteme vous souhaite bonne route. [2] TABLE DES MATIÈRES Introduction Sécurité de fonctionnement Téléphones et radiotéléphones Appareils électriques et électroniques Utilisation conforme Page 4-5 Sécurité Sécurité des occupants Airbags Système de sécurité de conduite Page 6-7 Utilisation Modifications du constructeur de carrosseries Air frais Ouverture et fermeture des vitres Installation radio Interrupteur principal radio Page 8 Jantes et pneumatiques Taille de pneus autorisée Recommandations pour la conduite Page 9-10 Conseils pratiques Où trouver... Page 11 Caractéristiques techniques Dimensions du véhicule Poids du véhicule Page 12-13 [3] SECURITE DE FONCTIONNEMENT Téléphones et radiotéléphones ! RISQUE D’ACCIDENT ! Les téléphones portables et radiotéléphones peuvent perturber l'électronique du véhicule et ainsi compromettre la sécurité de fonctionnement du véhicule et, par conséquent, également votre propre sécurité si vous utilisez des téléphones portables et radiotéléphones • sans antenne extérieure, • avec une antenne extérieure qui n'est pas d'un type sans réflexion, • avec une antenne extérieure montée de manière incorrecte. Un rayonnement électromagnétique excessif peut également entraîner des risques pour votre santé et celle des autres. i Pour des raisons de sécurité, BINZ Fahrzeugsysteme vous recommande d'intégrer les téléphones et radiotéléphones conformément aux conditions de montage de BINZ Fahrzeugsysteme. Appareils électriques et électroniques ! RISQUE D’ACCIDENT ! Toute intervention incorrecte effectuée sur des composants électroniques et leurs logiciels peut entraîner leur défaillance. Les systèmes électroniques sont mis en réseau par l'intermédiaire d'interfaces. Les interventions sur ces systèmes électroniques peuvent également entraîner des perturbations sur des systèmes qui n'ont pas été modifiés. De tels dysfonctionnements risquent de compromettre considérablement la sécurité de fonctionnement de votre véhicule et, par conséquent, votre propre sécurité. Faites toujours effectuer les paramétrages nécessaires des composants électroniques par un atelier spécialisé qualifié disposant des connaissances techniques et de l'outillage requis pour exécuter correctement les travaux nécessaires. BINZ Fahrzeugsysteme vous recommande à cet effet un centre de services Mercedes-Benz. En particulier, il est indispensable que les travaux importants pour la sécurité ou devant être effectués sur des systèmes importants pour la sécurité soient confiés à un atelier spécialisé qualifié. Les travaux ou modifications réalisés de manière incorrecte sur le véhicule peuvent compromettre la sécurité de fonctionnement. [4] SECURITE DE FONCTIONNEMENT Certains systèmes de sécurité ne fonctionnent que lorsque le moteur tourne. Pour cette raison, n'arrêtez pas le moteur durant la marche du véhicule. Faites systématiquement monter les radiotéléphones, tachygraphes ou autres composants électriques/électroniques par un atelier spécialisé qualifié disposant des connaissances techniques et de l'outillage requis pour exécuter correctement les travaux nécessaires. BINZ Fahrzeugsysteme vous recommande à cet effet un centre de services Mercedes-Benz. Utilisation conforme Lors de l'utilisation du véhicule, veuillez observer les informations suivantes : • les consignes de sécurité figurant dans la présente notice complémentaire, • le chapitre « Caractéristiques techniques » dans la notice d'utilisation du véhicule, • les consignes de sécurité figurant dans la notice d'utilisation du véhicule, • le code de la route, • la réglementation relative à l'autorisation à la mise en circulation des véhicules. ! RISQUE DE BLESSURES ! Divers autocollants d'avertissement sont apposés sur votre véhicule. Ils doivent attirer votre attention et celle d'autres personnes sur différents dangers potentiels. N'enlevez donc aucun autocollant d'avertissement, sauf si cela est indiqué expressément sur l'autocollant. Si vous enlevez les autocollants d'avertissement, vous-même ou d'autres personnes risquez de ne pas être informés sur certains dangers, ce qui peut entraîner des blessures. Niveau du véhicule La conduite avec niveau rehaussé n'est pas autorisée. Le niveau rehaussé ne doit être activé que brièvement pour le franchissement d'obstacles ou de trottoirs, etc. Fonctionnement/ Utilisation: Voir notice d'utilisation Mercedes-Benz Classe E, Systèmes de conduite – AIRMATIC – Réglage du niveau rehaussé [5] SECURITE Sécurité des occupants Airbags Cette section complète le sujet « Airbags » traité dans la notice d'utilisation de votre véhicule. Airbags latéraux ! RISQUE DE BLESSURES ! Pour des raisons de sécurité, BINZ Fahrzeugsysteme vous recommande d'utiliser exclusivement des housses de siège qui ont été contrôlées pour les véhicules Mercedes-Benz et qui possèdent une couture qui se déchire au moment du déploiement de l'airbag latéral. Dans le cas contraire, l'airbag latéral ne peut pas se gonfler correctement et n'offre pas le potentiel de protection qu'il est censé fournir en cas d'accident. Ces housses sont disponibles, par exemple, auprès d'un centre de services Mercedes-Benz. ! RISQUE DE BLESSURES ! Afin de réduire le risque de blessures des occupants au moment du déclenchement d'un airbag/airbag latéral, vous devez veiller à ce que : • il n'y ait pas d'autres personnes, animaux ou objets entre les occupants du véhicule et le rayon d'action des airbags latéraux, • aucun accessoire, par ex. un porte-canette, ne soit fixé sur les portes ou sur le tableau de bord, • seuls des vêtements légers soient accrochés aux portemanteaux à l'intérieur du véhicule, • les poches des vêtements ne contiennent aucun objet lourd ou coupant. ! RISQUE DE BLESSURES ! Observez les consignes suivantes afin de réduire le risque de blessures graves ou mortelles au moment du déclenchement de l'airbag/airbag latéral : • Les occupants du véhicule – en particulier les enfants – ne doivent jamais tenir leur tête dans la zone de la vitre où se déploie l'airbag latéral. • Les occupants du véhicule doivent toujours correctement boucler leur ceinture de sécurité et s'adosser au dossier du siège réglé pratiquement à la verticale. • Les enfants mesurant moins de 1,50 mètre et de moins de douze ans doivent toujours être installés dans des dispositifs de retenue spéciaux pour enfants. [6] SECURITE En cas d'activation, les airbags latéraux sont censés augmenter le potentiel de protection au niveau de la cage thoracique (mais non pas au niveau de la tête, du cou et des bras) des occupants se trouvant du côté exposé au choc. Les emplacements des airbags latéraux dans votre véhicule sont indiqués par les repères SRS/ AIRBAG à ces endroits. L'airbag latéral se déploie à côté de la joue de siège extérieure. L'airbag latéral 1 est déclenché : • sur le côté heurté, • au début d'un accident avec des décélérations ou accélérations transversales importantes du véhicule, par ex. en cas de choc latéral, • indépendamment de l'utilisation de la ceinture de sécurité, • indépendamment des airbags frontaux, • indépendamment du rétracteur de ceinture, • en principe, pas en cas de retournement, sauf si des décélérations transversales importantes du véhicule sont détectées et si le déclenchement de l'airbag latéral est susceptible d'offrir un potentiel de protection complémentaire à la ceinture de sécurité. i En cas de choc sur le côté passager, l'airbag latéral passager n'est déclenché que si la détection d'occupation du siège du passager a reconnu la présence d'un passager sur ce siège. i Pour de plus amples informations au sujet du fonctionnement de l'airbag, veuillez consulter la notice d'utilisation du véhicule. Airbags rideaux En raison du châssis rallongé, le véhicule ne dispose pas d'airbags rideaux pour des raisons inhérentes à la construction. Système de sécurité de conduite ESP Le VF 212 est équipé d'un logiciel ESP spécial. [7] UTILISATION Modifications du constructeur de carrosseries Les pièces suivantes du véhicule ne sont pas comprises dans l'étendue de la fourniture du véhicule de base (châssis) et sont fournies par le constructeur de carrosseries : • Revêtement de pavillon • Porte de paroi arrière (varient selon la carrosserie / BINZ fournit la série S212) • Revêtement de l'espace de chargement • Portes arrière* • Installation de siège arrière* • Feux arrière (varient selon la carrosserie / BINZ fournit la série S212) ! ATTENTION : LE VF212 EST EQUIPE D'UN LOGICIEL ESP SPECIAL ! i Pour vous informer sur l'utilisation des pièces de véhicule correspondantes, veuillez consulter la notice du constructeur de carrosseries. Air frais La section suivante complète la section « Lève-vitres » de la notice d'utilisation de votre véhicule. Ouverture et fermeture des vitres (véhicule à 2 places / VF3400 & VF3700) Les touches des lève-vitres arrière sur la porte du conducteur sont sans fonction. Suppression des fonctions des commutateurs Les commandes de l'essuie-glace arrière, du chauffage de la vitre arrière, du lave-glace de la vitre arrière ainsi que la fonction de lève-vitres de la porte arrière, (véhicule à 2 places / VF3400 et VF3700) sont sans fonction. Équipements optionnels / systèmes d'assistance à la conduite Le fonctionnement des systèmes d'assistance à la conduite (par ex. Parktronic, lignes auxiliaires de la caméra de recul, avertisseur d'angle mort) peut différer par rapport au fonctionnement série Mercedes-Benz. [8] JANTES ET PNEUMATIQUES Jantes et pneumatiques La section suivante complète la section « Jantes et pneumatiques » de la notice d'utilisation de votre véhicule. ! RISQUE D’ACCIDENT ! Vérifiez régulièrement l'absence de fissures sur les pneus et jantes et remplacez les roues, si nécessaire. Au bout de 200 000 km maximum, les jantes doivent être remplacées par des jantes neuves. Après une telle durée d'utilisation, les jantes présentent des signes de fatigue du matériau et risquent de casser. Taille de pneus autorisée Vue d'ensemble des abréviations pour les tableaux suivants : BA = les deux essieux ; VA = l'essieu avant ; HA = l'essieu arrière Type Série VF 3400 / 3700 Poids total admissible 2 760 kg Type VF 3400/3700 avec P404) VF 40004) VF 3400/3700 350 4-matic4) Poids total admissible 2 830 kg4) ou 2 850 kg4) 1) 2) 3) 4) BA BA BA BA BA BA BA VA HA Taille de pneu 225/50 R17 98 H 225/50 R17 98 H 245/45 R17 99 H 245/45 R17 99 H 245/45 R17 99 H 245/40 R18 97 H 255/40 R18 99 H1) 245/40 R18 97 H1) 265/35 R18 97 H1) Taille de pneu BA 245/45 R17 99 H BA 245/45 R17 99 H1) BA 255/40 R18 99 H1) Jante en alliage léger 8.0 J x 17 H2 ET 47,5 8.0 J x 17 H2 ET 48 8.0 J x 17 H2 ET 47,5 8.0 J x 17 H2 ET 48 8,5 J x 17 H2 ET 48 8,5 J x 18 H2 ET 48 8,5 J x 18 H2 ET 48 8,5 J x 18 H2 ET 48 9,0 J x 18 H2 ET 54 Jantes en alliage léger 8.0 J x 17 H2 ET 47,5 8.0 J x 17 H2 ET 482) 8.5 J x 18 H2 ET 483) L'utilisation des chaînes-neige n'est pas autorisée Uniquement des roues avec une charge admissible d'au moins 775 kg ; la preuve en a été apportée pour la roue Mercedes-Benz Borbet A 212 401 56 02 Uniquement des roues avec une charge admissible d'au moins 775 kg ; la preuve en a été apportée pour la roue Mercedes-Benz Borbet A 212 401 57 02 Code P40 la roue de secours galette n'est pas autorisée ; seul un pneu de secours normal est autorisé [9] JANTES ET PNEUMATIQUES i Pour des raisons de sécurité, BINZ Fahrzeugsysteme vous recommande d'utiliser des pneus spécialement approuvés par BINZ Fahrzeugsysteme pour votre véhicule. Ces pneus sont spécialement adaptés aux systèmes de régulation, comme l'ABS ou l'ESP®. Si vous utilisez des pneus différents, BINZ Fahrzeugsysteme ne saurait porter la responsabilité pour les dommages consécutifs. Des informations au sujet des pneus peuvent être obtenues auprès de BINZ. i Si vous utilisez des pneus autres que ceux contrôlés et recommandés par BINZ Fahrzeugsysteme, cela peut avoir un effet négatif sur certaines caractéristiques comme le comportement routier, le bruit ou la consommation. En plus de cela, les différences de dimensions et la déformation des pneus pendant la conduite sous charge peuvent entraîner le frottement sur la carrosserie et sur des pièces d'essieu. Une détérioration du pneu ou du véhicule peut en être la conséquence. i Pour de plus amples informations au sujet des pneus et roues, veuillez vous adresser à BINZ Fahrzeugsysteme. Un tableau indiquant la pression de gonflage des pneus se trouve à l'intérieur de la trappe à carburant de votre véhicule. Recommandations pour la conduite La section suivante complète la section « Recommandations pour la conduite » de la notice d'utilisation de votre véhicule. ! RISQUE D’ACCIDENT ! Les caractéristiques de conduite d'un véhicule à châssis rallongé peuvent varier en fonction de la carrosserie, des transformations ou des adaptations. Sont concernés en particulier • le comportement au freinage, • l'accélération, • le comportement dans les virages. Conduisez prudemment et adaptez votre vitesse en fonction de l'état de la route, des conditions météorologiques et de la visibilité. Maintenez une distance suffisante par rapport aux véhicules qui vous précèdent. Sinon, vous pourriez perdre le contrôle de votre véhicule ou ne pas pouvoir l'arrêter à temps devant un obstacle. [10] CONSEILS PRATIQUES Où trouver … La section suivante complète la section « Où trouver... ? » de la notice d'utilisation de votre véhicule. Le lieu de conservation des pièces d'équipement suivantes dépend du constructeur de la carrosserie et peut différer de celui du véhicule série. • Triangle de présignalisation • Outillage de bord • Cric1) • Roue de secours* i Informez-vous sur le lieu de conservation dans la notice d'utilisation du constructeur de carrosseries. 1) pas pour Tirefit [11] CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Moteur E250 CDI Blue Efficiency E250 essence E350x4 4x4 4 cylindres 4 cylindres 6 cylindres 150 kW (204 CV) 155 kW (211 CV) 225 kW (306 CV) Cylindrée 2 143 cm³ 1 991 cm³ 3 498 cm³ Boîte de vitesses Boîte de vitesses automatique 7 vitesses Boîte de vitesses automatique 7 vitesses Boîte de vitesses automatique 7 vitesses EU5 EU6 EU5 Moteur Nombre de cylindres Puissance nominale Norme relative aux gaz d'échappement Empattement (mm) Cote de rallongement de l'empattement (mm) 3400 3700 4000 3400 3700 4000 3700 4000 526 861 1111 526 861 1111 861 [12] 1111 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Train de pneus Roue 245/45 R17 99H 8Jx17 ET 48 mm Dimensions du véhicule1) Longueur du véhicule (mm) Largeur du véhicule (mm) Hauteur du véhicule (mm) Rayon de braquage VF3400 VF3700 VF4000 5432 5767 6017 1854 1854 1854 Voir la notice d'utilisation du constructeur de carrosseries. 12,7 m 13,7 m 14,7 m Poids du véhicule Varie selon la carrosserie. Veuillez consulter la documentation de votre véhicule ou de la notice d'utilisation du constructeur de carrosseries. 1) Peut varier selon la carrosserie, voir la notice d'utilisation du constructeur de carrosseries. [13] NOTES: [14] NOTES: [15] CONTACT BINZ Fahrzeugsysteme se tient volontiers à votre disposition pour répondre à vos questions : Contact BINZ Fahrzeugsysteme : Téléphone : 07172/185-0 Courrier électronique : [email protected] Site Web : www.vf212.com REDACTION En cas de questions ou de suggestions au sujet de la présente notice d'utilisation, vous pouvez contacter la rédaction technique à l'adresse suivante : BINZ GmbH & Co. KG Rédaction technique VF212 Maierhofstraße 15 D-73547 Lorch Clôture de la rédaction: 2014–03–01 La réimpression, traduction et reproduction, même partielles, sont interdites sans l'accord écrit de BINZ Fahrzeugsysteme. BINZ ne saurait être tenu pour responsable des dommages causés par la non-observation de la notice d'utilisation et/ou des directives du constructeur de carrosseries. BINZ Fahrzeugsysteme est une marque de la BINZ GmbH & Co. KG à Lorch/Württ. [16]