Télécharger le pdf

Transcription

Télécharger le pdf
BOULANGERIE-PÂTISSERIE
BAKING AND PASTRY
Boulanger, Pâtissier, Glacier, ou Confiseur, découvrez une
gamme unique au monde d’ustensiles ergonomiques, fiables
et parfaitement adaptés à chaque geste de vos métiers. Notre
passion du goût se traduit constamment dans nos innovations.
Testez les moules révolutionnaires Exoglass®.
Bakers, Pastry-makers, Ice cream makers, Confectioners discover our unique range of tools - ergonomic, reliable and
perfectly suited to every stage of your work. Our passion for
flavour is found in all our innovative ideas. Test the revolutionary
Exoglass moulds.
Pages
Matériel et ustensiles de
boulangerie
202 à 221
Bakery equipment and utensils
Plaques et grilles
222 à 227
Baking trays and racks
Toiles et feuilles de cuisson
228 à 231
Baking linens and sheets
Moules rigides individuels
(Exoglass®, Exal®, Exopan®, fer blanc)
232 à 249
Individual rigid moulds (Exoglass®,
Exal®, Exopan®, Fer blanc)
Grands moules rigides (Exoglass®,
Exal®, Exopan®, fer blanc)
250 à 264
Large rigid moulds (Exoglass®,
Exal®, Exopan®, Fer blanc
Moules Flexipan®, Silform®, Tapis
Relief
265 à 291
Flexipan®, Silform® moulds,
Textured mats
Multi-moules
292 à 293
Multi-moulds
Cadres, cercles et formes à
gâteaux
294 à 306
Cake frames, circles and shapes
Découpoirs
307 à 321
Cutters
Poches et douilles à décor
322 à 332
Piping bags and nozzles
Petits ustensiles
333 à 348
Small utensils
Colorants et arômes
349 à 351
Colours and flavourings
Appareils pour la pâtisserie
352 à 357
Baking appliances
Confiserie
358 à 363
Confectionery
Glacerie
364 à 375
Ice cream making
PELLES À INGRÉDIENTS
MEASURING SCOOPS
PELLE À INGRÉDIENTS ALUMINIUM
Monobloc, pratiquement incassable, parfaitement hygiénique. Longueur
donnée avec la poignée.
PELLE À INGRÉDIENTS
ONE-PIECE ALUMINIUM SCOOP
MEASURING SCOOP
One piece, nearly unbreakable, 100% hygienic.
Total length handle included.
White food-safe polypropylene.
Prix HT
Polypropylène alimentaire blanc.
L mm
C cl
Code
L mm
C cl
Code
185
11
116201
187
12,5
116233
Prix HT
210
17,5
116202
250
25
116234
250
30
116208
310
50
116235
265
41
116203
350
85
116236
310
45
116204
400
150
116237
350
72
116205
400
127
116206
430
200
116207
Personnalisation à votre
marque à partir de 1000 pièces
Customize with your logo from
1000+ units
PINCE SAC
Acier inoxydable, longueur donnée avec la poignée.
Pour refermer facilement tous les sacs d’ingrédients ouverts et maintenir
leur contenu à l’abri des salissures. En polyamide, résiste jusqu’à 100°C.
Lavable au lave-vaisselle.
STAINLESS-STEEL FLOUR SCOOP
BAG CLIP
PELLE À FARINE INOX
Stainless steel, total length handle included.
L totale mm
L mm
lg mm
C Kg
Code
Prix HT
380
190
100
1,5
116225
To easily re-seal opened bags of ingredients to keep the contents free
from contaminants. Polyamide. Heat resistant up to 100°C. Dishwasher
safe.
L mm
lg mm
H mm
Code
Prix HT
Le lot de 10 / Lot of 10
65
28
58
118991
BROSSES
BRUSHES
BROSSE HOLLANDAISE
Soies naturelles. Manche bois.
1
BENCH BRUSH
Pure silk. Wood handle.
L mm
Code
320
118302
Prix HT
2
BROSSE À PÉTRIN
Monture bois.
BROSSE DEMI-TÊTE
FLOUR BRUSH
Soies naturelles. Poignées bois.
Wood head.
202
Prix HT
COUNTER BRUSH
Soie
L mm
lg mm
Code
1. Noire
210
45
118305
L mm
Code
2. Blanche
210
45
118306
350
118310
Pure silk. Wood handle.
Prix HT
COUPE-PÂTES
DOUGH SCRAPER
COUPE-PÂTE INOX
Raclette rigide, acier inoxydable, d’une seule pièce, tranchant biseauté.
STAINLESS STEEL DOUGH SCRAPER
Stiff scraper, stainless steel, one piece, bevelled cutting edge.
COUPE-PÂTE MATFER
Lame acier inoxydable, manche polyamide Ø 27 mm.
L mm
lg mm
Code
130
120
112822
Prix HT
MATFER DOUGH SCRAPER
Stainless steel blade, polyamide handle Ø 27 mm.
L mm
lg mm
Forme
Code
105
rigide, droit /
straight, hard
112900
110
105
rigide, rond /
round, hard
112901
110
105
souple, droit /
112902
105
souple, rond /
112903
110
110
Prix HT
RACLETTE COUPE-PÂTE
Raclette souple, acier inoxydable, manche plastique blanc.
DOUGH SCRAPER SPATULA
Flexible spatula, stainless steel, white plastic handle.
L mm
lg mm
Code
110
120
112820
Prix HT
COUPE-PÂTE EXOGLASS®
Rigide, en matériau composite monobloc, stérilisable.
EXOGLASS® DOUGH SCRAPER
Stiff, made of one-piece composite material,
sterilisable.
L mm
lg mm
Forme
Code
115
80
droit / straight
112825
115
80
rond / round
112826
RACLETTE COUPE-PÂTE
Prix HT
D’une seule pièce polypropylène.
DOUGH SCRAPER SPATULA
One piece, polypropylene.
L mm
lg mm
Code
120
100
112830
216
128
112831
Prix HT
RETROUVEZ
LES ASPIRATEURS SPÉCIAL BOULANGERIE
/ BAKERY VACUUM CLEANER
DANS LE CHAPITRE
HYGIÈNE, ENTRETIEN ET PROTECTION /
CLEANING AND PROTECTION
TAMIS À FARINE AUTOMATIQUE
Inox, à poignée.
AUTOMATIC FLOUR SIEVE
Stainless-steel, with handle.
Ø mm
H mm
Cg
Code
110
90
375
115060
Prix HT
203
CHARIOTS ET BACS À PÂTONS
TROLLEYS AND DOUGH CONTAINERS
510503
BAC ROND À PÂTONS
510504
PE blanc.
ROUND DOUGH CONTAINER
White PE.
Ø haut mm
Ø mm
H mm
CL
430
370
175
14
PEBD
510503
Code
480
420
150
19
PEHD
510504
Prix HT
BAC RECTANGULAIRE À PÂTONS
PEHD blanc. Fabrication robuste.
RECTANGULAR DOUGH CONTAINER
White PEHD. Sturdy manufacturing.
Cont. L
L mm
lg mm
H mm
Poids g
Code
10
530
410
80
880
510505
20
530
410
145
1070
510501
Couvercle, polypropylène / Lid, polypropylene
Prix HT
510508
CHARIOT BACS À PÂTONS
!
freins. Convient pour tous modèles de bacs ronds et rectangulaires.
Espace entre 2 niveaux : 185 mm.
TROLLEY FOR DOUGH CONTAINERS
Stainless-steel pipe rack, stainless-steel wire Ø 8 mm. Composite wheels of which 2 with
brakes.
Suitable for all models: round and rectangular boxes. Distance between the 2 levels: 185mm.
BAC RECTANGULAIRE À PÂTONS
Polypropylène blanc.
RECTANGULAR DOUGH CONTAINER
White polypropylene.
204
L mm
lg mm
H mm
Poids g
Code
530
400
150
950
510502
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Nbre de bacs
Code
370
590
1790
8 bacs
779108
790
590
1790
16 bacs
779110
Prix HT
BANNETONS
BREAD BASKETS
BANNETONS AÉRÉS POLYPROPYLÈNE
"
#
$
&
de la pâte pendant la pousse grâce à leur structure.
Lavables au lave-vaisselle. Très résistants, ameliorent l’hygiène des préparations de pain.
BANNETONS PLEINS
POLYPROPYLENE AEREATION BREAD BASKETS
BREAD BASKET
These bread baskets faithfully reproduce the traditional bread basket shapes and assure
aeration of the dough during rising thanks to their special structure.
Dishwasher-safe. Very resistant, they improve the bread preparation hygiene.
Polypropylene. Easy to clean, dishwasher-safe. Stackable.
Every colour corresponds to a different dough weight, in any shape.
Forme
Ø mm
Prix HT
Polypropylène. Facilement nettoyables, lavables au lave-vaisselle. Empilables.
Chaque couleur correspond à un poids de pâte, quelle que soit sa forme.
L mm
lg mm
H mm
Cg
Code
Long / Long
230
140
86
500
118534
Rond / Round
Coloris
Ø mm
Long / Long
260
140
86
750
118537
Vert / Green
190
Long / Long
340
140
86
1000
118539
Orange
220
Ovale / Oval
210
150
86
500
118541
Bleu / Blue
250
Ovale / Oval
250
150
86
750
118543
Ovale / Oval
265
170
L mm
lg mm
H mm
Cg
Code
75
500
118503
93
1000
118504
90
1500
118507
86
1000
118545
Vert / Green
270
120
65
500
118508
Rond / Round
200
86
500/750
118547
Orange
350
130
72
1000
118509
Rond / Round
230
86
1000
118549
Bleu / Blue
420
140
75
1500
118519
Rond / Round
270
86
1500/2000
118550
Ovale / Oval
BANNETONS OSIER COURONNE ENTOILÉ
Prix HT
BANNETONS OSIER ROND ENTOILÉ
FERMENTING CROWN-DOUGH BASKETS WITH CLOTH
FERMENTING ROUND-DOUGH BASKETS WITH CLOTH
Ø mm
Cg
H mm
Code
Prix HT
260
500
90
118520
Ø mm
C Livre
H mm
Code
210
1
120
118510
Prix HT
300
750
90
118521
240
2
125
118511
320
1000
90
118522
270
3
135
118512
340
1500
90
118523
290
4
145
118513
2
3
4
5
1
BANNETONS OSIER MOULE BIE
Ces bannetons impriment leur forme aux pâtons et décorent la croûte.
Forme
Ø mm
1- Ovale / Oval
COUNTRY BREAD BASKETS
These bread baskets give their shape to the dough rolls and decorate the bread crust.
L mm
lg mm
H mm
Cg
Code
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Cg
Code
200
120
80
250
118501
3- Triangle / Triangle
Forme
180
180
85
500
118525
240
150
75
750
118502
3- Triangle / Triangle
230
230
85
1000
118526
2- Rond / Round
190
80
500
118505
4- Carré / Square
220
220
85
1000
118528
2- Rond / Round
260
95
2000
118506
5- Long / Long
410
95
58
300
118515
5- Long / Long
460
100
58
500
118516
1- Ovale / Oval
Prix HT
205
TOILES À COUCHE
DOUGH FERMENTATION CLOTHES
TOILE À COUCHE EVOPAN
Ce produit apporte une solution nouvelle et hygiénique pour la pousse des pains sur toile.
Avantages :
*
+
#
- Pas de nécessité d’ourler les toiles.
- Naturellement anti-moisissures.
- Souple et léger.
- Perméable à l’air pour une pousse traditionnelle comme avec le lin.
- Lavable en machine sans rétrécissement.
- Séchage très rapide.
- Réutilisable sans repassage.
Fabrication en non tissé blanc EVOLON®
;
*
<&
=>?@
J&
#
;
&
&
DOUGH FERMENTATION CLOTH EVOPAN
This product offers a new and hygienic solution for bread-rising with a cloth.
Advantages:
-Does not fray.
-No need to hem the clothes.
-Naturally anti-mould.
-Flexible and lightweight.
-Permeable to the for traditional fermentation, linen cloth comparable.
-Dishwasher-safe. Does not shrink.
-Very fast drying.
-Re-usable - ironing not required.
K!Q
*U!
#
U
Density 170g/mg. Compliant with European legislation for food safety.
lg mm
Lm
600
50
Rouleau continu / Uncut roll
Format
118860
Code
650
50
25 prédécoupes de 2 m / 25 pre-cut
pieces of 2 m
118765
Prix HT
TOILE À COUCHE 100% LIN ÉCRU
Rouleau de 20 m. Entretien : lavage déconseillé. Brossage et séchage régulier.
Densité 380 g/m².
DOUGH FERMENTATION CLOTH 100% NATURAL LINEN
20 metres roll. Maintenance: Washing not recommended.
Regular brushing and drying. Density 380 g/m².
lg mm
Code
600
118560
650
118565
700
118570
750
118575
800
118680
Prix HT
COUCHES LIN OURLÉES
Prêtes à l’emploi, ourlées sur 2 côtés, longueur adaptée aux "Parisiens".
Densité 380 g/m².
DOUGH FERMENTATION HEMMED LINEN
Ready-to-use, double-hemmed cloth, length suitable for “Parisian bread”.
Density 380 g/m².
TOILE À COUCHE TRAITÉE ANTI-MOISISSURES
Anti-cryptogamique. 100% lin écru. Spéciale congélation. Densité 380 g/m².
Rouleau de 20 m.
lg mm
Lm
DOUGH FERMENTATION ANTI-MOULD CLOTH
20 metres roll. Anti-mould. 100% natural linen. Ideal for freezing.
Density 380 g/m².
206
Code
Prix HT
Le paquet de 10 / Pack of 10
lg mm
Code
700
118580
Prix HT
600
2,30
118660
650
2,30
118665
700
2,30
118670
SÉCHOIR À TOILE À COUCHE
DRYING RACK FOR LINEN LINERS
SÉCHOIR POUR TOILES À COUCHE
DRYING RACK FOR LINEN LINERS
- Support mural en acier inoxydable équipé de 24 barres sur pivot.
- Position séchage avec verrouillage des écartements de 50 mm entre 2 barres.
*
Y
&
#
l’étendage.
- Stainless steel wall rack with 24 pivoting bars.
- Drying position with lockable spacing of 50 mm between bars.
- Bars can be folded separately from the rack to make space and facilitate the hanging of
linens.
- Barres, longueur 767 mm.
- Fixation préconisée à 1,80 m du sol.
- 7 vis et 7 chevilles fournies.
- 767mm long bars
*
]
=
#
- 7 screws and 7 wall plugs supplied.
Largeur du support mural déplié : 1467 mm.
Largeur supports rabattus : 2195 mm.
Hauteur : 353 mm.
Wall rack width: 1467 mm.
Width of folded supports: 2195 mm.
Height: 353 mm.
Code
Support mural 24 toiles / Wall rack for 24 linen liners
Prix HT
845025
Supports dépliés / Unfolded racks
POUR LE NETTOYAGE DES TOILES À COUCHE / FOR CLEANING DOUGH FERMENTATION CLOTHS
BROSSE ALIMENTAIRE
Z
["
J
"
\&
HYGIEN RANGE BRUSH
^
^
\_
L mm
lg mm
H mm
Code
205
65
61
710083
Prix HT
207
CHARIOTS ET ÉCHELLES
TROLLEYS AND FOLDABLE RACK
ÉCHELLE MURALE PLIABLE
Entrée 600 mm.
Espacement entre les glissières : 75 mm.
4 roues pivotantes dont 2 avec frein.
`
La profondeur repliée n’est que de 50 mm.
10 niveaux espacés de 90 mm. Charge admissible par niveau 10 kg.
Utilisable pour plaque ou grilles 600 x 400 et GN1/1.
Fabrication très robuste avec verrouillage des bras dans les 2 positions ouvert et fermée.
Acier inoxydable.
BREAD SHEETS FERMENTATION TROLLEY 600 X 800 MM
WALL FOLDABLE RACK
CHARIOT DE FERMENTATION 600 X 800 MM
Entry: 600 mm.
Distance between the levels: 75 mm.
4 pivoting wheels, 2 with brake.
Wall mounted. Folded position: 50 mm
8 levels - Distance between the levels: 90 mm. Admissible load per level 10 kg.
Use with sheets or grids 600 x 400 and GN1/1.
Very robust with safety device with locked arms in opened and closed positions.
Stainless steel.
Nbre niveaux / No.
of levels
H mm
Code
20
1790
773897
L mm
lg mm
P fermé mm /
Closed p. mm
P ouvert mm /
Opened p. mm
Code
8
905
770808
456
970
50
380
845010
Prix HT
Prix HT
RETROUVEZ
LES ÉCHELLES 600 X 400 MM / 600 X 400 MM TROLLEYS
DANS LE CHAPITRE
STOCKAGE ET MANUTENTION / STORAGE AND HANDLING
GRILLES DE FERMENTATION (AVEC DEUX GALERIES)
`
!
>
{
FERMENTATION GRIDS (WITH 2 RACKS)
Stainless steel. Frame with 2 Ø 7 mm cross pieces. 22 wires Ø 3 mm.
L mm
208
lg mm
Galeries côté / Side
racks
Code
600
800
600
312130
800
600
800
312131
Prix HT
DÉCOUPOIRS À PAIN
BREAD CUTTERS
BREAD CUTTERS
DÉCOUPOIRS À PAIN
For fast decoration of special loaves of bread.
The cutters enables 1 frame to be cut in a few seconds from a "pâte morte" dough (special
recipe supplied with the cutter).
The separate frames can be arranged in various ways.
At last bread can be decorated without hours of work.
Gives high appeal to bread.
Robust design in composite material.
Ergonomic to hold.
Created by J.C. Horel.
Pour la décoration rapide des pains spéciaux.
Ces découpoirs permettent de couper en quelques secondes 1 forme dans une abaisse de "pâte
morte" (recette spéciale fournie avec le découpoir).
Les formes indépendantes peuvent être disposées de différentes façons.
La décoration des pains devient enfin possible sans y consacrer des heures de travail.
Les pains sont valorisés.
Fabrication robuste en matériau composite.
Prise en main ergonomique.
Création J.C. Horel.
L x lg mm
Découpoir
feuilles de vigne /
Vine leaf
cutter
50 x 50
Code
154102
Prix HT
L x lg mm
Découpoir 2 épis
de blé /
2 ears of wheat
cutter
90 x 10
Code
154101
Prix HT
Découpoir
grappe de
raisin / Bunch of
grapes cutter
L x lg mm
Code
100 x 60
154103
Prix HT
209
LAMES À SCARIFIER
SCARIFYING BLADES
LAM’PLUS BOULANGER
Support pour lame de rasoir en acier inoxydable breveté offrant de nombreux avantages :
- Support en acier inoxydable spécial, orientable selon tous les angles pour s’adapter à la main
et au geste de chaque boulanger.
- Protège-lame assurant une utilisation sécurisée en couvrant les 2 angles arrière de la lame.
- Les 4 angles de chaque lame peuvent être utilisés procurant ainsi une réelle économie.
- Le changement de lame ou d’angle de lame s’opère très facilement grâce au système de
clippage avec ressort.
- La lame est parfaitement maintenue.
- La forme du protège-lame, très plate, est conçue pour éviter l’accrochage de la pâte.
- Ensemble léger, qui une fois mis en forme selon le souhait de l’utilisateur procure un confort
d’utilisation optimum.
- Produit créé par Jean-Christian Horel, boulanger et fabriqué par Matfer.
LAM’PLUS BAKERY
Patented stainless steel holder for razor blades offering many advantages:
- Special stainless steel holder can be turned in all directions to suit the hand and movement
of each baker.
- Blade cover for safe usage, providing protection from the 2 rear corners of the
blade.
- The 4 corners of each blade can be used, offering real economy.
- Blades or corners are easily changed with a spring-mounted clip system.
*
Z
- The extra flat shape of the blade cover is designed to avoid the dough
ticking to it.
- Light, and once assembled to suit the user it provides optimum comfort in use.
- Product designed by the baker Jean-Christian Horel, and manufactured by Matfer.
L mm
lg mm
Code
Prix HT
Le blister / Blister pack
128
LAME BOULANGER MATFER
En acier inoxydable, non cassantes, conformes aux exigences d’hygiène et de sécurité.
MATFER BAKER’S BLADE
SCARIFYING BLADES
Stainless-steel blade. Cut razor with protective cover.
Ergonomic green handle.
Poids g
Stainless steel, unbreakable, meet all hygiene and safety requirements.
Code
Code
Prix HT
Le blister de 12 / Blister of 12
150
210
5
120032
LAMES À SCARIFIER
Lame inox. Coupe rasoir avec protège lame, manche vert, forme ergonomique.
L mm
24
120006
Boîte distributrice de 250 lames, 43 x 20 mm /
Dispensing box of 250 blades measuring 43 x 20 mm
120034
Lot de 4 x 10 lames / Box with 4 x 10 blades
120035
Prix HT
LAME BOULANGER INOX
Acier inoxydable avec surmoulage polypropylène pour un meilleur confort d’utilisation. Conforme
"
"
;
LAME FOURNIL CRANTÉE
STAINLESS-STEEL BAKER’S BLADE
SCALLOPED BLADE
Stainless-steel blade with polypropylene handle to ensure better handling.
In compliance with applicable hygiene rules for baker’s blade.
Especially designed for cutting rolls, country bread and sourdough bread.
L mm
Code
Prix HT
\&
}
!
L mm
Code
Le blister de 2 / Blister of 2
145
Lame droite n°5 / Straight blade N°5
120054
145
Lame courbe / Curved blade
120055
145
Grosse boule / Blade with wavy edge
120056
Prix HT
Le blister de 2 / Blister of 2
120058
175
d
b
a
c
MARQUEURS INCISEURS INOX
Acier au carbone traité.
Marqueurs à petits pains ronds pour inciser la pâte crue. Acier inoxydable, avec poignée. Forme
étoile.
BAKER’S BLADE
BREAD DOUGH MARKERS STAINLESS STEEL
Treated carbon steel.
Markers for bread dough to decorate the little round breads. Stainless steel, with handle.
Star marking.
LAME BOULANGER
L mm
Code
Prix HT
La boîte de 12 / Box of 12
Lame droite n°5 / Straight blade N°5
120013
120
Lame courbe n°5 / Curved blade N°5
120018
120
Boules moyennes / Blade with edge
120022
120
Grosses boules / Blade with wavy edge
120023
120
Trou central
Centre hole
Code
80
non / no
a
120036
80
oui / yes
b
120037
65
non / no
c
120038
65
oui / yes
d
120039
Ø mm
Prix HT
RAYEUR À PÂTE
Ustensile à 3 lames espacées de 6 mm destiné à rayer la pâte des galettes, chaussons, feuilletés,
tourtes, pithiviers.
Les lames décalées permettent de rayer en lignes courbes parallèles.
SCORING KNIFE
Utensil with 3 blades spaced 6 mm apart, used for scoring dough forpuff pastry cakes, tarts,
etc.
The widely spread blades make it possible to score curved parallel lines on the dough
L mm
Code
146
120935
Prix HT
MARQUEUR À PAIN DE CAMPAGNE
K
_*_
&
~
&!
le gaz. Acier inoxydable avec poignée.
COUNTRY BREAD MARKER
The zigzag shape decorates the bread and guarantees the dough cutting in order to evacuate
the gas. Stainless-steel with handle.
L mm
lg mm
H mm
Code
300
45
75
120042
Prix HT
211
SUPPORTS DE CUISSON
BAKING AIDS
FILET DE CUISSON FIBERMAX®
Adapté à la cuisson de pain cru ou surgelé, en four à air pulsé.
Y
!
!
&
&
~
;

!
!€
FIBERMAX® BAKING TRAY
`
#

#
#_
!
!

U
!
!
#
Stainless steel wire frame. Soft removable and interchangeable mesh coated with silicone.
SPÉCIAL
PAINS SURGELÉS
lg mm
L mm
Alvéoles /
Shaped
Type
Code
Prix HT
Filet complet / Complete mat
FROZEN
BREAD SPECIAL
400
600
4
Pain
311204
400
600
5
Baguette
311205
Toile de rechange / Spare mesh
400
600
4
311214
400
600
5
311215
TOILE DE CUISSON "SILPAIN" ANTI-ADHÉRENTE
Toile siliconée aérée pour la cuisson des pains sur des plaques 600 x 400 mm.
Utilisation sans graissage. Nettoyage facile à l’éponge. Résistant de - 40° à + 300° C.
Pour une meilleure cuisson, utiliser de préférence sur plaque perforée : réf. 310610 et 310612.
PLAQUE À PAIN EXAL®
"SILPAIN" NON-STICK BREAD BAKING SHEET
Aereated silicone plated sheet for cooking bread on 600 x 400 mm plates.
No greasing necessary. Easy to clean with sponge. Heat resistant from 40° to + 300° C.
For better cooking, please use perforated plate: ref 310610 and 310612.
L mm
lg mm
Code
520
315
321014
585
212
385
321012
Prix HT
Plaque en alliage d’aluminium gaufré revêtu anti-adhérent pour utilisation sans graissage.
Format adapté aux fours de cuisine.
EXAL® BREAD SHEETS
Non-stick and crimped aluminium sheet. No greasing necessary.
Shape adapted for cooking ovens.
Nbre
pains
4
Modèle
Baguette
L mm
400
lg mm
300
Type
Code
Cuisine
311240
Prix HT
PLAQUES À PAIN ALU-GAUFER
ALU-GAUFER BREAD SHEET
RECOMMANDÉES POUR LA
CUISSON DES BAGUETTES
DE PAIN VIENNOIS
RECOMMENDED FOR
BAGUETTES AND VIENNESE
BREAD.
PLAQUE À PAIN ALU-GAUFER
Spécialement conçues pour la cuisson en four à sole.
Alliage d’aluminium spécial gaufré qui évite le collage de la pâte et améliore l’aspect de la croûte.
Matériau résistant aux attaques liées aux agressions du froid, de la chaleur, de l’hygrométrie
élevée, de la fermentation, de la levure et du sel.
Excellent conducteur de chaleur.
Extérieur laqué noir pour une meilleure absorption de la chaleur.
Adaptées pour l’utilisation en chambre de pousse contrôlée et en chambres froides négatives.
Faciles à stocker car empilables.
Elles ne nécessitent aucun retraitement, seulement un léger graissage régulier.
Nbre
pains
Modèle
L mm
lg mm
Type
Code
5
Baguette
600
400
Four pâtissier
311119
6
Baguette
650
430
311121
6
Baguette
750
430
311122
6
Baguette
850
430
8
Baguette
790
580
5
Deux livres
800
430
6
Deux livres
790
580
8
Ficelle
600
430
311138
2
Baguette
450
144
311141
ALU-GAUFER BREAD SHEET
Specially made for heart furnace.
Special crimped aluminium alloy which prevents dough from sticking and improves the aspect
of the crust.
Resists freezing, heating, high humidity, fermentation, yeast and salt.
Excellent heat conductive material.
Black anodised for better heat absorption.
Use for controlled fermentation chamber and freezing chambers.
Easy to store due to its stackability.
No retreatment needed, only slight and regular greasing.
Prix HT
311141
311123
Bongard
311125
311135
Bongard
311133
CHARIOT À GLISSIÈRES POUR PLAQUES À PAIN
Spécialement conçu pour la manipulation des plaques baguettes et pains lg 430 mm.
Permet de passer les plaques en chambre et armoire de fermentation contrôlée sans les
manipuler individuellement.
Chariot acier inoxydable, équipé de 4 roues pivotantes Ø 100 mm dont 2 avec freins. 18 niveaux.
RACK FOR BREAD SHEETS
Specially designed for baguette and 430 mm long bread sheets.
Makes it easier to transfer the sheets to the controlled fermentation chamber and cabinet
without any individual handling.
Stainless-steel rack with 4 pivoting wheels Ø 100 mm, 2 with brakes.
18 levels.
lg mm
P mm
H mm
Code
493
775
1618
773898
Prix HT
213
MOULES À PAIN
BREAD MOULDS
EXOGLASS®
MOULES À PAIN EXOGLASS®
BREAD MOULDS EXOGLASS®
Moules en matériau composite, très résistants conçus pour répondre aux exigences de la
Compatibles avec l’utilisation en chambre de fermentation contrôlée.
Un graissage régulier facilite le démoulage.
Utilisables pour les cuissons de pâte sucrée (cakes, brioches).
La matière composite assure une cuisson et une coloration très homogène de la pâte.
- Couvercle coulissant en acier inoxydable.
- Matériau agréé au contact alimentaire.
- Matériau inoxydable, ne se tâche pas et ne tâche pas la pâte.
- Moules rigides indéformables.
- Lavables y compris en lave-vaisselle.
- Utilisables de la congélation (-20°C) à la cuisson (+250°C).
- Incassables dans les conditions normales d’utilisation.
Composite mold, very resistant, made for complying with the requirements of modern breadmaking.
For use in controlled fermentation chamber.
Regular oiling facilitates turn out.
They can be used for sweet dough cooking (cakes, brioches) with prior greasing.
The composite material guarantees a very homogeneous dough-cooking and colour.
- Stainless-steel sliding lid.
- Food-safe materials.
- Stainless steel materials do not stain, and do not stain the dough.
- Rigid non-shrinking moulds.
- Dishwasher-safe.
- Resistant for freezing (-20°C) and cooking (+250°C).
- Unbreakable under normal conditions.
CUISSON PRÉCONISÉE
SUR PLAQUE À FOUR
COOKING ON BAKING SHEET
RECOMMENDED
MOULE AVEC COUVERCLE
MOULE SANS COUVERCLE
MOULD WITH LID
MOULD WITHOUT LID
L mm
lg mm
lg base mm
H mm
Poids g (1)
Code
180
85
75
75
300
345833
L mm
lg mm
lg base mm
H mm
Poids g (1)
Code
180
85
75
75
300
345933
250
90
80
75
500
345834
250
90
80
75
500
345934
270
100
90
90
800
345835
270
100
90
90
800
345935
290
110
100
100
1000
345836
290
110
100
100
1000
345936
Pain de mie lunch / Loaf bread
400
120
(1) poids de pâte par moule.
(1) Weight of dough per mould.
214
Prix HT
110
Couvercle seul, en acier inoxydable / Lid only, stainless steel
120
1800
345842
180
346933
250
346934
270
346935
290
346936
Prix HT
MOULES À PAIN
BREAD MOULDS
EXOPAN®
EXOPAN BREAD MOULDS
MOULES À PAIN EXOPAN
`
!€
*&
;
&
$
;
&
Fine steel with a non-stick coating inside and protective enamel outside.
Idéal pour la cuisson des pâtes, l’EXOPAN® allie la qualité de la cuisson du fer blanc avec la
&
*&#
Y
&
#!
produits.
Ideal for cooking pastry, the EXOPAN® combines the quality of cooking in tinplate with the
#
#
*
#

#
!
the colour of the products.
Nettoyage par simple essuyage intérieur & extérieur.
Simply wipe clean inside and outside.
Ce matériau craint l’humidité (lave-vaisselle, réfrigérateur, …)
This material should not be exposed to humidity (dish-washer, fridge…)
PAIN DE MIE
Avec couvercle.
PULLMAN BREAD PAN
PAIN DE MIE LUNCH
Section carrée, sans évasement pour pain de mie à grandes tranches, avec couvercle.
LONG PULLMAN BREAD PAN
With lid.
Square section, no widening for long loaves Pullman bread, with lid.
L mm
lg mm
H mm
Poids g (1)
Code
180
85
75
300
340853
Prix HT
L mm
L tranche mm
lg tranche mm
Code
400
100
100
341641
250
90
75
500
340854
400
120
120
341642
270
100
90
800
340855
400
140
140
341643
290
110
100
1000
340856
Prix HT
(1) poids de pâte par moule.
(1) Weight of dough per mould.
PAIN COMPLET
PAIN COUPÉ
WHOLE-WHEAT BREAD PAN
SLICED BREAD PAN
L mm
lg mm
H mm
lg base mm
Code
L mm
lg mm
H mm
Code
140
80
80
75
341601
180
85
75
341606
250
90
75
341607
160
80
80
75
341602
180
80
80
75
341603
200
80
80
75
341604
Prix HT
Prix HT
BISCOTTE ÉVASÉE
FLARED TOAST PAN
L mm
lg mm
H mm
lg base mm
Code
200
95
80
75
340951
250
95
80
75
340952
BISCOTTE LARGE
300
95
80
75
340953
WIDE TOAST PAN
350
95
80
75
340954
400
95
80
75
340955
L mm
lg mm
H mm
lg base mm
Code
Prix HT
400
100
80
90
340961
450
95
80
75
340956
500
100
80
90
340962
500
95
80
75
340957
Prix HT
215
MOULES À PAIN
BREAD MOULDS
RONDS
ROUND
TRIPLE TOAST ou PAIN DE MIE ROND TRIPLE
Acier inoxydable, fabrication très robuste, 3 moules accouplés en 2 parties articulées et
verrouillées par 2 boucles de fermeture.
PAIN DE MIE ROND
TRIPLE ROUND BREAD MOULD
ROUND SANDWICH LOAF MOULD
Stainless steel, very robust, 3 moulds attached in 2 parts articulated and locked by 2 closing
buckles.
Tin plate. Mould in two parts articulated and locked with a brass rod.
L mm
Ø mm
Poids g (1)
Code
L mm
Ø mm
Code
300
70
300
341712
300
70
341706
300
45
180
341713
360
70
300
45
"Mignon"
Prix HT
Fer blanc. Moule en 2 parties articulées et vérouillées par une tige en laiton.
(1) poids de pâte par empreinte.
(1) Weight of dough per imprint.
Prix HT
341707
341701
"Mignon"
ACCESSOIRES DE FOURNIL
OVEN ACCESSORIES
MOUFLES ET GANTS DE PROTECTION THERMIQUE
PULVÉRISATEUR À EAU
Pistolet pulvérisateur à eau en fonte d’aluminum monté sur un tuyau spirale avec raccord pour
connexion directe à l’alimentation en eau.
Système pratique permettant d’avoir toujours à disposition, près du four, un pulvérisateur déstiné
à:
*
~
!
&
&&
†
*
"
#
#
†
aux produits.
†
&
!
#
†
‡!ˆ
utilisables jusqu’à 250° C.
Conformes aux normes EN 420 (innocuité), EN 388 (risques mécaniques) et EN 407 (risques
thermiques).
THERMAL PROTECTION MITTS AND GLOVES
Y
U*
##
U
##
#
U
‡!ˆ
handle temperatures up to 250° C. Compliant with EN 420 (food safety), EN 388 (mechanical
risks) and EN 4007 standards (thermal hazards).
Modèle
WATER SPRAY PISTOL
Water spray pistol in cast steel on spiral hose with connector to attach directly to a tap.
Convenient system to ensure there is a water spray to hand near the oven. Designed for:
- dampening pastry before baking to improve crust elasticity,
*
#

#
#
216
Lm
Code
6
118990
Prix HT
Crispin
mm
L mm
Code
Prix HT
La paire / Pair
J
/ Mitt
100
300
773001
J
/ Mitt
200
400
773002
Gant / Glove
100
300
773011
Gant / Glove
200
400
773012
PELLES ET BROSSES À FOUR
PEELS AND OVEN BRUSHES
PELLE À FOUR
PELLE AVEC MANCHE
PELLE À REBORD AVEC MANCHE
Ou à défourner, en alliage d’aluminium 3 bords, sans manche.
Hêtre.
Hêtre, longueur totale : 3,20 m.
OVEN PEEL
PEEL WITH HANDLE
PEEL WITH RAISED EDGE AND HANDLE
Or for oven discharge, aluminium alloy with 3 boards,
without handle.
Beechwood.
Beechwood, total length: 3.20m.
L mm
lg mm
Ep. mm
Code
600
580
2
118003
Prix HT
Manche hêtre, section 25 x 25 mm / Beechwood handle
118133
4000
L totale
mm
L mm
lg mm
Code
Prix HT
L totale
mm
L mm
3000
600
180
118101
3200
600
450
118111
600
200
118102
3200
600
550
118114
3000
600
220
118103
3200
600
580
118115
3000
600
300
118105
3200
600
630
118116
4000
600
400
118104
PELLON
PLANCHETTE À PAIN
Hêtre
Hêtre, sans manche, livré avec 2 vis.
Hêtre
ROUND PEEL
PEEL
BREAD BOARD
Beechwood
Beechwood, no handle, delivered with 2 screws.
Beechwood
Ø mm
Code
Prix HT
Pelle avec manche / Peel with handle
3000
350
118136
Pellon sans manche, livré avec 2 vis / Peel without handle,
delivered with 2 screws
300
118139
350
118138
400
118140
450
118141
Code
3000
PELLE RONDE
L totale
mm
lg mm
L mm
lg mm
Code
600
180
118121
600
220
118122
600
300
118124
600
400
118123
Prix HT
L mm
lg mm
Code
800
120
118130
Prix HT
Prix HT
BROSSE / GRATTOIR POUR FOUR
Pour le récurage des dépôts de carbone et des aliments calcinés. Côté brosse
‰&
J
€
très robuste épaisseur : 28 mm. Manche bois Ø 25 mm avec embout
vissant métallique.
Code
For scouring coal buildup and burned-on foods. Brass bristle brush
on one side and stainless-steel scraper on the other side. Wood-head,
very thick: 28mm. Screw type wood handle with metallic tip Ø 25mm.
Z
Douille acier pour manche rond Ø 25 mm.
BEECHWOOD HANDLE FOR PEEL
L totale
mm
OVEN BRUSH / SCRAPER
BROSSE-BALAI À FOUR
MANCHE POUR PELLON EN HÊTRE
Prix HT
Manche hêtre, section 22 x 27 mm / Beechwood handle, 22
x 77 mm section
OVEN BRUSH

U
U
Steel bush for round handle Ø 25 mm.
L totale
mm
L mm
Code
1500
118143
320
118320
2500
118142
450
118321
3500
118132
600
118322
Vis de manche tête plate / Flat head handle screw
80
118135
Manche bois, Ø 25 mm / Wood handle, Ø 25 mm
3000
710205
Prix HT
L mm
lg mm
Code
Prix HT
Avec manche / With handle
1030
200
109
118325
Sans manche / Without handle
200
109
118326
Manche bois / Wood handle
1016
118328
217
MANNES ET CHARIOTS PORTE-BACS
BASKETS AND CONTAINER TROLLEYS
MANNE GERBABLE EMBOÎTABLE "ALLIBERT"
MANNE A VIENNOISERIE "ALLIBERT"
Fond et parois ajourés, coloris : orange / ivoire. Gerbable ou emboîtable à vide.
Fond et parois ajourés, coloris jaune (511009) et ivoire (511008).
Base 600 x 400 mm. Utilisable avec le chariot Ref. 140523.
SHOX PAPERBAKERY BASKET
STACKABLE AND NESTABLE BREAD BASKET
Borehole bottom and sides. Colours: orange / ivory. Stackable or nestable when empty.
Borehole bottom and sides. Colours: yellow (511009) and ivory (511008). Bottom 600 x 400 mm.
For use with trolley ref 140523.
L mm
lg mm
H mm
C Lt
Code
600
400
120
20
511005
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
C Lt
Code
720
500
820
215
511008
720
500
685
180
511009
Prix HT
MANNE GERBABLE "ALLIBERT"
Fond et parois ajourés.
SUPPORT POUR MANNE À PAIN
“ALLIBERT” STACKABLE BREAD BASKET
Borehole bottom and sides.
L mm
lg mm
H mm
C Lt
Code
680
150
511011
800
176
511012
Prix HT
Coloris : Chocolat / Chocolate
655
455
455
BREAD BASKET HOLDER
Tilting stand for bread basket to facilitate the transfer of baguettes to the basket. Stainless
steel tubing diameter 20 mm.
Coloris : Ivoire / Ivory
655
Support d’inclinaison de manne à pain qui facilite le transvasement des baguettes dans la manne.
Tube d’acier inoxydable Ø 20 mm.
L mm
lg mm
H mm
Code
630
365
230
511090
Prix HT
CHARIOT PORTE-BACS "NORME EUROPE" ALLIBERT
Convient pour bacs 600 x 400 mm Norme Europe et mannes à pain gerbables 511011 et 511012.
4 roues pivotantes, chape zinguée. Coloris : gris.
CHARIOT PORTE-BACS UNIVERSEL
ABS gris. Pour tous bacs et mannes 600 x 400 mm. 4 roues nylon dont 2 avec freins.
“ALLIBERT” EUROPEAN STANDARD CONTAINER TROLLEY
UNIVERSAL CONTAINER TROLLEY
ABS grey. For all 600 x 400 mm baskets and containers. 4 nylon wheels, 2 with brakes.
218
L mm
lg mm
Charge kg
Load kg
Code
620
420
250
140523
Prix HT
For 600 x 400 mm European standards containers and stackable bread baskets 511011 and
511012. 4 castering wheels, galvanised. Colour: Grey.
L mm
lg mm
H mm
Charge kg
Load kg
Code
604
402
162
180
531101
Prix HT
CLAIES ET MANNES À PAIN
BREAD BASKETS
CLAIE À PAIN OSIER FABRICATION FRANCAISE
Claies de fabrication française, très robustes. Osier clair.
CLAIE À PAIN OSIER
WICKER BREAD BASKET MADE IN FRANCE
WICKER BREAD BASKET
Baskets made in France, very sturdy. Light coloured wicker.
Ø mm
H mm
L mm
lg mm
Code
Prix HT
Claie ronde / Round
Ø mm
H mm
L mm
lg mm
Code
350
800
512011
250
535
512015
400
800
512012
400
800
512018
450
800
512013
Claie ronde, sans poignée / Round without handle
512009
Claie rectangulaire / Rectangular
Claie rectangulaire / Rectangular
800
Prix HT
Claie ronde, avec poignée / Round with handle
400
300
400
512016
510
500
400
300
512019
MANNE GERBABLE EMBOÎTABLE
Manne pour pains courts, pains spéciaux, bâtards.Fond et parois ajourés. Dim. : 600 x 400 mm.
STACKABLE BREAD BASKET
Basket for short breads, special breads, and small loaves of bread. Borehole bottom and sides.
Dimensions: 600 x 400 mm.
L mm
lg mm
H mm
C Lt
Code
600
400
400
70
511020
Prix HT
MANNE GERBABLE EMBOÎTABLE 50L
Fond plein, parois ajourées. Format adapté au stockage et la manutention des pains spéciaux,
ronds, courts, de campagne, etc... Polyéthylène blanc. Dim. intérieures : L 460 x lg 350 x H 290 mm.
50L STACKABLE BREAD BASKET
Plain bottom, borehole sides. Suitable size for storage and handling of special breads, rolls,
short bread, country bread, etc. White polyethylene. Int. dimensions: L 460 x W 350 x H 290 mm.
WICKER BASKET FOR BREAD
lg mm
H mm
Code
520
400
300
511022
Ø mm
H mm
Code
511023
280
855
573421
Couvercle adapté / Lid
Prix HT
CLAIE OSIER ROTONDE
L mm
Prix HT
219
SPÉCIAL PIZZA
SPECIAL PIZZA
CAISSE À PATONS
Polyéthylène haute densité, agréée contact alimentaire.
DOUGH CONTAINER
PELLE À PIZZA INOX
High-density polyethylene, food safe.
Pelle et manche Ø 25 mm. Acier inoxydable.
L mm
lg mm
H mm
C Lt
Code
600
400
100
20
510112
Prix HT
L mm
manche
L mm
Peel and handle Ø 25 mm. Stainless steel.
lg
mm
Code
Prix HT
Pelle rectangulaire / Rectangular peel
140529
Couvercle / Lid
L mm
totale
STAINLESS STEEL PIZZA PEEL
L mm
totale
L mm
manche
Ø mm
Code
Pelle ronde / Round peel
1195
925
270
220
118005
1165
925
240
739224
1225
925
300
210
118006
1235
925
310
739231
1305
925
380
739238
1375
925
450
739245
Pelle carrée / Square peel
1325
925
400
400
Prix HT
118007
GRILLE DE CUISSON À PIZZA
Maille d’aluminium bordée. Montage rapide des pizzas (possibilité de
préparations à l’avance). Manipulation facile de vos pizzas avec la pelle.
Cuisson homogène de la pâte grâce à la circulation d’air.
PELLE À PIZZA
PELLE RONDE
Aluminium. Manche bois.
Hêtre.
PIZZA GRIDS
PIZZA PEEL
ROUND PIZZA PEEL
Plated aluminium grid, easy for handling pizzas with a peel.
Fast assembly of the pizzas (possibility to prepare in advance).
Homogeneous dough-cooking thanks to air circulation.
Aluminium. Wood handle.
L mm
lg mm
Beech wood
L mm
totale
Code
350
300
875
072170
350
300
1325
072172
Prix HT
L totale
mm
Ø mm
Code
Prix HT
Pelle avec manche / Peel with handle
3000
350
118136
Pellon sans manche, livré avec 2 vis / Peel without handle,
delivered with 2 screws
Ø mm
Code
230
310442
280
310445
305
310446
330
310447
300
118139
380
310448
350
118138
430
310449
400
118140
480
310451
450
118141
Prix HT
Manche, voir page 217 / Handle see page 217
LOUCHE À FOND PLAT
Acier inoxydable monobloc.
Permet de verser puis d’étaler la sauce tomate sur la pâte avec un seul
ustensile, en effectuant un mouvement rotatif avec le fond de la louche.
Convient également pour le service à la personne.
220
ROULETTE À PIZZA
ROULETTE UNIE
FLAT BOTTOM LADLE
Modèle robuste avec manche ergonomique polyéthylène. Roulette inox.
Ou roulette à pizza. Acier inoxydable.
One-piece stainless steel. Ideal for spreading the sauce on pizza with
one single tool, applying a rotary motion with the bottom of the ladle.
Also for serving.
PIZZA CUTTING WHEEL
PIZZA CUTTER
L mm
Ø mm
C cl
Code
360
100
23
112046
Prix HT
Strong shape with ergonomic polyethylene handle. Stainless-steel Pizza cutting wheel. Stainless-steel.
wheel.
Ø mm
L mm
Ø mm
Code
100
141035
Prix HT
Code
100
230
141030
60
180
141032
Prix HT
221
PLAQUES ANTI-ADHÉRENTES
NON-STICK SHEETS
PLAQUES DE CUISSON EXAL
Plaques en aluminium revêtues anti-adhésif, sans PFOA.
Dessous laqué agréé contact alimentaire.
Température maximale de cuisson : 250°C.
Ces plaques, légères à manipuler (3 fois moins lourdes qu’une plaque en tôle noire classique)
ne s’oxydent pas et peuvent donc être utilisées dans les armoires froides et chambre de pousse.
Leur graissage est inutile.
Elles sont rapidement rentabilisées en supprimant l’utilisation de papier cuisson tout en assurant
une présentation impeccable de vos produits. Pour cela, nous conseillons de les essuyer avec un
chiffon sec entre chaque utilisation.
Plaques à bords pincées, hauteur 10 mm.
EXAL BAKING TRAYS
Aluminium trays with non-stick coating, PFOA-free.
Food-safe lacquered underside.
Maximum cooking temperature: 250°C.
These trays are light (3 times lighter than a standard black sheet metal tray) do not rust
and so can be used in cold stores and proofing rooms.
No need to grease.
Their cost is quickly recuperated by avoiding the use of baking paper while ensuring
products of perfect presentability. We recommend that you wipe them with a dry cloth
after each use.
Pinched-edge trays, height 10 mm.
PLAQUE EXAL "PLUS"
Revêtue d’un anti-adhérent 4 couches croisées. Plaque épaisse.
Convient particulièrement pour la cuisson des produits délicats et secs.
PLAQUE EXAL
Convient pour viennoiseries, pâte à choux, meringues, pâtes feuilletées.
EXAL "PLUS" SHEET
EXAL SHEET
With 4-layer crossed non-stick coating. Thick tray.
Particularly suited for cooking delicate and dry products.
Suitable for breads, choux pastry, meringues, puff pastry
L mm
lg mm
Ep. mm
Code
L mm
lg mm
Ep. mm
Code
400
300
1,7
310201
600
400
2
310222
310202
530
325
2
600
400
1,7
530
325
1,7
GN 1/1
Prix HT
GN 1/1
Prix HT
310223
310203
PLAQUE EXAL "PREMIUM"
222
L’aspect gaufré des plaques Exal
- Favorise la prise de couleur sous les produits,
- Améliore la cuisson par la circulation de l’air chaud,
- Améliore l’anti-adhérence et facilite la récupération des produits (tels que les tuiles par exemple),
- Est idéal pour la cuisson des produits surgelés.
PLAQUE TOURTIÈRE RONDE "EXAL"
"PREMIUM" EXAL SHEET
ROUND PIE SHEET "EXAL"
The embossed appearance of the Exal sheet provides
- Better colouring of the bottom of the items,
- Better baking through the circulation of warm air,
- Better non-stick nature and easier to remove the products (like thin biscuits for example),
- Ideal baking of frozen products.
Ideal for baking individual items:

J
!
]
Š?‹
Idéale pour la cuisson de pièces individuelles : galettes, tourtes.
Température maximum d’utilisation : 250° C.
Ø mm
Ep. mm
Code
240
1,7
310433
L mm
lg mm
Ep. mm
Code
260
1,7
310434
400
300
1,7
310211
280
1,7
310435
600
400
1,7
310212
300
1,7
310436
530
325
1,7
310213
320
1,7
310437
GN 1/1
Prix HT
Prix HT
PLAQUES TÔLE BLEUIE
BLUE STEEL SHEETS
PLAQUE "MATFER"
Spéciale four, à 4 bords pincés.
Qualité supérieure, ébavurée, très résistante aux déformations.
OVEN SHEET"MATFER"
Specially designed for ovens, with 4 gripped edges. Superior quality, deburred, very distortion
resistant.
L mm
lg mm
Ep. mm
Poids Kg
Code
400
300
1,5
1,5
310101
530
325
1,5
600
400
1,5
650
530
1,5
660
457
1,5
GN 1/1
GN 2/1
2
310107
2,8
310103
3,5
310108
2
310104
Prix HT
PLAQUE TOURTIÈRE RONDE
Idéale pour la cuisson des pizzas.
ROUND PIE SHEET
Ideal for making pizzas.
Ø mm
Ep. mm
Code
200
1,5
310401
Prix HT
220
1,5
310402
240
1,5
310403
260
1,5
310404
280
1,5
310405
300
1,5
310406
320
1,5
310407
L mm
lg mm
Ep. mm
Poids Kg
Code
360
1,5
310408
600
400
1,5
2
310156
400
1,5
310409
530
325
1,5
1,5
310157
PLAQUE PERFORÉE
Perforations Ø 3 mm, 4 bords pincés.
PERFORATED OVEN SHEET
Perforations Ø 3 mm, 4 gripped edges.
GN 1/1
CONSEILS DE PRÉPARATION POUR L’UTILISATION
DES PLAQUES EN TÔLE BLEUIE
PREPARATION TIPS FOR USING BLUE STEEL
SHEETS
- Les plaques neuves doivent être utilisées après leur avoir fait subir un traitement préalable
dit de "culottage".
- The new sheets must be used after a pre-treatment curing process.
- Les plaques doivent être chauffées à une température de 100°C pour permettre un bon
nettoyage à chaud, au chiffon. Répéter l’opération 3 fois.
- Ensuite les plaques doivent être graissées avec une huile ou une graisse alimentaire de
bonne qualité et soumis pendant 2 heures à une température de 180°C.
*

#
nettoyer une nouvelle fois au chiffon à la sortie du four, puis les graisser.
- Elles sont prêtes pour l’utilisation. L’opération de graissage est à renouveler avant chaque
emploi.
Rappel : Les plaques en tôle bleuie sont sensibles à l’humidité. Leur stockage en milieu
humide (chambre froide, chambre de pousse) est vivement déconseillé. Nettoyage au chiffon
sec. L’utilisation d’éponge abrasive est proscrite. Elle risque d’endommager la couche
supérieure du métal qui perdrait ses propriétés. Le lavage est déconseillé. Si un lavage est
effectué, il faut bien sécher les plaques et les graisser aussitôt, selon le procédé décrit cidessus.
Prix HT
- The new sheets must be heated to 100 ° C for a good hot cleaning, with a piece of cloth.
The operation must be repeated three times.
- Then, the sheets or pans must be greased with oil or good-quality fat food and heated
at 180°C for 2 hours.
- Clean with the piece of cloth once again when out of the oven, and then grease them.
- They are ready to be used. The greasing operation must be repeated before every use.
Reminder: Blued plate sheets are humidity-sensitive.
They should not be stored in a wet environment (cold chamber, fermentation chamber).
Clean only with dry cloth. The use of abrasive sponge is forbidden. It can damage the top
layer of metal and make it lose its properties. Washing is not recommended. If sheets
are washed, make sure to dry them and grease them immediately afterwards, following
the above-described process.
223
PLAQUES
SHEETS
PLAQUE INOX
PLAQUE ALUMINIUM
4 bords pincés.
Pour le magasin et la cuisson, petits bords pincés.
STAINLESS STEEL SHEET
ALUMINIUM DISPLAY SHEET
4 gripped edges.
For the store and for baking, small edges gripped.
L mm
lg mm
Ep. mm
Code
400
300
1
310621
Prix HT
L mm
lg mm
Ep. mm
Code
400
300
1,5
310601
600
400
1
310623
530
325
1,5
530
325
1
GN 1/1
310625
600
400
2
650
530
1,5
GN 2/1
310624
GN 1/1
Prix HT
310606
310604
Plaque rigide et
indéformable
Rigid and nondeformable sheet
PLAQUE ALUMINIUM PERFORÉE
PLAQUE SANS BORD
PERFORATED ALUMINIUM SHEET
Les perforations favorisent la circulation de l’air chaud. Support idéal de cuisson pour les toiles
Exopat et les plaques Flexipan. Perforations Ø 3 mm. Bords pincés.
Plaque en résine mélaminée 2 faces, sans bord très rigide. Lavable au lave-vaisselle.
Tenue en température -20° à +85°C. Agréée contact alimentaire.
The perforations contribute to the circulation of hot air, an ideal baking medium for Exopat
mats and Flexipan sheets. Perforations Ø 3 mm. Gripped edges.
SMOOTH, EDGELESS SHEET
Double-sided, ultra rigid melamine resin tray without edges. Dishwasher safe.
Suitable for temperatures -20° to +85°C. Approved for food contact.
L mm
lg mm
Ep. mm
Code
600
400
4
310812
Prix HT
Idéale pour le stockage des chocolats, la préparation des entremets fragiles.
Ideal for storing chocolates and for preparing fragile desserts.
CHARIOT DE NETTOYAGE DE PLAQUES FOUR
Chariot conçu pour le nettoyage et le stockage des plaques 600 x 400 mm et GN 1/1. Plan incliné
facilitant l’évacuation des salissures et déchets vers un bac de récupération amovible (bac GN
1/3, prof. 150 mm).
Stockage des plaques propres sur la plateforme inférieure.
Capacité maximum 80 plaques/ 225 kg.
Plan incliné amovible libérant le chariot comme plan de travail d’appoint ; surface utile : 460 x
440 mm.
Roulettes à chape inox dont 2 avec freins. Fabrication tout inox, structure en tube 25 x 25 mm.
CLEANING TROLLEY FOR OVEN TRAYS
Trolley designed for cleaning and storing 600 x 400 mm and GN 1/1 trays.
Slightly tilted rails ensure dirt and waste are easily transferred to a removable container (GN
1/3 container, 150 mm deep).
Clean trays can be stored on the lower rails of the trolley.
Maximum load: 80 trays/225 kg.
Detachable tilted section enables trolley to be used as an additional counter top. Useful surface
area: 460 x 440 mm. Wheels with stainless steel bearings including 2 with brakes. All-stainless
steel manufacture. 25 x 25 mm tubular structure.
224
L mm
lg mm
H mm
Poids kg
Code
860
530
1 075
22
794506
Prix HT
L mm
lg mm
Ep. mm
Code
400
300
1,5
310609
530
325
1,5
600
400
2
GN 1/1
310610
310612
Prix HT
PLAQUES BORDS DROITS
OVEN SHEETS WITH LIP
ANGLES ARRONDIS
SANS SOUDURE
=
NETTOYAGE PLUS FACILE
PLAQUE DE STOCKAGE ET DE PRÉPARATION
ROUNDED CORNERS
WITHOUT SOLDERING
=
EASIER TO CLEAN
ABS. Blanc. Utilisation de -40° à +70°C.
STORAGE AND PREPARATION TRAY
ABS. White. Can be used at temperatures of -40° to +70°C.
L mm
lg mm
Prof mm
Code
600
410
25
275501
530
325
25
275503
Prix HT
PLAQUES À BORDS DROITS
Plaques monobloc. Fabrication totalement étanche. Angles arrondis faciles à nettoyer.
Hauteur bords : 20 mm.
SPÉCIAL CONGÉLATION
OVEN SHEET WITH LIP
Single piece oven sheets. Totally watertight. Easy to clean rounded corners.
Edge height: 20 mm.
FREEZING SPECIAL
L mm
lg mm
Ep. mm
C Lt
Code
Prix HT
Tôle bleuie / Blue steel
600
400
1,5
4,5
455001
530
325
1,5
3
455003
L mm
lg mm
Ep. mm
C Lt
Code
HOUSSE POUR PLAQUE
Polyéthylène basse densité. Supporte la congélation. Sac de 100 housses, liassées par 50.
COVERS FOR SHEETS
Low density polyethylene. Supports freezing. Bag of 100 covers, bundles of 50.
L mm
lg mm
Ep. μ
Code
800
550
40
322020
Prix HT
Prix HT
Acier inoxydable / Stainless steel
PLAQUE CONFISERIE ÉVASÉE
À bords légèrement évasés. Aluminium.
600
400
1
4,5
713401
530
325
1
3
713403
L mm
lg mm
Ep. mm
C Lt
Code
2
4,5
529401
Prix HT
Aluminium / Aluminium
FLARED CONFECTIONER’S SHEET
’
`
600
L mm
lg mm
P mm
Code
600
400
30
310455
Prix HT
400
Aluminium avec revêtement anti-adhérent / Aluminium with non-stick coating
600
400
2
4,5
663201
225
GRILLES
GRIDS
Spécial
pâtisserie-stockage
Pastry and
storage special
GRILLE PLATE CHROMÉE
Fil d’acier chromé.
FLAT CHROMED GRID
Chromed steel wire .
GRILLE SPÉCIALE FERMENTATION
Avec 2 galeries. Pour la fermentation du pain sur toiles lin ou EVOPAN®
SPECIAL FERMENTATION GRID
With 2 racks. For fermenting bread on mats linen or EVOPAN®.
L mm
lg mm
Nbre
traverses
600
400
3
Ø
traverses
Nbre
fils
Ø fils
Code
5
28
2
312110
Prix HT
Le lot de 5 / Batch of 5
L mm
lg mm
Nbre
traverses
Ø
traverses
Nbre
fils
Ø fils
Code
22
3
312130
22
3
312131
Prix HT
2 galeries, côté 600 / 2 racks, side 600
600
800
2
7
2 galeries, côté 800 / 2 racks, side 800
800
600
2
7
GRILLE RONDE
Grille soudée en acier chromé généralement utilisée pour refroidir les gâteaux après cuisson.
ROUND GRATE
Soldered grates in chrome steel generally used to cool cakes after baking.
Ø mm
Code
226
Prix HT
GRILLE INOX À CONFISERIE
“
$&
”
”
!
Š
&
&
(jusqu’à 1 cm). S’utilise avec une caisse 600 x 400 mm code 340304 ou 310455.
Avec 3 pieds / with 3 feets
200
312501
GRILLE INOX À CONFISERIE
240
312502
280
312503
“
$&
”
”
!
Š
&
&
(jusqu’à 1 cm). S’utilise avec une caisse 600 x 400 mm code 340304 ou 310455.
320
312504
L mm
lg mm
H mm
Nbre
traverses
Ø
traverses
Ø fils
Code
360
312505
590
390
19
3
3
1
313503
Prix HT
GRILLE PLATE INOX
Fil d’acier inoxydable.
FLAT STAINLESS STEEL GRID
Stainless steel wire.
312123
PLAQUE INOX DE CALAGE À TULICUPS
Plaque rigide pour faciliter le garnissage, l’enfournement et le défournement de tulipcups/
#
Y
$
homogène. Format adapté pour l’utilisation sur plaque à four ou grille 600x400mm. En acier
inoxydable avec poignées.
STAINLESS STEEL SHEET FOR TULIP CUPS
312124
Rigid sheet to facilitate the filling and the placing in and removal from the oven of your
tulip cups and muffin cups. The staggered layout facilitates air circulation for even
baking. Special size for use with 600x400mm baking sheets or racks. Stainless steel
with handles
312132
Ø alvéoles
mm
Nbre
alvéoles
L mm
lg mm
H mm
Code
45
51
560
360
21
310717
70
22
560
360
38
310718
Prix HT
FORMAT PÂTISSIER
PASTRY FORMAT
L mm
lg
mm
Nbre
traverses
Ø traverses
Nbre
fils
Ø
fils
Code
400
300
2
4
22
2
312123
600
400
3
5
29
2
312124
800
600
2
7
22
3
312132
Prix HT
711006
PLAQUE "DENTS DE LOUP" INOX
Pour la fabrication des biscuits, gouttières triangulaires, largeur : 35 mm.
711003
"DENTS DE LOUP" SHEET ST/STEEL
For making biscuits, triangular troughs, width: 35 mm.
L mm
lg mm
P mm
Code
280
300
25
310712
Prix HT
711002
071112
FORMAT GASTRONORME
GASTRONORM FORMAT
GN 1/2
L mm
lg
mm
Nbre
traverses
Ø traverses
Nbre
fils
Ø
fils
Code
265
325
1
7
6
4
711105
Prix HT
GN 2/3
354
325
1
4,8
15
2
711006
GN 1/1
530
325
1
6
20
2
711003
Facilite la mise en forme régulière des tuiles, 6 gouttières, non fermées de 42 mm de large.
GN 2/1
650
530
3
7
20
3
711002
"COOKIES" SHEET ST/STEEL
GN 2/1
650
530
3
6
32
2
071112
PLAQUE "TUILES" INOX
For easy uniform setting of biscuits, 6 troughs, not closed, 42 mm wide.
L mm
lg mm
P mm
Code
350
300
25
310713
Prix HT
312126
GRILLE RENFORCÉE
Spéciale pour le stockage de produits lourds.
PLAQUE 9 GOUTTIÈRES
REINFORCED GRID
^
†
]
{Š
#
&
Specially designed for storing heavy products.
GN 1/1
Ø traverses
Nbre
fils
Ø
fils
Code
9 TROUGH SHEET
L mm
lg
mm
Nbre
traverses
600
400
2
6
24
3
312126
L mm
lg mm
P mm
Code
530
325
1
7
20
3
711103
500
390
22
310715
Prix HT
For small Yule logs, width: 35 mm, tinplate, wire edge.
Prix HT
227
TOILES DE CUISSON
BAKING MAT
321009
321008
TOILE SILPAT A MACARONS
Avec marquage, pour le dressage régulier en cercles de 35 mm.
SILPAT NON-STICK MAT FOR MACAROONS
With 35 mm circle markings for even arrangement.
Dim. toile mm
Nbre macarons
Code
585 x 385
63 (9 x 7)
321008
375 x 275
28
321009
Prix HT
TOILE DE CUISSON ANTI-ADHÉRENTE "SILPAT"
Tricot de verre imprégné de silicone.
Silpat est idéal pour :
- La cuisson sur plaque des pâtisseries et des viennoiseries.
- Le travail du sucre et de la nougatine.
- Résistant de - 40° à + 300° C.
- Utilisation sans aucun graissage.
- Utilisation conseillée avec plaque de cuisson perforée ou grille. Utilisable dans tous les types de
four : ventilé, à sole, à vapeur, micro-ondes et en surgélateur.
- Nettoyage facile à l’éponge.
"SILPAT" NON-STICK MAT
Silicon impregnated knitted glass fabric.
Silpat is ideally suited:
- As baking sheets for pastries and breads.
- For confectionary and nougatine related baking.
- Heat resistant from - 40° to + 300° C.
- No greasing needed.
- For best results, use with perforated. Aluminium sheet or grid. Can be used for all types of
ovens: ventilated, deck type, steam, micro-wave and in deep freezers.
- Easy cleaning with the help of a sponge.
228
Dim. toile mm
Pour plaques mm
Cdt
Code
400 x 300
1/2 pâtissier
1
321000
520 x 315
GN 1/1 - 530 x 325
1
321001
585 x 385
600 x 400
1
321002
620 x 420
660 x 460
12
321003
Prix HT
TOILE DE CUISSON "EXOPAT"
Caractéristiques identiques à la toile SILPAT. Bords blancs, à la marque Matfer.
"EXOPAT" BAKING MAT
Identical to the SILPAT mat. Decorated with Matfer’s trademark white borders.
Dim. toile mm
Pour plaques mm
Code
400 x 300
Lampe à sucre
321030
520 x 315
GN 1/1
321031
585 x 385
600 x 400
321032
620 x 420
660 x 460 (USA)
321004
Prix HT
FEUILLE DE CUISSON TISSU DE VERRE
Anti-adhérente, réutilisable. En tissu de verre, épaisseur 8/100 mm, imprégné de PTFE. S’utilise
sur les plaques de cuisson tôle noire ou aluminium.
Produit pouvant être découpé pour l’adapter à des formes ou moules spécifiques.
BAKING NON-STICK FIBER GLASS SHEET
+*


@=??
U
^–K
on black or aluminium baking sheets.
Product that can be cut to suit specific shapes or moulds.
Dim. feuille mm
Code
Prix HT
Le lot de 6 / Pack of 6
570 x 370
320412
RETROUVEZ
LES PYRAMIDES À MACARONS
/ MACAROONS PYRAMIDS
DANS LE CATALOGUE
229
PAPIERS CUISSON
BAKING PAPERS
Nos papiers sont fabriqués exclusivement à partir de matières premières naturelles. Il ne
contiennent pas de produits chimiques ou d’autres substances étrangères.

$
&
C’est pourquoi notre papier est parfaitement adapté pour une utilisation avec des produits
alimentaires.
Nos papiers sont fabriqués exclusivement à base de ressources forestières renouvelables.
Our papers are made exclusively with natural materials. They contain no chemicals or other
foreign substances.

So our paper is perfectly suited for food contact.
Our papers are made exclusively using resources from sustainable forests.
TOUS NOS PAPIERS EXCEL’PAP, EXOPAP ET ECOPAP
SONT 100% BIODÉGRADABLES
© Juliette Pradels/ Jérôme Villette
ALL OUR PAPERS EXCEL’PAP, EXOPAP ET ECOPAP
ARE 100% BIODEGRADABLE
PAPIER SILICONÉ "EXOPAP"
Papier siliconé, double face (utilisable des 2 côtés), anti-adhésif. Pour cuire, frire, congeler,
décorer, stocker, superposer. Utilisable plusieurs fois selon type de cuisson. Feuilles prêtes à
l’emploi. Conditionné en carton "distributeur".
PAPIER SILICONÉ "EXCEL’PAP"
Papier siliconé double face, 45 g/m².
Qualité supérieure adapté pour les cuissons des produits les plus délicats : tuiles, biscuits
joconde, succès, macarons..; Réutilisable environ 10 fois. Boîte distributrice de 500 feuilles.
"EXCEL’PAP" BAKING PAPER
Double-sided silicon paper, 45 g/m².
Superior quality, suitable for baking delicate products such as tuiles, joconde cake, succès,
macaroons, etc. Reusable approx 10 times. Dispenser box of 500 sheets.
230
Dim. feuille mm
Grammage m²
Nbre de feuilles/ rame
Code
600 x 400
45
500
320200
Prix HT
"EXOPAP" BAKING PAPER
Siliconed paper, double side (both sides can be used, non-stick). For cooking, frying, freezing,
decorating, storing, interleaving. Can be reused based on the type of baking. Ready to use
sheets. Packaged in the form of dispenser cartons.
Dim. feuille mm
g/m²
Nbre de feuilles/ rame
Code
600 x 400
41
500
320201
600 x 400
41
250
320202
530 x 325
41
500
320203
Prix HT
AVANTAGES DU PAPIER CUISSON :
- Pratique.
- Pas d’utilisation de produits d’entretien pour le nettoyage des plaques.
- Elimine le processus de nettoyage des plaques = gain de temps.
- Utilisation sans graissage.
*
`!&
[`^
Z
- Respectueux de l’environnement.
- Facile à manipuler.
- Investissement faible.
- Utilisations multiples.
ADVANTAGES OF OUR BAKING PAPER:
© Juliette Pradels/ Jérôme Villette
- Practical.
- No need for cleaning products for washing baking sheets.
- Eliminates the baking sheet cleaning process = time saving.
- No need to grease.
*
[`^
!
Z
- Environment friendly.
- Easy to handle.
- Low investment costs.
- Multiple uses.
ROULEAU DE PAPIER EXOPAP
PAPIER SILICONÉ"ECOPAP"
Utilisable dans le distributeur SABRE pour une utilisation
économique en fonction des besoins (papillotes, plaque 400 x
300 mm ...).
Papier kraft brun non blanchi, conciliant écologie et économie, siliconé 2 faces, anti-adhérent et
utilisable jusqu’à 7 à 8 fois selon les conditions de cuisson.
Convient pour la cuisson de toutes pâtisseries.
"ECOPAP" BAKING PAPER
ROLL OF EXOPAP PAPER
To be used in the dispenser SABRE providing economic dispensing when special formats are
required ("papillotes", 400 x 300 sheets ...).
lg mm
Lm
g/m²
Code
Prix HT
Le carton de 3 rouleaux / Box of 3 rollers
400
75
41
320205
Unbleached brown paper, combining ecology with economy, with non-stick silicone coating on
both sides, reusable up to 7 or 8 times depending on conditions of use.
Suitable for all cakes and patisseries.
Dim. feuille mm
Grammage m²
Nbre de feuilles/ rame
Code
600 x 400
39
500
320211
530 x 325
39
500
320213
Prix HT
DISTRIBUTEUR DE PAPIER CUISSON
En ABS blanc. Hygiénique et résistant. Remplace la boîte distributrice en carton dans le cadre de
la démarche HACCP.
Peut recevoir une rame de 500 feuilles de papier cuisson format 600 x 400 mm.
BAKING PAPER DISPENSER
In white ABS. Hygienic and resistant. Replaces the dispenser carton within the framework of
the HACCP program.
Can receive a ream of 500 sheets of baking paper format 600 x 400 mm.
L mm
lg mm
H mm
Code
605
405
65
320250
Prix HT
PAPIER CUISSON ECOPAP
Conditionnement et format adapté à l’usage domestique.
Boîte distributrice carton de 50 feuilles.
ECOPAP BAKING PAPER
Packaging and size suited for domestic use.
Cardboard dispenser box of 50 sheets.
Dim. feuille mm
Grammage m²
Nbre de feuilles/ rame
Code
400 x 300
40
50
320230
Prix HT
231
LES MOULES : QUEL MATÉRIAU CHOISIR ?
MOULDS : WHICH MATERIAL TO CHOOSE ?
MOULES EXOGLASS®
Nouvelle génération de moules rigides en matériau composite
utilisables de -20°C à 250°C.
New generation of moulds in composite material usable from
-20°C to 250°C.
Exclusivité de MATFER les moules Exoglass® sont les moules
les plus polyvalents.
Ce matériau permet à la fois une coloration régulière des
préparations, ainsi qu’une excellente diffusion de la chaleur
pour les recettes les plus complexes.
Exclusive to MATFER, Exoglass moulds are the most generalpurpose moulds.
This material gives regular colouring of preparations, and
excellent heat diffusion for the most complex recipes.
Les moules EXOGLASS® sont :
- Anti adhérents
- Indéformables et rigides
- Inoxydables et lavables au lave vaisselle
MOULES EXAL®
Aluminium épais (1mm) revêtu d’un anti-adhérent multicouche
à l’intérieur et d’une laque à l’extérieur.
Moule polyvalent par excellence, l’EXAL® assure une excellente
diffusion de la chaleur pour une cuisson homogène des
produits. Il est aussi recommandé pour les préparations salées.
Les moules EXAL ne rouillent pas et conviennent à une
utilisation en lave vaisselle et chambre de congélation.
Thick aluminium (1mm) with a multi-layer non-stick coating
inside and enamelled outside.
The perfect general-purpose mould, the EXAL® provides
excellent diffusion of heat for oven cooking. It is also
recommended for savoury preparations.
EXAL moulds are stainless and are suitable for dish-washer
and freezing use.
232
EXOGLASS® moulds are:
- Non-stick
- Rigid, non-deformable
- Stainless and dishwasher-safe
MOULES EXOPAN®
`
!€
&
;
&
d’une laque protectrice à l’extérieur.
Idéale pour la cuisson des pâtes, l’EXOPAN® allie la qualité de
la cuisson du fer blanc avec la simplicité d’utilisation de l’anti
&#
Y
&
#!
produits.
Nettoyage par simple essuyage intérieur & extérieur.
Ce matériau craint l’humidité (lave vaisselle, réfrigérateur, …)
Fine steel with a non-stick coating inside and protective
enamel outside.
Ideal for cooking pastry, the EXOPAN® combines the quality
of cooking in tinplate with the simplicity of use of a non-stick
#

#
!
the colour of the products.
Simply wipe clean inside and outside.
This material should not be exposed to humidity (dish-washer,
fridge…)
LES MOULES SOUPLES FLEXIPAN® ET SILFORM®
Structure souple en tricot de verre enduite de silicone étudiée
pour faciliter le démoulage.
Destinés à la cuisson comme pour la mise au froid, pour les
produits salés ou sucrés. roposés en plaques, les moules
Flexipan® sont particulièrement adaptés à la production de
série.
Garantis 2 000 à 3 000 utilisations, le nettoyage se fait
simplement par un lavage à l’eau.
–
*
#
easy removal from the mould.
For cooking and refrigerating savoury or sweet products.
Available in sheets, Flexipan® moulds are particularly welladapted to series production.
Guaranteed for 2,000 to 3,000 uses, they are simply washed
in water.
LES MOULES FER BLANC
TINPLATE MOULDS
Matériau utilisé depuis plus de 200 ans dans l’industrie des
moules.
Malléable il permet la réalisation de formes complexes.
Dédié à la cuisson des pâtes, le Fer Blanc transmet rapidement
la chaleur et favorise un aspect coloré des produits.
Le graissage du moule est indispensable pour un bon résultat.
A material used for more than 200 years in the mould industry.
Because it is malleable, it enables complex forms to be
created.
Designed for cooking pastry, Tinplate rapidly transmits heat
and ensures the products develop their colour.
The mould must be greased to ensure a good result
233
MOULES
MOULDS
EXOGLASS®
LES MOULES DE NOUVELLE GÉNÉRATION EXOGLASS® ASSURENT UNE CUISSON PARFAITE ET UN DÉMOULAGE FACILE
© "Meilleur du Chef"
NEW GENERATION EXOGLASS® MOULDS ENSURE PERFECT COOKING AND EASY TURN-OUT
ROBUSTESSE ET RIGIDITÉ :
En matériau composite Exoglass®, ces moules sont indéformables.
SOLID AND ROBUST:
Made from Exoglass®, these baking sheets do not warp.
PRÉPARATION DES MOULES :
Le graissage n’est pas nécessaire s’il y a de la matière grasse dans la pâte.
Nous recommandons cependant de graisser pour le goût et la coloration de la pâte.
MOULD PREPARATION:
No need to grease the mould if there is fat in the dough.
[U!
U
!
ADAPTÉS À LA PRODUCTION MODERNE :
Ils peuvent passer du congélateur au four.
SUITABLE FOR MODERN PRODUCTION:
Can be used straight from freezer to oven.
CUISSON :
Sur plaques ou grilles.
Certains moules sont proposés avec des supports adaptés.
BAKING:
On baking sheets or racks.
Certain moulds are available with appropriate bases.
ENTRETIEN FACILE :
Sans aspérité, lavables à la main ou au lave-vaisselle.
EASY TO CLEAN:
Smooth surface, hand wash and dishwasher safe.
DÉMOULAGE :
Les moules Exoglass® ont l’avantage d’une très faible inertie à la chaleur.
Ils sont manipulables sans risque quelques secondes après la sortie du four.
Le démoulage est impeccable !
TURNING OUT:
Exoglass® moulds have the advantage of low inertia to heat. They can be handled
without danger a few seconds after removing from the oven.
Perfect turn-out!
234
Une nouvelle génération de moules à pâtisserie.
A new generation of pastry moulds.
- Un matériau composite capable de supporter des variations de
température de -20°C à +250°C.
- A composite material able to withstand variations in temperature
from -20°C to + 250°C.
- Des performances et un rendement en terme de cuisson font de ces
moules EXOGLASS® des produits parfaitement polyvalents.
- Performance and output in terms of cooking make these
EXOGLASS® moulds the perfect general-purpose product.
- Extra résistant, il est indéformable.
- Extra resistant, they keep their shape.
- Anti-adhérent, dans la plupart des cas sans graissage.
- Non-stick, in most cases without greasing.
- Le matériau composite est durable, il ne se dégrade pas dans le
temps.
- The composite material is durable, and does not deteriorate over
time.
- D’un entretien très facile, les moules EXOGLASS® supportent le
lave-vaisselle.
- Very easy to maintain, EXOGLASS® are dish-washer safe.
MOULE À QUICHE
TARTELETTE CANNELÉE
QUICHE MOULD
Ø mm
FLUTED ROUND TARTLET
H mm
Code
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
La boîte de 12 / Box of 12
345109
90
18
345657
345110
100
20
345658
20
345111
110
20
345659
20
345112
90
20
100
20
110
120
Quiche
MOULE À MANQUÉ INDIVIDUEL
TARTELETTE OBLONGUE CANNELÉE
INDIVIDUAL PIE MOULD
FLUTED OBLONG TARTELET MOULD
Ø mm
L mm
lg mm
H mm
117
70
18
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
Code
Le blister de 12 / blister pack of 12
345202
H mm
Bords
Code
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
Prix HT
100
30
Cannelé
345151
100
30
Uni
345201
235
MOULES
MOULDS
EXOGLASS®
DARIOLE RONDE
ROUND BABA MOULD
CERCLES À TARTE
Ø mm
H mm
C Cl
45
45
6
345591
Ces nouveaux moules offrent en plus :
- une polyvalence : selon le bord choisi, il est possible de les utiliser en fonçage classique avec
pâte découpée ou en fonçage arasé pour des tartelettes parfaitement nettes.
- une hygiène irréprochable, car monobloc, sans soudure ni bord roulé.
Utilisables de -20° à +250°C. Lavable au lave-vaisselle.
50
50
8
345592
TART CIRCLES
55
55
10
345593
Code
Prix HT
Le carton de 6 / A pack of 6
60
60
14
345594
70
70
22
345595
These moulds are also:
- multi-use: depending on the edge chosen, they can be used for standard fashioning with precut pastry, or levelled fashioning for perfectly-edged tartlets.
- perfectly hygienic, as they are cast in one piece, without joins or rolled edges.
Can be used from -20° to +250°C. Dishwasher safe.
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le lot de 6 / Pack of 6
60
17
346701
70
17
346703
80
19
346705
90
19
346707
100
20
346708
CAKE
Evasement 5 mm par côté.
RAMEQUIN
LOAF TIN
RAMEKIN MOULD
5mm widening each side.
L mm
lg mm
H mm
Code
140
80
80
345071
180
80
80
345073
200
80
80
345074
250
80
80
345075
300
80
80
345076
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 6 / blister pack of 6
82
345604
40
MOULE À PAIN DE MIE ET BRIOCHE
BREAD AND BRIOCHE MOULD
CORNETS
CONES
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
236
35
140
345446
50
140
345448
L mm
lg mm
lg base mm
H mm
Poids g (1)
Code
180
85
75
75
300
345933
250
90
80
75
500
345934
270
100
90
90
800
345935
290
110
100
100
1000
345936
(1) poids de pâte par moule. (1) Weight of dough per mould.
Prix HT
PLAQUE DE CANNELÉS
CANNELÉ
CANNELÉ MOULD SHEETS
CANNELÉ MOULDS
Ø mm
cannelé
Nbre de moules /
No. of molds
Code
35
30
347415
45
25
347416
55
16
347417
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
35
35
345415
45
45
345416
55
55
345417
PLAQUE 15 MOULES KOUGLOFS
KOUGLOF
15 KUGELHOPF MOULD SHEET
KUGELHOPF MOULD
L mm
lg mm
Code
600
400
347638
Prix HT
Le blister de 6 / blister pack of 6
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le carton de 6 / A pack of 6
95
60
345638
200
103
345642
L’unité/ Per unit
PLAQUE DE 15 CAKES
Cakes Exoglass® montés sur une plaque spéciale en acier inoxydable 400 x 300 mm. Facilite
et réduit le temps de manipulation des moules lors du remplissage et de la cuisson. Moules
amovibles pour le nettoyage. Verrouillable sur la plaque par clippage.
CAKE RECTANGULAIRE INDIVIDUEL
15 CAKES BAKING SHEET
Exoglass® cake moulds mounted on special 400 x 300 stainless steel sheet. Easy and fast
#

J
!
#

sheet with clips.
Code
347060
CAKE MOULD INDIVIDUAL
L mm
lg mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 6 / blister pack of 6
Prix HT
90
40
40
345060
237
MOULES
MOULDS
PLAQUES BISCUITS
BISCUITS SHEETS
PLAQUE EXOPAN
Revêtement anti-adhérent.
Utilisation sans graissage.
Nos plaques embouties présentent une netteté des formes appréciées des spécialistes.
La cuisson rapide des madeleines sur plaques EXOPAN permet d’obtenir des produits bien dorés
et mœlleux en même temps.
EXOPAN SHEET
Non-stick coating.
No greasing needed.
Our stamped sheets exhibit a sharpness in shape that is well appreciated by specialists.
Since Madeleines get baked quickly on the EXOPAN sheets they are golden and soft at the
same time.
310731
310732
PLAQUE 8 COQUES EXOPAN®
EXOPAN® 8-HOLE TRAY
Plaque / Sheet
Empreintes / Cavities
L mm
lg mm
L mm
Nbre
Code
330
180
65
8
310733
Prix HT
310739
PLAQUE MADELEINES EXOPAN
EXOPAN "MADELEINE CUP CAKE" SHEET
Plaque / Sheet
Madeleines / Madeleines
L mm
lg mm
L mm
Nbre
Code
358
197
80
12
310731
600
400
80
40
310739
395
125
42
20
310732
Prix HT
PLAQUE MADELEINES FER BLANC
"MADELEINE CUP CAKE" SHEET TINPLATE
Extra-forte, avec bord fil.
Heavy duty, with wire edge.
Plaque / Sheet
Madeleines / Madeleines
L mm
lg mm
L mm
Nbre
Code
360
190
70
12
311001
360
195
80
12
311002
395
250
42
40
311006
Prix HT
PLAQUE LANGUES DE CHAT
Emboutie d’une seule pièce, bords rabattus, fer blanc.
Emboutie d’une seule pièce, bords rabattus.
"CATS TONGUE" BISCUITS SHEET
Stamped from a single piece, turned down edges.
Plaque / Sheet
238
Stamped from a single piece, turned down edges, tinplate.
Madeleines / Madeleines
Plaque / Sheet
L mm
lg mm
L mm
Nbre
Code
358
196
80
12
310752
Prix HT
Empreintes / Cavities
L mm
lg mm
L mm
Nbre
Code
315
120
95
10
310754
Prix HT
MOULES
MOULDS
PETITS FOURS
Modèles
Dim. (mm)
EXOPAN
FER BLANC / TINPLATE
Code
Prix HT
Code
332514
Bateau creux / Deep boat (B)
Le blister de 25 / blister pack of 25
343010
L 62
343011
L 65
Z
/ Small brioche (C)
Ø 35
343012
332511
Brioche large / Large brioche(D)
Ø 45
343013
332512
Bateau calisson / Boat-shaped (A)
332510
Le blister de 12 / blister pack of 12
343014
Ø 25 x H 25
332513
Carré cannelé / Fluted square (F)
Le blister de 25 / blister pack of 25
343015
38 x 38
332515
Carré strié / Streaked square (G)
40 x 40
343016
332516
Carré uni / Plain square (H)
35 x 35
343017
Losange / Diamond (I)
L 57
-
Ovale cannelé / Fluted Oval (J)
L 45
343019
Ovale à côtes@
!*
›‡
L 47
-
Ovale long / Long oval (L)
L 51
343021
Ovale strié / Streaked oval (M)
L 50
-
-
332525
Rectangle / Rectangle (N)
L 49
-
-
332526
Rond cannelé / Fluted round (P)
Ø 45
343024
Rond creux / Deep round (Q)
Ø 35
Rond marguerite / Round(R)
Ø 45
343026
Rond millasson / Round (S)
Ø 45 x H 17
343027
332519
Ø 30
343028
332520
Rond pomponnette / Round
Ø 35
343029
332521
Rond uni / Plain round (U)
Ø 35
343030
332534
Rond uni / Plain round
Ø 40
343031
332535
Cake bouchon / Cup Cake (E)
Rond pomponnette / Round (T)
Prix HT
332517
-
332518
332522
-
332523
332524
332528
-
332529
332527
C
A
Le blister de 12 / blister pack of 12
Savarin / Savarin (V)
Ø 35
Savarin / Savarin
Ø 40
Savarin / Savarin
Ø 45
343033
-
332530
343034
B
D
332531
332532
Le blister de 25 / blister pack of 25
Triangle / Triangular (W)
-
L 45
W
T
-
332533
M
P
Q
E
F
J
L
R
V
U
I
G
K
N
E
J
C
W
V
R
U
G
F
H
A
S
T
B
L
P
D
BOÎTE DE 50 PETITS FOURS EXOPAN
Coffret contenant 50 moules.
10 modèles assortis x 5.
Z~
™Š
{Š
&
&
&
&
&
šŠ
{Š
uni 40, rond marguerite, ovale strié, losange. Livrée sous blister.
BOX OF 50 PETIT FOUR EXOPAN MOULDS
Box of 50 moulds.
10 assorted models x 5.
<
*
™Š
{Š
$

$
šŠ
round 35, plain round 40, round marguerite, streaked oval, diamond-shaped.
Code
Boîte de 50 petits fours Exopan / Exopan
Prix HT
332001
239
MOULES INDIVIDUELS
INDIVIDUAL MOULDS
MILLASSONS
MILLASSON
Retrouvez la gamme complète des découpoirs "Exoglass®, p. 307-309.
Find Exoglass® cutters, page 307-309
MILLASSON EXOGLASS®
Forme rigide facile à foncer, cuisson homogène de la pâte.
MILLASSON MOULD EXOGLASS®
Rigid form, easy to line, dough gets baked uniformly.
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
La boîte de 12 / Box of 12
345109
90
20
100
20
345110
DÉCOUPOIRS ADAPTÉS
110
20
345111
Pour découper les fonds de pâte adaptés aux moules.
120
20
345112
SHAPED CUTTERS
Quiche
–
Millassons
Découpoirs adaptés / Cutters
Ø mm
Ø mm
Uni / Plain
Cannelé / Fluted
60
85
150162
150122
65
90
150163
150123
70
95
150164
150124
75
100
150165
150125
80
110
-
150126
85
110
-
150126
90
120
154054
150127
95
120
154055
150127
100
130
-
150128
110
140
-
150231
120
150
-
150232
MILLASSON EXOPAN®
Bord roulé.
EXOPAN® MILLASSON MOULD
Rolled edge.
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
ou quiche. À bord franc droit.
60
17
331731
EXAL® MILLASSON MOULD
65
17
331732
or quiche. With clean lip edge.
70
17
331733
Le blister de 12 / blister pack of 12
240
MILLASSON EXAL®
75
18
331734
80
18
331735
85
18
331736
90
19
331737
95
20
331738
100
21
331739
Code
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
334150
334154
Le blister de 6 / blister pack of 6
334156
Le blister de 12 / blister pack of 12
334177
MOULES INDIVIDUELS
INDIVIDUAL MOULDS
TARTELETTES
TARTELET
TARTELETTE RONDE UNIE EXAL®
EXAL® PLAIN ROUND TARTLET MOULD
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
45
9
334072
50
10
334073
60
10
334079
Le blister de 12 / blister pack of 12
80
12
100
15
Creuse / deep
50
334085
TARTELETTE RONDE UNIE EXOPAN®
334087
Le blister de 25 / blister pack of 25
334074
12
EXOPAN® PLAIN ROUND TARTLET MOULD
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
45
9
332671
50
9
332672
55
9
332673
60
10
332674
65
10
332675
70
10
332676
75
11
332677
80
12
332678
Le blister de 12 / blister pack of 12
TARTELETTE RONDE UNIE FER BLANC
90
13
332680
TINPLATE PLAIN ROUND TARTLET MOULD
100
15
332681
Ø mm
H mm
Code
45
9
343541
50
9
343542
60
10
343544
70
10
343546
80
12
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
343548
Le blister de 12 / blister pack of 12
90
13
343550
100
15
343551
TARTELETTE RONDE UNIE CREUSE EXOPAN®
TARTELETTE RONDE UNIE CREUSE FER BLANC
EXOPAN® PLAIN ROUND DEEP TARTLET MOULD
TINPLATE PLAIN ROUND DEEP TARTLET MOULD
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Ø mm
H mm
Le blister de 25 / blister pack of 25
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
45
12
343561
45
12
332691
50
12
343562
50
12
332692
55
13
343563
55
13
332693
60
15
343564
60
15
332694
65
16
343565
65
16
332695
70
17
343566
70
17
332696
75
19
343567
75
19
332697
80
20
343568
80
20
332698
241
MOULES INDIVIDUELS
INDIVIDUAL MOULDS
TARTELETTES
TARTELET
TARTELETTE RONDE CANNELÉE EXAL®
EXAL® ROUND FLUTED TARTLET
Ø mm
TARTELETTE CANNELÉE EXOGLASS®
EXOGLASS® FLUTED ROUND TARTLET
H mm
Code
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
Le blister de 25 / blister pack of 25
60
10
334180
90
18
345657
80
12
334185
100
20
345658
110
20
345659
Le blister de 12 / blister pack of 12
100
18
334190
110
20
334191
120
20
334192
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
La pièce / Per piece
GENOIS EXAL®
TARTELETTE RONDE CANNELÉE EXOPAN®
EXOPAN® ROUND FLUTED TARTLET MOULD
EXAL® GENOESE MOULD
Ø mm
Ø mm
H mm
Code
60
10
332651
65
10
332652
70
10
332653
75
12
332654
80
12
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
85
334101
16
Le blister de 6 / blister pack of 6
332655
Le blister de 12 / blister pack of 12
95
17
334102
105
18
334103
GENOIS EXOPAN®
EXOPAN® GENOESE MOULD
85
13
332656
90
15
332657
100
18
332658
85
16
331611
110
20
332659
95
17
331612
120
20
332660
105
18
331613
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
TARTELETTE RONDE CANNELÉE FER BLANC
TINPLATE ROUND FLUTED TARTLET MOULD
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
60
80
10
12
343501
343505
Le blister de 12 / blister pack of 12
242
90
15
343507
100
18
343508
110
20
343509
GENOIS FER BLANC
ž
$
&
;
‰
TINPLATE GENOESE MOULD
–
$
U
U!
Ø mm
Code
H mm
Prix HT
La pièce / Per piece
120
20
Fond mobile / Removable
bottom
340821
MOULES INDIVIDUELS
INDIVIDUAL MOULDS
DIVERS
MISCELLANEOUS
INDIVIDUAL PIE PLATE
TOURTIERES INDIVIDUELLES

#
increase in height.
Ou manqué.
La hauteur plus importante qu’un moule classique augmente la capacité
de garniture.
Ø mm
H mm
Matière
Code
Prix HT
Rond uni / round
Ø mm
H mm
Matière
Code
Prix HT
Ø mm
Rond uni / round
H mm
Matière
Code
Exopan
331151
Prix HT
Rond cannelé / round
100
30
Exal
334110
100
30
Exopan
331201
120
35
Exal
334112
120
32
Exopan
331202
100
30
CORNETS EXOGLASS®
Matériau composite monobloc. Démoulage facile et rapide sans risque
grâce à l’absence d’inertie de chaleur des moules qui refroidissent dès
la sortie du four.
EXOGLASS® CONES
CORNET À CRÈME
CREAM HORN
Tinplate.
Ø mm
H mm
MOULE À MANQUÉ INDIVIDUEL EXOGLASS®
Single piece material composite.
Easy and quick removal from mould without risk since there is no heat
inertia in the moulds, which cool down as soon as removed from the
oven.
Fer blanc.
Code
Prix HT
Ø mm
H mm
Le blister de 12 / blister pack of 12
Code
Matériau composite.
INDIVIDUAL PIE MOULD EXOGLASS®
Made of composite material.
Prix HT
Ø mm
H mm
Le blister de 12 / blister pack of 12
Bords
Code
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
30
130
342445
35
140
345446
100
30
Cannelé
345151
35
130
342446
50
140
345448
100
30
Uni
345201
PLAQUE DE 15 CAKES EXOGLASS®
Cakes Exoglass® montés sur une plaque spéciale en acier inoxydable 400 x 300 mm. Facilite
et réduit le temps de manipulation des moules lors du remplissage et de la cuisson. Moules
amovibles pour le nettoyage. Verrouillable sur la plaque par clippage.
CAKE RECTANGULAIRE INDIVIDUEL EXOGLASS®
15 CAKES BAKING SHEET EXOGLASS®
CAKE MOULD INDIVIDUAL EXOGLASS®
Exoglass® cake moulds mounted on special 400 x 300 stainless steel sheet. Easy and fast
#

J
!
#

sheet with clips.
Code
347060
Matériau composite.
Made of composite material.
L mm
lg mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 6 / blister pack of 6
Prix HT
90
40
40
345060
243
MOULES INDIVIDUELS
INDIVIDUAL MOULDS
TARTELETTES
TARTELET
TARTELETTE OBLONGUE EXOGLASS® CANNELÉE
EXOGLASS® FLUTED OBLONG TARTELET MOULD
L mm
lg mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
117
70
18
345202
DÉCOUPOIR OBLONG
`
<&
!
&
Y
&
#
–
spécialement étudiée pour la découpe des fonds destinés à garnir les moules oblongs réf.334202
et 345202.
OVALE "ROYAL" EXOPAN®
"ROYAL" OVAL EXOPAN®
OBLONG CUTTER
Stainless steel. Plain cutter, with handle. Bevel blade for an effective cut. Shape specially
designed for cutting pastry bases meant to line the oblong moulds ref.334202 and 345202.
L mm
lg mm
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
L mm
lg mm
Code
130
90
153030
Prix HT
70
45
331761
80
45
331762
TARTELETTE CŒUR EXOPAN®
Tartelette cannelée, en forme de cœur pour les spécialités de la "Saint-Valentin" Le découpoir
cœur réf.153035 permet de découper les fonds de pâte adaptés.
EXOPAN® HEART-SHAPED TARTELET MOULD
Fluted tartlet, heart-shaped for "Valentine’s Day" specialities.
The heart-shaped cutter ref.153035 is used to cut the appropriate dough bases.
L mm
lg mm
H mm
Code
TARTELETTE CARRÉE EXOPAN®
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
244
15
332642
90
85
L mm
lg mm
Code
105
100
153035
EXOPAN® SQUARE TARTELET MOULD
L mm
lg mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
Prix HT
57
57
10
332631
68
68
12
332632
MOULES INDIVIDUELS
INDIVIDUAL MOULDS
BARQUETTES ET FINANCIERS
Zž`
`+<
–+`+K
`‡K
JžŸY<\
BARQUETTE CANNELÉE EXOPAN®
EXOPAN® FLUTED BOAT MOULD
L mm
BARQUETTE UNIE EXOPAN®
lg mm
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
85
35
100
42
EXOPAN® PLAIN BOAT MOULD
L mm
lg mm
H mm
330602
330604
Le blister de 12 / blister pack of 12
110
45
330605
120
50
330606
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
80
35
9
330611
90
40
12
330612
100
45
12
330613
Le blister de 12 / blister pack of 12
110
50
12
330614
120
50
14
330615
150
60
19
330616
BARQUETTE CANNELÉE FER BLANC
TINPLATE FLUTED BOAT MOULD
BARQUETTE UNIE FER BLANC
L mm
lg mm
H mm
Code
Prix HT
85
35
10
342121
100
42
11
342122
110
45
12
342123
120
50
13
342124
Le blister de 25 / blister pack of 25
ou bateau.
PLAIN TINPLATE BOAT MOULD
L mm
Le blister de 12 / blister pack of 12
lg mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
80
35
9
342131
90
40
12
342132
100
45
12
342133
Le blister de 12 / blister pack of 12
Barquettes
Découpoirs adaptés / Cutters
L mm
Uni / Plain
L mm
80
150208
85
85
150209
100
90
150209
100
100
150210
115
110
150210
115
120
150211
130
110
50
12
342134
120
50
14
342135
FINANCIER FER BLANC
FINANCIER EXOPAN®
Ou friand. Forme rectangulaire évasée, pour gâteaux d’amande, tartelettes, etc.
Ou friand.
TINPLATE FINANCIER CAKE MOULD
EXOPAN® FINANCIER CAKE MOULD
ž
##
#

L mm
lg mm
H mm
Code
Or puff.
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Le blister de 25 / blister pack of 25
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
86
43
12
342511
86
43
12
331601
95
47
12
342512
95
47
12
331602
98
51
14
342513
98
51
14
331603
245
SAVARINS
© Maria Mikulasova/Jérôme Villette
MOULES INDIVIDUELS
INDIVIDUAL MOULDS
SAVARIN FERMÉ EXOPAN®
POMPONNETTE EXOPAN®
EXOPAN® SAVARIN CLOSED MOULD
EXOPAN® POMPONNETTE MOULD
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Ø mm
H mm
Le blister de 12 / blister pack of 12
Code
50
12
332611
40
16
331803
55
13
332612
45
18
331804
60
15
332613
50
21
331805
65
15
332614
55
22
331806
70
16
332615
60
23
331807
75
17
332616
65
24
331808
80
20
332617
70
26
331809
POMPONNETTE FER BLANC
SAVARIN FERMÉ FER BLANC
Ou à cylindre ou savarin à crème, bordé.
Forme dôme, bordée.
TINPLATE CLOSED SAVARIN MOULD
TINPLATE POMPONNETTE MOULD
Or with cylinder or cream savarin, with rim edge.
Ø mm
H mm
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
Dome shaped, with rim edge.
Code
Prix HT
Ø mm
H mm
Le blister de 12 / blister pack of 12
Code
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
60
15
343173
40
16
343121
65
15
343174
45
18
343122
70
16
343175
50
21
343123
75
17
343176
55
22
343124
80
20
343177
60
23
343125
65
24
343126
70
26
343127
SAVARIN OUVERT EXOPAN®
SAVARIN OUVERT FER BLANC
EXOPAN® OPEN SAVARIN MOULD
TINPLATE OPEN SAVARIN MOULD
Embouti d’une seule pièce et bordé.
Stamped from a single piece, with edge.
Code
Prix HT
Ø mm
H mm
Le blister de 12 / blister pack of 12
246
Code
Prix HT
Le blister de 12 / The blister pack of 12
332621
70
15
343181
332622
80
18
343182
MOULES INDIVIDUELS
INDIVIDUAL MOULDS
BRIOCHES
BRIOCHE À CÔTES FINES EXOPAN®
BRIOCHE 10 CÔTES EXAL®
EXOPAN® SMALL WAVE BRIOCHE MOULDS
EXAL® 10 WAVE BRIOCHE MOULDS
Ø mm
L mm
Code
Prix HT
Ø mm
H mm
75
26
334024
55
15
330641
20
330642
330643
80
31
334025
60
90
28
334026
65
21
70
24
À l’unité / Per piece
100
Prix HT
330644
Le blister de 12 / blister pack of 12
334027
38
Code
Le blister de 25 / blister pack of 25
Le blister de 6 / Blister pack of 6
75
25
330645
80
30
330646
90
32
330647
BRIOCHE EXOPAN®
EXOPAN® BRIOCHE MOULD
Ø mm
H mm
Brioche 10 côtes / 10 wave brioche
Code
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
75
28
330624
80
32
330625
BRIOCHE CÔTES FINES FER BLANC
90
36
330626
TINPLATE SMALL WAVE BRIOCHE MOULD
Brioche 12 côtes / 12 wave brioche
Le blister de 25 blister / pack of 25
Ø mm
H mm
Code
60
15
330621
65
24
330622
55
15
342251
70
28
330623
60
20
342252
70
24
Prix HT
Le blister de 25 / blister pack of 25
342254
Le blister de 12 / blister pack of 12
75
25
342255
80
30
342256
BRIOCHE FER BLANC
TINPLATE BRIOCHE MOULD
Ø mm
H mm
Brioche 10 côtes / 10 wave brioche
Code
Prix HT
Le blister de 12 / blister pack of 12
75
28
342234
80
32
342235
90
30
36
342236
100
40
342237
Le lot de 12
Brioche 12 côtes / 12 wave brioche
Le blister de 25 / blister pack of 25
60
15
342231
65
24
342232
70
28
342233
LAMPION INOX
Moule rond, uni, bordé, très profond. Acier inoxydable.
STAINLESS STEEL PIE MOULD
Round, plain, very deep mould with edge. Stainless steel.
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 6 / blister pack of 6
70
30
342651
247
MOULES INDIVIDUELS
INDIVIDUAL MOULDS
DARIOLES ET RAMEQUINS
žŸ+<
Z`Z`
`+<
`JK‡+
JžŸY<\
RAMEQUIN EXOGLASS®
Matériau composite, convient aux utilisations salées ou sucrées.
EXOGLASS® RAMEKIN MOULD
Composite material, suitable for both salty and sweet preparation
DARIOLE RONDE EXOGLASS®
Convient pour toutes utilisations, de la congélation à la cuisson au four, pour les produits salés ou
sucrés même les plus acides.
EXOGLASS® ROUND BABA MOULD
Suitable for all uses, from freezing to baking, for salty, sweet or even the most acidic
preparations.
Ø mm
H mm
C Cl
Code
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 6 / blister pack of 6
82
345604
40
Prix HT
Le carton de 6 / A pack of 6
45
45
6
345591
50
50
8
345592
55
55
10
345593
60
60
14
345594
70
70
22
345595
RAMEQUIN INOX
Moule à crème et mousses. Acier inoxydable.
STAINLESS STEEL RAMEKIN MOULD
Mould for creams and mousses. Stainless steel.
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 2 / blister pack of 2
90
343135
40
DARIOLE RONDE INOX
`
\&
&
&
ou de poisson.
STAINLESS STEEL ROUND BABA MOULD
\
^
#
!
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 6 / blister pack of 6
45
43
342476
55
53
342477
RAMEQUIN EXOPAN®
65
63
342478
Utilisation déconseillée pour les mousses de fruits ou de légumes. Utiliser les ramequins inox
ou Exoglass®.
EXOPAN® RAMEKIN MOULD
Not recommended for fruit and vegetable mousses. Use stainless steel or Exoglass® ramekin
moulds.
Code
Prix HT
Le blister de 6 / blister pack of 6
332602
Le blister de 2 / blister pack of 2
332604
DARIOLE RONDE OU "BABA" EXOPAN®
Utilisation déconseillée pour les mousses de légumes acides : utiliser les darioles inox ou
Exoglass®.
EXOPAN® ROUND BABA MOULD
Not recommended for fruit and vegetable mousses. Use stainless steel or Exoglass® round
baba moulds.
Ø mm
H mm
Code
45
45
331591
50
50
331592
55
55
331593
60
60
331594
65
65
331595
70
70
331596
Prix HT
Le blister de 6 / blister pack of 6
248
CAISSE ÉGOUTTOIR À BABAS
Ou candissoire. Composée d’une caisse inox étanche et d’une grille spéciale à petit quadrillage
”
”
“
{
!
™
=
!
BABA DRAINING BOX
Or candy rack.
Consisting of a watertight stainless steel tray with a special grid with narrow mesh 9x9mm
Stainless steel frame with three 6mm cross pieces, 1mm wire, with feet.
L mm
lg mm
H mm
Code
Caisse complète /
Complete set
600
400
50
313004
Grille seule / Rack
only
590
390
19
313503
Prix HT
MOULES INDIVIDUELS
INDIVIDUAL MOULDS
CANNELÉS
PLAQUE DE CANNELÉS EXOGLASS®
Cannelés Exoglass® montés sur une plaque spéciale en acier inoxydable
400 x 300 mm. Facilite et réduit le temps de manipulation des moules lors du remplissage et de
la cuisson. Moules amovibles pour le nettoyage.
Verrouillable sur la plaque par vissage 1/4 de tour.
CANNELÉ EXOGLASS® MOULD SHEETS
Fluted Exoglass® moulds placed on a special stainless steel sheet 400 x 300 mm.
$
#

!
moulds for cleaning.
Locked on the sheet by 1/4 turn screwing.
Ø mm
cannelé
Nbre de moules /
No. of molds
Code
35
30
347415
45
25
347416
55
16
347417
Prix HT
CANNELÉ EXOGLASS®
Moules respectant la forme traditionnelle des fameux gâteaux bordelais. Fond plat assurant une
meilleure stabilité.
Egalement proposés sur plaques 400 x 300 mm en acier inoxydable avec moules amovibles pour
le nettoyage.
CANNELÉ EXOGLASS® MOULDS
Moulds in the traditional shape of the famous Bordeaux cakes. Flat bottom ensuring better
stability.
Also offered on 400 x 300 mm stainless steel sheets with removable moulds
for cleaning.
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 6 / blister pack of 6
35
35
345415
45
45
345416
55
55
345417
CANNELÉ CUIVRE
Pour la confection des fameux gâteaux bordelais (voir recette dans "Les pains et viennoiseries de
l’École Lenôtre" Réf. 811005). Cuivre étamé intérieurement.
CANNELÉ ALU ANTI-ADHÉSIF
COPPER CANNELÉ MOULDS
NON-STICK ALUMINIUM CANNELÉ MOULDS
For making the famous Bordeaux cakes (see recipe in "Les pains et viennoiseries de l’École
Lenôtre" (Breads from the Lenotre school) +Ref. 811005. Tinned copper inside.
Aluminium mould, non-stick inside coating
Prix HT
Aluminium revêtu, intérieur anti-adhésif.
Ø mm
H mm
Code
35
35
340415
Ø mm
H mm
Code
45
45
340416
35
35
340411
55
55
340417
55
55
340413
Prix HT
Le paquet de 6 /Pack of 6
249
GRANDS MOULES
LARGE MOULDS
KOUGLOFS
‡Ÿ“KY[ž^–
PLAQUE 15 MOULES KOUGLOFS
Composée de moules individuels Ø 95 mm montés sur une plaque en acier inoxydable. Facilite la
manipulation des moules lors du remplissage et de la cuisson. Moules amovibles pour le lavage.
Verrouillage sur la plaque par vissage 1/4 de tour.
15 KUGELHOPF MOULD SHEET
Comprises individual moulds of Ø 95 mm assembled on a stainless steel sheet.
–
#

J
!
#
U
Y
=@š
U
L mm
lg mm
Code
600
400
347638
Prix HT
KOUGLOF
Kouglof en matériau composite monobloc. Assure une cuisson très homogène et un démoulage
facile. Les moules Ø 95 mm peuvent être montés en plaque pour une manipulation rapide.
KUGELHOPF MOULD
#
#
K
#

removal from mould.

#
”Š
#
$
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le carton de 6 @
`

#
™
95
60
345638
L’unité/ Per unit
200
EXOPAN® KUGELHOPF MOULD
Ø mm
H mm
Code
160
70
331121
200
100
331123
240
120
331125
Prix HT
345642
KOUGLOF FER BLANC
KOUGLOF TERRE
Moule avec douille centrale, bordé.
Moule en terre réfractaire émaillé Cognac à l’intérieur seulement, garanti sans plomb.
TINPLATE KUGELHOPF MOULD
KUGELHOPF EARTHENWARE MOULD
J
U
U
J
Z
Ø mm
250
103
KOUGLOF EXOPAN®
Prix HT
Ø mm
H mm
C Lt
Cdt
Code
160
75
0,45
2
630203
0,85
1
630204
1,00
1
630205
1
630206
H mm
Code
160
70
340641
190
85
200
100
340642
210
95
240
120
340643
230
100
1,50
Prix HT
GRANDS MOULES
LARGE MOULDS
Zž[K\
BRIOCHE RECTANGULAIRE
Ou brioche Nanterre, fer blanc, évasée.
RECTANGULAR BRIOCHE MOULD
ž
+
BRIOCHE 14 CÔTES EXOPAN®
L mm
lg mm
H mm
Code
250
85
40
340268
300
85
40
340269
Prix HT
© "Le meilleur du Chef"
EXOPAN® 14 WAVE BRIOCHE MOULD
Ø mm
H mm
Poids pâte gr / U
U
Code
100
40
75
330131
120
45
150
330132
140
50
250
330133
160
65
300
330134
180
73
450
330135
200
79
650
330136
220
86
700
330137
240
100
800
330138
Prix HT
GATEAU BATTU
Fer blanc.
GATEAU BATTU CAKE MOULD
Tinplate.
Ø mm
H mm
Code
160
140
340521
Prix HT
BRIOCHE 14 CÔTES FER BLANC
EXOPAN 14 WAVE BRIOCHE MOULD TINPLATE
Retrouvez la recette du gâteau battu dans "Petits
gâteaux à l’heure du thé" Réf. 812129, Chapitre
librairie, p. 501..
For the recipe of "gâteau battu" refer
to "Petits gâteaux à l’heure du thé"
Ref. 812129, Chapter "librairie", p.501.
Ø mm
H mm
Poids pâte gr / U
U
Code
120
45
150
340241
140
50
250
340242
160
65
300
340243
180
73
450
340244
200
79
650
340245
220
86
700
340246
Prix HT
251
GRANDS MOULES
LARGE MOULDS
MANQUÉ
`‡K
^`+
MANQUÉ ROND EXAL®
Z
&
EXAL® ROUND CAKE PAN
MANQUÉ ROND UNI FER BLANC
Rolled edge.
Z
&
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
100
30
334110
Rolled edge.
120
35
334112
Ø mm
H mm
Code
160
40
334116
140
35
340703
200
42
334120
160
37
340704
240
45
334124
180
40
340705
280
45
334128
200
40
340706
220
42
340707
240
42
340708
260
45
340709
280
45
340710
300
47
340711
320
50
340712
340
52
340713
360
55
340714
380
55
340715
PLAIN ROUND CAKE PAN TINPLATE
Prix HT
MANQUÉ ROND EXOPAN®
EXOPAN® ROUND CAKE PAN
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Manqué cannelé @
–

100
30
331151
Manqué uni, bord roulé @
^

252
100
30
331201
120
32
331202
MANQUÉ ROND CANNELÉ FER BLANC
140
35
331203
FLUTED TINPLATE ROUND TARTLET
160
37
331204
180
40
331205
200
40
331206
200
45
340676
220
42
331207
230
45
340677
240
42
331208
250
47
340678
260
45
331209
280
50
340679
280
45
331210
300
47
331211
100
30
340681
320
50
331212
200
45
340682
340
52
331213
230
45
340683
360
55
331214
250
47
340684
400
55
331216
280
50
340685
Ø mm
H mm
Code
J$&
#
@

Manqué rond, fond mobile @

!
Prix HT
GRANDS MOULES
LARGE MOULDS
J`+¡Ÿ¢
K
^`+\
<K
“£+K\
`‡K
^`+
`+<
“K+žK\K
JžŸY<
MANQUÉ ROND À ROSACE
TROIS FRÈRES EXOPAN®
Z&
#
"
&
&
&
TROIS FRERES RING MOULD
ROUND ROSARY MOULD
With rim edge, tinplate, for cream desserts, ice creams etc. beautiful presentation, easy to cut.
Ø mm
H mm
Code
105
40
332271
Ø mm
H mm
Code
160
45
332272
160
50
340691
200
60
332273
180
55
340692
220
60
332274
Prix HT
Prix HT
MANQUÉ CARRÉ FER BLANC
J
&
TINPLATE SQUARE CAKE PAN
J
#
U
MANQUÉ CARRÉ EXOPAN®
Forme légèrement évasée (5 mm de retrait) facilitant le démoulage des biscuits.
EXOPAN® SQUARE CAKE TIN
\
U
›Š
U
#
L mm
lg mm
H mm
Code
140
140
35
340661
160
160
35
340662
180
180
35
340663
331663
200
200
35
340664
50
331664
220
220
35
340665
220
50
331665
240
240
35
340666
240
50
331666
260
260
35
340667
L mm
lg mm
H mm
Code
180
180
50
200
200
220
240
Prix HT
Prix HT
PAIN DE GÊNES FOND FIXE
Moule à grosses côtes, bas. Fer blanc.
FIXED BOTTOM GENOESE MOULD
J
U
U!
U

Ø mm
H mm
Code
120
20
340811
Prix HT
140
22
340812
160
27
340813
PAIN DE GÊNES FOND MOBILE
180
27
340814
REMOVABLE BOTTOM GENOESE MOULD
200
30
340815
220
30
340816
Ø mm
H mm
Code
240
30
340817
120
20
340821
260
30
340818
160
27
340822
Permet un démoulage très facile. Fer blanc.
For easy mould removal. Tinplate.
Prix HT
253
GRANDS MOULES
LARGE MOULDS
<¥K\
J\KYY`+KžŸ\
SAVARIN OUVERT FER BLANC
Spécial pour gâteaux, salades de riz, etc..., embouti d’une seule pièce et bordé. Fer blanc.
TINPLATE OPEN SAVARIN MOULD
\
#
#
U

Ø mm
H mm
Code
Prix HT
À l’unité / Per piece
BISCUIT ET GELÉE
Moule fer blanc à côtes, utilisable pour bavarois.
180
40
341183
BISCUIT AND JELLY MOULD
200
42
341184

U
U!
#

!
220
45
341185
Ø mm
H mm
Code
240
50
341186
180
90
340208
Prix HT
LIVRÉ AVEC 2 FONDS
INTERCHANGEABLES
SUPPLIED WITH 2
INTERCHANGEABLE BASES
CHARLOTTE INOX
Acier inoxydable, épaisseur 10/10, avec oreilles, lavable au lave-vaisselle.
STAINLESS STEEL CHARLOTTE MOULD
\

=?@=?
U
U
#
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Avec couvercle / With lid
70
BISCUIT ROND DÉMONTABLE EXOPAN®
Acier avec revêtement anti-adhérent. Moule démontable à charnière livré avec 2 fonds
interchangeables : 1 fond plat et 1 fond à décor rosace avec cheminée centrale.
341421
45
Sans couvercle / Without lid
100
60
341422
EXOPAN® REMOVABLE ROUND SPRING FORM MOULD
120
70
341423
\
U
*
!
U
]
=
=
U
140
80
341424
160
90
341425
180
100
341426
200
110
341427
Ø mm
H mm
Code
240
65
340215
260
65
340216
280
65
340217
Prix HT
FORMULE SANS SOJA
FORMULA WITHOUT SOYA
CONTIENT 95% DE MATIÈRE ACTIVE
ININFLAMMABLE
PAN OIL
Agent de démoulage et d’enrobage alimentaires, d’origine
!&&
&
¤¤
moules, utilisation au pistolet ou au pinceau.
PAN OIL
Food turning out and coating agent of vegetable origin. Liquid consistency for greasing tins and
U
Cont
CONTAINS 95% ACTIVE MATERIAL
NON-FLAMMABLE
Prix HT
Pièce / Unit
Pan Oil Liquid, bidon / Tin
Pan Oil bombe / Spray
254
Code
5L
322001
300 ml
322006
GRANDS MOULES
LARGE MOULDS
`‡K\
`‡K
^`+
MOULE A CAKE DE VOYAGE EXOPAN
J
"
&!&
#

!
&
&
;
;
&
##
Y
#
*

#
;
;
devient un vrai plaisir.
EXOPAN TRAVEL LOAF TIN
`
!
#

U
!
!
!
U
!
##
Z
#
!
real pleasure.
CAKE EXOGLASS®
K!
Š
‰&
EXOGLASS® CAKE PAN
Š
U
L mm
lg mm
H mm
Code
140
80
80
345071
180
80
80
345073
200
80
80
345074
250
80
80
345075
300
80
80
345076
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
230
45
50

Y{?
331062
Code
290
45
50

Y”?
331065
Prix HT
CAKE DROIT EXOPAN®
Très peu évasé.
EXOPAN® STRAIGHT CAKE OR BREAD PAN
+
!
CAKE DROIT FER BLANC
L mm
lg mm
H mm
Code

"
&!&

140
73
70
331071
TINPLATE STRAIGHT CAKE PAN
+
!
U
U
#

L mm
lg mm
H mm
Code
120
65
65
340331
140
73
70
340332
160
76
75
340333
180
80
80
340334
200
80
80
340335
250
80
80
340336
300
80
80
340337
400
80
80
340338
500
80
80
340339
Prix HT
160
76
75
331072
180
80
80
331073
200
80
80
331074
250
80
80
331075
300
80
80
331076
400
80
80
331077
500
80
80
331078
Prix HT
CAKE EVASÉ FER BLANC
Z
#
TINPLATE FLARED CAKE PAN
Wire edges, tinplate.
CAKE EMBOUTI ANTI-ADHÉSIF
L mm
lg mm
H mm
Code
100
50
45
340341
120
55
50
340342
140
60
55
340343
Moule monobloc sans soudure, étanche, extra-fort. Acier revêtu silicone à l’intérieur.
Utilisation de -25° à +250°C. Forme traditionnelle.
160
65
60
340344
180
70
65
340345
CAKE MOULD
200
80
70
340346
220
85
75
340347
240
90
80
340348
ž
U
U#
\
Ÿ
#
*Š‹
¦Š?‹
Y#

#
L mm
lg mm
H mm
C cl
Code
Prix HT
200
90
70
105
334015
260
95
85
340349
250
100
70
145
334016
280
100
90
340350
300
110
79
215
334017
300
105
95
340351
Prix HT
255
GRANDS MOULES
LARGE MOULDS
`\\K\
§
Z\Ÿ
Z\Ÿ
^`+\
CAISSE À GÉNOISE
EXOPAN®
&
!
#
EXOPAN® GENOESE PAN
–
U
U
#
L mm
lg mm
[
Caisse à génoise droite / Straight Genoese pan
Code
300
200
35
331311
350
250
35
331312
400
300
35
Caisse à génoise évasée / Flared Genoese pan
Prix HT
331313
400
300
50
331413
600
400
50
331415
CAISSE À GÉNOISE FER BLANC
Z
TINPLATE GENEOSE PAN
SPÉCIAL FRIGO
’
U
L mm
lg mm
H mm
Code
REFRIGERATOR
SPECIAL
Prix HT
Caisse à génoise droite / Straight Genoese pan
300
200
35
340311
350
250
35
340312
400
300
35
340313
510
360
50
340314
610
410
50
340315
CAISSE À GÉNOISE INOX
^
~
_
K
&
`
STAINLESS STEEL GENEOSE PAN
–

’
\@
steel.
Caisse à génoise évasée / Flared Genoese pan
590
256
390
50
340325
L mm
lg mm
H mm
Code
590
390
60
340305
600
400
50
340304
BANDE À SAVOIE EXOPAN®
BANDE À SAVOIE FER BLANC
Moule long, évasé (5 mm de retrait). Longueur optimisée pour cuisson sur plaque ou grille.
J
&
#
EXOPAN® SAVOIE PAN
TINPLATE SAVOIE BISCUIT PAN
Y
U
U
›Š
U
ž
#


Y
#

L mm
lg mm
H mm
Code
600
110
35
331110
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Code
500
115
40
340110
Prix HT
Prix HT
GRANDS MOULES
LARGE MOULDS
žŸ¨K\
^K
^`+\
TOURTIÈRE UNIE EXOPAN®
TOURTIÈRE FRUITS FRAIS EXOPAN®
EXOPAN® PLAIN PIE PAN
EXOPAN® FRUIT TART PAN
Ø mm
100
H mm
Ø mm
H mm
Code
Le blister de 12 @


#
=
Code
200
25
332232
331739
220
25
332233
240
25
332234
21
Prix HT
À l’unité / Per unit
120
21
332252
260
25
332235
140
22
332253
280
25
332236
160
22
332254
180
23
332255
200
23
332256
220
23
332257
240
23
332258
260
23
332259
280
23
332260
300
25
332261
320
27
332262
Prix HT
TOURTIÈRE UNIE FER BLANC
J
;
;
;
&
TINPLATE PLAIN PIE PAN

Ø mm
H mm
Code
Prix HT
À l’unité / Per unit
120
21
341802
140
22
341803
160
22
341804
180
23
341805
Forme évasée, en cuivre uni, étamé intérieurement.
200
23
341806
TATIN TART COPPER MOULD
220
23
341807
Flared, in plain copper, tinned copper inside.
240
23
341808
260
23
341809
TARTE TATIN CUIVRE
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
240
38
341221
280
23
341810
280
47
341222
300
25
341811
320
56
341223
320
27
341812
NOYAUX DE CUISSON
Garantis alimentaire. Pour la cuisson à blanc des fonds de toutes formes, résultats impeccables
pour une cuisson régulière et parfaite.
BAKING BEANS
–
–

#
#
#
#
#

Poids kg
Matériau / Material
Code
1
Aluminium / Aluminium
340001
1
Céramique / Ceramic
340002
Prix HT
257
GRANDS MOULES
LARGE MOULDS
žŸ¨K\
^K
^`+\
TOURTIÈRE CANNELÉE EXAL®
EXAL® FLUTED PIE PAN
Ø mm
H mm
Code
200
25
334213
240
25
334215
280
25
334217
Prix HT
TOURTIÈRE CANNELÉE FER BLANC
TOURTIÈRE CANNELÉE EXOPAN®
–
–
&
Z
&
;
‰
#
EXOPAN® FLUTED PIE PAN
TINPLATE FLUTED PIE PAN
Fixed bottom.

–
U
U!
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
160
20
332211
160
20
341751
180
25
332212
180
25
341752
200
25
332213
200
25
341753
220
25
332214
220
25
341754
240
25
332215
240
25
341755
260
25
332216
260
25
341756
280
25
332217
280
25
341757
300
25
332218
300
25
341758
320
25
332219
320
25
341759
Prix HT
TOURTIÈRE CANNELÉE FOND MOBILE FER BLANC
Z
&
;
‰
#
&
&
#
FLUTED PIE PAN TINPLATE REMOVABLE BOTTOM
–
U
U!
!
#
!
TOURTIÈRE CANNELÉE FOND MOBILE EXOPAN®
Facilite le démoulage.
EXOPAN® FLUTED PIE PAN WITH REMOVABLE BOTTOM
For easy mould removal.
258
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
160
20
341771
180
25
341772
200
25
341773
220
25
341774
240
25
341775
260
25
341776
Ø mm
H mm
Code
200
25
332223
280
25
341777
240
25
332225
300
25
341778
280
25
332227
320
25
341779
Prix HT
GRANDS MOULES
LARGE MOULDS
JžŸYK\
§
Z­[K\
^
ª!
K
“~
–
«
J
^¬
JžŸY<\
–ž
Yž“\
DEMI-RONDE
362001
MOULES EN PVC POUR LA FABRICATION DES
BÛCHES FAÇON ENTREMETS ET GLACÉES
Avantages :
- Moules par paire pour une productivité accrue et moins de manipulations.
- Longueur utile 570 mm optimisant l’utilisation des plaques.
*
š
†
$
™??
š??

froide.
*
<&
#
"
&
- Moules doubles, système économique.
PVC MOULDS FOR MAKING ICE CREAM OR
DESSERT LOGS
Advantages:
*

#
!
U
*

Š>?
#
#

- Storage of 4 logs per 600 x 400mm tray or grid optimising storage in cold stores.
*
K
#
#_
*
<
RAIN UR ÉE
LUDIK
362003
362005
MINI-BÛCHE
INSERT
362011
B IL LE
TRAPÈZE
362006
362004
Utilisez le moule chocolat 380249 ou le Flexipan 336301 pour garnir les billes de
chocolat ou d’autre fourrage.
Ÿ
{?š”
–
{{™{?=
U
Forme
Dim. Utiles
L mm
lg mm
Dim. Ext.
H mm
L mm
lg mm
Code
1/2 ronde /
Semi-circular
570
80
65
590
195
362001
Rainurée /
Ribbed
570
80
60
590
195
362003
Trapèze /
Trapeze
570
80
70
590
195
362004
Y
@
Y
570
80
70
590
195
362005
Z
@
Z
570
90
65
590
195
362006
<&
@
<
570
80
65
362007
GOUTTIÈRES DOUBLES,
4 GOUTTIÈRES PAR PLAQUE = GAIN DE PLACE AU STOCKAGE
362011
DOUBLE YULE LOG MOULDS, 4 MOULDS PER TRAY =
SPACE-SAVING WHEN STORED

*†
@

*
570
40
30
590
100
DÉLICE
362007
Le carton de 10 paires @
Z
#
=?
1/2 ronde /
Semi-circular
Prix HT
259
MOULES
MOULDS
§
Z­[K
K
§
“Y`K
K
K`J
`+<
±ŸYK
Yž“
GOUTTIÈRE À BÛCHE INOX
Acier inoxydable, étanche. Utilisable pour le moulage des mousses, produits traiteur en gelée,
bûches glacées, etc...
STAINLESS STEEL YULE LOG MOULD
\
#
#
#
³
logs etc.
L mm
lg mm
H mm
Code
<*
/
Semi-circular
350
60
45
340635
<*
/
Semi-circular
500
70
50
340637
<*
/
Semi-circular
500
80
58
340638
Triangulaire /
Triangular
500
90
75
340622
Prix HT
GOUTTIÈRE À BÛCHE EXOPAN
“"
K
†
~
Finitions assurées par un démoulage facile grâce au revêtement anti-adhérent.
EXOPAN YULE LOG MOULD
`
K
#
±

`
U
*
#
L mm
lg mm
H mm
Code
350
80
55
340625
Prix HT
GOUTTIÈRE À BÛCHE FER BLANC
ž
;
†
+¯
Z&
&
Ÿ
biscuits.
TINPLATE YULE LOG MOULD
±

U
Ÿ
#

L mm
lg mm
H mm
C cl
Code
350
60
45
68
340631
500
60
45
96
340632
500
70
50
115
340633
500
80
55
145
340634
L mm
lg mm
Code
122
80
341629
Prix HT
MINI-BÛCHE
Ou aiguillette à jambon. Gouttière en fer blanc.
HAM MOULD
ž
U

L mm
lg mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 2 @


#
135
36
35
342101
ACCESSOIRE
ACCESSORY
RACLETTE À BÛCHE
Ce racloir en forme spécialement adaptée aux gouttières rondes J`–K de largeur 80 mm
facilite la fabrication des bûches 2 parfums à base de mousse ou de glace.

&
=er
#
#}
&"
"

#
ensuite de remplir l’espace restant avec le 2eme parfum en lissant à la spatule. On obtient ainsi une
bûche d’une présentation impeccable à la coupe. Acier inoxydable.
COMB FOR YULE LOG
This
scraper
specially
shaped
to
suit
the
round
J`–K
?
U

*
!
yule logs.

=
!
#

³
U
!
U


#
U
\
260
Prix HT
MOULES
MOULDS
^±`J<K\
K
<KJµ\^[¨K\
^±`J<
`+<
[KJ\^[KK
CALOTTE DEMI-SPHÉRIQUE
Ou moule dôme. Acier inoxydable.
HEMISPHERE MOULD
Or dome mould. Stainless steel.
Ø mm
H mm
C Lt
Cdt
Code
Prix HT
60
32
0,07
6
340401
70
35
0,09
6
340402
80
40
0,13
6
340403
120
60
0,45
1
340404
140
70
0,72
1
340405
160
80
1
1
340406
180
90
1,50
1
340407
DEMI-SPHÈRE
«
{
*"
!
"
Pour le moulage de bombes glacées, de dômes chocolat, ...
HEMISPHERE
\
#
{
U
–
Ø mm
Code
Prix HT
´
–
<@«&‰
¥
L’unité / Per unit
Le jeu de 3 / Set of 3
140, 160, 180
351001
GOUTTIÈRES À BÛCHES
PYRAMIDE
Polystyrène, étanche. Convient pour les bûches glacées.
Acier inoxydable, base carrée.
YULE LOG MOULDS
PYRAMID MOULD
^
#
–
Stainless steel, square base.
L mm
L mm
H mm
Code
Prix HT
60
40
341111
90
60
341112
120
80
341103
150
100
341104
Le blister de 6 @


#
™
L’unité / Per unit
lg mm
H mm
Code
Prix HT
Gouttière demi-cercle / Semi-circular mould
470
65
70
351012
470
65
40
351013
Gouttière triangle / Triangular mould
470
65
70
351014
Gouttière à côtés / Fluted mould
470
65
70
351015
261
MOULES
MOULDS
^¨K\
Jž+¢K\
\K
^KK\
CROQUEMBOUCHE INOX
Cône pour montage des pièces en choux. Acier inoxydable, d’une seule pièce.
CROQUEMBOUCHE STAINLESS MOULD
Cone for setting choux pastry pieces. Stainless steel in a single piece.
Ø mm
H mm
Code
180
250
340461
205
300
340462
235
350
340463
255
400
340464
275
450
340465
300
500
340466
350
600
340467
Prix HT
GORENFLOT 10 ETAGES
K
&&
#
#
GORENFLOT 10 TIER PAN SET
Tier pan set forming a pyramid, multipurpose, tinplate
SAVOIE 6 ÉTAGES
N° étage
Ø mm
H mm
Code
“
=?
&
@
–
=?
475
340601
Étage / Tier
1er étage formant tête sans cheminée, les autres avec cheminée centrale, fer blanc.
SAVOIE 6 TIER PAN SET
=\
#
U
U

N° étage
Ø mm
H mm
Code
Savoie complet 6 étages / Full 6 tier savoie pan set
65
340611
2
75
340612
3
100
340613
Étage / Tier
4
125
340614
1
130
341202
5
150
340615
2
150
341203
6
175
340616
3
185
341204
7
200
340617
4
215
341205
8
225
340618
5
250
341206
9
250
340619
6
290
341207
10
275
340620
7
325
341208
1
262
Prix HT
510
341201
Prix HT
MOULES
MOULDS
^¶\\KK\
\`Y¢K\
\`¥žŸ±
^`\K\
CORNETS EXOGLASS®
J&
<&
#
$
~
;
de chaleur des moules qui refroidissent dès la sortie du four.
EXOGLASS® CONES
Single piece material composite.
K
$
!
#
U

U
U
!
#
!
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le blister de 12 @

#
=
35
140
345446
50
140
345448
PÂTÉ ROND À CHARNIÈRES EXOPAN®
Ces moules permettent de fabriquer des pâtés en croûte destinés à être vendus entiers.
Outre leur revêtement intérieur anti-adhésif, ils présentent l’avantage d’être faciles à démouler
grâce à leur fabrication en 2 demi-cercles ouvrant par charnières.
Le marquage pincé du moule améliore la présentation extérieure du pâté.
EXOPAN® ROUND PATE MOULD WITH HINGES


~&
meant to be sold as a unit.
ž
*
!
#
these are in the form of 2 semi-circules that can be opened through a hinge.
The ridged surface of the mould improves the external appearance of the pate.
Ø mm
H mm
Code
100
90
331297
120
90
331298
Prix HT
PÂTÉ OVALE À CÔTES AVEC FOND EXOPAN®
RIBBED OVAL PATE MOULD WITH EXOPAN® BOTTOM
L mm
lg mm
H mm
Code
180
110
75
331293
210
140
90
331294
240
140
95
331295
Prix HT
386013
Pinces / Clips
ROULEAU À FROMAGE
Pour former la pâte des rouleaux garnis.
CANARD
CHEESE TUBE
To form the base for garnished rolls.
L mm
Ø mm
Aluminium anodisé / Anodized aluminium
120
25
Fer blanc / Tinplate
Code
Prix HT
Z
™
@


#
™
343141
Z
™
@


#
™
100
15
343142
100
25
343143
Moule double, articulé, aluminium, à pince, pour mouler des canards en farce à galantine, livré
!
{
<
#&
]
=??
Š
=Š
DUCK MOULD
<
³
U
#


!
U
{
<
U
]
=??
Š
=Š
L mm
lg mm
Code
Prix HT
Le blister de 3 @


#
{
70
70
342411
263
MOULES
MOULDS
^¶\\KK\
\`Y¢K\
\`YK<
\^K`Y±
^ž<Ÿ\
PÂTÉ LONG UNI AVEC FOND EXOPAN
PÂTÉ LONG PINCE AVEC FOND EXOPAN
LONG PLAIN PATE MOULD EXOPAN
LONG PATE MOULD WITH CLIP WITH EXOPAN BOTTOM
L mm
lg mm
H mm
Code
300
70
85
331283
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Code
300
70
85
331273
400
75
85
331285
400
75
85
331275
500
85
85
331286
500
85
85
331276
PÂTÉ EN CROÛTE LONG PINCE FER BLANC
MINI PÂTÉ EN CROÛTE UNI AVEC FOND EXOPAN
Charnières avec fond démontable.
Pour la fabrication d’amuse-gueules en forme de tranche de pâté-croûte. Axes inox.
LONG CRUSTED PATE TINPLATE WITH CLIP
PLAIN CRUSTED PATE MOULD WITH EXOPAN BOTTOM
[
U
!
Prix HT
–


#
#
\
L mm
lg mm
H mm
Code
L mm
lg mm
H mm
Code
250
65
85
340902
300
40
60
331268
500
40
60
331270
300
70
85
340903
350
75
85
340904
400
75
85
340905
500
85
85
340906
Prix HT
Prix HT
PÂTÉ EN CROÛTE LONG UNI FER BLANC
PÂTÉ ROND CANNELÉ EXOPAN
Charnières avec fond démontable.
Ce moule d’un seul tenant, facile à mettre en œuvre, assure un démoulage parfait des pâtés grâce
à son ouverture/fermeture à pince.
LONG CRUSTED PLAIN PATE MOULD TINPLATE
L mm
lg mm
H mm
Code

U
#
#
~&
its clip opening/
closing.
200
65
85
340911
250
65
85
340912
300
70
85
340913
331264
350
75
85
340914
331265
400
75
85
340915
386013
500
85
85
340916
Ø mm
H mm
Code
65
50
80
50
Paquet de 24 pinces / Clips
264
[
U
!
ROUND FLUTED PATE MOULD EXOPAN
Prix HT
Prix HT
Le moule souple FLEXIPAN® est une combinaison de tissus de verre et de
silicones qui lui confère une solidité et une longévité inégalées, alliées à des
propriétés anti-adhérentes exceptionnelles, sans aucun graissage.
The Flexipan® flexible mould is a combination of fibre glass and silicon,
which confer unequalled solidness and longevity, along with exceptional
non-stick properties, without any greasing.
Utilisable aussi bien pour les préparations salées ou sucrées.
La préparation en plaques entières fait gagner un temps précieux.
Selon les produits, 2000 à 3000 utilisations peuvent être réalisées avant
l’apparition des premiers signes de collage.
#
U
!
Using the whole sheets for preparation saves precious time.
<
2000 to 3000 times before the
#
#

Plusieurs tailles disponibles :
- format pâtissiers 600 x 400 mm,
- format pâtissier 400 x 300 mm,
- format gastronorme GN ½ (325 x 265 mm).
Several sizes are available:
- pastry format 600 x 400 mm,
- pastry format 400 x 300 mm,
- gastronomy format GN ½ (325 x 265 mm).
$
]
€
&

;
;
l’envers sur grilles ou plaques.
]
<
#
U

<&!_
&
Placer la toile sur une plaque perforée ou sur
une grille avant manipulation.
^
#

before handling.
Laver avec une éponge non abrasive. Utiliser
&
^[
›[·>
–
&
dans un four à 100°C pendant 10 min.
’
U
#
Ÿ
^[
›[
·
>
<
!
=??‹
#
=?
Réalisez des inserts dans vos gâteaux grâce aux
mêmes formes proposées en différentes tailles.
J

available in different sizes.
265
E N T R E M E TS
TOP FEATURES
AVANTAGES PRODUIT
Y
–YK¸^`+ˆ
K+KJK\
"
!
–YK¸^`+ˆ
~
;
son maintien et surtout son anti-adhérence qui facilite le démoulage.
\
K¸ž^`ˆ
#

–YK¸^`+ˆ
K+KJK\
!
#
–YK¸^`+ˆ
*
U


K¸ž^`ˆ
#
Le FLEXIPAN® ENTREMETS permet, grâce à ses bords :
- d’étaler ou de couler très rapidement tous types de préparations : pâtes de fruits, ganaches,
coulis, crèmes brulées…
- de cuire des biscuits.
- d’obtenir des plaques prêtes à monter en cadre, sans perte de matière.
- de garantir une épaisseur constante.
Y
&
"
~
;
;
*&
–YK¸^`+ˆ
K+KJK\
The FLEXIPAN® ENTREMETS can due to its edges:
- spread or pour any type of preparations: fruit jellies, ganaches, coulis, crème brulée etc.
*

- obtain a plate ready to assemble in frames, without wasting material.
- ensure constant thickness.
J
#
*
#
–YK¸^`+ˆ
K+KJK\
\
"
#
]
#
!
!
éponge douce. Pour le sécher, un passage au four 2 à 3 minutes à 100° C convient parfaitement.

!
]
³
U
U
#
–
place in the oven for 2 to 3 minutes at 100° C.
LE CONSEIL :
Utiliser de préférence des plaques aluminium perforées pour les
–YK¸^`+ˆ
K+KJK\
RECOMMENDATIONS:
Use preferably on perforated aluminium sheets
#

–YK¸^`+ˆ
K+KJK\
CADRES SPÉCIAUX FLEXIPAN® ENTREMETS
FLEXIPAN® ENTREMETS
Format spécialement adapté pour le montage des couches de biscuit, de coulis ou de crème
&&
–ˆ
K
FLEXIPAN® ENTREMETS
L mm
lg mm
H mm
Cadre adapté (3)
Code
555
360
10
371013
321200
Prix HT
555
360
20
371013
321201
L mm
lg mm
H mm
Flexipan adapté (3)
Code
335
335
16
(1)
321205
550
355
45
321200/201
371013
475
275
13
371014 (2)
321202
476
275
45
321202
371014
(1) Format guitare spécialement adapté pour découpe rapide et sans pertes / Guitar format
#
#
U
U
266
FLEXIPAN® ENTREMETS SPECIAL FRAMES
\
_
#
#
#
–ˆ
K
(2) Format GN 1/1 / GN 1/1 size
(3) Cadre adapté / Adapted frame
Prix HT
+žŸ¥K`Ÿ¢\
+K’\
FORMAT SPÉCIAL
GN1/1 :
PAYSAGES
Empreintes
PERLES
Ø 75 x H 24 mm
Code
Format
600 x 400 mm
Vol. 80 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
336176
01357
27
Format
Ø 73 x H 40 mm
Gn 1/1
Vol. 100 ml
Matfer
<
+
K
336098
01368
15
^K\
–žŸ\
<&!_
&
OCTOGONES
Empreintes
HEXAGONES
L 43 x lg 40 x H 26 mm
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336110
01560
40
Format
400 x 300 mm
336421
02560
20
Code
Format
Vol. 28 ml
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
L 45 x lg 40 x H 12 mm
Vol. 12 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336111
01076
60
400 x 300 mm
336423
02076
30
+
K
Prix HT
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
267
^K\
–žŸ\
<&@Cutter
(1) réf. 150208 (2) réf. 150210
POMPONNETTES
Empreintes
BARQUETTES
Ø 36 x H 17 mm
Format
Vol. 14 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336004
01416
96
Format
400 x 300 mm
336420
02416
48
GN 1/2
336720
07416
30
Code
L 66 x lg 27 x H 11 mm
<
+
K
600 x 400 mm
336112
01982
48
400 x 300 mm (1)
336422
02982
Empreintes
L 106 x lg 45 x H 15 mm
24
Vol. 35 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336086
01033
30
400 x 300 mm (2)
336412
02033
15
Code
Format
Vol. 10 ml
Matfer
QUICHETTES - TARTELETTES
Empreintes
Ø 42 x H 10 mm
Format
Empreintes
<
+
K
600 x 400 mm
336007
01413
60
400 x 300 mm
336402
02413
30
Outil spécial utilisable pour foncer les tartelettes unies Ø 42 et 48 mm et les barquettes L65mm
–
K
K
^"
GN 1/2
336702
07413
24
FASHIONNING TOOL
Ø 48 x H 15 mm
OUTIL DE FONÇAGE 2 TÊTES
–
š
š
Y
™Š
–
K
K
’
polypropylen.
Vol. 20 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336008
01600
48
400 x 300 mm
336403
02600
24
GN 1/2
336703
07600
20
Code
Format
Vol. 13 ml
Matfer
Code
Code
Prix HT
140102
Outil de fonçage 2 têtes
MINI-CYLINDRES
Empreintes
MEDAILLONS
Empreintes
Ø 28 x H 8 mm
Vol. 5 ml
Format
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336033
01097
96
Code
400 x 300 mm
336333
02097
48
Format
Code
Format
Empreintes
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
268
Ø 38 x H 20 mm
Code
600 x 400 mm
Vol. 22 ml
Matfer
<
+
K
336027
01129
54
Ø 38 x H 10 mm
600 x 400 mm
Prix HT
Vol. 14 ml
Matfer
<
+
K
336040
02435
54
TRIANGLES
Empreintes
BONBONS CHOCOLAT "MINI-LINGOT"
L 48 x lg 41 x H 10 mm
Format
Vol. 7 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336108
01985
80
Format
400 x 300 mm
336436
02985
40
Code
CARRÉS
Empreintes
L 45 x lg 45 x H 12 mm
Vol. 20 ml
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336148
01106
60
Format
400 x 300 mm
336348
02106
30
+
K
600 x 400 mm
336175
01149
120
400 x 300 mm
336475
02149
60
L 50 x lg 26 x H 11 mm
Vol. 10 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336009
01117
84
400 x 300 mm
336310
02117
42
GN 1/2
336610
07117
35
+
K
MINI-MADELEINES
L 60 x lg 35 x H 10 mm
Vol. 9 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336109
01984
70
Format
400 x 300 mm
336438
02984
35
Code
Format
<
Empreintes
Matfer
LOSANGES
Empreintes
Vol. 6 ml
Matfer
MINI-FINANCIERS
Code
Format
L 45 x lg 15 x H 12 mm
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
L 52 x lg 35 mm
Vol. 15 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336046
01121
56
400 x 300 mm
336346
02121
28
+
K
Prix HT
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
269
`KYKK\
J+µ`\
TARTELETTES CARRÉES CANNELÉES
Empreintes
Vol. 70 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336054
01171
24
Format
400 x 300 mm
336354
02171
12
Code
Format
TARTELETTES CARRÉES
L 78 x lg 78 x H 20 mm
L 70 x lg 70 x H 30 mm
Vol. 90 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336152
01497
24
400 x 300 mm
336452
02497
12
TARTES TATIN - QUICHES
Empreintes
Ø 100 x H 35 mm
Code
Format
600 x 400 mm
Empreintes
Empreintes
L 60 x lg 60 x H 15 mm
Vol. 40 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336053
01119
40
400 x 300 mm
336353
02119
20
Code
Format
Format
600 x 400 mm
Empreintes
600 x 400 mm
Empreintes
600 x 400 mm
Empreintes
QUICHETTES - TARTELETTES
Empreintes
Format
Vol. 11 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336064
01082
40
Format
400 x 300 mm
336373
02082
20
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
270
Matfer
<
+
K
336020
01399
12
Vol. 360 ml
Matfer
<
+
K
336051
02452
6
Vol. 390 ml
Matfer
<
+
K
336052
01758
6
400 x 300 mm
Vol. 305 ml
Matfer
<
+
K
336350
02399
6
TARTELETTES UNIES
Ø 46 x H 15 mm
Code
12
Vol. 305 ml
Ø 150 x H 40 mm
Code
Format
01777
Ø 150 x H 24 mm
Code
Format
+
K
336049
Ø 140 x H 25 mm
Code
Format
<
Ø 105 x H 40 mm
Code
TARTELETTES CARRÉES
Vol. 245 ml
Matfer
Ø 77 x H 20 mm
Vol. 65 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336083
01675
24
400 x 300 mm
336406
02675
19
Prix HT
TARTELETTES CREUSES ÉVASÉES
Empreintes
Empreintes
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336130
01066
40
Format
400 x 300 mm
336445
02066
20
Empreintes
Ø 96 x H 25 mm
Code
Format
Vol. 35 ml
Matfer
Code
Format
TARTELETTES FOND DE PÂTE
Ø 58 x H 20 mm
600 x 400 mm
Vol. 135 ml
Ø 80 x H 20 mm
Vol. 70 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336084
01057
24
400 x 300 mm
336407
02057
12
+
K
Pour tartes aux fruits / For fruits tartlet
Matfer
<
+
K
336132
01674
15
ž¥`YK\
K
\`¥`+\
ž¥`Y
¹
\`¥`+
JžŸY<\
OVALES OU ASPICS
Empreintes
DEMI-OEUFS
L 57 x lg 35 x H 12 mm, mini
Empreintes
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336074
01077
64
Format
400 x 300 mm
336379
02077
32
L 51 x lg 31 x H 20 mm
Empreintes
<
+
K
600 x 400 mm
336011
02267
50
400 x 300 mm
336380
01267
25
GN 1/2
336680
07267
20
L 70 x lg 50 x H 25 mm
Format
Empreintes
<
+
K
600 x 400 mm
336075
04270
30
400 x 300 mm
336382
06270
L 70 x lg 50 x H 30 mm
Empreintes
Empreintes
Matfer
<
+
K
01270
30
400 x 300 mm
336383
02270
L 85 x lg 60 x H 30 mm
Format
336072
01256
56
400 x 300 mm
336372
02256
28
+
K
15
Vol. 100 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336076
01776
20
400 x 300 mm
336385
02776
L 96 x lg 45 x H 25 mm
12
DEMI-OEUFS SAVARINS
Vol. 80 ml
Matfer
<
+
K
Empreintes
600 x 400 mm
336078
02206
24
Code
400 x 300 mm
336386
03206
12
Format
Code
600 x 400 mm
15
336025
Code
Format
<
Vol. 75 ml
600 x 400 mm
Code
Format
Vol. 20 ml
Matfer
Vol. 55 ml
Matfer
Code
L 55 x lg 35 x H 20 mm
Vol. 20 ml
Matfer
Code
Format
Empreintes
Matfer
Code
Format
Vol. 18 ml
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
L 95 x lg 60 x H 31 mm
600 x 400 mm
Vol. 95 ml
Matfer
<
+
K
336190
01156
25
Prix HT
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
271
ž¥`YK\
K
\`¥`+\
ž¥`Y
¹
\`¥`+
JžŸY<\
SAVARINS OVALES
Empreintes
VOLCANS
L 80 x lg 60 x H 25 mm
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336124
01054
24
Format
400 x 300 mm
336432
02054
12
GN 1/2
336724
07054
Empreintes
L 70 x lg 50 x H 22 mm
Matfer
<
+
K
01116
30
400 x 300 mm
336325
02116
<
+
K
336094
01159
18
15
L 40 x lg 30 x H 12 mm, mini
Vol. 9 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336123
01080
60
400 x 300 mm
336323
02080
30
Code
Format
600 x 400 mm
Vol. 80 ml
Matfer
6
336125
Empreintes
Ø 70 x H 35 mm
Vol. 48 ml
600 x 400 mm
Code
Format
Empreintes
Matfer
Code
Format
Vol. 70 ml
Utilisables en pâtisserie et pour les aspics.
MINI-VOLCANS
Empreintes
Ø 42 x H 20 mm, mini
Code
Format
600 x 400 mm
Vol. 20 ml
Matfer
<
+
K
336095
01259
54
<&@Cutter
réf. 153052
SAVARINS CARRÉS
SAVARINS RONDS
Empreintes
Ø 41 x H 12 mm, mini
Empreintes
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336014
01586
60
Format
400 x 300 mm
336355
02586
30
GN 1/2
336655
07586
24
Empreintes
Ø 66 x H 20 mm
Code
Format
Empreintes
600 x 400 mm
<
+
K
Format
336021
01339
35
Empreintes
Format
<
+
K
600 x 400 mm
336015
01476
24
400 x 300 mm
336357
02476
12
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
272
Vol. 100 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336135
01102
24
400 x 300 mm
336145
02102
L 56 x lg 56 x H 24 mm
600 x 400 mm
12
Vol. 45 ml
Matfer
<
+
K
336134
01105
35
L 37 x lg 37 x H 17 mm, mini
Vol. 15 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336133
01113
60
400 x 300 mm
336343
02113
30
Code
Vol. 65 ml
Matfer
Format 600 x 400 mm
L 70 x lg 70 x H 30 mm
Code
Vol. 50 ml
Matfer
Ø 70 x H 23 mm
Code
Format
Empreintes
Matfer
Code
Format
Vol. 10 ml
Prix HT
–žJK\
ž+<K\
žŸ+<
\[`^K\
FORMAT SPÉCIAL
GN1/1 :
MUFFINS CHAMPIGNONS
Empreintes
Ø 70 x H 43 mm
Code
Format
GN 1/1
Vol. 90 ml
Matfer
<
+
K
336044
01178
15
<&@Cutter
(1) réf. 150157 (2) réf. 150161
DEMI-SPHÈRES
Empreintes
Ø 23 x H 11 mm
Code
Format
Empreintes
400 x 300 mm
Empreintes
Format
Empreintes
Empreintes
Empreintes
Empreintes
Vol. 6 ml
Format
336151
01977
96
Empreintes
336301
02977
48
Code
Ø 30 x H 13 mm (fond plat)
400 x 300 mm
Vol. 10 ml
600 x 400 mm
Format
Matfer
<
+
K
336303
01561
48
Ø 29 x H 18 mm
Vol. 10 ml
Matfer
<
+
K
336001
02265
70
336302
01265
35
GN 1/2
336602
07265
35
Ø 42 x H 21 mm
Format
Vol. 45 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336023
01031
40
400 x 300 mm
336338
02031
20
Ø 73 x H 40 mm
+
K
Vol. 125 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336019
03051
24
400 x 300 mm
336340
02051
12
Ø 79 x H 36 mm
+
K
Vol. 115 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336045
00915
24
400 x 300 mm
336342
02915
12
+
K
Vol. 20 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336002
01489
48
400 x 300 mm
336304
02489
24
GN 1/2
336604
07489
20
Ø 58 x H 31 mm
600 x 400 mm
Empreintes
Ø 51 x H 29 mm, mini
Code
400 x 300 mm
Vol. 50 ml
Matfer
<
+
K
336056
01896
28
Ø 70 x H 40 mm (1)
Vol. 105 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336003
01268
24
400 x 300 mm
336306
02268
12
GN 1/2
336608
07268
Ø 80 x H 40 mm (2)
9
DARIOLES
Vol. 125 ml
Matfer
<
+
K
Empreintes
600 x 400 mm
336057
01593
24
Code
400 x 300 mm
336308
02593
12
Format
Code
Format
Code
400 x 300 mm
Code
Format
63
600 x 400 mm
Code
Format
01242
+
K
Code
Format
Empreintes
336300
<
Code
Format
+
K
Matfer
Code
Empreintes
MUFFINS
<
Ø 26 x H 16 mm (bonbon), mini
Code
Format
Vol. 5 ml
Matfer
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Ø 65 x H 55 mm
600 x 400 mm
Vol. 128 ml
Matfer
<
+
K
336160
01098
15
Prix HT
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
273
–žJK\
ž+<K\
žŸ+<
\[`^K\
CYLINDRES
DEMI-SPHÈRES INVERSÉES
Empreintes
Ø 40 x H 20 mm
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336005
02266
48
Format
400 x 300 mm
336332
01266
24
GN 1/2
336632
07266
Empreintes
Ø 63 x H 25 mm
Matfer
<
+
K
336041
02269
24
400 x 300 mm
336334
03269
Empreintes
Ø 63 x H 35 mm
Matfer
<
+
K
01269
24
400 x 300 mm
336335
05269
12
GN 1/2
336635
07269
Ø 82 x H 30 mm
Code
Format
600 x 400 mm
<
+
K
336150
21977
45
Utilisations variées : pour former des empreintes à garnir dans un entremet, cuire à l’envers et
fourrer, etc...
12
336006
Empreintes
600 x 400 mm
Vol. 6 ml
Matfer
Vol. 90 ml
600 x 400 mm
Code
Format
20
Ø 26 x H 16 mm
Vol. 65 ml
600 x 400 mm
Code
Format
Empreintes
Matfer
Code
Format
Vol. 25 ml
9
Vol. 135 ml
Matfer
<
+
K
336043
01897
15
COOKIES
Empreintes
Ø 78 x H 10 mm
Format
Vol. 50 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336048
01441
24
400 x 300 mm
336345
02441
12
Code
Peut servir à faire des inserts individuels Ø 20 mm.
EMPREINTES RONDES
Empreintes
Ø 147 x H 12 mm
Code
Format
Empreintes
600 x 400 mm
Empreintes
600 x 400 mm
Empreintes
600 x 400 mm
Empreintes
600 x 400 mm
6
600 x 400 mm
FLORENTINS - QUICHES
Vol. 250 ml
Matfer
<
+
K
Empreintes
336031
01548
6
Code
Format
Vol. 240 ml
Matfer
<
+
K
336032
00118
6
Empreintes
Ø 59 x H 13 mm
<
+
K
Format
336022
00123
6
Empreintes
Format
<
+
K
600 x 400 mm
336018
00115
40
400 x 300 mm
336324
02115
Ø 91 x H 8 mm
600 x 400 mm
<
+
K
336026
00107
11
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
274
Matfer
<
+
K
336038
01299
15
Vol. 140 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336024
00112
15
GN 1/2
336627
07112
5
Pour fabriquer des fonds de biscuits ou des inserts pour entremets sans découpe et sans perte
matière.
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
20
Vol. 30 ml
Ø 102 x H 20 mm
Code
Vol. 75 ml
Matfer
Vol. 30 ml
Matfer
Code
Vol. 300 ml
Matfer
Ø 125 x H 16 mm
Code
Format
00122
Ø 186 x H 12 mm
Code
Format
+
K
336030
Ø 166 x H 12 mm
Code
Format
<
Ø 150 x H 15 mm
Code
Format
Vol. 200 ml
Matfer
Prix HT
`‡K\
Z­[K\
`‡K\
Yž“\
CAKES
Empreintes
CAKES CANNELÉS
L 80 x lg 30 x H 30 mm
Empreintes
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336101
01532
24
Format
400 x 300 mm
336315
02532
12
L 89 x lg 46 x H 25 mm
Code
Format
Empreintes
Matfer
Code
Format
Vol. 55 ml
600 x 400 mm
Matfer
<
+
K
336103
04394
25
Format
Vol. 100 ml
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336106
01145
24
Format
400 x 300 mm
336416
02145
12
336102
01081
16
400 x 300 mm
336316
02081
8
L 120 x lg 40 x H 25 mm
Vol. 90 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336105
01148
24
400 x 300 mm
336415
02148
12
+
K
LINGOTS RAINURÉS
L 102 x lg 58 x H 30 mm
Vol. 139 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336113
01092
18
Format
400 x 300 mm
336313
02092
9
Code
Format
+
K
600 x 400 mm
Empreintes
Matfer
LINGOTS
Empreintes
<
CAKES AVEC RAINURES
L 120 x lg 40 x H 25 mm
Code
Vol. 105 ml
Matfer
Vol. 110 ml
CAKES SANS RAINURES - ALLONGÉS
Empreintes
L 110 x lg 60 x H 25 mm
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
L 100 x lg 40 x H 25 mm
Vol. 70 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336107
01158
24
400 x 300 mm
336307
02158
12
+
K
Prix HT
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
275
`‡K\
Z­[K\
K
`¢\
`‡K\
Yž“\
`+<
\¡Ÿ`K\
LINGOTS CANNELÉS
Empreintes
FINANCIERS
L 106 x lg 46 x H 25 mm
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336154
01187
24
Format
400 x 300 mm
336454
02187
12
Code
Format
Vol. 90 ml
L 86 x lg 46 x H 14 mm
Vol. 45 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336010
01264
24
400 x 300 mm
336312
02264
12
<&@Cutter
réf. 153046
BÛCHETTES
Empreintes
CARRÉ
Empreintes
L 150 x lg 150 x H 15 mm
Code
Format
600 x 400 mm
Format
Vol. 300 ml
Matfer
<
+
K
336192
01748
6
CARRÉS
Empreintes
Empreintes
Vol. 60 ml
Empreintes
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336059
01133
35
Format
400 x 300 mm
336459
02133
15
L 37 x lg 37 x H 17 mm, mini
Vol. 18 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336058
01128
60
Format
400 x 300 mm
336358
02128
30
Empreintes
Les mini-carrés peuvent être utilisés pour fabriquer des inserts à mettre dans les grands carrés.
+
K
336029
01454
8
Vol. 80 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336126
01039
24
400 x 300 mm
336434
02039
12
GN 1/2
336726
07039
8
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
L 35 x lg 35 x H 23 mm
Vol. 15 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336012
01562
54
GN 1/2
336620
07562
L 50 x lg 50 x H 35 mm (tronquée)
600 x 400 mm
30
Vol. 50 ml
Matfer
<
+
K
336120
01882
35
L 71 x lg 71 x H 41 mm
Vol. 90 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336013
01585
24
400 x 300 mm
336322
02585
12
GN 1/2
336622
07585
9
Code
Format
276
<
L 95 x lg 40 x H 30 mm, mini
Code
Format
Matfer
Code
Format
Empreintes
600 x 400 mm
Vol. 450 ml
Matfer
PYRAMIDES
L 56 x lg 56 x H 24 mm
Code
Format
L 339 x lg 40 x H 39 mm
Code
Prix HT
Zž[K\
Zž[K\
BRIOCHES CANNELÉES
Empreintes
Code
Format
Empreintes
Empreintes
Empreintes
+
K
Code
600 x 400 mm
336060
01792
24
Format
400 x 300 mm
336360
02792
12
Ø 68 x H 25 mm
Ø 79 x H 15 mm
Vol. 65 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336066
03006
24
400 x 300 mm
336370
02006
12
+
K
Vol. 60 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336061
01922
24
400 x 300 mm
336361
02922
Ø 78 x H 30 mm
12
Vol. 105 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336063
10273
24
400 x 300 mm
336363
09273
Ø 81 x H 37 mm
12
Vol. 105 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336016
01282
24
400 x 300 mm
336364
04282
12
Code
Format
Empreintes
<
Code
Format
Vol. 60 ml
Matfer
Code
Format
BRIOCHES RONDES LISSES
Ø 64 x H 26 mm
BRIOCHES LONGUES
Empreintes
L 130 x lg 48 x H 18 mm
Format
NAVETTES
Empreintes
<
600 x 400 mm
336070
02005
24
400 x 300 mm
336375
04005
12
+
K
MADELEINES
L 70 x lg 30 x H 10 mm
Vol. 15 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336068
01070
48
Format
400 x 300 mm
336376
02070
24
Code
Format
Vol. 80 ml
Matfer
Code
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
L 78 x lg 47 x H 19 mm
Vol. 35 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336017
01511
40
400 x 300 mm
336390
02511
20
+
K
Prix HT
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
277
–žJK\
ž“+`YK\
ž“+`Y
\[`^K\
BONHOMMES
HEXAGONES
Empreintes
L 70 x lg 65 x H 12 mm
Code
Format
600 x 400 mm
Vol. 30 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
336189
01173
24
Format
CLOCHES
L 102 x lg 92 x H 92 mm
Code
600 x 400 mm
Vol. 130 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
336161
01182
15
Format
PETITS SAINT-HONORÉ
Empreintes
600 x 400 mm
Vol. 70 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
336802
01189
18
Format
Ø 54 x H 20 mm
Code
Format
600 x 400 mm
01180
20
600 x 400 mm
Vol. 100 ml
Matfer
<
+
K
336188
01172
18
Ø 150 x H 26 mm
600 x 400 mm
Vol. 22 ml
Matfer
<
+
K
336803
01289
35
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
278
+
K
336144
L 99 x lg 59 x H 25 mm
MINI ST-HONORÉ
Empreintes
<
SAINT-HONORÉ
Ø 80 x H 20 mm
Code
Format
600 x 400 mm
Vol. 90 ml
Matfer
POISSONS
Empreintes
Format
Ø 80 x H 25 mm
Prix HT
Vol. 260 ml
Matfer
<
+
K
336801
01179
6
FORMAT SPÉCIAL
GN1/1 :
ÉCRINS
MINI CHENILLE
Empreintes
L 65 x lg 65 x H 35 mm
Code
Format
GN 1/1
Vol. 110 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
336184
01166
15
Format
L 100 x lg 40 x H 36 mm
600 x 400 mm
Vol. 90 ml
Matfer
<
+
K
336198
01294
27
MINI ECRIN
Empreintes
L 50 x lg 50 x H 29 mm
Code
Format
600 x 400 mm
Vol. 65 ml
Matfer
<
+
K
336185
01366
24
FORMAT SPÉCIAL
KIT ANAPURNA
Empreintes
KIT CHENILLE
L 495 x lg 40 x H 30 mm
Code
Format
FORMAT SPÉCIAL
600 x 400 mm
Vol. 370 ml
Matfer
<
336993
01184 +
146400
Empreintes
+
K
5
L 495 x lg 40 x H 36 mm
Code
Format
600 x 400 mm
Vol. 450 ml
Matfer
<
+
K
336994
01194
5
Š
†
Y!&
!
Š
†
Y!&
!
FORMAT SPÉCIAL
INSERT BÛCHE
Empreintes
2 ANNEAUX
L 495 x lg 40 x H 39 mm
Code
Format
600 x 400 mm
Vol. 700 ml
Empreintes
Ø 180 + Ø 120 x H 15 mm
Matfer
<
+
K
Code
336995
01464
5
Format
Spécial
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Prix HT
Vol. 230 ml
Matfer
<
+
K
336193
01177
6
Pour réaliser des inserts mousse ou glace, utiliser avec les moules à bûche inox
Réf. 340638. Livré avec support inox.
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
279
–žJK\
ž“+`YK\
ž“+`Y
\[`^K\
FORMAT SPÉCIAL
336804 :
336805 :
3 ANNEAUX
INSERT 2 ÉTAGES
Empreintes
Ø 200 + Ø 140 + Ø 80 x H 15 mm
Code
Format
Empreintes
Spécial
Vol. 280 ml
<
+
K
Code
336804
00400
1
Format
Ø 220 + Ø 160 + Ø 100 x H 15 mm
Code
Format
Spécial
Empreintes
Matfer
Ø 160 x H 28 mm
600 x 400 mm
Vol. 460 ml
Matfer
<
+
K
336191
01181
1
Vol. 350 ml
Matfer
<
+
K
336805
00402
1
FORMAT SPÉCIAL
BALLON FOOT
BOUDOIRS
Empreintes
Ø 210 x H 40 mm
Code
Format
-
Vol. 680 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
336810
00500
1
Format
L 109 x lg 24 x H 10 mm
600 x 400 mm
Vol. 20 ml
Matfer
<
+
K
336128
01130
45
¥
&
<&@Cutter
réf. 150217
ETOILES
DEMI CYLINDRES
Empreintes
L 85 x lg 17 x H 15 mm
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336170
01146
48
Format
400 x 300 mm
336470
02146
24
Code
Format
Empreintes
Vol. 20 ml
Empreintes
L 80 x lg 65 x H 15 mm
<
+
K
600 x 400 mm
336217
01061
24
400 x 300 mm
336330
02061
L 70 x lg 45 x H 20 mm
Code
Format
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
280
Vol. 35 ml
Matfer
600 x 400 mm
Prix HT
12
Vol. 45 ml
Matfer
<
+
K
336218
01131
24
žKŸ\
[K`\
COEURS CHATAÎGNE
Empreintes
COEURS
L 64 x lg 64 x H 26 mm
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336080
01750
24
Format
400 x 300 mm
336394
02750
12
Code
Format
Vol. 65 ml
L 66 x lg 62 x H 25 mm
600 x 400 mm
Vol. 55 ml
Matfer
<
+
K
336081
03340
20
<&@Cutter
réf. 153045
COEURS ENTRELACÉS
COEURS
Empreintes
L 66 x lg 62 x H 35 mm
Code
Format
600 x 400 mm
Vol. 90 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
336028
01340
20
Format
L 120 x lg 113 x H 35 mm
Vol. 200 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336091
01096
8
400 x 300 mm
336391
02096
4
+
K
<&@Cutter
(1) réf. 153047 (2) réf. 150215
MINI-COEURS
Empreintes
COEURS GALBÉS
L 41 x lg 38 x H 16 mm, mini
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336079
01136
70
Format
400 x 300 mm
336479
02136
35
Code
Format
Vol. 15 ml
Empreintes
L 75 x lg 65 x H 35 mm (galbés) (1)
<
600 x 400 mm
336082
01073
20
400 x 300 mm
336381
02073
12
L 52 x lg 49 x H 10 mm (2)
Code
Format
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Vol. 81 ml
Matfer
400 x 300 mm
+
K
Vol. 15 ml
Matfer
<
+
K
336392
02001
30
Prix HT
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
281
–žJK\
ž“+`YK\
ž“+`Y
\[`^K\
<&@Cutter
réf. 150495
GOUTTES ENTRELACÉES
Empreintes
Code
Format
MINI-GOUTTES
Ø 76 x H 45 mm
600 x 400 mm
Vol. 105 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
336196
01344
15
Format
PETITES GOUTTES ENTRELACÉES
Empreintes
Ø 59 x H 35 mm
Code
Format
600 x 400 mm
L 52 x lg 32 x H 20 mm, mini
Vol. 18 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336168
01144
56
400 x 300 mm
336468
02144
28
Vol. 65 ml
Matfer
<
+
K
336195
01244
24
<&@Cutter
(1) réf. 150159 (2) réf. 150155
(3) réf. 150151
CÔNES
Empreintes
COQUILLE SAINT-JACQUES
Ø 70 x H 60 mm (1)
Code
Format
Empreintes
600 x 400 mm
Empreintes
<
+
K
Code
336037
01094
20
Format
Vol. 24 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336035
01103
40
400 x 300 mm
336435
02103
L 80 x lg 75 x H 20 mm
Vol. 70 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336142
01067
24
400 x 300 mm
336442
02067
12
20
Ø 30 x H 20 mm (3), mini
Vol. 6 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336039
01083
96
400 x 300 mm
336339
02083
48
Code
Format
Empreintes
Matfer
Ø 50 x H 40 mm (2)
Code
Format
Vol. 80 ml
<&@Cutter
réf. 153044
Le mini-saphir permet de mouler des inserts pour le grand saphir.
SAPHIRS
Empreintes
L 70 x lg 70 x H 35 mm
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336069
01124
24
400 x 300 mm
336469
02124
12
Code
Format
Vol. 75 ml
Le même principe de montage peut être reproduit également avec les formes proposées en
plusieurs tailles.
J*
U

#
\
U
#
U
!
_
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
282
Prix HT
<&@Cutter
réf. 153065
MINI-SAPHIRS
Empreintes
SAPHIRS SAVARINS
L 40 x lg 40 x H 24 mm, mini
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336065
01126
54
Format
400 x 300 mm
336465
02126
24
Code
Format
Vol. 17 ml
SAPINS
Empreintes
Vol. 80 ml
Matfer
<
600 x 400 mm
336071
01160
24
400 x 300 mm
336471
02160
12
+
K
MINI ONDULO
L 90 x lg 85 x H 30 mm
Code
Format
L 70 x lg 70 x H 32 mm
600 x 400 mm
Vol. 100 ml
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
336165
01142
20
Format
L 50 x lg 35 mm
600 x 400 mm
Vol. 18 ml
Matfer
<
+
K
336199
01190
50
FORMAT SPÉCIAL
GN1/1 :
<&@Cutter réf. 153180
QUENELLES
Empreintes
QUENELLES
L 60 x lg 40 x H 25 mm
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336122
01052
42
Format
400 x 300 mm
336347
02052
18
GN 1/2
336722
07052
15
Empreintes
Code
Format
Empreintes
L 42 x lg 26 x H 20 mm, mini
<
+
K
Format
600 x 400 mm
336121
01072
72
Empreintes
400 x 300 mm
336448
02072
36
Ou "demi-œufs" pour le moulage des glaces et sorbets, mousses de légumes..
L 42 x lg 22 x H 17 mm, mini
<
+
K
600 x 400 mm
336182
01150
100
400 x 300 mm
336480
02150
L 67 x lg 36 x H 27 mm
GN 1/1
GN 1/1
50
Vol. 20 ml
Matfer
<
+
K
336181
01152
43
L 84 x lg 44 x H 35 mm, grande
Code
Format
Vol. 5 ml
Matfer
Code
Vol. 5,6 ml
Matfer
Code
Format
Empreintes
Vol. 30 ml
Vol. 50 ml
Matfer
<
+
K
336180
01154
32
Forme allongée.
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Prix HT
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
283
–žJK\
ž“+`YK\
ž“+`Y
\[`^K\
<&@Cutter
K
Kˆ réf. 150214
CUILLÈRES
Empreintes
NOUNOURS
L 90 x lg 28 x H 12 mm
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336214
01127
36
Format
400 x 300 mm
336314
02127
18
Code
Format
Vol. 15 ml
Forme à foncer ou à garnir. Permet de fabriquer des cuillères à garnir, consommables.
Empreintes
L 90 x lg 55 x H 20 mm
<
+
K
600 x 400 mm
336129
01056
18
400 x 300 mm
336439
02056
L 115 x lg 113 x H 31 mm
Code
Format
Vol. 80 ml
Matfer
400 x 300 mm
9
Vol. 220 ml
Matfer
<
+
K
336933
02975
6
<&@Cutter
(1) réf. 153040 (2) réf. 153039
FLEURS
Empreintes
CHARLOTTES
Ø 78 x H 20 mm
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336116
01055
24
Format
400 x 300 mm
336431
02055
12
Code
Format
Vol. 80 ml
Empreintes
Ø 78 x H 40 mm (1)
<
+
K
600 x 400 mm
336090
01059
18
400 x 300 mm
336396
02059
Ø 62 x H 35 mm (2)
Empreintes
Matfer
<
+
K
336088
01079
24
400 x 300 mm
336395
02079
12
Ø 35 x H 15 mm, mini
Vol. 9 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336087
01071
60
400 x 300 mm
336397
02071
30
Code
Format
8
Vol. 60 ml
600 x 400 mm
Code
Format
Vol. 100 ml
Matfer
BAVAROIS
Empreintes
Ø 78 x H 35 mm (8 côtés)
Format
Empreintes
<
+
K
600 x 400 mm
336034
01109
18
400 x 300 mm
336321
02109
L 78 x lg 58 x H 40 mm (5 côtés)
8
Vol. 100 ml
MARGUERITES EN RELIEF
Empreintes
Matfer
<
+
K
Code
600 x 400 mm
336093
01169
18
Format
400 x 300 mm
336393
02169
8
Code
Format
Vol. 100 ml
Matfer
Code
Prix unique pour toutes plaques / Single price for all sheets
Format 600 x 400 mm
Format 400 x 300 mm
Format GN 1/2
284
Ø 70 x H 27 mm
Vol. 70 ml
Matfer
<
+
K
600 x 400 mm
336115
01996
24
400 x 300 mm
336430
02996
12
Prix HT
¤–žJK\
–YK¸^`+ˆ"
DÉCOUPOIRS SPÉCIAUX
SPECIAL CUTTERS
¤–YK¸^`+ˆ
\[`^K<¤
DÉCOUPOIRS POUR FONDS DE BISCUITS
CUTTERS FOR BISCUIT BASES
<&
&
&
&
&
;
!
#
~
!
&
–ˆ
Cutters specially designed for cutting biscuits meant to be used as bases for
!

#
–ˆ
<&
!
#
#
&#
=Š{?š
=Š{?™Š
153079.
\
U
#
#
=Š{?š
=Š{?™Š
=Š{?>”
CHARLOTTE
HEXAGONE
CŒUR
CHARLOTTE
HEXAGON
HEART
Ø mm
Pour moule Flexipan
Code
58
336088/336395
153039
80
336090/336396
153040
Prix HT
L mm
lg mm
Pour moule Flexipan
Code
72
72
336144
153048
Prix HT
L mm
lg mm
Pour moule Flexipan
Code
75
65
336082/336381
153047
38
35
336079/336479
153079
CŒURS ENTRELACÉS
SAPHIR
SAVARIN CARRÉ
LOCKED HEARTS
SAPHIRE
SQUARE SAVARIN
L mm
lg mm
Pour moule Flexipan
Code
120
113
336091/336391
153045
Prix HT
L mm
Pour moule Flexipan
Code
L mm
lg mm
Pour moule Flexipan
Code
67
336069/336469
153044
Prix HT
70
70
336135/336145
153052
37
336065/336465
153065
58
58
336134
153136
lg mm
Pour moule Flexipan
Code
116
36
336105/336415
336106/336416
153105
95
40
336126/336434
153046
Prix HT
Prix HT
CAKE / LINGOT
QUENELLE
OEUF
QUENELLE
EGG
L mm
lg mm
Pour moule Flexipan
Code
82
43
336180
153180
Prix HT
CAKE / SLAB
L mm
L mm
lg mm
Pour moule Flexipan
Code
100
65
336190
153190
Prix HT
Prix HT
285
APPLICATIONS BOULANGERIE
USES IN BAKERY
AVANTAGES PRODUIT
Les toiles Silform®
&
&&
*&
et idéales pour la cuisson de pains de formes variées : petits pains ronds, petits pains
*
&³
;
“~
;
&&
&
&&
TOP FEATURES
Silform®
*
#
*
#

#
##
]
#
*


U
#
APPLICATIONS PÂTISSERIE
PASTRY USES
AVANTAGES PRODUIT
Une gamme Silform®
&&
&
&!&
~
;
“~
&*#&
~
;
!
&
Ÿ
~
;
!
&
#
Silform®

&
~
;
^
&#&
#
;
!†
`
#
#
&
“~
;
*&
\#®
&
Y
€
TOP FEATURES
A Silform®
#

*#

`
!
U
\#®
#
+
_
–
!
U
U
ž

#
!
Silform®
*


#
286
SPECIFICATIONS
CARACTERISTIQUES
Conception en tricot de verre siliconé aéré
parfaitement adaptée pour la cuisson de
~
;
#
;
Y
favorise la prise de coloration tout en
Designed in silicone impregnated
aerated knitted glass
#
#
#


#

#
U
U
#

Placer la toile sur une plaque perforée ou
!
Y!
!
&
!
Utiliser un détergent au PH neutre
›[·>
–
&
#
;
=??‹
=?
’
U
#
Ÿ
^[
›[
·
>
<
!
=??‹
#
=?
^
#

#
Découvrez la démo
PETITS PAINS CARRÉS
SQUARE LITTLE BREADS
PETITS PAINS BUNS
LITTLE BREADS
Empreintes
Format
Empreintes
Ø 102 x H 20 mm
Code
™??
š??
Matfer
Demarle
+
K
Code
337029
\–==
=Š
Format
^
$
$
@
\
#
L 93 x lg 93 x H 28 mm
™??
š??
Matfer
Demarle
+
K
337030
\–==>™
=Š
Prix HT
–
™??
š??
287
MINI-BAGUETTES
SANDWICH
SANDWICH
MINI-BAGUETTES
Empreintes
L 259 x lg 64 x H 30 mm
Code
Format
™??
š??
Empreintes
Matfer
Demarle
+
K
Code
337100
\–=™>
š
Format
ÉCLAIR
CHOUX
ECLAIR
CHOUX
Empreintes
L 125 x lg 25 mm
Code
Format
Empreintes
™??
š??
Demarle
+
K
Code
337002
\–=?”?
=
Format
L 70 x lg 30 x H 10 mm (mini)
Code
Format
Empreintes
Matfer
™??
š??
Empreintes
Matfer
Demarle
+
K
Code
337006
\–=?>?
š
Format
SALAMBO
™??
š??
Empreintes
Matfer
Demarle
+
K
Code
337005
\–=?
Š
Format
^
$
$
@
\
#
–
™??
š??
288
Matfer
Demarle
+
K
337102
\–==™Š
Matfer
Demarle
+
K
337000
\–=?”
Š”
Matfer
Demarle
+
K
337001
\–???
Matfer
Demarle
+
K
337004
\–=?>
š
Ø 30 x H 55 mm
™??
š??
Ø 67 x H 15 mm
™??
š??
PARIS-BREST
L 90 x lg 60 x H 15 mm
Code
Format
™??
š??
PARIS-BREST
OVAL SHAPE
Empreintes
L 240 x lg 70 x H 35 mm
Ø 80 x H 15 mm
™??
š??
Prix HT
Découpoir/Cutter
&#=Š?=Š
Découpoir/Cutter
&#=Š?=š
CUILLÈRE
TARTELETTE CANNELÉE
\
;
!
;
#
~
;
&
&
$
€
&
Ÿ
&
Kˆ
=Š?=š
&
#
&
FLUTED TARTLET
SPOON
#

U

U
U
#
Ÿ
Kˆ
=Š?=š
*
Empreintes
Ø 46 x prof 15 mm
Code
Format
™??
š??
Matfer
Demarle
+
K
337016
\–=?
š?
L 90 x lg 28 x H 12 mm
Code
Format
Empreintes
™??
š??
Matfer
Demarle
+
K
337214
\–==>
36
Découpoir/Cutter
&
&
&#
=Š?{?
Découpoir/Cutter
&#=Š?=ŠŠ
TARTELETTE CARRÉE
SQUARE TARTLET
TARTELETTE CANNELÉE
Empreintes
FLUTED TARTLET
Empreintes
Ø 35 x prof 15 mm
Code
Format
L 45 x lg 45 x H 12 mm
Code
™??
š??
Format
Matfer
Demarle
+
K
337015
\–=?>=
60
™??
š??
Empreintes
Demarle
+
K
\–==?™
60
Matfer
Demarle
+
K
337022
\–===”
š?
Matfer
Demarle
+
K
337054
\–==>=
>
L 60 x lg 60 x H 15 mm
Code
Format
Matfer
337021
™??
š??
TARTELETTE CARRÉE CANNELÉE
Découpoir/Cutter
›=
&#
=Š?==Š
›
&#
=Š?==>
›{
&#
=Š?=
›š
&#
=Š?=š
›Š
&#
=Š?=
SQUARE FLUTED TARTLET
Empreintes
L 78 x lg 78 x H 20 mm
Code
Format
™??
š??
TARTELETTE
Découpoir/Cutter
›=
&#
=Š??
›
&#
=Š?=?
TARTLET
Empreintes
Ø 42 x prof 10 mm (1)
Code
Format
Empreintes
™??
š??
Empreintes
™??
š??
Empreintes
™??
š??
Empreintes
™??
š??
Matfer
Demarle
+
K
337011
\–=™??
š
Matfer
Demarle
+
K
337012
\–=?™™
š?
Matfer
Demarle
+
K
Code
337013
\–=™>Š
š
Format
™??
š??
TARTELETTE OVALE
OVAL TARTLET
Empreintes
Ø 96 x prof 25 mm (5)
Code
Format
60
Ø 77 x prof 20 mm (4)
Code
Format
+
K
\–=š={
Ø 58 x prof 20 mm (3)
Code
Format
Demarle
Ø 48 x prof 15 mm (2)
Code
Format
Matfer
337010
Empreintes
Matfer
Demarle
+
K
Code
337014
\–=™>š
=Š
Format
^
$
$
@
\
#
L 66 x lg 27 x H 11 mm (1)
™??
š??
Matfer
Demarle
+
K
337019
\–=”
š
Matfer
Demarle
+
K
337020
\–=?{{
30
L 106 x lg 45 x H 15 mm (2)
™??
š??
Prix HT
–
™??
š??
289
CARACTERISTIQUES

]
*
#
~
*
~
#
*
&
&
;
*
~
&
&
#&
#
Y
`^\
KYK–
&
"
#
³
&
#
"
\
Ÿ
&
#
–
]
Š>?
{™Š
SPECIFICATIONS
\

#]
*

#
#
³

*
³
#
*

*
*
U
#

KYK–
J`\

$
!
#
#
–
#_
!
\_]
Š>?
{™Š
PROCÉDÉ :
=
^&
~
;
^
$
#&
™??
š??
{=?™=
K
~
;
&
!
†
#
Z
;
#
^
#
PROCESS:
1
=
^
^
#
™??
š??
{=?™=
\
#
#
\
U
#
!
A-B
C
D
E
F
G
!
~
;
&
!
!
Š??
;
³
&
$
#
;
?‹
=?
;
=
!
U
Š??
#
#
³
“
$
Z
!
?‹
#
=?
=
2
{
Y
&
##
;
;
#
{

3
š
<&
#
š
TAPIS RELIEF
RELIEF MAT
4
Formes
Bandes lg mm
Code
–
™??
š??
&
Š>?
{™Š
Š
!
Š
Y
U
5
290
`*
“
#
$
š?
422001
Z*
^
#
$
30
422002
*
<‰
{
422003
<*
¥
{Š
422004
K*
!&
š?
422005
–*
Y
422009
“*
\
!
421998
Prix HT
DISQUE ET TAPIS RELIEF
RELIEF DISK AND MAT
–
!
#
#
\
#
#
=?
??
?
\
!
#
##
–
^
;
!
&
&
#
`&
=?
??
?
Ÿ
&
##
\
Ø mm
Code
Formes
Ø mm
Code
<&
&
/ Spiral decoration
Formes
š?
422025
Prix HT
Décor rosace @
š?
422026
Décor "Ying & Yang" / " Ying &
Yang" decoration
š?
422027
<&
@
\U
decoration
š?
422022
Prix HT
J
$
;
!
!
&

*U
U
CADRES À ENTREMETS POUR TAPIS RELIEF
ENTREMETS FRAMES FOR RELIEF MAT
`
[
]
šŠ
&
&
;
#
^
;
!
`"
#
~
;
#
##
Y
&
#
&
&
~
;
PROCÉDÉ :
=
^
#
$
^
{
“
š
Z
#
Š
^&
™
>
$
&
&
K!
&
#
‰
"
#
”
K!
&
!
†
PROCESS:
=
^
#
^
#
{
–
U
#
š
\
U
#
U
Š
`
™
–_
U
>

U
<
!
#
!
”
!
#
›=
Ÿ
€
#$
#
##&
€
Dimensions
L x lg (mm)
Code
=@
›=
{ŠŠ
>Š
371012
Cadre
ŠŠ?
{ŠŠ
371013
Formes
\
[]
šŠ
–
U
#
Z
U
#
#
#


#
Prix HT
›=

##
!
291
MULTIMOULES
MULTIMOULDS
For the quick assembly
#
!

*]
!

U
!
filling, smoothening and handling are made
easier and quicker due to the multi-moulds.
Ejectors can extract the cakes instantaneously and save precious time

#_
^
Pour le montage rapide
~
*~
!
]
!
Y
&&
#
;
&
!
cercles individuels mais les opérations de garnissage, de lissage et les manipulations
sont facilitées et rendues plus rapides grâce aux multimoules
Les démouleurs facilitent l’extraction instantanée des gâteaux et font gagner un
temps précieux
Y
#
&!
›&
^$
=
*
&
^¥
@

^¥
*
@
Line
{
*
“
@
Filling
MULTIMOULD CAKES
MULTIMOULES GATEAUX

#
{
>
#
Š
’]
š??
[
]
š?
U
™?
ŠŠ
>Š
#
^
^¥
_
#
{?>
Y
$
&
{
>
Š
Y
]
š??
$
[
]
š?
#
™?
ŠŠ
;
>Š
"
&
–
^¥
&&&
!
{?>
C
A
B
PLAQUE MULTIMOULE 15 GATEAUX
<
$
]
™?
š??
{
Š
$
D
15 CAKE MULTIMOULD SHEET
\
_]
™?
š??
#
{
#
Š
Dimensions
L x lg (mm)
Code
Prix HT
Plaque 260 x 400 mm
Ronds / Round
™Š
350001
Ovales / Oval
Š
Š?
350002
[
›`
™{
™{
350003
Cœurs (B) / Heart
>Š
>?
350007
Larmes / Tear drop
”?
Š
350008
¥
/ Comma
”?
Š
350009
>?>?[™?
350010
^
PLAQUE MULTIMOULE 35 GATEAUX
<
$
]
™??
š??
>
Š
$
DÉMOULEURS À GÂTEAUX
35 CAKE MULTIMOULD SHEET
$
&
&³
&
Š
~
&&
<
]
š??
=??
\
_]
™??
š??
#
>
#
Š
Dimensions
L x lg (mm)
Code
™Š
350011
Plaque 600 x 400 mm
Ronds (D) / Round
CAKE EJECTOR
K
³
³
Š

U
<
]
š??
=??
Dimensions
L x lg (mm)
Code
Ovales / Oval
Š
Š?
350012
Ronds / Round
™š
350021
[
™{
™{
350013
Ovales / Oval
{
š>
350022
Cœurs / Heart
>Š
>?
350017
[
™=
™=
350023
Larmes (C) / Tear drop
”?
Š
350018
Cœurs / Heart
>{
™
350027
¥
/ Comma
”?
Š
350019
Larmes / Tear drop
Š>
350028
>?>?[™?
350020
¥
/ Comma
”?
Š
350029
^
292
Prix HT
Prix HT
PETITS FOURS MULTIMOULDS
MULTIMOULES PETITS FOURS
^
#
##
#
K
#
!
#
=™
!
J
]
Š
#
=Š
?
#
^
#
&
&
$
&
=™
$
[
]
Š
=Š
;
?
"
&
PLAQUE 48 MINI-GÂTEAUX
<
]
{??
š??
{
=™
$
48 MINI-CAKE SHEET
\_]
{??
š??
#
{
#
=™
!
L x lg mm
Code
Prix HT
Plaque 300 x 400 mm
J*
@
J*
š?
350041
J*!
@
J*!
Š?
{?
350042
J*
@
J*
š?
š?
350043
96 MINI-CAKE SHEET
J*
@
J*
Š?
{Š
350048
\_]
™??
š??
#
™
#
™
!
J*!
@
J*
ŠŠ
{Š
350049
PLAQUE 96 MINI-GATEAUX
<
]
™??
š??
™
=™
$
L x lg mm
Code
Prix HT
Plaque 600 x 400 mm
J*
@
J*
š?
350051
J*!
@
J*!
Š?
{?
350052
J*
@
J*
š?
š?
350053
J*
@
J*
Y
šŠ
350054
J*&
@
J*$
{Š
{Š
350055
J*
@
J*_
Š™
{
350056
J*º
@
J*
š
šŠ
350057
J*
@
J*
Š?
{Š
350058
J*!
@
J*
ŠŠ
{Š
350059
DÉMOULEURS À MINI-GÂTEAUX
$
&
&³
&
=™
*~
&&
<
]
š??
=??
MINI CAKE EJECTOR
K
³
³
=™
*
U
\_]
š??
=??
Code
Prix HT
J*
@
J*
350061
J*!
@
J*!
350062
J*
@
J*
350063
J*
@
J*
350064
PLAQUE SEULE POUR MULTIMOULES
J*&
@
J*$
350065
SINGLE SHEET FOR MULTIMOULDS
J*
@
J*_
350066
L mm
lg mm
H mm
Code
J*º
@
J*
350067
™?
š??
?
350200
J*
@
J*
350068
600
š??
?
350202
J*!
@
J*
350069
300
š??
?
350201
Prix HT
293
CADRES SUPERPOSABLES
STACKABLE FRAME SETS
STACKABLE FRAME SETS
LES CADRES SUPERPOSABLES
\"
#
&&
MATFER
#
$
&
#
&"
{
#
!
!
K!
J#
#
#

#
#
#
{
!
!
“~
;
!
š
=*
;
]
{
šŠ
;
$
*
;
]
{Š
$
~
;
?
=Š
›
&
=?
=?
=Š
&
{
#
{*
;
&
]
=Š
=?
š*
{Š?
{Š?
&
}
#
$
&
~
#
$
€
&
;
;
<

#
#!
š
traditional frames
=*
#]
#
{
#
šŠ
#
*
#]
#
{Š
#

?
=Š
#
›
#
#
=?

#
#
=?
#
#
=Š

{
!

{*

#]

#
#
=Š
=?
š*
#
{Š?
{Š?
#

#
³
U
U
U
Les formats 600 x 400 et 400 x 300 mm sont adaptés au format des glissières des armoires
froides de boulangerie-pâtisserie.
Y

]
*
=
$
=@=?
;
&
*
{
##&
]
#
&#
{>?=?Š
*
=
]
=?
›
³
*
=
]
=Š
›

*
=
]
?
›

The sizes 600 x 400 and 400 x 300 mm are suitable for refrigerator trays found in bakeries and
pastry shops.


#]
*
=
=@=?
U
*
{

#
#
##
]
#
#
{>?=?Š
*
=
#
]
=?
›U

*
=
#
]
=Š
›

*
=
#
]
?
›

CADRES SUPERPOSABLES
STACKING FRAMES
H mm
Prix HT
H mm
Code
Prix HT
^$
š??
{??
{>?
>?
@
\
š??
{??
#
{>?
>?
K
$
¦
{
@
\
¦
{
frames set
370100
K
$
¦
{
@
\
¦
{
frames set
=?
370112
370102
&
›³
@
K
›U
=?
370107
&
›³
@
K
›U
Cadre supplémentaire (rouges) @
K
(red)
=Š
370108
Cadre supplémentaire (rouges) @
K
(red)
=Š
370113
370109
Cadre supplémentaire (noirs) @
K
›
?
370114
370110
Plaque spéciale supplémentaire @
K
Cadre supplémentaire (noirs) @
K
›
Plaque spéciale supplémentaire @
K
294
Code
^$
™??
š??
Š>?
{>?
@
\
™??
š??
#
Š>?
{>?
?
370115
PROCÉDÉ :
=*
^
$
#
*
&
$
&
!
{*
Y
!
"
\
#
š*
^
"
!
Š*
^&
€
"
&
!
$
™*
<&
!
;
›+
##
!
;

ž
"
#
€
;
!
&"
##
&
&
ž
&
PROCESS:
=*
^
#
#
*
–
#
U
{*
\
U
š*

#
Š*
^
U
#
–_
U
U
#
$
™*

!
#
›
U
U


U
!
#
!
#
##
Y
#
U
1
2
3
4
5
6
SIMPLICITÉ – RÉGULARITÉ – GAIN DE TEMPS
SIMPLICITY – UNIFORMITY – RAPIDITY
CADRES SUPERPOSABLES SPÉCIAL GUITARE
SPECIAL STACKING FRAME SET FOR GUITAR
H mm
Code
Prix HT
–
&
&
{Š?
{Š?
/ Special interior format for
{Š?
{Š?
K
$
¦
=
@
\
¦
=
frame set
=?
370105
&
›³
@
K
›U
=?
370141
Cadre supplémentaire (rouges) @
K
(red)
=Š
370142
Cadre supplémentaire (noirs) @
K
›
?
370143
Plaque spéciale supplémentaire @
K
370145
295
MOULES FLEXIBLES À PÂTES DE FRUIT
FRUIT JELLY FLEXIBLE MOULDS
&
$
š
K
$
;
!
$
<&
#
J
&&
Dimensions des plaques : 180 x 335 mm.
#
#
#
š
!
K
U
#
#
#
K
J
#
Sheet size: 180 x 335 mm.
MANDARINE QUARTIER
COEUR
HEART
Ø mm
H mm
Code
{š
=
339017
Prix HT
DEMI-FRAISE
HALF STRAWBERRY
TANGERINE SLICE
296
PALET ROND
DISC
L mm
lg mm
H mm
Code
šŠ
=
=Š
339010
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
30
==
339016
FRAMBOISE
RASPBERRY
L mm
lg mm
H mm
Code
36
30
?
339011
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
30
š
339013
DEMI-ANANAS
DEMI-POIRE
PÊCHE
HALF PINEAPPLE
HALF PEAR
HALF PEACH
L mm
lg mm
H mm
Code
33
{
=
339014
Prix HT
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Code
š?
™
=Š
339012
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Code
{Š
Š
?
339015
Prix HT
Prix HT
CERCLES À TARTE
TART CIRCLES
CERCLES À TARTE EXOGLASS®
–$&
€
"
$
&&
#
&
*&
#&
!
##
]
*
!
]
#}
$
!
~
&&
#}
&
#
*
"
&
&
Ÿ
*?‹
;
¦Š?‹
Y!
!*!
EXOGLASS® TART CIRCLES
J
#
#
#
*

]
*
*]
U
U
#
#
U
*
!
#
#
#*
*
#
U
³
#
*?‹
¦Š?‹
<U
#
Fonçage arasé
Levelled fashioning
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
Le lot de 6 @
^
#
™
60
=>
346701
70
=>
346703
?
=”
346705
”?
=”
346707
=??
?
346708
Fonçage classique, bords cannelés
Standard fashioning, fluted edges
Fonçage classique, bords roulés
Standard fashioning, rolled edges
FABRICATION MONOBLOC = HYGIÈNE IRRÉPROCHABLE
MONOBLOC MANUFACTURE = NO JOINS FOR
IMPECCABLE HYGIENE
297
CERCLES À TARTE
TART CIRCLES
´
«
^@
«&‰
¥
´
«
^@
«&‰
¥
CARRÉ À TARTE
Ces carrés et leurs découpoirs adaptés permettent de réaliser facilement des fonds de tartelettes
&
~
K
<&
!
#
CERCLE À TARTE
&
TART SQUARE
TART RING
FER BLANC / TINPLATE
Ø mm
H mm
Code
Prix HT
INOX / STAINLESS STEEL
Code

$
$
U
U
\
U
#
Prix HT
Le lot de 6 @
^
#
™
60
=™
371751
371701
™Š
=™
371752
371702
70
=™
371753
371703
>Š
=™
371754
371704
?
=™
371755
Š
=™
”?
=™
=??
L mm
H mm
Prix HT
Y
š
@
^
#
š
Indivivuel
371121
>Š
?
371705
=Š?
?
371124
371756
371706
=?
?
371126
371757
371707
=?
?
371128
?
371758
371708
=?
?
371659
371609
=?>
>Š
371221
=š?
?
371660
371610
=”
=Š?
371224
=™?
?
371661
371611
=?
371226
=?
?
371662
371612
Š
=?
371228
??
?
371663
371613
?
?
371664
371614
š?
?
371665
371615
™?
?
371666
371616
?
?
371667
371617
300
?
371668
371618
{?
?
371669
371619
{š?
?
371670
371620
360
?
371671
-
Y&
/ Per unit
Découpoir / Cutter
Y&
/ Per unit
Y&
/ Per unit
298
Code
Carré / Square
–
#
;
#
~
&
&
-
J
#
U
CADRES
FRAMES
CADRES STANDARD
`
*#
¢
]
CADRES RECTANGULAIRES
HEAVY CAKE FRAME
`
K
\
*
]
Formes
RECTANGULAR FLAN FRAME
L x lg x H mm
Code
Opéra / Opera
Š™Š{™ŠŠ
371001
Flan / Flan frame
Entremets / Desserts
Š™Š{™Š{Š
371003
Mousse / Mousse
Š™Š{™ŠšŠ
371005
Prix HT
\

Pour plaque 600 x 400 mm
Pour plaque gastronorme GN 1@=
Entremets / Desserts
š”™”?{Š
371008
Mousse / Mousse
š”™”?šŠ
371009
Entremets / Desserts
{>Š>Š{Š
371023
Mousse / Mousse
{>Š>ŠšŠ
371025
L mm
lg mm
H mm
Code
370
==?
Š
371843
Flan / Flan frame
Š>?
==?
Š
371844
Mousse / Mousse frame
370
”?
š?
371017
Mousse / Mousse frame
Š™?
”?
š?
371015
Mousse / Mousse frame
Š>?
”Š
šŠ
371016
Prix HT
Pour plaque 400 x 300 mm
CADRE EXTENSIBLE
&
š
"
$&
"
&&
MATFER
#
;
#&
–
#
&
&
&
!
–ˆ
#
[
šŠ
CADRE À BÛCHE CARRÉE
EXTENDABLE FRAME
`
&
^
†
–
&
–
&

$
~"
FRAME FOR SQUARE LOGS
\

–
K
\_

–
#
š

MATFER

#
\
#

#
U
–ˆ
[
šŠ
Dim. mini
L mm
L mm
lg mm
H mm
Code
Š>?
70
70
371020
Prix HT
lg mm
Dim. maxi
L mm
lg mm
Code
300
??
Š™?
360
371421
??
=Š?
360
>?
371422
Prix HT
299
´
«&‰
Y@+Z^
¤
¥
¤
+Z^
´
«&‰
¥
?==
´
J
J!@«&‰
¥
FORMES À ENTREMETS
ENTREMETS FRAMES
CARRÉ À ENTREMETS
`
CARRÉ À MOUSSE
ENTREMETS FRAME
`
\
MOUSSE FRAME
\
L mm
lg mm
H mm
Code
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Code
=?
=?
{Š
371102
={?
={?
šŠ
371132
=>?
=>?
{Š
371105
=™?
=™?
šŠ
371134
Š
Š
{Š
371106
=”?
=”?
šŠ
371136
>Š
>Š
{Š
371108
=?
=?
šŠ
371137
330
330
{Š
371110
{?
{?
šŠ
371138
{?
{?
{Š
371112
Prix HT
CERCLE À ENTREMETS
`
ENTREMETS RING
\
CARRÉ BOMBÉ
`
CONVEX SQUARE
\
300
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
==?
{Š
371201
=š?
{Š
371202
=Š?
{Š
371203
=™?
{Š
371204
=?
{Š
371205
L mm
lg mm
H mm
Code
=™?
=™?
š?
372001
??
{Š
371206
=?
=?
šŠ
372002
?
{Š
371207
??
??
šŠ
372003
š?
{Š
371208
?
?
šŠ
372004
™?
{Š
371209
š?
š?
šŠ
372005
?
{Š
371210
™?
™?
šŠ
372006
300
{Š
371211
Prix HT
CERCLE EXTENSIBLE
`
!
=?
;
{™?
ADJUSTABLE RING
\
#
!
#
=?
{™?
Ø mm
H mm
Code
=?@{™?
šŠ
371420
Prix HT
CERCLE-FLEUR À TARTE INOX
`
;
&
STAINLESS STEEL FLOWER TART RING
\
Ø mm
H mm
Nbre parts
Code
??
?
Š
371301
š?
?
6
371302
?
?
7
371303
{?
?
371304
Nbre parts
Code
Prix HT
CERCLE À MOUSSE
`
MOUSSE RING
\
Ø mm
H mm
Code
70
šŠ
371998
Prix HT
>Š
š?
371401
?
šŠ
371402
=?
šŠ
371404
=š?
šŠ
371405
=™?
šŠ
371406
=?
šŠ
371407
??
šŠ
371408
??
{Š
Š
371311
?
šŠ
371409
š?
{Š
6
371312
š?
šŠ
371410
?
{Š
7
371313
™?
šŠ
371411
{?
{Š
371314
?
šŠ
371412
CERCLE-FLEUR
`
FLOWER CAKE RING
\
Ø mm
H mm
Prix HT
Cercle à entremets / Entremets ring
Cercle à vacherin / Vacherin ring
??
60
Š
371321
š?
60
6
371322
?
60
7
371323
CERCLE À VACHERIN
`
VACHERIN RING
CŒUR
\
Prix HT
Acier Y
#
=??
=?
!
"
#
›\*¥
Ø mm
H mm
Code
=??
60
402246
=?
60
371801
=š?
60
371802
=™?
60
371803
=?
60
371804
=??
{Š
371817
??
60
371805
=?
{Š
371819
?
60
371806
š?
60
371807
=™?
{Š
371821
™?
60
371808
=?
{Š
371822
?
60
371809
??
{Š
371823
300
60
371810
?
{Š
371824
HEART CAKE RING
\

_
=??
=?
#

ݴ

Ø mm
H mm
Code
Prix HT
"Cœur pour deux" / "A heart for 2"
Entremets cœur / Heart entremet
301
FORMES À ENTREMETS
ENTREMETS FRAMES
OCTOGONE
Acier –
$
&
&
»
;
~
OCTOGON
\
!
#
$
#

L mm
lg mm
H mm
Code
=?
=?
š?
372420
??
??
š?
372421
?
?
š?
372422
š?
š?
š?
372423
™?
™?
š?
Prix HT
HEXAGONE
Acier Y
&
&
&
HEXAGON
\

U
!
U
372424
lg mm
H mm
Code
=™?
šŠ
372202
=?
šŠ
372203
??
šŠ
372204
?
šŠ
372205
š?
šŠ
372206
™?
šŠ
372207
Prix HT
TRIANGLE BOMBÉ
`
CONVEX TRIANGLE
\
lg mm
H mm
Code
=”?
š?
373003
Prix HT
OVALE À ENTREMETS
`
OVAL FOR ENTREMETS
\
LARME
Acier TEAR DROP
\
H mm
=?
{Š
Entremets
372802
Code
=?
=š?
{Š
Entremets
372803
{?
=™?
{Š
Entremets
372804
Š?
=?
{Š
Entremets
372805
=”?
=?
šŠ
Mousse
372812
lg mm
H mm
Code
??
=?
š?
372402
=?
=š?
šŠ
Mousse
372813
{?
=šŠ
š?
372404
{?
=™?
šŠ
Mousse
372814
™?
=™?
š?
372406
Š?
=?
šŠ
Mousse
372815
”?
=Š
š?
372408
>?
??
šŠ
Mousse
372816
\
_
on a minimum order
#
?
302
lg mm
=”?
L mm
Nous pouvons réaliser
les cercles et formes
&
;
?
"
Prix HT
L mm
Prix HT
Formes
L x lg x H mm
Cdt
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
Losange / Lozenge
”?™?{?
š
375023
NONNETTE FER BLANC
–
^
&
~
TINPLATE NONNETTE

–

Formes
Dimensions en mm
Cdt
Code
Ronde / Round
Š?
[
Š?
š
371225
Ronde / Round
ŠŠ
[
{?
š
375091
Ronde / Round
™?
[
{?
š
375092
Ronde / Round
™Š
[
{?
š
375093
Y
>?
š?
[
{?
š
375095
Cdt
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
Ovale / Oval
Formes
L x lg x H mm
Cdt
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
+º
ZU
==?
š?
š?
š
375035
Formes
L x lg x H mm
Prix HT
La pièce / Per unit
Nonnette ovoïde @
K
for easter entremets
?
™?
š?
š
375042
ž
#
º#
^
!
;
#
!
$
&
!
º
!
~
^~$
ž
#

U
U
U

U
K
Formes
L x lg x H mm
Cdt
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
Ovale / Oval
>Š
šŠ
{?
š
375040
Ovale pointu / Pointed oval
Š?
{?
š
375041
L x lg x H mm
Cdt
Code
>?
{?
Š?
š
375075
Formes
Formes
Prix HT
La pièce / Per unit
Tronc @
^

&
@
!
triangle
Y
™Š
[
š?
š
375078
L x lg x H mm
Cdt
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
Pentagone / Pentagon
>?
>?
š?
š
375045
Rectangle / Rectangle
™=
Š=
{?
š
375060
Rectangle / Rectangle
=
š=
{?
š
375061
¥
@
¤¥¤
>Š
šŠ
šŠ
š
375065
303
FORMES À ENTREMETS INDIVIDUELLES
INDIVIDUAL ENTREMETS FRAMES
INDIVIDUAL ENTREMETS FRAMES
FORMES INDIVIDUELLES
referred to as “Nonnettes”, in stainless steel for individual small

ª+¬
~
!
NONNETTE RONDE
CARRÉ
COEUR
ROUND NONNETTE
SQUARE
HEART
Ø mm
H mm
Cdt
Code
Prix HT
L x lg x H mm
Cdt
La pièce / Per unit
60
30
š
375070
™
30
š
375071
šŠ
{Š
š
375066
Š?
{Š
š
375067
60
{Š
š
375068
™Š
š?
š
375072
>Š
š?
š
371401
šŠ
šŠ
š
375101
Š?
šŠ
š
375102
60
šŠ
š
375104
70
šŠ
š
371998
?
šŠ
š
371402
>Š
Š?
š
371400
Š?
60
š
375112
60
60
š
Š™
Š™
{?
š
L x lg x H mm
Cdt
š
Prix HT
375007
L x lg x H mm
š
Prix HT
375003
>?
>?
š?
š
375014
™>
™>
{?
š
375015
L x lg x H mm
Prix HT
L x lg x H mm
Cdt
375005
Code
š
375009
Cdt
Code
Prix HT
L x lg x H mm
Cdt
Code
Prix HT
š
375008
Prix HT
La pièce / Per unit
>?
Š?
š?
š
375018
Cdt
Code
LARME
TEAR DROP
Cdt
Code
Prix HT
L x lg x H mm
La pièce / Per unit
™Š
š?
š?
Prix HT
La pièce / Per unit
ŠŠ
ŠŠ
š?
ÉTRIER
STRIRRUP
Code
Code
HUIT
EIGHT
La pièce / Per unit
304
Code
La pièce / Per unit
ŠŠ
ŠŠ
š?
HEXAGONE
HEXAGON
Cdt
š
La pièce / Per unit
375114
Code
Cdt
La pièce / Per unit
>?
ŠŠ
{?
1/4 DE CERCLE
QUARTER CIRCLE
Cdt
L x lg x H mm
1/4 DE CERCLE BOMBÉ
CONVEX QUARTER CIRCLE
La pièce / Per unit
L x lg x H mm
375001
CARRÉ BOMBÉ
CONVEX SQUARE
DEMI-LUNE
HALF-MOON
>
š{
Š
Prix HT
La pièce / Per unit
™?
™?
šŠ
L x lg x H mm
Code
š
375012
Prix HT
La pièce / Per unit
?
Š?
š?
š
375021
RUBANS ET ACCESSOIRES
RIBBONS AND ACCESSORIES
RUBAN PÂTISSIER PRÉ-COUPÉ
^"
&
™?
#
&*&
##
Conditionné en sachet de 500 feuilles.
PRECUT PASTRY RIBBON
^

™?

_
!
Packaged in sachets of 500 sheets.
L mm
H mm
Code
Prix HT
^
™?
@
–
U
#
™?
RUBAN PÂTISSIER PVC
¢
=Š?
"
&
!&
!
&#
#
=Š
{Š
960070
=Š
šŠ
960072
=Š
60
960074
^
>?
@
–
U
#
>?
{?
PVC PASTRY RIBBON

=Š?
!
!
#
!
U
!
H mm
Code
Prix HT
š?
960076
^
>Š
;
?
@
–
U
#
>Š
?
™?
š?
960078
™?
šŠ
960080
Y
Š?
@
#
Š?
{Š
960101
š?
960102
šŠ
960103
60
960104
RUBAN PÂTISSIER POLYPROPYLÈNE
¢
™?
&
#
!
POLYPROPYLENE PASTRY RIBBON

™?
#
!
H mm
Code
Prix HT
Y
??
@
#
??
30
960090
{Š
960091
š?
960092
960093
TASSEUR À ENTREMETS
"
$
&
;
&
`
^&
&
^
&
!
&
PACK DOWN TOOL FOR ENTREMETS
¥
#

U
\
Z

³
RUBAN PVC CHOCOLAT
¢
=??
"
&

¤“¤
Ø mm
Ø mini-cercle
Code
š?
šŠ
376104
60
™Š
376106
?
Š
376108
=??
==?
376110
=?
={?
376112
=š?
=Š?
376114
Prix HT
RETROUVEZ LES CARTONS
OR / GOLD CARTONS DANS LE
CATALOGUE
PVC CHOCOLATE RIBBON

=??
!
!
#
^
¤“¤
H mm
Code
Prix HT
Y
=??
@
#
=??
šŠ
960107
305
CERCLE À "PAIN SURPRISE"
PARTY BREAD RING
CERCLE À "PAIN SURPRISE"
Ÿ
"
&
;
Y
U
&&
&
;
#
!
`
PARTY BREAD RING
`
#

#
U
!
_
!
\
Ø mm
H mm
Nbre
Sandwichs
Code
Prix HT
=™?
”?
š
371503
=?
”?
{
371504
??
”?
{
371505
`
#
#
`
?
”?
š
371507
SANDWICH SURPRISE LOAF SQUARE
CARRÉ À PAIN SURPRISE
Z
!

!
\
L mm
lg mm
H mm
Code
Prix HT
+
U
]
{
=š?
=š?
==?
371522
+
U
]
š
=™?
=™?
=?
371524
+
U
]
™?
??
Ø mm
H mm
Nbre
Sandwichs
Code
=?
=?
š?
371514
??
=?
š?
371506
?
=?
60
371517
š?
=?
60
371518
??
=š?
371528
Prix HT
DÉCOUPOIR À PAIN SURPRISE
<&
;
&
&
¤
¤
^
&
$$
&
;
#
&
Y
#
$
Y!&
!
!
$
&
\
!
;
??
{>=Š?Š
›[
”?

{>=Š?™
›[
=?

SURPRISE BREAD CUTTER
\
#

#
ª
¬
`U
$
#

&
^#
<!
U
#
Ÿ*
Ÿ
U
#
{>=Š?Š
›[
”?

#
{>=Š?™
›[
=?

306
Ø mm
H mm
Code
=>Š
=?
155017
Prix HT
DÉCOUPOIRS PÂTISSIERS
PASTRY CUTTERS
AVANTAGES PRODUITS :
TOP FEATURES:
Y
&!&
J`–K
$
Kˆ
&
&
&
"

&
!*!
;
&

&
&
Y
&
#
;
Y
#
~
;
Ÿ
&
Kˆ
!
³
#

!
J#
Kˆ
$
#
KŸ

*
U
#
_

#

#
!
#
`
Kˆ
TOUS NOS DÉCOUPOIRS SONT MARQUÉS AFIN
D’IDENTIFIER RAPIDEMENT LE MODÈLE ADAPTÉ AU
TRAVAIL À EFFECTUER
ALL OF OUR CUTTERS ARE MARKED
SO THAT YOU CAN QUICKLY FIND
THE BEST ONE FOR THE TASK
BOÎTE DE DÉCOUPOIRS RONDS EXOGLASS®
Y!&
»
EXOGLASS® ROUND CUTTER BOX
’
#
Ø mm
Code
”
&
&
@
”
!
?
;
=??
150101
7 découpoirs cannelés impairs / 7 uneven
{Š
;
”Š
150102
&
@
!
cutter
{?
;
=??
150103
7 découpoirs unis impairs / 7 uneven
plain cutter
{Š
;
”Š
150104
Prix HT
DÉCOUPOIR ROND CANNELÉ EXOGLASS®
EXOGLASS ® ROUND FLUTED CUTTER
DÉCOUPOIR ROND UNI EXOGLASS®
EXOGLASS® ROUND PLAIN CUTTER
Prix HT
Ø mm
Code
?
150110
30
150111
{Š
150112
š?
150113
Ø mm
Code
30
150151
šŠ
150114
{Š
150152
Š?
150115
š?
150153
ŠŠ
150116
šŠ
150154
60
150117
Š?
150155
™Š
150118
ŠŠ
150156
70
150119
60
150157
>Š
150120
™Š
150158
?
150121
70
150159
Š
150122
>Š
150160
”?
150123
?
150161
”Š
150124
Š
150162
=??
150125
”?
150163
==?
150126
”Š
150164
=?
150127
=??
150165
={?
150128
Prix HT
307
DÉCOUPOIRS EXOGLASS®
EXOGLASS® CUTTERS
BOÎTE DE 7 DÉCOUPOIRS OVALES CANNELÉS EXOGLASS®
BOX OF 7 EXOGLASS® OVAL FLUTED CUTTERS
7 découpoirs ovales / 7 oval cutters
Ø mm
Code
š?
;
={?
150201
Prix HT
DÉCOUPOIRS CARRÉS EXOGLASS®
<&
&
}
&
&
&
;
#
#
–ˆ
DÉCOUPOIR OVALE CANNELÉ EXOGLASS®
EXOGLASS ® OVAL FLUTED CUTTER
EXOGLASS® SQUARE CUTTERS
L mm
lg mm
Code
š?
{
150205
ŠŠ
{=
150206
70
š?
150207
Prix HT
^
U
#

#
–ˆ
Dim.
mm
Š
Š?
150208
–^
==={
=??
60
150209
š?
š? –^
==
==Š
70
150210
={?
?
150211
ŠŠ
ŠŠ
>?
>?
DÉCOUPOIR EXOGLASS® GINGERBREAD MAN
^
&
¼&
#
Ÿ
&
†
#
;
&
&
<&
#
EXOGLASS® GINGERBREAD MAN CUTTER
–
$
#
#
#
`
#
¼
^
U
U
308
Adapté pour Flexipan
/ `
#
–
L mm
lg mm
H mm
Code
==?
>
{Š
150216
Prix HT
Code
{{™={{
Savarin 37 / Savarin 37
{{™?Š
Mini carré 37 @
J*
square 37
–^
=Š™
{{™?=
^
{Š
@
^
{Š
–^
=={{
{{™?Š”
&
Š™
@
\$
Š™
–^
=
{{™=?
^
>
@
^
>
–^
==?Š
{{™={š
\!
ŠŠ
@
\!
ŠŠ
–^
==™™
{{™=š
Ecrin / Case
–^
=ŠŠ
{{™?={
^
>?
@
^
>?
–^
==?
{{™={Š
Savarin 70 / Savarin 70
–^
=š”>
{{™=Š

&
/ Square
\–
===”
{{>?
Tartelette 60 @
J*
™?
150241
150244
150247
Prix HT
DÉCOUPOIRS "DECOR"
"DECOR" CUTTERS
–
&
Kˆ
#
&
&
#
&
##
Y
#
&!&
&
&³
"
#
"
&&
Y!&
»
`
Kˆ
!
##!
#
#
!
#
³
#

#

³
’
#
DÉCOUPOIR CUILLÈRE
\&
}
&
#
~
;
FLEXIPANˆ
&#
{{™=š@{{™{=š
SILFORM
&#
{{>=š
Ÿ
#
"
!
€
SPOON SHAPED CUTTER
\
#
–ˆ
#
{{™=š@{{™{=š
\#
#
{{>=š
ž

L mm
lg mm
Code
”Š
š{
150214
Prix HT
BOÎTE DE 6 DÉCOUPOIRS GM N°1
<
]
>
6 CUTTER GM NO.1 BOX
J
\_]
>
Formes / Forms
º
$
"
!
*
/
[
#*
Code
Prix HT
150513
DÉCOUPOIR CŒUR
&
&
&
#
$
–
&#
{{™{”
HEART SHAPED CUTTER
–
#
–
#
{{™{”
L mm
lg mm
Code
š>
šš
150215
Prix HT
BOÎTE DE 6 DÉCOUPOIRS GM N°2
<
]
>
6 CUTTER GM NO.2 BOX
J
\_]
>
Formes / Forms
¢
&
*
@
\
#
U
_
#*
Code
Prix HT
150514
BOÎTE DE DÉCOUPOIRS "DÉCORS" PM
<
]
=Š
DÉCOUPOIR ÉTOILE
Ÿ
&
#
&
;
–
¢
&#
{{™=>
BOX OF SMALL SIZE “DÉCOR” CUTTORS
J
_]
=Š
Formes / Forms
STAR SHAPED CUTTER
^
#
–
#
{{™=>
Ø mm
Code
>š
150217
Prix HT
º
$
"
&
&
!
!
@
[
!
_
#
U
#
!
Code
Prix HT
150512
309
DÉCOUPOIRS INOX
STAINLESS STEEL CUTTERS
DÉCOUPOIR OBLONG
DÉCOUPOIR ROND CANNELÉ À POIGNÉE
`
ROUND FLUTED CUTTER WITH HANDLE

&
&
Stainless steel
310
`
<&
!
&
Y
&
#
–
&
&&
&
#
&
;
&#
{šŠ?
DÉCOUPOIR À SABLE CANNELÉ
Prix HT
OBLONG CUTTER
FLUTED TRIANGULAR CUTTER
Ø mm
Code
={?
150230
=š?
150231
lg mm
Code
=Š?
150232
”?
150405
\
^
U
Z!
#
##!
\
#
#
{šŠ?

U
!
Prix HT
L mm
lg mm
Code
={?
”?
153030
BOÎTE DE 7 DECOUPOIRS OVALES UNIS
DÉCOUPOIR OVALE CANNELÉ
DÉCOUPOIR CARRÉ CANNELÉ
`
Y
]
š?
ŠŠ
>?
Š
=??
==Š
={?
`
&
`
&
BOX OF 7 OVAL PLAIN CUTTERS
OVAL FLUTED CUTTER
SQUARE FLUTED CUTTER
\
Y]
š?
ŠŠ
>?
Š
=??
==Š
={?
\
Z!
Ø mm
Code
š?
;
={?
150225
Prix HT
Code
=™?
150220
"VOL AU VENT"
Rapidité et régularité pour la découpe de grandes formes : galettes, fonds
`
&
`
\&
=
;
=
!
PLAIN CUTTER WITH HANDLE
"VOL AU VENT" GAUGE
#
#
]

\
!
`
\
#
=
=
Ø mm
Code
=?
154054
={?
154055
=?
154060
?
154062
š?
154063
?
154065
{?
154067
360
154069
Prix HT
\
!
L mm
DÉCOUPOIR UNI À POIGNÉE
Prix HT
Prix HT
L mm
lg mm
Code
?
?
150312
Prix HT
DÉCOUPOIR OVALE À "NAVETTE"
&&
`
&
BOAT SHAPED OVAL CUTTER
Ø mm
Code
==?
=?
={?
=Š?
=™?
=>?
=”?
??
=Š
Š
{Š
Š?
154001
# \
!
Prix HT
L mm
lg mm
Code
Š
30
150310
Prix HT
JEU DE 8 DÉCOUPOIRS CARRÉS UNIS
DÉCOUPOIR RECTANGULAIRE UNI
`!
`
&
SET OF 8 PLAIN SQUARE CUTTERS
PLAIN RECTANGULAR CUTTER
’
!
\
\
!
Ø mm
Code
š?
Š?
™?
>?
?
”?=??==?
150320
Prix HT
L mm
lg mm
Code
>Š
{Š
150322
Prix HT
?
š?
150323
DÉCOUPOIR HÉXAGONAL DOUBLE
§
&
&
&
&
&
^
&
&
;
`
DÉCOUPOIR À TIMBALE
`
DOUBLE HEXAGONAL CUTTER
TIMBALE CUP CUTTER
’
–
#
\
\
L mm
lg mm
H mm
Code
Š?
{Š
Š?
150328
DÉCOUPOIR CARRÉ DOUBLE
Prix HT
lg mm
Code
”?
153020
DÉCOUPOIR CŒUR
Prix HT
DÉCOUPOIR HÉXAGONAL CANNELÉ

&
#
&
–
&
}
&
#
~
&
;
`
&
#&
&
¤#
¤
&#
{{™š
DOUBLE SQUARE CUTTER
HEART FLUTED CUTTER
HEXAGONAL FLUTED CUTTER
Z!
\
#

$
!
!
\
#
\
#

##
U
#
\
*
#
{{™š
L mm
lg mm
Code
Sans poignée @
’
Š
Š
Prix HT
L mm
lg mm
Code
=?Š
=??
153035
Prix HT
L mm
lg mm
Code
Š
Š
153025
Prix HT
153008
Avec poignée @
’
==?
==?
153009
311
DÉCOUPOIRS
CUTTERS
DÉCOUPOIR SAINT-JACQUES SIMPLE
DÉCOUPOIR SAINT-JACQUES DOUBLE
DÉCOUPOIR ROND CANNELÉ À PÂTE "PARISIEN"
§
&
&
&
^
&
;
&
&
&
`
&
SINGLE SCALLOP CUTTER
DOUBLE SCALLOP CUTTER
PARISIAN MEAT PATTY ROUND FLUTED CUTTER
’
!
–
’
!
\
!
L mm
lg mm
Code
=Š
=?
153012
Prix HT
L mm
lg mm
Code
=Š
=?
153014
L mm
lg mm
Code
Prix HT
Ø mm
Code
”?
153005
Prix HT
DÉCOUPOIR INOX POISSON-TOAST
DÉCOUPOIR BOUCHÉE "POISSON"
`
&
Prix HT
FISH SHAPED SNACK CUTTER
Sans poignée @
’
FISH PATTY CUTTER
=š?
\
!
>Š
J*
#
!
#

\
!
153016
Avec poignée @
’
=™Š
312
”Š
J*
!&&
*
`
&
153017
L mm
lg mm
Code
>Š
30
150403
DÉCOUPOIR "MOULIN À VENT"
DÉCOUPOIR À "CHAUSSON" À POIGNÉE
DÉCOUPOIRS "FRUITS"
§
&
&
`
&
&
^
&
›

^
&
WINDMILL CUTTER
APPLE TURNOVER CUTTER WITH HANDLE
FRUIT CUTTER
’
!
\
!
–
!
›

–
L mm
lg mm
Code
==?
==?
153010
Prix HT
L mm
lg mm
Code
=>?
=Š
153006
Prix HT
Formes
L mm
lg mm
Code
Poire / Pear
=š?
”Š
150426
Pomme / Apple
=?
==?
150427
Prix HT
Prix HT
Y
;
!
&&
»
#
!
&&
#
&

#
#
U

#
#
DÉCOUPOIR
^
&
`
`!

&Y!&
BISCUIT CUTTER
–

\
#
Z!

#
#

L mm
lg mm
Code
€
@
¼
==?
==?
150350
€
¼
@
Z¼
=??
=?Š
150352
Prix HT
BOÎTE DÉCOUPOIRS CHIFFRES + DIVERS
`
=™
&
BOX OF NUMERAL AND MISCELLANOUS BISCUIT CUTTERS
\
=™
H mm
Code
>
150475
Prix HT
BOÎTE DÉCOUPOIRS 26 LETTRES ALPHABET
`
BOX OF 26 ALPHABET BISCUIT CUTTERS
\
H mm
Code
Š
150476
Prix HT
313
DÉCOUPOIRS
CUTTERS
5
6
8
2
7
4
3
1
13
12
11
10
14
9
DÉCOUPOIR "THÉ"
ž
&
TEA BISCUIT CUTTER
DÉCOUPOIRS “THÉ”
ž
#
\
`
"
º
$
!&
Ø mm
Code
1-
"
@
Formes
Š?
150481
2- Carreau / Diamond
Š?
150482
3- Cœur / Heart
Š?
150483
4- Pique / Spade
Š?
150484
5- Marguerite @
<
Š?
150485
6- Triangle / Triangle
Š?
150486
7-
*
@
*
Š?
150487
8- Ovale pointu / Pointed oval
Š?
150488
9-
¢
/ Star
Š?
150489
10- Ellipse / Ellipse
Š?
150490
11- Muguet @
Y
Š?
150491
12- Losange / Lozenge
Š?
150493
13-
<*
&
@
[#
Š?
150494
14-
¥
/ Comma
Š?
150495
TEA BISCUIT CUTTERS
\
!

š
&
@
š
Ø mm
Code
Š?
150480
Prix HT
Prix HT
6 DÉCOUPOIRS "MIGNARDISES"
ž
#
`
6 PETITS FOURS CUTTERS
\
Ø mm
H mm
Code
{Š
Š?
150465
Y
»
@
Z
Prix HT
DÉCOUPOIRS "FORMES GÉOMÉTRIQUES"
DÉCOUPOIRS "ANIMAUX ET FORMES DIVERSES"
–
š
&
]
™
;
–
=Š
&
]
?
;
{Š
GEOMETRIC SHAPE CUTTERS
SET OF ANIMAL AND MISC. SHAPES CUTTER

š
]
™
Y
»
@
Z
314

=Š
]
?
{Š
L boîte mm
lg boîte mm
Code
{
Š{
150460
Prix HT
Code
Y
»
@
Z
150470
Prix HT
DÉCOUPOIRS "ÉTOILE FILANTE"
DÉCOUPOIR "SAPIN DE NOËL"
–
–
{
&
]
”?
={?
=>?
CHRISTMAS TREE BISCUIT CUTTER
SHOOTING STAR BISCUIT CUTTER


{
]
”?
={?
=>?
H mm
Code
==Š
150450
=™?
150451
??
150452
Prix HT
Code
DÉCOUPOIRS "CŒURS"
DÉCOUPOIRS "ÉTOILES"
–
&
]
š?
;
={
–
™
&
]
šŠ
;
==Š
HEART CUTTERS
STAR CUTTERS

]
š?
={

™
]
šŠ
==Š
Y
»
@
Z
Ø boîte mm
Code
=™?
150456
Prix HT
Y
»
@
Z
Prix HT
150455
Y
/ Set
Ø boîte mm
Code
=Š
150458
Prix HT
315
DÉCOUPOIRS INOX
STAINLESS STEEL CUTTERS
CUTTER FOR CATERORS
DÉCOUPOIR "RESTAURATION TRAITEUR"
\
`
;
&
Formes
Dim. mm
‡
/
‡
Forme
“
€
/
Y
Formes
Grande feuille
&
/ Large
maple leaf
Formes
Code
Y
™>
[
Š
151100
Dim. mm
Code
Y
š{
[
Š
Dim. mm
Code
Y
š
[
Š
151123
Petit papillon /
\
Y
{
[
Š
151124
Formes
Prix HT
Dim. mm
Code
Y
{>
Š
151134
Prix HT
Prix HT
151112
Formes
Formes
ž&
/
ž
Prix HT
Formes
Carpe / Carp
Prix HT
Formes
Fleur de prunier /
Plume leaf
¢
/ Star
151110
Gros papillon /
Y
/ Pig
316
Dim. mm
{>
[
Š
Code
Formes
Lapin @
Dim. mm
Code
[
Š
151108
Dim. mm
Code
Y
š™
[
Š
151111
Dim. mm
Code
Y
>
Š
151125
Dim. mm
Code
Y
{”
Š
151135
Prix HT
Dim. mm
Code
Y
{™
[
Š
151113
Formes
Petite feuille
&
/ Small
maple leaf
Prix HT
Formes
Coq / Rooster
Prix HT
Formes
Poisson @
–
Prix HT
Formes
Petit lapin / Small
Prix HT
Dim. mm
Code
Y
{Š
[
Š
151109
Dim. mm
Code
Y
{>
[
Š
151117
Dim. mm
Code
Y
Š{
Š
151126
Dim. mm
Code
Y
{™
Š
151136
Prix HT
Prix HT
Prix HT
Prix HT
DÉCOUPOIRS PLASTIQUE
PLASTIC CUTTERS
DÉCOUPOIRS OVALES DOUBLES
DÉCOUPOIRS CALICE
DÉCOUPOIRS "ANÉMONE DES BOIS"
`Z\
=
‰&
=
‰&
&
`Z\
{
&
##&
#
`Z\
DOUBLE-SIDED OVAL CUTTER
CALYX CUTTERS
ANEMONE CUTTER
`Z\
=
=
`Z\
{
##
_
#

U
L mm
Code
Prix HT
L mm
Y
³
š
@
\
#
š
{Š
Š?
>?
”?
Code
`Z\
Prix HT
Ø mm
431001
šŠ
ŠŠ
™Š
431028
DÉCOUPOIRS "FEUILLE DE ROSE"
`Z\
Š
&
`Z\
WILD ROSE CUTTER
ROSE LEAVES CUTTER
`Z\
Š
431005
`Z\
Code
Prix HT
L mm
Y
³
š
@
\
#
š
{?
{Š
š?
Š?
Prix HT
Y
³
{
/ Set of 3
DÉCOUPOIRS "ÉGLANTINE"
Ø mm
Code
Y
³
{
/ Set of 3
431016
Code
Prix HT
Y
³
{
/ Set of 3
Š
{?
š?
431017
DÉCOUPOIRS "OURSON"
^!
!
;
#
DÉCOUPOIRS "CLOWN"
CLOWN CUTTER
TEDDY BEAR CUTTER
–

H mm
Code
Prix HT
H mm
Y
³
{
/ Set of 3
Š
šŠ
?
431010
Code
Prix HT
Y
³
@
\
#
™?
=Š
431011
317
DÉCOUPOIRS
CUTTERS
PLAQUES <¢žŸ^ž\
CUTTER SHEETS
Plaques de découpoirs de diverses formes qui permettent de réaliser facilement
&
~
&
!
!
;
#$
&
#
#
;
&
$
;
#
–
$
Š?
{”?
`Z\
RONDS CANNELÉS
FLUTED CIRCLES
Ø mm
Code
>
&
šŠ
152001
?
&
”?
152017
Prix HT
ÉTOILES À 6 BRANCHES
STARS 6 BRANCHES
63 étoiles
TARTELETTES UNIES
PLAIN TARTLETS
Ø mm
Code
Š?
152002
Prix HT
Ø mm
Code
š
152004
318
Code
Š{
152008
”Š
{!
152009
Prix HT
™?
"
SAPINS + ÉTOILES FILANTES
CHRISTMAS TREE + SHOOTING STAR
™
¦
š
&
Ø mm
Š{
Prix HT
TRÈFLES À 4 FEUILLES
CLOVERS WITH 4 LEAVES
CŒURS
HEARTS
”Š
º
#
!
#
$
#



#

!
\
_
Š?
{”?
`Z\
U
Ø mm
Code
šŠ
152003
Prix HT
CROISSANTS DE LUNE
CRESCENT
L mm
Code
™™
@
?
152006
Prix HT
>
L mm
Code
š
152011
Prix HT
DÉCOUPOIRS
CUTTERS
<¢ž\
–+\
FINE DECORATIONS
DÉCOUPOIRS "CŒUR"
DÉCOUPOIRS "CALICE DE ROSE / POINSETTA"
DÉCOUPOIRS "PÉTALE DE ROSE"
HEART SHAPED CUTTER
ROSE CALYX/POINSETA CUTTERS
ROSE PETAL CUTTER
L mm
Code
Prix HT
Ø mm
Code
Y
³
{
/ Set of 3
=>
{
>
431064
Prix HT
L mm
Code
Y
³
{
/ Set of 3
=
{{
š?
š{=?Š?
Prix HT
Y
³
š
@
\
#
š
=š
{
{=
{>
431051
DÉCOUPOIRS "FEUILLE DE ROSE"
DÉCOUPOIRS "FEUILLE DE LIERRE"
IVY LEAVES CUTTER
DÉCOUPOIRS "FEUILLE DE HOUX"
HOLLY LEAVES CUTTER
<&
ROSE LEAVES CUTTER
\
H mm
Code
Prix HT
L mm
Y
³
{
/ Set of 3
š
{š
š?
431052
Code
Prix HT
L mm
Y
³
{
/ Set of 3
š
{=
Š
431063
Code
Prix HT
Y
³
{
/ Set of 3
š
{=
{>
431070
DÉCOUPOIRS "MARGUERITE"
DAISY CUTTER
Ø mm
Code
Prix HT
Y
³
@
\
#
DÉCOUPOIRS "FLEUR" À PISTON
`
–
!
"
&³
"
&&
=?
@
{™
431071
Š
@
{Š
431072
FLOWER CUTTER WITH EJECTOR
\
–
U
³
#
Ø mm
Code
Prix HT
Y
³
{
/ Set of 3
™{
*
”Š
*
=>
431030
DÉCOUPOIRS "CŒUR" À PISTON
`
"
&³
"
&&
#
º
permettant la réalisation de papillons, roses miniatures, motifs pour la
\*¥
"
#"
HEART CUTTER WITH EJECTOR
–
U
³
#
#

#
#
¥
!
#
Ø mm
Code
Prix HT
Y
³
{
/ Set of 3
™{
*
”Š
*
=>
431031
319
DÉCOUPOIRS
CUTTERS
<¢ž\
–+\
FINE DECORATIONS
DÉCOUPOIRS "ÉTOILE DES NEIGES" À POUSSOIR
`Z\
DÉCOUPOIRS "MARGUERITE"À POUSSOIR
SNOWFLAKE CUTTER WITH PUSHER
DAISY CUTTER WITH PUSHER
`Z\
Y
~
&&
`Z\
`Z\

³
Ø mm
Code
Prix HT
Ø mm
Y
³
{
/ Set of 3
Š
š?
ŠŠ
431027
431021
DÉCOUPOIRS "FEUILLE DE LIERRE" À POUSSOIR
DÉCOUPOIRS "FEUILLE DE ROSE" À POUSSOIR
`Z\
^
€
$
~
!
#
`Z\
^
€
$
~
!
#
PUY LEAVES CUTTER WITH PUSHER
ROSE LEAF CUTTER WITH PUSHER
Ø mm
Code
`Z\

#
!
Prix HT
Ø mm
Y
³
{
/ Set of 3
Code
431020
Š
{?
š?
431019
{™
š
š™
431026
š™
Š?
™Š
431023
DÉCOUPOIRS "TOURNESOL" À POUSSOIR
DÉCOUPOIRS "FEUILLE DE HOUX" À POUSSOIR
`Z\
Y
~
&&
`Z\
Y
~
&&
SUNFLOWER CUTTER WITH PUSHER
HOLLY LEAVES CUTTER WITH PUSHER
`Z\

³
`Z\

³
Ø mm
Code
š>
Š™
>?
431022
Code
Prix HT
Y
³
{
/ Set of 3
Prix HT
Y
³
{
/ Set of 3
Prix HT
Y
³
{
/ Set of 3
?
Š
{?
Ø mm
Prix HT
Y
³
š
@
\
#
š
=š
=”
{Š
`Z\

#
!
320
Code
?
{?
{
431024
šŠ
Š?
™?
431025
EBAUCHOIRS
SCULPTING TOOLS
š={=
ÉBAUCHOIRS À PÂTE D’AMANDE ET SUCRE GLACÉ
Ÿ
$&
$
–
]
ž
$
&
‰
&
#&
#
‰
&
‰
MARZIPAN AND ICING SUGAR SCULPTING TOOLS
¡
\]
\
U
#
Code
Prix HT
431220
Y
³
@
Z
#
š={
ÉBAUCHOIRS À PÂTE D’AMANDE
$
&
;
$
&&
K
&
MARZIPAN SCULPTING TOOLS
K
#

L mm
Code
Prix HT
Y
³
™
@
Z
#
™
={?
421831
Y
³
=
@
Z
#
=
={?
421832
JEU DE 16 ÉBAUCHOIRS "MINIATURES"
K
$
"
!&
$
Y
==?
;
=?
COUTEAU À PÂTE D’AMANDE
^"
SET OF 16 MINIATURE SCULPTING TOOLS
MARZIPAN KNIFE

#
!

Y
==?
=?
^
L mm
Code
?
š=Š
Prix HT
Code
Prix HT
431221
Y
³
=™
@
Z
#
=™
FAÇONNEUR DE FRUITS EN PÂTE D’AMANDE
J_
#
&
!
›
#
#
³
&
{?™
MARZIPAN FRUIT SHAPERS
SET PÂTE D’AMANDE "SPÉCIAL ÉCOLE"
K
$
~
]
=
;
~
&
$
™
&
Y!&
##
$
L mm
MARZIPAN 9 PIECE SET SPECIAL SCHOOL
\
#
#
_
#]
=
_
#
#

™

Code
Y
##
”
"
@
Z
#
”
\
#
#
_
#
!
#
›#

!
{?™
421830
Prix HT
lg mm
Ø bouchée mm
Code
Prix HT
Citrons et fraises @
Y
U
360
”?
Š?
431201
Oranges et poires / Oranges and pears
360
”?
Š?
431202
321
POCHES
PIPING BAGS
USAGE UNIQUE
SINGLE USE
POCHES JETABLES "COMFORT"
^
$&
&
]
*
intérieure lisse
;
!
#
$
&
#
*
extérieure toucher velours
€
!
*
–
{
très robuste
&
&
&!&
* Confort de prise en main
~
;
*
^
;
&
!
stériles
hygiène parfaite
*
=??
=?
!&
»
&
&&
]
=??‹
DISPOSABLE PIPING BAGS "COMFORT"
\
$
]
*
Smooth inside layer
#
#
U
U
#
*
Velvet touch outside #
!
U
U
*
Very sturdy {
*
Comfortable handling

U
*
“
sterile and perfectly hygienic.
*
#
=??
!
J
]
=??‹
Taille
L mm
lg mm
Ep. μ
U.V.
Code
L
š™?
™?
>Š
Z»
=??
165009
XL
Š”?
?
>Š
Z»
=??
165007
XL
Š”?
?
>Š
=?
165010
^&"
&
&
=??
!
»
&
&&
]
>?‹
STANDARD DISPOSABLE BAGS

#
=??
J
]
>?‹
L mm
lg mm
Ep. μ
Code
Š{?
™?
70
165018
Prix HT
Prix HT
DISTRIBUTEUR INOX À POCHES JETABLES
POCHES JETABLES
`
\&
}
!
»
&#
=™Š?=™
Y!&
!
!
!
^&"
&
»
=??
&
&&
]
>?‹
WALL DISPENSER FOR DISPOSABLE PIPING BAGS
DISPOSABLE BAGS
\
\
!
#
=™Š?=™
`
U
U
#
U


#=??
J
]
>?‹
322
POCHES JETABLES STANDARD
L mm
lg mm
Ep. μ
Code
Š=?
300
70
165016
Prix HT
L mm
lg mm
P mm
Code
Šš?
{?
{
165006
Prix HT
POCHES
PIPING BAGS
Y`¥`ZYK\
WASHABLE
POCHES "BIMAR SOUPLE"
+
&
!
;
³
&
&&
]
>?‹
BIMAR FLEXIBLE PIPING BAGS
+
#
U
³
J
]
>?‹
L mm
Cdt
Code
POCHES "IMPER MATFER"
+
&
K*
&
;
³
&
&&
]
>?‹
Š?
=?
160111
300
=?
160112
"IMPER MATFER" PIPING BAGS
{Š?
=?
160113
š??
=?
160114
šŠ?
=?
160115
Š??
=?
160116
600
=?
160117
+
K*
U
³
J
]
>?‹
L mm
Prix HT
La pièce / Per unit
Cdt
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
Š?
=?
161002
300
=?
161003
{Š?
=?
161004
š??
=?
161005
šŠ?
=?
161006
Š??
=?
161007
600
=?
161008
L mm
Code
Prix HT
Y
Š
@
Z

#
Š
160099
{??
{Š?
š??
šŠ?
Š??
POCHES "BIMAR"

&
&
;
³
&
&&
]
>?‹
"BIMAR" PIPING BAGS
^
#
U
³
J
]
>?‹
L mm
Cdt
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
Š?
=?
160101
300
=?
160102
{Š?
=?
160103
š??
=?
160104
šŠ?
=?
160105
EXPORT PIPING BAGS
Š??
=?
160106
Z
#
U
³
J
]
”?‹
600
=?
160108
700
=?
160110
POCHES "EXPORT"
^
&
&
&
&
³
&
&&
]
”?‹
L mm
Cdt
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
Š?
=?
160201
{=?
=?
160202
{š?
=?
160203
š??
=?
160204
š™?
=?
160205
Š??
=?
160206
600
Š
160208
700
Š
160210
POCHES IMPERFLEX
^
&
"
"
³&
#
\#
&
#&
\#
&
^
!
&
IMPERFLEX PIPING BAGS
POSSIBILITÉ DE POCHES
PERSONNALISÉES,
NOUS CONSULTER
PLEASE CONTACT US
FOR LOGO PRINTING
\

U
³
#
!
#
\
#
#
K
#
’
L mm
Code
{š?
161204
š??
161205
šŠ?
161206
Š??
161207
600
161208
Prix HT
323
POCHES
PIPING BAGS
`K\\žK\
`K\\žK\
CLIP BAG
Pince pratique pour fermer hermétiquement des sachets ou des poches pâtissières garnies en
attente d'utilisation. Polypropylène, 3 coloris assortis.
SÉCHOIR À POCHES ET DOUILLES
CLIP BAG
–
&
&
š
{=
;
&
!
#
#
U
Polypropylene, 3 assorted colours.
PIPING BAG DRYER
^
U
š
{=
L mm
L mm
lg mm
Code
500
500
169002
Code
Prix HT
Le sachet de 3 @
^
#
{
Prix HT
=š?
169003
SUPPORT POCHE
Polypropylène, très pratique pour poser la poche pendant le travail et pour la remplir, évite de
souiller la douille. Socle avec 8 perforations pour rangement des douilles.
PIPING BAG HOLDER
^
!
!
#

U
U
U
U
Z
U
#
#
Ø mm
H mm
Code
195
230
169001
Prix HT
!_
¤Y
&
¤
Y
&#
==”{
–
¤Y
&
¤
ªZ¬
==”{
CORNET À ÉCRITURE PAPIER
Formats prédécoupés de papier sulfurisé.
Livrés en distributeur/liasse de 25 cornets avec œillet de suspension, très pratique.
S’utilisent généralement pour écrire sur les gâteaux avec de la glace royale ou du chocolat.
CORNET À ÉCRITURE TISSU
DECORATING BAGS FOR WRITING
SMALL DECORATING BAGS FOR WRITING
^
_
#
#

#
#
@
#
Š
U
#
!
!
\
#
U

U
chocolate.
#
U
U
U
L mm
lg mm
Code
Prix HT
Tissu enduit, imperméable, lavable à l’eau bouillante.
L mm
Le carton de 10 liasses de 25 / A carton of 10 bundles of 25 bags
315
324
200
421802
Code
Prix HT
Le lot de 5 @
Z
#
Š
200
421813
DOUILLE
DECORATING TUBE
RÉALISEZ DES DÉCORS ORIGINAUX BICOLORES
MAKE ORIGINAL TWO-COLOUR DECORATIONS
´
¤J
#¤
- Pastry:
U
- Cooking:
#
etc.
K
U
<Ÿž
##
#
#
!
#
#

The system used ensures exceptional results in effect and colour shades. The different types of
!
›
±

`
^
–
#
J`–K
- En pâtisserie : macaron, crème au beurre, crème pâtissière, chantilly, mousse, meringue,
!
»
- En cuisine :
&
&
#
<
!
<Ÿž
mariages de couleurs et d’arômes au gré de l’inspiration des pâtissiers et cuisiniers.
Le système utilisé assure un rendu exceptionnel des effets et traits de couleur.
L’utilisation possible de différents types de douilles (cannelées, unies, à bûches...) augmente la
capacité de créer des décors originaux.
Ÿ
&
^
–
#$&
J`–K
© Crédit photos : F. PITCHAL / J.VILLETTE
<Ÿž
`±ŸK\
{=
/ DUO STRIPES 3.1
<Ÿž
`±ŸK\
š=
/ DUO STRIPES 4.1
© Crédit photos : F. PITCHAL / J.VILLETTE
<Ÿž
`±ŸK\
š
/ DUO STRIPES 4.2
COFFRET DUO AVEC ENROBEUR
Montage, démontage et nettoyage facile.
Livré dans une boîte plastique de rangement comprenant :
- 1 cône,
*
;
{
=
=
;
š
=
;
- 6 douilles à visser, unies, cannelées, à bûches,
- 1 goupillon de nettoyage des tubes,
- 1 livret de recettes.
DUO SET WITH COATING SYSTEM
KIT DUO AVEC SYSTÈME ENROBEUR
Easy to assemble, disassemble and clean.


!
]
- 1 cone,
*
U
{
!
#
=
=
U
š
=
*
™
U*
]
±
- 1 pastry tube brush for tube cleaning.
*
=

DUO KIT WITH COATING SYSTEM
Code
##
<Ÿž
!
168001
La surprise d’une meringue blanche avec un intérieur coloré et parfumé. Adaptable sur Douille
<Ÿž
"
;
!

#
U
U
!
Fits the old <Ÿž nozzle model.

#
Prix HT
Code
‡
<Ÿž
Prix HT
168004
325
^žY±`Zž+`K
^žY±`Zž+`K
´
¤J
#¤
DOUILLES
DECORATING TUBES
BOÎTE DE 24 DOUILLES "CHOIX DU
PÂTISSIER"
Polycarbonate.
=
+‹
=
;
+‹
=
=?
&
`™
`
Z™
Z
™
<™
<
K™
K
=
†
=
#
+‹
BOX OF 24 TUBES: BAKER’S CHOICE
Polycarbonate.
=
=
;
=
=?
`™
`
Z™
Z
™
<™
<
K™
K
=
1 leaf tube no. 2.
BOÎTE DE 10 DOUILLES INTERCHANGEABLES
Polycarbonate agréé au contact alimentaire. Adaptable sur tous types de poches et simple
&
J
&
&$
Z»
&
=?
]
{
&
›K
<
™
{
›Ÿ™
Ÿš
Ÿ
=
;
†
ZŸ
=
;
=
#
^–
=?
=
;
#
+‹
$
embases imperméables, à embout ajustable.
BOX OF 10 INTERCHANGEABLE DECOARTING TUBES
Food contact polycarbonate.
\
#
#

U
the bag.
Y#
Z
#
=?
]
{
›K
<
™
{
›Ÿ™
Ÿš
Ÿ
=
ZŸ
=
=
#
^–
=?
=
#
U
U
³
Code
Prix HT
La boîte de 10 @
Z
#
=?
Code
Prix HT
Y
»
š
@
Z
#
š
166003
BOÎTE DE 12 DOUILLES "CHOIX DE L’ÉLÈVE"
Polycarbonate.
Š
+‹
™
=?
=
Š
&
`
Z
K
–
=
#
+‹
=
†
1 poche imper de 350.
BOX OF 12 TUBES: LEARNER’S CHOICE
Polycarbonate.
Š
+‹
™
=?
=
Š
`
Z
K
–
=
#
+
=
tube 8 teeth and 1 imper. pastry bag of 350mm.
Code
166010
Prix HT
La boîte de 12 @
Z
#
=
166002
BOÎTE DE 12 DOUILLES "CHOIX DU CHARCUTIER"
Polycarbonate.
š
+‹
š
™
”
š
&
Z
™
<š
<
^–
=?
^–
=
=
#
+‹
=
†
BOX OF 12 TUBES: DELICATESSEN’S CHOICE
Polycarbonate.
š
+
š
™
”
š
Z
™
<š
<
^–
=?
^–
=
=
#
+
=
Code
Prix HT
La boîte de 12 @
Z
#
=
166001
326
BOÎTE DE 12 DOUILLES "SPECIAL EXPORT"
^
¤K¤
™
+‹
{
Š
>
”
==
={
™
&
™
>
<
K>
–>
–
BOX OF 12 TUBES:"SPECIAL EXPORT"
^
U
#
¤K¤
™
{
Š
>
”
==
={
™
™
>
<
K>
–>
–
Code
Prix HT
La boîte de 12 @
Z
#
=
166004
AVANTAGES PRODUIT :
}
&
"
Les douilles polycarbonate Matfer sont indéformables et incassables.
Y
!&
&
K
;
$
~
;
de maintien.
La gamme comprend plus de 60 modèles différents adaptés à tous les besoins de décoration.
Toutes les douilles ont un diamètre de base identique de 35 mm (sauf douilles interchangeables
{
¤¤
š>

<#
#
;
TOP FEATURES
Designed to meet requirements of hygiene.
The Matfer polycarbonate decorating tubes are unbreakable and do not lose their shape.
ž
#

U
U

range consists of 60 different models suitable for all decorating requirements.
All nozzles have the same base diameter of 35 mm (excluding interchangeable nozzles Ø 38
¤¤
__
š>
Description of shapes at the end of the catalog.
DOUILLE "À ROSE"
Polycarbonate.
PETAL TUBE
Polycarbonate.
Modèle
Code
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
Z
‹Š
/ Side no.5
167135
<
‹™
/ Straight no.6
167140
DOUILLE UNIE
16 diamètres différents. Polycarbonate.
DOUILLE À SAINT-HONORÉ
PLAIN TUBE
Pour garnir les saint-honorés, remplace la cuillère, échancrée, polycarbonate.
16 different diameters. Polycarbonate.
Modèle
Ø mm
Code
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
U1
1,5
167101
U2
2,5
167102
U3
š
167103
Ÿ
š
5,5
167104
U5
>
167105
U6
8,5
167106
Ÿ
>
10
167107
U8
11
167108
U9
12
167109
U 10
13
167110
U 11
=š
167111
U 12
15
167112
U 13
16
167113
Ÿ
=š
18
167114
U 15
20
167115
22
167116
U 16
SAINT-HONORE TUBE
For decorating the Saint-Honorés,replaces the spoon, serrated, polycarbonate.
Ø mm
Code
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
10
167141
=š
167142
DOUILLE À BÛCHE DE NOËL
Polycarbonate, un côté plat, un côté dentelé.
YULE LOG TUBE
^
Nbre dents
lg mm
Code
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
6
=>
167151
8
21
167152
DOUILLE "SULTANE"
^
&
¤¤
š>
{
{Š
=
[
š
SULTANE TUBE
–
##
^
š>
{
{Š
=
[
š
Modèle
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
‰
&
/ Protruding cone
166160
‰
;
/ Flat cone
166161
DOUILLE À NID
;
!
=š
&
>
=Š
^
BIRD NEST TUBE
!
=š
U
>
#
=Š
^
Code
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
167170
327
DOUILLES
DECORATING TUBES
^žY±`Zž+`K
^žY±`Zž+`K
ENSEMBLE 6 DOUILLES POLYCARBONATE UNIES
<
Ÿš
ŸŠ
Ÿ™
Ÿ
Ÿ=?
Ÿ=
»
$
&
;
&
DOUILLE CANNELÉE
SET OF 6 POLYCARBONATE PLAIN TUBES
Polycarbonate, de 3 à 8 dents.

Ÿš
ŸŠ
Ÿ™
Ÿ
Ÿ=?
Ÿ=
#
Code
La boîte de 6 @
Z
#
™
Prix HT
166006
STAR TUBE
Polycarbonate, 3 to 8 teeth.
Modèle
Code
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
A5
167012
A6
167013
`
>
167014
A8
167015
Z
{
167020
Z
Š
167022
Z
™
167023
Z
>
167024
Z
167025
{
167030
š
167031
Š
167032
™
167033
>
167034
167035
<
š
167041
D5
167042
D6
167043
<
>
167044
D8
167045
K
š
167051
K
Š
167052
K
™
167053
K
>
167054
K
167055
–
š
167061
F5
167062
F6
167063
ENSEMBLE 6 DOUILLES POLYCARBONATE PÂTISSIÈRES
–
>
167064
<
^–=?
^–=™
+
ZŸ™
ZŸ
\[
»
$
&
;
&
F8
167065
ENSEMBLE 6 DOUILLES POLYCARBONATE CANNELÉES
<
<
K
–
™
<™
»
$
&
;
&
SET OF 6 POLYCARBONATE STAR TUBES

<
K
–
™
<™
#
Code
La boîte de 6 @
Z
#
™
Prix HT
166007
SET OF 6 POLYCARBONATE PASTRY TUBES

^–=?
^–=™
Z
ZŸ™
ZŸ
\[
#
Code
La boîte de 6 @
Z
#
™
Prix HT
166008
DOUILLE À PETITS FOURS
Douille cannelée, à nombreuses dents, polycarbonate.
PETITS FOURS TUBE
\
U
!
Modèle
DOUILLE À FEUILLE
LEAF TUBE
Modèle
Code
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
–K
328
Code
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
167130
PF 10
167080
PF 12
167082
^–
=š
167084
PF 16
167086
PF 18
167088
DOUILLE VERMICELLI
}
~
›J*Z
;
"
marrons, crème au beurre, pour la décoration à base de glace royale...
^
&
š
VERMICELLI TUBE NOZZLES
<
#

›J*Z

U
buttercream or royal icing, etc.
^
š
U
!
Modèle
Code
Prix HT
Le lot de 2 / Set of 2
167171
V2
DOUILLE À VERRINES
J&
;
#
$
!
sans en salir les parois.
VERRINE TUBE

#
!
U
touching the sides.
Ø x L mm
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
10 x 105
=™>=?
DOUILLES RUBAN
<
&&
J#
&
}
&
&
!
Jeu de 2 douilles, épaisseur 1,5 et 5,5 mm.
<
{?
K
=Š
]
}
&
&
~
K
ŠŠ
]
&
!
RIBBON NOZZLES
+__
J#
#
&
+__
U
{?
\
#
__

=Š
ŠŠ

=Š
]
&


ŠŠ
]
!
DOUILLES INTERCHANGEABLES
Modèle
\
!
=
›=™>{??
&
$
!
<
<
$
==™™?=
Code
Prix HT
Le lot de 2 / Set of 2
Ÿ
=
¦
Ÿ
Š
INTERCHANGEABLES DECORATING TUBES
167175
–
U
›=™>{??
K
#
#
U
U
<
#
==™™?=
Modèle
Type
Code
Prix HT
Lot de 2 embases @
^
#
167300
U2
Lot de 2 douilles unies @
^
#
__
167302
U3
Lot de 2 douilles unies @
^
#
__
167303
Ÿš
Lot de 2 douilles unies @
^
#
__
167304
U6
Lot de 2 douilles unies @
^
#
__
167306
™
Lot de 2 douilles cannelées @
^
#
__
167333
D8
Lot de 2 douilles cannelées @
^
#
__
167345
K
Lot de 2 douilles cannelées @
^
#
__
167355
BROSSE À DOUILLE
Lot de 2 douilles à nids @
^
#
__
167370
Forme spécialement adaptée pour le nettoyage des douilles et de toutes formes coniques :
$
PF10
Lot de 2 douilles petits fours @
^
#
#
__
167380
–K
Lot de 2 douilles feuilles @
^
#
#
__
167430
ZŸ
Lot de 2 douilles à bûche @
^
#
167452
!_
#
Š{{
^
_
#
Š{{
PASTRY TUBES BRUSH
\
#
*
U
handle.
L mm
Ø manche mm
Code
=>?
20
710214
Prix HT
329
`K
+ž¸±<`ZYK
^žY±`Zž+`K
´
¤J
#¤
DOUILLES
DECORATING TUBES
MONOBLOC, SANS BORD ROULÉ.
RÉPONDENT AUX EXIGENCES DE L’HYGIÈNE.
SINGLE PIECE, WITHOUT ROLLED EDGE.
MEETING ALL HYGIENE REQUIREMENTS.
DOUILLE CANNELÉE
STAR TUBE
Modèle
Nbre dents / +
of teeth
Ø mm
Code
A5
5
3
167702
A6
6
3
167703
`
>
>
3,5
167704
A8
8
5
167705
Z
Š
5
5
167712
Z
™
6
5
167713
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
DOUILLE UNIE
PLAIN TUBE
Ø mm
Code
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
330
2
167502
Z
>
>
6
167714
3
167503
Z
8
>
167715
š
167504
Š
5
>
167722
5
167505
™
6
>
167723
6
167506
>
>
>
167724
>
167507
8
9
167725
8
167508
D5
5
11
167732
9
167509
D6
6
11
167733
10
167510
<
>
>
11
167734
11
167511
D8
8
11
167735
12
167512
K
Š
5
13
167742
13
167513
K
™
6
13
167743
=š
167514
K
>
>
13
167744
15
167515
K
8
13
167745
16
167516
F5
5
18
167752
=>
167517
F6
6
18
167753
18
167518
–
>
>
18
167754
20
167520
F8
8
18
167755
BOÎTE DE DOUILLES UNIES
DOUILLES À PETITS FOURS
PLAIN TUBE BOX
PETITS FOUR TUBES
Code
Prix HT
Modèle
Nbre dents
Ø mm
La boîte de 12 @
Z
#
=
]
š
;
=Š
Ÿ
=
Ÿ
Ÿ™
Ÿ
š
Ÿ
Ÿ
=š
Code
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#
166500
PF 10
10
>
167762
La boîte de 6 @
Z
#
™
PF 12
12
9
167763
166501
^–
=š
=š
10
167764
PF 16
16
15
167765
PF 18
18
18
167766
BOÎTE DE DOUILLES CANNELÉES
STAR TUBE BOX
Code
Prix HT
La boîte de 12 @
Z
#
=
`
Z
™
Z
™
<
™
<
K
™
K
–
™
–
>
–
166700
La boîte de 6 @
Z
#
™
`
Z
<
K
–
166701
DOUILLES "DÉCORS FINS" ASSORTIES
Z»
=”
K
³
Y!&
!
]
Ÿ
‹
=
=Š
{
*
K
‹
Š
>
={
*

‹
?Z
*
‹
{
*
‹
š
š{
šš
*
–
‹
Š?
Š=
Š{
*
^&
‹
ŠŠ
Š>
Š
FINE DECORATION PASTRY TUBES
\
U
U
³
Z
#
=”
’
#]
^
=
=Š
{
¿
\
Š
>
={
*
’!
?Z
¿
{
*
‹
š
š{
šš
*
Y#
Š?
Š=
Š{
¿
^
ŠŠ
Š>
Š
Code
Prix HT
431500
DOUILLES À GARNIR
<
&
;
choux, les éclairs, les religieuses, les salambos...
Adaptables sur tous types de poches pâtissières.
FILLING TUBES
\
U
#
choux pastries, éclairs, religieuses, salambos
etc. Suitable for all types of pastry bags.
ARMOIRE À DOUILLES
Ø mm
Code
š
™
167532
Prix HT
Le jeu de 3 @
^
#
{
RACK FOR PIPING
NOZZLES
DOUILLES À BÛCHES
Douille avec 1 côté lisse, 1 côté denté pour la décoration des bûches.
LOG TUBES

U
=
=
#
Nbre dents
lg mm
Code
destinée
au
rangement
des
douilles
pâtissières
polycarbonate ou inox.
- Permet
de
sécher
correctement
chaque
douille.
- Facilite leur rangement.
*
J
douilles à portée de
main et permet de choisir un
modèle en un clin d’oeil.
- Protège les douilles des
salissures.
&
š
Porte
transparente
en
polycarbonate. Support en
acier inoxydable. Lavable au
jet d’eau. Fixation murale avec
chevilles et vis fournies.
Prix HT
Le lot de 2 @
^
#

U

#
__
#
*
K
nozzle can be dried correctly.
- Easy to store.
- The nozzles are within reach and a model can be selected immediately.
- Rack protects the nozzles from dirt.
[
š
__

\
*U
’
U
U
U
supplied.
6
28
167769
6
20
167768
H mm
lg mm
P mm
Code
6
16
167767
330
250
85
167900
Prix HT
331
DOUILLES
DECORATING TUBES
<¢ž\
–+\
–+K
<Kž`ž+\
ADAPTATEUR DE DOUILLES
^$
¤&
¤
\
;
douilles, même avec une poche garnie.
TUBE ADAPTOR

#
ª
¤
\
#
#
U
U
Code
Prix HT
431501
DOUILLES UNIES POUR ÉCRITURE
PLAIN TUBE FOR WRITING
Modèle
Ø mm
Code
+‹??
?š
431502
+‹?
0,6
431503
+‹=
0,8
431504
+‹=Š
1,0
431505
+‹
1,5
431506
+‹{
2,5
431507
+‹š
3,5
431508
Prix HT
JEU DE 7 DOUILLES DE BRODERIE
Pour créer rapidement des volants de broderie en glace royale, crème, etc...
+‹
?š?
?Š?
?™?
?>?
??
?”?
^`Š
SET OF 7 EMBROIDERY TUBES

$
"
+
?š?
?Š?
?™?
?>?
??
?”?
^`Š
Code
Prix HT
431510
DOUILLES "ÉTOILE"
STAR TUBES
DOUILLES "RUBAN"
RIBBON TUBES
332
Prix HT
Modèle
Type
Code
+‹Š
Étoile / Star
431521
+‹Š
Étoile fermée @
431522
+‹™
Étoile / Star
431523
+‹™
Étoile fermée @
431524
+‹>
Étoile / Star
431525
+‹>
Étoile fermée @
431526
Modèle
Type
Code
+‹{?
‰&
@
431538
+‹
Étoile / Star
431527
+‹{=
Petit ruban / Small
431539
+‹
Étoile fermée @
431528
+‹{
@
J
431540
+‹={
Étoile / Star
431529
Prix HT
PLATEAUX TOURNANTS
REVOLVING CAKE STAND
PLATEAU TOURNANT "STABILODECOR"
Aluminium, monté sur pivot dans un pied lourd en fonte, facilite le décor des entremets et pièces
montées.
"STABILODECOR" REVOLVING CAKE STAND
Aluminium, mounted on a pivot in a heavy cast iron stand for decorating entremets and
assembled pieces.
Ø mm
H mm
Poids Kg
Code
305
125
3,9
421501
Prix HT
PLATEAU TOURNANT ET INCLINABLE
^$
!€
&
*
!
š
&
&
&
des gâteaux.
TITLING AND REVOLVING CAKE STAND

U
*
U
š
*
#
#

Ø mm
H mm
Base Ø mm
Code
300
=š{
š™
421503
Prix HT
FACILITE LA DÉCORATION
DES GÂTEAUX
FACILITATES CAKE
DECORATION
PLATEAU TOURNANT INOX
Acier inoxydable, monté sur chemin de billes, facilite le décor des entremets et pièces montées.
STAINLESS STEEL REVOLVING CAKE STAND
Stainless steel, mounted on roll bearings, for decorating entremets and assembled pieces.
–

Ø mm
H mm
Code
300
38
421505
Prix HT
PLATEAU TOURNANT
Facilite le décor des gâteaux, plastique.
REVOLVING CAKE STAND
J

Á
J
#
Ø mm
H mm
Code
315
85
421507
Prix HT
333
TAMIS
SIEVE
1
2
TAMIS BOIS
WOODEN SIEVE
<
U
Numéro maille
Ø mm
Taille maille
Code
Prix HT
=
*
J
/ Stainless steel mesh
16
350
==š
115002
20
350
0,93
115003
25
350
?>™
115004
30
350
0,59
115005
35
350
?š>
115006
š?
350
?š
115007
TAMIS À FARINE
$
&
FLOUR SIEVE
Plastic body, Special steel mesh.
Numéro maille
Ø mm
Taille maille
Code
8
300
2,8
115051
12
300
1,8
115052
18
300
1,2
115053
š
300
0,85
115054
Prix HT
*
J
@
+
š
250
?>
115009
š
300
?>
115008
RETROUVEZ LES TAMIS INOX /
STAINLESS STEEL SIEVE DANS LE
CHAPITRE DE LA CUISSON
TAMIS INOX
Tamis à maille inox. Taille maille 0,23 mm.
STAINLESS STEEL SIEVE
\
!
J
_
?{
Numéro
H mm
Ø mm
Code
Prix HT
Le lot de 3 @
^
#
{
20
š
=>Š
?Š
ŠŠ
115020
SAUPOUDREUSE INOX MATFER
Acier inoxydable. Couvercle vissant avec perforations Ø1,5 mm.
Bord perforé sur le côté pour un saupoudrage plus précis.
MATFER SUGAR SHAKER
Stainless steel. Screw-on lid
U
=Š
With a perforated border on the side for a
more precise powder dusting.
H mm
Ø mm
C cl
Code
=šŠ
>?
š?
115208
Prix HT
SAUPOUDREUSE À TAMIS INOX
couvercle vissant
&
STAINLESS STEEL MESH SUGAR SHAKER
Stainless steel body, screw-on lid.

#
U
SAUPOUDREUSE À COUVERCLE PERFORÉ
ž
"
"
»
;
!
;
Ã
^#
Š
`
inoxydable.
SUGAR SHAKER WITH PERFORATED LID
ž
Z
^#
Š
Stainless steel.
334
H mm
C cl
Code
95
30
115212
Prix HT
H mm
Ø mm
Taille maille
Code
135
>?
0,23
258824
RETROUVEZ LES SAUPOUDREUSES
POLYCARBONATE / POLYCARBONATE
SHAKERS DANS LE CATALOGUE
Prix HT
RACLETTES
SCRAPERS
Fabrication en polyamide =
solidité et durabilité
exceptionnelles
Polyamide structure =
exceptional robustness and
durability
RACLETTE ELVEA
J
&
Kˆ
&"
\
$
racler parfaitement l’intérieur des récipients. Stérilisable.
RACLE-TOUT MATFER
ELVEA SCRAPER
Polyamide, très résistant.
Handle in composite material
Kˆ
–
#
#
#
_
MATFER SCRAPER
Polyamide, very resistant.
L mm
lg mm
Code
120
95
112840
Prix HT
L mm
lg mm
Tenue T°
Code
120
>?
130
112845
Prix HT
A
C
B
RACLETTE POUR BASSINE
RACLETTE
Polypropylène.
Demi-ronde. Polypropylène.
DOUGH SCRAPER
SCRAPER FOR BOWL
Semi-circle. Polypropylene.
Polypropylene.
L mm
lg mm
Code
113
>Š
(A)
112835
120
86
›Z
112836
=š
99
›
112837
Prix HT
L mm
lg mm
Code
198
=š”
112851
Prix HT
POSSIBILITÉ DE MARQUAGE DES
RACLETTES À VOTRE MARQUE
NOUS CONSULTER.
SCRAPERS CAN BE MARKED
WITH YOUR LOGO.
CONTACT US FOR DETAILS.
JEU DE 5 RACLOIRS
]
š
;
~
=
;
&
SET OF 5 SCRAPERS
#]
š
=
L mm
lg mm
Code
110
90
112850
Prix HT
335
ROULEAUX À PÂTE
ROLLING PINS
ROULEAU HÊTRE À POIGNÉES
ROULEAU PVC À POIGNÉES
^&
$
^
&
Y
"
&
#}
»
la matière grasse, idéal pour la pâte feuilletée.
;
&
;
–
"
!
€
?
^&
€
J
PVC ROLLING PIN WITH HANDLES
BEECHWOOD ROLLING PIN WITH HANDLES
U
¥
#
!
ZU
#
?
ZU
\
K


!
U
#
##
pastry.
Modèle
L mm
Ø mm
Code
/ Plain rolling pin
š??
65
140022
&
/ luted
rolling pin
š??
65
140025
Prix HT
L mm
L mm avec poignée
Code
300
580
140122
350
630
140124
š??
680
140126
Prix HT
Y
[
]
™š?
@
ž!
]
™š?
ROULEAU À PÂTE POLYÉTHYLÈNE
J"
&
Y!
POLYETHYLENE ROLLING PIN
^
U
’
L mm
Ø mm
Code
š??
šŠ
140016
500
š
140018
Prix HT
ROULEAU ALUMINIUM À POIGNÉES
Poignées tournantes sur roulements. Longueur HT : 600 mm.
ALUMINIUM ROLLING PINS
[
ž!
]
™??
Rouleau L mm
Rouleau Ø mm
Poids Kg
Code
380
90
=š
140028
Prix HT
© Juliette Pradels/ Jérôme Villette
=š???™
=š???>
ROULEAU À PÂTE BOIS
WOODEN ROLLING PIN
L mm
Ø mm
Code
€
›=
/
ZU
Modèle
š?
šŠ
140004
€
/
ZU
500
šŠ
140005
/
Acacia
500
50
140006
!&table @
ZU
500
50
140007
Prix HT
›=
}
&
€
&&
&#
=™”?=
›=
< #
#
#
=™”?=
336
ROULEAU LAMINOIR UNIVERSEL
Permet à partir de toute préparation de pâte d’obtenir avec une régularité parfaite 11 épaisseurs
différentes d’abaisse, de 2 à 10 mm grâce aux galets interchangeables en polystyrène, rouleau
^¥
ROULEAU VANNERIE
ADJUSTABLE ROLLING PIN
BASKETWORK ROLLING PIN
#
#
#
==
##

#
=?
^¥
^

U!
L mm
Code
520
140030
Prix HT

~
&
!
&
$
L HT mm
L mm
lg mm
P mm
Code
330
220
36
=š
140105
ROULEAU À TISSAGE FIN
ROULEAU À PÂTISSERIE "VANNERIE"
Plastique.
`
Z
\
&
FINE WEAVE ROLLING PIN
BASKETWORK ROLLING PIN
Plastic.
Prix HT
`
Z
\
L mm
Ø mm
Code
255
51
140112
Prix HT
L mm
Ø mm
P mm
Code
250
60
1,95
140107
380
60
1,95
140108
ROULEAU À EFFETS DE CÔTES
ROULEAU DÉCOR LOSANGE
Aluminium anodisé.
&
$

&
~
WAVY EFFECT ROLLING PIN
LOZENGE DECORATING ROLLING PIN
Anodized aluminium.
Prix HT
Aluminium rolling pin, plastic. Prints a diamond shaped decoration on the dough.
L mm
Ø mm
Code
š=
š>
140114
Prix HT
L mm
Ø mm
Code
152
25
140116
Prix HT
337
ROULEAUX
ROLLERS
<¢žŸ^ž\
ŸK\
=š=??š
=š=??
ROULEAU COUPE-CROISSANTS
ROULEAU EXTENSIBLE DIT "MULTICOUPE"
Pour couper rapidement et facilement des croissants parfaitement réguliers.
Poignées ergonomiques, parties coupantes biseautées en acier inoxydable.
Acier inoxydable, comporte plusieurs tiges munies de roulettes coupantes Ø 55 mm, cet appareil
permet de couper simultanément plusieurs bandes régulières de 10 à 120 mm de large.
CROISSANTS CUTTER
EXTENDABLE 5 WHEEL MULTICUT ROLLER
–
#
#
$
K
!
part in stainless steel.
\
U
!
#
#
ŠŠ
!
#
=?
=?
U
L mm
Triangle
L mm
Triangle
lg mm
Poignée /
Handle
350
210
”>
Plastique
/ Plastic
350
100
>?
Z
/
’
(1) Nbre
roulettes
(2) Nbre
bandes
Code
141002
/
^
U
5
š
141010
141004
/
^
U
>
6
141012
nelées / Fluted
U
5
š
141013
Code
J*
/
J*
Prix HT
Prix HT
›=
+
@
+
#
U
›
+
@
+
#
ROULEAU À 38 DISQUES
*
&
{
”™
&
&
variation de la largeur des bandes en jouant sur la répartition des rondelles intercalaires en
$
K
$
]
=?
ROULETTE À PÂTE
J
$
DOUGH CUTTING WHEEL
Z
38 BLADE ROLLER
Strip cutter for roasted tarts, 38 blades of Ø 96 in stainless steel, mounted on removable rod,
¥
U
#
#
!
J
U
U
]
=?
L HT mm
L mm
Code
510
š??
141006
Prix HT
Modèle
L mm
Ø mm
Code
&
/
Serrated
180
55
141028
/
Plain
180
55
141032
RÈGLE GRADUÉE
POSSIBILITÉ DE RÈGLES PERSONNALISÉES,
NOUS CONSULTER
Plastique.
GRADUATED RULER
Plastic.
338
L mm
lg mm
Code
™š?
50
140206
Prix HT
PLEASE CONTACT US
FOR LOGO PRINTING
Prix HT
ROULEAU À LOSANGES MATFER
+!
&
$
`"
~
#
&
¤¤
parfaitement régulier. Fabrication robuste : lames acier inoxydable, poignée polypropylène. Livré
»
$
¤Z¤
MATFER LATTICE PIE TOP CUTTER
+U
After rolling on the dough roll out, just spread to obtain a perfectly uniform lattice. Sturdy,
stainless steel blade, polypropylene handle.
¤Z¤
L mm
Code
125
141105
Prix HT
ROULEAU "PIC-VITE" MATFER L 200 MM
+!
grande largeur pour piquer "deux fois plus vite" les bandes de pâte de façon
régulière
"
MATFER "PIC VITE" ROLLER L 200 MM
`
U
U
#
regular pastry ricking "twice as fast".
Polyamide roller, polypropylene handle.
L mm
Code
200
141116
Prix HT
ROULEAU "PIC-VITE" MATFER
ROULEAUX
+!
^&
$
$
"
&
losanges de la largeur désirée.
ROLLERS
+U
#
#
U
Code
Prix HT
^
$
~
#}
&"
–
]
rouleau polyamide, manche polypropylène.
Y!&
»
$
¤Z¤
MATFER ROLLER DOCKER
–
$
\
roller,polypropylene handle.
¤Z¤
L HT mm
L mm
Ø mm
110
100
šŠ
A losange
141110
L mm
Code
205
110
65
¤^
!¤
141120
125
141115
Prix HT
PINCEAU DE CUISINE
J
!
$
KITCHEN BRUSH
BROSSE À DORER
[

Prix HT
Soies naturelles. Poignée bois.
lg mm
Tirure L mm
Paquet de
Code
š?
š?
12
116025
L mm
Code
50
š?
12
116027
315
116050
La pièce / Per unit
GLAZING BRUSH
+
’
Prix HT
339
PINCEAUX
PASTRY BRUSHES
PINCEAU FIBRES POLYAMIDE MATFER
^
&$
$&
&&
J
!
&
MATFER POLYAMIDE FIBRE BRUSH
Z
#
[
PINCEAU SILICONE MATFER
lg mm
Tirure L
mm
L totale
mm
Paquet de
Code
30
50
š?
12
116002
!
€
&
}
J#
!
;
º#
un sirop, glacer à la gelée, badigeonner une sauce.
Y
€
"
={?
$
&
$
#
et cette disposition favorisent d’abord la rétention du produit puis permettent de l’étaler en
souplesse.
Y
€
&
&
&!&
³$;
Š?‹
Tête silicone surmoulée sur le manche composite, indémanchable.
Pinceau parfaitement nettoyable, apte au passage au lave-vaisselle.
š?
50
250
12
116004
50
50
265
12
116006
60
50
265
12
116008
MATFER SILICONE PASTRY BRUSH
>?
50
265
6
116009
Prix HT
La pièce / Per unit

U
J#
#
U
U
³
!
U
Ä

!
U
={?
##


#

*
Š?‹

!
U
come off.

#
U
#
L mm
lg mm
Code
220
š?
113042
Prix HT
PINCEAU PÂTISSIER MATFER
PINCEAU PLAT MANCHE BOIS
Poils en soie naturelle, garantis sans traitement chimique, qualité alimentaire. Le montage de la
!
&
J
!
&
Soies garanties pur porc, virole fer blanc, manche bois blanc.
MATFER PASTRY BRUSH
FLAT BRUSH WITH WOODEN HANDLE
+
not chemically treated, food grade
#
cannot be removed from the unit. Handle and collar in composite material.
^

#
U
lg mm
Tirure L mm
Paquet de
Code
Prix HT
La pièce / Per unit
20
50
12
116031
Tirure L
mm
L totale
mm
Paquet de
Pinceau plat / Flat brush
Code
25
50
12
116032
25
60
š?
12
116011
50
12
116033
30
60
250
12
116012
35
50
12
116034
35
60
255
12
116013
š?
50
12
116035
š?
60
260
12
116014
šŠ
50
12
116036
šŠ
60
265
12
116015
50
50
12
116037
50
60
>Š
12
116016
60
60
>Š
6
116017
>?
60
>Š
6
116018
12
116020
30
60
12
116041
š?
60
12
116043
50
60
12
116045
Pinceau rond @
60
Ø 15
Prix HT
La pièce / Per unit
30
Soies longues / Long bristles
340
lg mm
210
La pièce / Per unit
PINCES À PÂTE - PEIGNE
PIE CRIMPER - COMB
PINCE À PÂTE
Acier inoxydable. Livrée sous blister.
PIE CRIMPER
TALOCHE À ENTREMETS
Ÿ
!
&
~
~
&
~
`Z\
DESSERT FLOAT
Ÿ#
U
#
`
#
#

’
`Z\
L mm
lg mm
Code
180
85
421717
\


L mm
Code
100
112501
Prix HT
Prix HT
PEIGNE FOBOIS
^
&
&
&
~
Livré sous blister.
COMB FOR WOOD PATTERN
–
U
Z


L mm
Code
150
421700
Prix HT
PEIGNE À DÉCOR
Polypropylène.
DECORATING COMB
Polypropylene.
L mm
lg mm
110
>Š
2 côtés / 2 sided
421701
Code
93
83
3 côtés / 3 sided
421702
Prix HT
PINCE À GAUFRER RÉGLABLE
Avec anneau acier inoxydable, vendue par jeu de 2 :
petite pince largeur 13 mm et grosse pince largeur 19 mm.
ADJUSTABLE PIE CRIMPER
’
#
]
#
U
={
#
U
=”
PEIGNE À DÉCOR 3 CÔTÉS
Modèle
Acier inoxydable, 3 dentelures différentes
3 SIDED DECORATING COMB
Stainless steel, 3 different teeth pattern.
L mm
Code
105
421704
Prix HT
L mm
Code
Décor écailles ouvertes @
ž
83
431402
Décor voûtes ouvertes @
ž
!
83
431404
Décor voûtes fermées @
!
83
431405
Décor cœurs / Hearts
83
431407
Prix HT
341
PEIGNES À DÉCOR
DECORATING COMBS
PEIGNE À CHARLOTTE
1 côté grosse denture droite, 1 côté denture arrondis.
SPECIAL COMB FOR CHARLOTTE
1 side large straight teeth, 1 side rounded teeth.
PEIGNE À DÉCOR
Pour la décoration des biscuits. Support plastique blanc, épais et très solide, peignes en plastique

&!
&
#
##&
$
‰&
K
690 et 380 mm (pour le travail sur plaques).
L mm
Dents / H mm
Code
690
10
421709
Prix HT
DECORATING COMB
–
’

!

!
U
##
`!
™”?
{?
›#
U
CADRE À CHARLOTTE
Pour peigner les biscuits. Acier inoxydable.
CHARLOTTE FRAME
For combing biscuits. Stainless steel.
L mm
Dents / H mm
Code
Prix HT
L int. mm
lg int. mm
Ep. mm
Code
Š>Š
385
15
421711
Prix HT
^
{
/ Thin striped comb
690
2
421705
{š?
2
421735
CHABLONS À BISCUIT
Plastique. Facilite l’étalement des décors sur le biscuit, que ce soit avec un peigne ou une spatule.
CHABLON FRAMES FOR BISCUITS
L mm
Dents / H mm
Code
Prix HT
^
&
=
‰&
š
=
‰&
>
/ Special
striped comb
421706
690
2
{š?
2
421736
^
`

U
spatula.
L utile mm
lg utile mm
Ep. mm
Code
Š>?
{>?
3
421713
Š>?
{>?
š
421714
Š>?
{>?
5
421715
Prix HT
RÈGLE ÉGALISATRICE
^
&&
"
;
^$
L mm
Dents / H mm
Code
Prix HT
Peigne 3 couleurs, à rayures inversées sur chacun des côtés, largeur 5 et 10
mm / 3 coloured comb
690
342
2
421707
LEVELING RULER

#
#
^
U
L mm
lg mm
Code
550
80
421716
Prix HT
RÈGLES À CONFISERIE
Jeu de 6 règles en aluminium plein poli, pour étaler le fondant, la ganache, le caramel, etc... en
plaques d’épaisseur constante, le jeu comprend : 2 règles épaisseur 3 mm, 2 règles épaisseur 5
mm, 2 règles épaisseur 10 mm, elles sont marquées et perforées.
CARAMEL RULERS
Set of 6 aluminium fully polished rulers, to spread the fondant, ganache, caramel, etc. in
#

#
#

{
#

Š
#

=?

#
L mm
lg mm
Code
600
20
140204
Prix HT
PALETTE-TRIANGLE MATFER
Lame très rigide acier inoxydable, tranchant biseauté.
J
$
&
"
J"
&
$
;
#
Livrée sur carte plastique.
TRIANGULAR CLEANING SPATULA
¥
!
K
#


#
!
ž##
\
plastic handle.
L HT mm
lg mm
Code
šŠ
80
112721
šŠ
100
112722
Prix HT
PALETTE-TRIANGLE
Lame épaisse acier inoxydable, manche palissandre, rivets laiton.
TRIANGULAR SPATULA

U
!
lg mm
Code
80
112712
100
112714
Prix HT
FLACON-DÉCOR
–
&"
Y
!
&
&
avec coulis, sauces... Verseur avec capuchon.
SQUEEZE DISPENSER
Flexible bottle in polyethylene.

#
U
^
U
Ø mm
H mm
C cl
Code
60
195
25
116434
Prix HT
CAISSE ÉGOUTTOIR À BABAS
ž
&
&
&
;
$
”
”
“
{
!
™
=
!
BABA DRAINING BOX
ž

#
U
U
U
U
””
\
#
U
™
=
U
U
#
BOUTEILLE À PUNCHER MATFER
`
#&
Z
^K[<
BOTTLE FOR RUM SPRAYING
^#
–
^K[<
CL
Code
1
116430
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Code
"
/
600
š??
50
313004
Grille seule @

only
590
390
19
313503
Prix HT
343
DÉCOUPE DES BISCUITS
BISCUIT CUTTING
COUTEAU-SCIE À ENTREMETS "SABATIER"
;
&
`Z\
{
!
&
“
3 rivets, aluminium bolster.
L mm
COUTEAU À GÉNOISE
–
&
=@
J
&
"
SERATED KNIFE FOR ENTREMETS SABATIER
`Z\
Code
250
Lame dentée / Serrated blade
120081
300
Lame dentée / Serrated blade
120083
300
Lame microdentée @
J
120087
Prix HT
GENOISE KNIFE
\
=@
Z
L mm
Code
280
090913
Prix HT
LYRE À GÉNOISE DOUBLE
LYRE À GÉNOISE
Permet de couper la génoise en 3 couches parfaitement régulières, en toute sécurité. Écartement
&
&
–
–
&
–
#
&$
&
!
&
Š
&
]
?
{?
š?
Š?
™?
DOUBLE GENOESE SLICER
GENOESE SLICER
–
{
#
#
`³
U
–
’
\
U
For symmetrically cutting Genoese perfectly for decorating. Frame in chrome steel.
Š
³
]
?
{?
š?
Š?
™?
L mm
H mm
Tranches Ep. mm
Code
335
125
50
120093
Y
³
&
@
\
#
U
Prix HT
lg mm
Code
šš?
120090
Y
=?
@
`

#
=?
U
120057
Prix HT
120092
SCIE À GÉNOISE
^
$
~
##
&
&"
^$
Scie en tube d’acier laqué dont les 2 lames sont réglables en hauteur à l’aide de vis papillon.
Écartement maxi 50 mm / mini 10 mm. Pieds assurant une bonne glisse pour une découpe
régulière. Lames acier inoxydable.
CAKE-DIVIDER
GENOESE SAW
MARQUEUR-DIVISEUR À GÂTEAU
–


!
$
^
344
Nbre parts
Ø mm
Code
10
265
154050
=š
265
154051
12/18
>?
154052
26
260
112657
Prix HT
\U
$
U
³
U
#
U
J
Š?
@
=?

#
#
#
slicing.
Stainless steel blades.
L mm
H mm
Code
Š>?
166
120094
Le lot de 2 lames de rechange / Set of 2 spared
blades
120096
Prix HT
POCHOIRS
STENCILS
“YYK\
^ž[ž\
§
Z\Ÿ
Z\Ÿ
\K+Y
“YY
STENCILS
POCHOIRS
\
#
#
$
^¥
U
\_]
™??
š??
&
&
$
^¥
–
]
™??
š??
L mm
lg mm
Code
Hexagones / Hexagons
Formes
8
8
441001
º
/ Hearts
10
15
441002
L mm
lg mm
Formes
"
*
“J
@
!
*
big size discs
ž
Ø 11
15
>
Code
Prix HT
Ø mm
Code
441005
Prix HT
Pastilles / Discs
Formes
6
441003
441006
"
*
^J
@
!
*
_
discs
5
441004
L mm
lg mm
Code
L mm
lg mm
Code
Sapins @
¸
15
15
441009
&
/ Squares
10
10
441007
@
Z
15
15
441010
Damiers @

12
12
441008
Formes
Prix HT
Formes
Prix HT
Prix HT
345
AÉROGRAPHES
AIRBRUSHES
COMPRESSEUR 2,5 BAR POUR AÉROGRAPHE
!&
!
\
;
&
Y
&&
!
š
L 190 x lg 120 x H 95 mm. Débit d’air 15L/min.
COMPRESSOR 2.5 BAR FOR AIRBRUSH
ENSEMBLE AEROGRAPHE + COMPRESSEUR "AIRMASTER KOPYKAKE"
]
*
=
&
~
‡
;
##
]
!
›$
*
=
š?¥
=šš
’
?™
`
<&
>Y@
^
=
;
š
$
`Z\
š?
=”?
={?
{=

^
&
›

!
›
changement de gicleur.
#
!
U
’
#
Y
š
Y
=”?
=?
[
”Š
`
U
=ŠY@
Poids Kg
Code
=šŠ
410113
{?
¥
@
{?
¥
Prix HT
KOPYKAKE AIRMASTER AIRBRUSH AND COMPRESSOR
]
*
=
‡
U
##
]
–
!
›$
*
=
š?¥
=šš’
?™
`
`
U
>Y@
^
=
š
`Z\
š?
=”?
={?
{=

–
U
›

›
U
#
U
nozzle.
Code
`&
~
¦
/ Pastry air
¦
Prix HT
410105
AÉROGRAPHE STANDARD DOUBLE EFFET
`&
;
!&
–
&
Z
?{
Godet contenance 5 cc. Longueur 150 mm. Livré en coffret plastique.
Utilisable avec tous les modèles de compresseur.
USAGE FRÉQUENT
STANDARD DOUBLE-EFFECT AIRBRUSH
\
#
#
#
^
?{
5 cc container. Length 150 mm. Supplied in a plastic box.
U
FREQUENT USE
Code
Aérographe standard / Standard airbrush
Prix HT
410118
COMPRESSEUR 4 BARS AUTOMATIQUE
$
!
"
]
Y
#
$
$
&
`
›š>
<
`
#
;
~
;
–
&
!
#
&
~
&$
Y!&
!
;
&
{
!
=@¤*=@¤
Débit d’air 25L/min.
4-BAR AUTOMATIC COMPRESSOR
^
U
U
#
U]
\
#
U
$
`
›š>
<
`
U#
U
U
U
{
U
=@
¤=@¤
`
U
ŠY@
346
L mm
lg mm
H mm
Poids kg
Watts
Volts
Hz
Code
255
135
220
šŠ
150
230
50
410117
AÉROGRAPHE PÂTISSIER KM 200
Aérographe à double effet pour la pulvérisation des colorants alimentaires liquides. Permet, selon
&
!
Z
?{
“
{
Y!&
!
Utilisable avec tous les modèles de compresseur.
PASTRY DECORATING AIRBRUSH KM 200
<
#
$
#
U
#
!
+__
?{
{
Prix HT
Code
`&
‡J
??
@
`
‡J
??
410111
Prix HT
SPÉCIAL COLORANT
ALIMENTAIRE LIQUIDE
LIQUID FOOD COLOURING
SPECIAL
AÉROGRAPHE "COLANI"
!
&
#&
]
- Facilité d’utilisation grâce à un bouton poussoir qui combine débit d’air et débit de colorant
progressifs.
*
K
~
;
&
$
&
#
#
et prise en main idéale.
##
]
&
?š
=Š
!
!
!
&
universelle, raccord rapide à air. Pour l’utilisation de cet aérographe, nous conseillons de le
&#
š=?==>
COLANI AIRBRUSH

U
]
*
K
U
!
U
U
*
K
U
#
!
#
and ideal grip.
#]
?š
__
U
=Š
!
U
!
U
$
–
#
š=?==>
Code
J
&
/ Air brush case
410121
‡
¦
=@
¦
=
=@
@

¦
=@
¦
=@

410128
Prix HT
AÉROGRAPHE "ÉVOLUTION"
Aérographe double action équipé d’une buse à centrage automatique assurant une
$&
!&
Y!&
!
?
?š
Š
Ÿ
!
š=?==>
AIRBRUSH EVOLUTION
`
U
__
U
$
#
U
__
?
?š
U
Š
U
š=?==>
Code
Aérographe / Air brush
Prix HT
410124
SUPPORT AÉROGRAPHE UNIVERSEL
K
&
J"
&
;
!
!
&
#
UNIVERSAL AIRBRUSH STAND
’
*
\
#
Code
Support / Support
Prix HT
410126
CABINE DE PEINTURE CULINAIRE
Polypropylène,
entièrement
pliable
et
!
}
&
;
&
et l’application au pistolet de nappage, la
!&
¤!¤
Y
#
!
$
™??
š??
<
]
Y
™?
^
š=Š
[
{”Š
J"
&&
\!
`J`
<K\“+
PROJECTEUR "KOPYKAKE"
AIRBRUSH CABINET
KOPYKAKE PROJECTOR FOR CAKE DECORATION
Pour la décoration facile des gâteaux, par projection sur le gâteau nu d’un dessin personnel ou
=???
"
#
<
!
³
$
$
!
photos, les logos, les insignes, les dessins...

#
!
~
&
Possibilité de réduire ou d’agrandir le dessin original.
^
#
#
U
<
#
U
#
#
U
#

_
™??
š??
U

]
Y
™?
^
š=Š
[
{”Š
\!
`J`
<K\“+
L mm
P mm
H mm
Code
™š?
515
š=?
410120
–
#

³

#
#
=???
<
U

³
$

insignias, patterns etc.

³
#U
#

#
Possibility to reduce or expand the original pattern.
Prix HT
Code
^³
?
¥
*
>Š
’
@
^³
?
¥
*
>Š
’
Prix HT
410125
347
PISTOLETS PULVÉRISATEURS
AIRBRUSHES
PISTOLETS PULVÉRISATEURS ÉLECTRIQUES
ELECTRICAL SPRAY GUNS
*
}
!&
&
›YJŠ
›YJšŠ
- Godet en polypropylène pouvant passer au micro-ondes pour chauffer le contenu.
*
&
*
+
#
¦
&
- Les parties démontables se lavent au lave-vaisselle.
*
Y!&
!
]
=
³
š
¦
=
³
&
*
&
>??
*
<
#
_
›YJŠ
›YJšŠ
*
Z U
U!
*
^
³
U
*
K
U
¦
*

!
U
#
*
U
__
›
³
¹
³
]
=
³
š
¦
=
³
#
and greasing.
*
>??
Robuste et facile à nettoyer.
Hardwearing and easy to clean.
Hygiénique. Partie électrique détachable permettant
de passer les autres pièces au lave-vaisselle.
Débit réglable : maîtrise de la consommation.
Hygienic
K
U
Adjustable flow for controlled product use.
Ergonomique
Buse
#
la surface à pulvériser.
Ergonomic
Nozzle. #
__
surface to be sprayed.
Godet à vis de 700 ml.
–
;
#
#
*
Extension coudée. Facilite la pulvérisation selon
le bon angle.
700 ml screw-in cup K
#
U!
#
Angled extension. For easy spraying of
corners.
LES SEULS PISTOLETS
COMPACTS AGRÉÉS
CONTACT ALIMENTAIRE
THE ONLY SPRAY GUNS
CERTIFIED FOR FOOD
CONTACT
LM 25
LM 45
350 g/min
Puissance @
^U
™?
’
*
{?
¥
*
Š?
[_
=?
’
*
{?
¥
*
Š?
[_
~
@
YJ
šŠ
264906
Viscosité maxi. @
J
!
Prix HT
Prix HT
280 g/min
Piston / Piston
Code
Code
264904
Débit / Delivery rate
Godet @
ZU
Modèle
Modèle
YJ
Š
Poids @
U
>??
>??

/ Stainless steel
Tungstène / Tungsten
2,50 m
2,50 m
120 din/s
160 din/s
=š

=

ACCESSOIRES POUR PISTOLETS PULVÉRISATEURS LM
\
"
YJ
Š
&#
™š”?š
YJ
šŠ
&#
™š”?™
ACCESSORIES FOR PASTRY SPRAY GUN LM
\
#
YJ
Š
#
™š”?š
YJ
šŠ
#
™š”?™
Code
348
Z
³
š
@
³
__
š
264046
Z
³
™
@
³
__
™
264047
Z
³
@
³
__
264048
Z
³
–>\
@
–
³
__
–>\
264049
K
&
/ Angled nozzle extension
264051
Å
/ Suction feed extension
264052
“
>??
!
!
@
>??
U
U
264053
Soupape de pulvérisation / Atomiser insert
264054
Prix HT
Å
\
$
"
YJ
šŠ
&#
™š”?™
^
!
;

=Š?
š?
Å
\
#
YJ
šŠ
#
™š”?™
–
U
#
–
=Š?
š?
COLORANTS ALIMENTAIRES
FOOD COLOURING
COLORANT LIQUIDE ALIMENTAIRE
Flacon avec compte-gouttes. Utilisables avec les aérographes sauf le colorant blanc. Les
couleurs sont mélangeables entre elles pour obtenir d’autres teintes. Le blanc permet d’éclaircir
les teintes. Utilisation limitée aux décors en pâtisserie.
FOOD GRADE LIQUID COLOURING
Z
U
Ÿ
#
#
U

U
!
’
–
use only.
Couleur
Prix HT
COLORANT LIQUIDE ALIMENTAIRE
–
!
*
&
&
&
–
économique.
LIQUID FOOD COLOURING
C ml
Code
+
@
Z
125
410140
Vert menthe / Green mint
125
410141
C ml
Code
@
125
410142
@
190
410149
Z
@
Z
125
410143
Jaune nacré @
^
U
190
410150
Jaune @
±U
125
410144
Vert amande / Almond green
125
410145
Z
@
’
125
410146
ž
@
ž
125
410147
Violet / Purple
125
410148
Dropper bottle. Special airbrushing colour.
J
K
_
Couleur
Prix HT
COLORANT BRILLANT POUR AÉROGRAPHE
non-azoïque. Aspect brillant.
SHINE COLOURING FOR AIRBRUSH
Azo-free
\
Couleur
COLORANT MAT POUR AÉROGRAPHE
non-azoïque. Aspect mat.
MATT COLOURING FOR AIRBRUSH
`_*#
J
Couleur
@
^
Prix HT
C ml
Code
ž
/ Gold
100
410180
Argent / Silver
100
410182
@
\

100
410183
@
\
100
410184
Cg
Code
60
410151
Jaune brillant @
\
U
100
410186
100
410187
100
410188
@
60
410152
Z
@
\
Vert mat / Green
60
410153
Vert brillant @
\
Jaune mat @
±U
60
410154
Z
@
Z
60
410155
Z
@
’
60
410159
š=?{=
š=?{
š=?{Š
š=?{™
š=?{{
š=?{š
š=?{>
š=?{
Prix HT
COLORANT ALIMENTAIRE POUDRE
^
&
~
"
FOOD COLORING IN POWDER
–
#
U
#
U
Couleur
Code
Vert brillant @
\
25
410170
SPRAY FOOD COLOURING
@
\

25
410172
K
#
\
#

!
#
$
U
’
#
!
#
surface decoration.
AF
25
410173
Z
@
\
AF
25
410174
25
410175
Fushia / Fushia
`–
·
+
_Ã$
/ Az-free
#
&
~
^&&
&
;
!&

!
&
!
Ÿ
pour la décoration de surface, ils ne transmettent pas de goût.
Cg
Violet brillant @
\
Prix HT
COLORANT ALIMENTAIRE EN AÉROSOL
Couleur
Z
@
\
AF
C ml
Code
100
410231
Argent / Silver
AF
25
410176
@
^
100
410232
Argent brillant @
\
!
AF
25
410177
Vert / Green
100
410233
Doré / Light gold
AF
25
410178
Jaune pastel @
±U
100
410234
Z
/ Violet
25
410179
Argent nacré / Pearly silver
AF
100
410235
ž
/ Gold
25
410218
ž
&
/ Pearly gold
AF
100
410236
Turquoise / Turquoise
25
410248
Z_
&
/ Pearly bronze
AF
100
410237
Z
@
25
410249
Vert nacré / Pearly green
100
410238
Prix HT
349
ARÔMES ALIMENTAIRES
FOOD FLAVOURINGS
COLORANTS ALIMENTAIRES
FOOD COLOURING
FEUTRES ALIMENTAIRES
Feutres à base de colorants alimentaires pour la pâtisserie. Permettent d’écrire directement sur
la surface des gâteaux, pour les fêtes, les anniversaires et tous messages particuliers souhaités
par les clients. 8 feutres assortis : rouge, bleu, noir, marron, orange, jaune, rose, vert.
ARÔMES ALIMENTAIRES
FOOD-GRADE FELT PENS
`‰
&&
&
~
<
&
]
;
=?
@
‰
&
&
&
#
;
&
K
‹={{š@??
Felt pens containing food colours for patisserie.
–
U
#
#

#
!
messages requested by customers.
#
]

U
U

Code
FOOD FLAVOURINGS
–!
#

U*

]
=?@
!
$
#
K
‹={{š@??
Prix HT
410304
8 feutres assortis
Couleur
COLORANT "CHOCK" EN AÉROSOL
&
&
&
"
&
&
Aérosol, facile et simple d’emploi.
SPRAY “CHOCK” COLOURING
Food colouring for chocolate, ideal to decorate moulded or assembled chocolate.
Simply and easy to use aerosol can.
Couleur
Prix HT
`–
·
+
_Ã$
/ Az-free
Code
125
423101
Amande amère @
Z
125
423102
Ananas / Pineapple
125
423103
Z
@
Z
125
423104
Z
;
@
125
423105
Z
#
@
J
125
423106
@
125
423107
#&
@
##
125
423108
@
125
423109
@
125
423110
@
125
423111
@
Z
125
423112
@
125
423113
!
/ Lime
125
423114
$
/ Poppy
125
423115
"
†&
@
"
†&
125
423116
Fleur d’oranger @
ž
U
125
423117
Fraise @
\U
125
423118
Fraise des bois @
’
U
125
423119
Framboise @
125
423120
C ml
Code
@
^
100
410239
Jasmin / Jasmine
125
423121
ž
@
ž
100
410240
Kola / Kola
125
423122
@
100
410241
Lavande / Lavender
125
423123
Jaune @
±U
100
410242
Lychee / Lychee
125
423124
Z
@
’
100
410243
J
@
J
125
423125
J
#
/ Peppermint
125
423126
J
@
Z
125
423127
+
@
125
423128
+
@
+
125
423129
K
_
@
K
#
orange zest
125
423130
Pain d’épices / Gingerbread
125
423131
Fruit de la passion / Passion fruit
125
423132
Pistache / Pistachio
125
423133
Poire / Pear
125
423134
Praliné noisette / Hazelnut praline
125
423135
&
/ Licorice
125
423136
@
125
423137
Spéculos / Speculoos
125
423138
Tarte citron meringuée / Lemon meringue
pie
125
423139
Vanille / Vanilla
125
423140
Vanille des îles @
Z
!
125
423141
Violette / Violet
125
423142
SPRAY VELOURS CHOCOLAT
;
^!&&
&
&
&
!
!
`&
#
;
?
Š‹
VELVET CHOCOLATE SPRAY
#
\
*#_
!
U
a thin velvety layer.
K
#
U
?
Š‹
Couleur
@
<
@
’
@
J
350
C ml
Abricot / Apricot
AF
C ml
Code
š??
410250
š??
410251
š??
410252
Prix HT
Prix HT
ARÔMES ALIMENTAIRES
FOOD FLAVOURINGS
CONCENTRÉS D’ARÔMES GRANDS CRUS 100% NATURELS ET BIOLOGIQUES
A CONCENTRATE OF 100% NATURAL AND ORGANIC "GRAND CRU" FLAVOURS
&&
<&
¹
\
#
`
^
&
‰
permettent d’aromatiser toutes les préparations culinaires salées ou sucrées, chaudes ou froides.

&&
!&&
Zž
&$
=??Æ
&&
*
“
!
#
&$
ž“J
&
‰
=??Æ
$
=??Æ
Ÿ_
‰
!&
&
&
#
pour relever les goûts de vos préparations.
<&
¹
\
#
`
^
!
!
!
U

U
U
=??Æ
“
#
#
!!
!
U
“Jž
!
=??Æ
Ÿ
!
#
!
U
#
!
Utilisation :
Simple et économique.
\
&
=
;
{
#
=??
=??
préparation culinaire.
Use:
Simple and economical
<
=
{
#
!
=??
=??
#
preparation.
J
]
Solubles, liposolubles, pas hydrosolubles sauf si présence de lipides, nectar ou crème dans la
préparation.
]
\
#*
U*
#
mixture.
–
{?
›
”??
!
{?

&
{?
›·
”??
#
{?
#

COLLECTION CONCENTRÉS D’ARÔMES 100% NATURELS & BIO FLACONS DE
30ML (ARÔMES UNIQUES)
Arômes
Noms biologiques
Code
100% NATURAL & BIO FLAVOURING CONCENTRATES COLLECTION, 30ML
BOTTLES (SINGLE FLAVOURS)
Arômes
Prix HT
Noms biologiques
Code
`
Zž
Zž
Allium sativum
424001
“
Zž
Zž
!
K
424024
`
"
Zž
Zž
Prunus Armeniaca
Kernel
424002
“
#&
Zž
Zž
##
##
424025
«
Zž
Zž
³
«
#
424026
Y!
!
Zž
Zž
U
!
Lavandula latifolia
424027
J
Zž
Zž
424028
Z
Zž
Zž

Schinus terebenthifolia
424003
Z
Zž
Zž
ž
424004
Z
Zž
Zž
bergamia
424005
+
JÈZž
Zž
J
#
424029
"
Peanut
Arachis hypogaea
424006
+
Zž
Zž
#
424030
Zž
Zž
zeylanicum
424007
ž
Zž
Zž
Allium cepa
424031
ž
Zž
Zž
U
424032
Zž
Zž
K
424008
^
Zž
Zž
#
424033
&
\`Ÿ¥`“K
’Y<
424009
Piment Fort
[
#
424034
&
Zž
Zž
Apium graveolens
424010
^
Zž
Zž

Allium porrum
424035
Zž
Zž
!
Allium schoenoprasum
424011
³
Zž
Zž
424012
Poivre de
\`Ÿ¥`“K
’Y<
\
Zanthoxylum piperitum
424036
!
Zž
Zž
#
424013
^!
!
\`Ÿ¥`“K
’Y<
piper nigrum
Zž
Zž
424014
Zž
Zž
#
cineoliferum
424038
!
Zž
Zž
#
424015
<
Zž
Zž

424039
Zž
Zž
!
424016
Zž
U
!
Satureja montana
424040
Sichuan
424037
Zž
Zž
424017
Sarriette
Zž
K
Zž
Zž
Allium ascalonicum
424018

Zž
Zž
Thymus vulgaris
424041
K
Zž
Zž
Artemisia dracunculus
424019
¥
Zž
Zž
Z
!
vanilla planifolia
424042
<ž
424020
Vanille de Tahiti
Tahitian vanilla
vanilla planifolia
424043
¥!
Zž
Zž
!
Litsea cubeba
424044
±
Zž
Zž
424045
±_
\`Ÿ¥`“K
’Y<
_
³
424046
–"!

\`Ÿ¥`“K ’Y<

–
Zž
Zž
amara
424021
“&
Zž
Zž
Pelargonium asperum
424022
“
Zž
Zž
Ç
#
424023
COLLECTION CONCENTRÉS D’ARÔMES 100% NATURELS & BIO FLACONS DE
30ML (BOUQUETS D’ARÔMES)
Arômes
Code
4 ANIS
›`
Z
–
`
!
Zž
4 ANISEEDS
›<
\
`
–
`
Zž
424101
HERBES DE PROVENCE
›Y

\
J³
Zž
HERBES DE PROVENCE ›Y

’

J³
Zž
424102
Duo de MENTHES
›J
!
J
!&
Zž
MINT Duo ›\
^
Zž
424103
CURRY
›
^!

Zž
CURRY ›
Z

Zž
424104
Prix HT
des
Prix HT
FLAVOUR CONCENTRATES COLLECTION, 100% NATURAL & BIO, 30ML
BOTTLES (FLAVOUR BLENDS)
Arômes
Code
RAZ EL HANOUT
›J
J
!
Y!
“
“
Zž
RAZ EL HANOUT (+
\
Y!
!
“
Zž
424105
PAIN D’EPICES
›ž
Z
“
J
“
Zž
GINGERBREAD ›\U
\
“
+
!
Zž
424106
POIVRE 5 BAIES
›^!
Z
^!
^
«Ã$
^!
!
Zž
5 PEPPERS ›Z
^
’
`
“

Zž
424107
Prix HT
351
MACHINES À GARNIR
FILLING MACHINES
<ž\KŸ\K
Ÿ+¥K\KYYK
J+µ–YY
J+µ–YY
Ÿ+¥K\`Y
<\^K+\K
UNE MACHINE À DOSER / INJECTER, COMPACTE ET MULTIFONCTIONNELLE AVEC ÉCRAN TACTILE
A COMPACT AND MULTI-PURPOSE DISPENSING/INJECTION MACHINE WITH TOUCH SCREEN
DOSEUSE UNIVERSELLE MINI-FILL
MINI-FILL UNIVERSAL DISPENSER
Applications :
*
<
~
;
~
"
&
!
&Ä
*
³
"
&
Ë
- Décorer les préparations.
- Toutes les viscosités (Tout ce qui peut être pressé avec une poche).
- Avec ou sans morceaux dans la préparation.
Uses:
*
<

³
&
*
³
&
- Decorate your dishes
- Suitable for all consistencies (anything that can be piped).
*
J
U
U
Avantages :
- Facilité d’utilisation grâce à l’écran tactile
- Dosage précis sans perte d’ingrédients
- Rapidité de travail : jusqu’à 50 doses/min.
- Polyvalence : peut doser toutes sortes de produits, y compris avec des petits morceaux ou des
graines.
- Confort de travail : pas d’effort de pression et moindre fatigue du bras et des muscles au poignet.
- Pratique
]
&
&$
- Compatible avec les douilles Matfer transparentes Ø 35mm (pages 326-329)
- Facilité de nettoyage : toutes les parties au contact des aliments se démontent et se lavent au
Lave-vaisselle.
Z]
- Easy to use
U
- Precise measurements
U
U
- For fast work: up to 50 doses/min.
- Multi-purpose]

#
U
- Ergonomic]
$
#
U
- Practical]
U
- Compatible with Matfer transparent 35mm nozzles (pages 326-329)
- Easy to clean]
U
#
U
#
&$
*
Z
!
$
&
=Š
*
&
;
&$&
;
{
™
=š
viscosité des produits à doser.
- Dosage de produits à partir de 3ml jusqu’à sortie en continu.
*
Ÿ
!
³$;
™?‹
- Fonctionnement en dosage simple, automatique ou continu.
*
&
$
&
!
!
*
&
;
*
+
#
!
\
*
Ÿ!
#
U
Y
=ŠY
*
\
U
U
{
™
=š
consistency of the dispensed product.
*
<
$
#
{
U
*
\
#
U
#
™?‹
*
\
U
- Settings adjusted via touch screen: volume, speed, number of doses.
- A range of needles to suit all needs.
*
`
#
#
U
Livré sans aiguille
+
TRÉMIE STANDARD
Avec impulseur à 3 lobes, pour produits doux à lourds et aérés, avec particules souples à dures.
\
!
!
STANDARD HOPPER
’
{
#
#
!
U
#
ž
Y
!
Cont. L
Ø mm
H mm
Code
8
259
365
263121
15
259
šŠ
263122
Prix HT
Livré sans aiguille
+
BASE MOTEUR MINIFILL 92W
TRÉMIE PRODUITS SEMI-SOUPLES
J
”
U
K
Š>
š?
!
&
Š?@™?[_
š
!
Y!&
&
Avec impulseur à engrenage à 6 dents pour produits doux à semi-lourds, avec particules souples
Š
\
!
!
SEMI-FLEXIBLE HOPPER
MINIFILL 92W MOTOR BASE
’
™
#
#
*!
U
#
Š
ž
Y
!
”
’
Š>¬

\
š?
!
*
Š?@™?[_
š
!
[
352
lg mm
P mm
H mm
Code
š>>
”>
=š
263102
Prix HT
Cont. L
Ø mm
H mm
Code
8
259
365
263123
15
259
šŠ
263124
Prix HT
Livré sans aiguille
+
supplied
TRÉMIE PRODUITS LIQUIDES
TUYAU FLEXIBLE
TÊTE COUDÉE
`!
;
;
=š
$
avec particules telles que graines, petits éclats.
\
!
!
K
!
&
raccordement à une aiguille.
Pratique notamment pour le dosage de petites portions.
€
;
”?‹
&
!Ä
\
Ì
!
;
™=™š
¦
LIQUID HOPPER
FLEXIBLE PIPE
ANGLED HEAD
’
=š*
#
$
U
ž
Lid and pump cover.
\
U
#
needle.
K
#
Cont. L
Ø mm
H mm
Code
8
259
365
263125
Prix HT
L mm
Ø mm
Code
550
12
263131
Prix HT
[
”?‹

#

!
Ÿ
U
™=™š
__
¦
__
L mm
Ø mm
Code
158
22,2
263160
Prix HT
PISTOLET MINIFILL
Pistolet avec gâchette et tuyau
"
$
le remplissage de moules,
de fonds de tartelettes sur
plaques.
Livré avec câble électrique de
&
;
la base et adaptateur à douille.
Tuyau en silicone, pistolet en
polyéthylène. La potence code
263169 permet de l’utiliser avec
facilité et souplesse.
POTENCE POUR
PISTOLET
MINIFILL GUN
\
U
!
#
#

\
U
control lead, nut to attach to base, and nozzle adaptor.
\
Z
™{=™”
the gun is easy to use.
L mm
Ø mm
Poids kg
Code
660
22,2
1
263163
Prix HT
Permet
de
contrebalancer
le
pistolet et de l’utiliser
sans fatigue.
\
d’acier
inoxydable
avec boitier de rappel
$
~
š™
;
220cm.
ADAPTATEUR À DOUILLES
GUN BRACKET
Z
#
U
#
`
U
U
U
K
š™
?
L mm
lg mm
H mm
Code
550
320
=?š?
263169
`
"
¦
&
&"
J#
+žÇÇYK
`<`^ž
\
__
¦
#
J#
__
Prix HT
Code
Prix HT
263164
ACCESSOIRES DE TRÉMIE
SUPPORT DE TABLE
INTERRUPTEUR À PÉDALE
Permet de déclencher la doseuse en gardant les mains libres pour
manipuler les produits à garnir. Liaison à la base par câble L 200 cm.
PEDAL SWITCH
To turn the dispenser on hands-free, to enable you to handle the
U
??
Code
Prix HT
263111
^
&!
J
#
$
$
Ä
Structure en acier inoxydable avec pieds réglables.
[
³
š?
;
=Š
TABLE STAND
J

bottles, mould sheets, and moulds on the table. Stainless steel
U
³
#
`³
š?
=Š
L mm
lg mm
Poids Kg
Code
650
350
š
263110
Disque de pression en inox avec tige
de centrage à utiliser avec trémie de
15 litres pour faciliter la descente de
produits à forte viscosité. Tige Ø 6mm
šŠ
!
pour trémies 8 et 15 litres, en matériau
composite transparent.
HOPPER ACCESSORIES
\
U
#
U
=ŠY

!

™
šŠ
\
#
Y
=ŠY
made from transparent composite material.
Ø mm
Poids Kg
Code
Disque
230
2
263113
!
253
-
263114
Prix HT
Prix HT
AIGUILLE 4,8 X 50,8 MM
AIGUILLE Ø 7,9 MM
AIGUILLE SPECIAL ÉCLAIRS
^
#Ä
^
&
{?‹
Pour garnir les éclairs et tous produits longs.
^
&
{?‹
`!
ª
¬
#
&
Permet de garnir rapidement et régulièrement les éclairs.
NEEDLE 4.8 X 50.8MM
NEEDLE Ø 7.9 MM
ECLAIR NEEDLE
–
Z
#
{?‹
!
–
&
{?‹
!
’
¤
¤
–
#
#
&
L mm
Ø mm
Code
50,8
š
263141
Prix HT
L mm
Ø mm
Code
==š
>”
263143
Prix HT
L mm
Ø mm
Code
152
>”
263144
==š
>”
263148
Prix HT
353
MACHINES À GARNIR
FILLING MACHINES
MACHINE À INJECTER LA CRÈME, GRAND MODÈLE
MACHINE À INJECTER LA CRÈME, PETIT MODÈLE
Pour fourrer choux, éclairs, beignets, religieuses, etc...
³
$&
"
!
!
Š
;
Š?
&
&
!
"
K
™
Y
!&
!
š
##&
š
™
=??
Ø 8 mm en longueur 180 mm pour le garnissage des éclairs.
ž
;
³
$&
"
!
!
=
;
=
{
<
]
[
šš?
Š?
Z~
K
³
levier en inox.
Y!&
!
{
™
Š
>Š
LARGE CREAM FILLING MACHINE
SMALL CREAM FILLING MACHINE

&
##
³
$
#
!
#
Š
Š?
³
#
#
™
#

U
š
syringes, for different decorations.
š
™
=??
=?
#
ž
#
³
$
#
!
#
=
=
{
#
<]
[
šš?
Š?
Fixture in polished aluminium. Funnel, cylinder, piston, injector and lever in stainless steel.

U
{
™
Š
>Š
H mm
Poids Kg
Code
580
5,5
262601
Prix HT
H mm
lg mm
Code
šš?
250
263001
Prix HT
SERINGUE À BISCUIT / PRESSE À VERMICELLES
La seringue à biscuit peut remplacer la poche à douille pour le dressage de pâtes dures (churros),
"
›J*
#
K
!
à saucisse, à pâté, ...
`
š??
Livrée avec 2 cornets : 1 rond (Ø 15 mm) et 1 plat (lg 20 mm), 8 disques à décor : étoile, churros,
Š
{
!
==
>
;
Longueur totale : 395 mm.
BISCUIT GUN / VERMICELLI PRESS
The biscuit gun can replace the pastry tube for laying hard pastry (churros), biscuit, chestnut
›J*
#

#
~&
\
š??
`
U
]
=
›
=Š

=
›
?

]
Š
{
!
!
==
>
U
Total length: 395 mm.
Code
262630
354
Prix HT
GUITARES
GUITAR
GUITARE INOX
Code
Socle et base pour guitare avec plaque de retournement @
\
#
U
263520
Z
&
=Š
@
frame, 15 mm sparing
263521
Z
&
Š
@
frame, 22,5 mm sparing
263522
Z
&
{?
@
frame, 30 mm sparing
263523
Z
&
{>Š
@
#
{>Š
263524
\
š
š”?
@
^
#
š
š”?
263528
Prix HT
Pour découper rapidement avec régularité les bonbons chocolat, les pâtes de fruits, pâtes
d’amandes, canapés, ....
Z
~
acier inoxydable.
Z
"
#
;
!
‰&
\#
]
{Š?
{Š?
Y!&
!
$
š??
{?
une clé à corde.
<
]
šŠ?
™Š
›!
=

Socle seul : lg 380 x P 605 mm.
Socle et bras de coupe à commander séparément en fonction des besoins.
“GUITAR” SLICING MACHINE
For cutting quickly and uniformly chocolate candy, jelly, marzipan, canapés etc.
Z
#
stainless steel .
–
$
Strings easy to assemble as tightening is only on one side.
Useful surface: 350 x 350 mm.
U
!
<
]
šŠ?
™Š
›U
=

ž
]
{?
^
™?Š
Z
$
TABLE MOBILE POUR GUITARE

&
}
!
!
^
!
Šš?
™?
&$&
{Š?
>?
#
=š?
>?
Structure avec 2 roues pivotantes à frein et 2 pieds à vérins réglables assurant une bonne stabilité.
š
!
"
!
$
™??
š??
“+=@=
›Š{?
{Š

&
™>
=
#
“+=@=
#
™Š
pour le rangement des accessoires : cordes de rechange, clés à cordes... 1 plateau inférieur plein
!
TROLLEY FOR SLICING MACHINE

#
U
’
Šš?
™?
U
#
{Š?
>?
#
#
=š?
>?
\
U
!
U
U

³
U
š

#
#
#
™??
š??
“+=@=
›Š{?
{Š

U
#
™>
=
U
_
“+=@=
™Š
#
#
]

#
Store the guitar base on the bottom loading plate so that the table becomes multipurpose.
L mm
lg mm
H mm
Code
>=
606*
850
263500
Prix HT
* Tablettes rabattues / Folding tables
355
GUITARES
GUITAR
GUITARE DOUBLE
GAIN DE TEMPS ET FACILITÉ
DE MANIPULATION
TIME-SAVING AND
EASY TO USE
^
&
&"
&
canapés, pâtes de fruits, ...
La guitare double évite d’avoir à tourner les plaques de produits à découper : économie de temps
et meilleure précision de découpe.
<&
Š
##&
]
=Š¸Š
Ë
=Š¸{?
Ë
=Š¸šŠ
Ë
Š{?
Ë
{?šŠ
&
Š¸Š
Ë
{?¸{?
šŠ¸šŠ
Z
;
#
$

#
impérativement. Le bras de coupe 15mm ne peut être utilisé que pour la coupe frontale.
Bras de coupe facilement interchangeables sans outils. Socle lavable en machine, livré avec une
$
šŠ
šŠ
&
{
DOUBLE GUITAR
–
#
U*
#
#
&
#
³
The double guitar avoids having to turn the product trays for cutting: time saving and improved
cutting precision.
Š
##
_]
=Š
ŠË
=Š
{?Ë
=Š
šŠË
Š
{?Ë
{?
šŠ
{
$
_]
Š
ŠË
{?
{?
šŠ
šŠ
#
$
›!

15mm cutting arm can only be used for frontal cutting.
Cutting arms easily interchangeable, no tools required.
<U*#
U
šŠ
šŠ
U

{
U
Dimension de base @
Z
]
Š??
Š??
=™?
Dimension du cadre @
–
]
š{?
™??
”?
K
/ Dimensions : 600 x 600 x 160 mm.
Code
Socle seul @
Z
263540
Z
=Š
@
=Š
263542
Z
Š
@
Š
263543
Z
{?
@
{?
263544
Z
šŠ
@
šŠ
263545
Y
]
>??
/ Spare stainless
Y
]
>??
263512
Prix HT
VOIR LES AVANTAGES DES CADRES
SUPERPOSABLES, PAGE 294-295
SEE THE ADVANTAGES OF STACKABLE
FRAMES ON PAGE 294-295
CADRES SUPERPOSABLES SPÉCIAL GUITARE
SPECIAL STACKING FRAME SET FOR GUITAR
H mm
Code
Prix HT
Format intérieur spécial guitare 350 x 350 mm / Special interior format for
guitar cutter 350 x 350 mm
K
$
¦
=
@
\
¦
=
frame set
10
370105
&
›³
@
K
›U
10
370141
&
›
@
K
(red)
15
370142
&
›
@
K
›
20
370143
Plaque spéciale supplémentaire @
K
special sheet
356
370145
MINI GUITARE SIMPLE
&
&
#
pâtisseries.
Son faible encombrement permet de la maintenir à portée de main ou de la ranger plus
facilement.
Permet la découpe de bandes, carrés ou rectangles de ganâches, pâtes de fruits, entremets, etc...
MINI SINGLE GUITAR
Perfect for small production needs in restaurants, training colleges, pastry shops.
Its small size means that it can stay within reach or tidied away easily.
To cut strips, squares or rectangles of ganache, fruit jellies, cream desserts, etc
1- Placer / Place
3-
&&
@
!
2-
@
4- Tourner et ajuster / Turn and adjust
&$
]
*
<
]
š?
Š?
*
<
[
]
ššŠ
{{Š
[
=š?
*
Z
#
*
Z
&"
`Z\
- Livrée avec 1 bras de coupe de 22 mm, 1 plaque de retournement en inox et clé de serrage des
Z
=Š
{?
]
*
<
#
]
š?
Š?
*
ž!
]
ššŠ
{{Š
[
=š?
*
K
*
^
`Z\
*
\
U
#
=

#
U
ž
#
=Š
{?
5-
@
Désignation
Code
J
!
@
J
U
263530
Socle seul @
Z
263531
Z
=Š
@
=Š
263535
Z
@
263536
Z
{?
@
{?
263537
Plaque inox 260 x 260 mm / Stainless steel plate 260
x 260 mm
263538
>??
@
\
U
>??
263512
Prix HT
FAIBLE ENCOMBREMENT - GAIN DE TEMPS
SPACE SAVING - TIME SAVING
MINI-GUITARE DOUBLE
&$
&&
$
"
¤¤
La guitare double procure économie et gain de temps en assurant une découpe nette dans avoir
à manipuler le produit en cours de découpe. Livrée avec 2 bras de coupe de 22 mm, 1 plaque
=
&
Y
=Š
{?
"
adaptables sur ce modèle.
MINI DOUBLE-ARM GUITAR
General features identical to the single-arm guitar

*
!
U
!
!
\
U
#
=
=
U
=Š
{?
#
to this model.
Désignation
J
!
/
J
U
Code
Prix HT
263550
357
LAMPES À SUCRE
SUGAR HEATING LAMPS
AMPOULE CÉRAMIQUE
TRÈS RÉSISTANTE
LONG LIFE
CERAMIC BULB
LAMPE A SUCRE 500 WATTS
LAMPE A SUCRE 1000 WATTS
J"
&
"
&"!
¢
#
désireux de se familiariser avec l’art du travail du sucre.
##
&$
"
&
&
&
#
#
&
^
!
š??
{??
équipé d’un tapis anti-adhésif interchangeable (code 321000).

@
€
!
!
Y
;
J`–K
!
*&#
interchangeable (code 321000), une résistance en vitrocéramique régulée par un doseur d’énergie
électromécanique à 3 positions. Sa grande puissance de chauffe modulable, combinée à sa facilité
de réglage en hauteur grâce à sa large poignée, permet le travail du sucre dans des conditions
idéales.
<
]
š™?
{{?
&&
]
Š?
^
]
šŠ

^
]
Š??
’
*
{?
!
&
Š?
[_
\#
!
š??
{??
=???
’
š?
¥
&
Š?
[_
<
]
Y
š™?
^
{Š?
[
Š??
]
Š”

SUGAR HEATING LAMP 500 W
1000 WATTS SUGAR HEATING LAMP
J
#
#
^#
\
#
U
#
U
[
!
³
$

U
š??
{??
U
*
›#
{=???
ž+@ž––
U
U
U

J`–K
U
U
*
›#
{=???
{
!
U

U
#
³
U
U
³
’
#
š??
{??
=???
’
š?
¥
Š?[_
<]
Y
š™?
^
{Š?
[
Š??
U]
Š”

<]
š™?
{{?
#
]
Š?
U]
šŠ??

^U]
Š??
’
*
{?
!
Š?[_
Code
Lampe à sucre / Sugar heating lamp
262215
Prix HT
Code
Lampe à sucre / Sugar heating lamp
Prix HT
262201
ÉCRAN DE LAMPE À SUCRE
`&
;
;
&#
™?=
™=Š
&!
&
†
^
"
d’éviter sa déformation sous l’effet de la température.
SCREEN FOR SUGAR LAMP
\
#
#
™?=
™=Š
!
#
#
^
U
##
order to avoid its distortion under the effect of heat.
Code
Écran de lampe à sucre / Screen for sugar heating
lamp
358
262205
Prix HT
LAMPE A SUCRE 2 X 500 WATTS
Modèle à grande surface de travail permettant notamment de travailler plus aisément le ruban.
*
!&$
&
!
&
;
{
maîtrise parfaite de la température du sucre.
- Zone de chauffe sous le plan de travail, en partie arrière, largeur 100 mm avec doseur d’énergie
{
›&
³$;
>?‹
*
^
!
Š{?
{Š
!
K
- Plan de travail surélevé, sur pieds très stables, pour un confort de travail amélioré.
*

›
^
“+=@
^
]
=??
Hauteur hors lampe : 180 mm.
<
]
Š™Š
š??
=?
230 volts monophasé. 50 Hz.
SUGAR HEATING LAMP 2 X 500 WATTS
This model with a large work top is designed for all sugar work and more particularly for easier
working with ribbon.
*
U
{
!
U
#
#
controlling the temperature of the sugar.
*
[
_
U
U
#
=?
U
{
!
U
›
>?‹

U
*
’
“+=@=
Š{?
{Š
U
K

*
’
#
!
#
!
U
#
*
<U
#
›
^
“+=@
^
]
=??
RETROUVEZ LE LIVRE / THE BOOK
"SUCRE, L’ART ET LA MATIÈRE"
&#
={?Š{
DANS LE CHAPITRE
LIBRAIRIE / BOOKS
[
U
]
=?
<]
Š™Š
š??
=?
230 V single phase. 50Hz.
Code
Lampe à sucre / Sugar heating lamp
Prix HT
262210
PLAQUE CHAUFFANTE SUCRE ET NOUGATINE
^
;
&
!
&
de la lampe à sucre, chaleur répartie uniformément sur toute la surface.
¥
;
{
&
&
#
Š‹
;
?‹
!
^$
!
*&#
]
==?
’
š?
¥
&
TAPIS EXOPAT®
HOT PLATE FOR SUGAR AND NOUGATINE WORK
EXOPAT® MAT
Code

Kˆ
“+=@=
@
\
Kˆ
“+
=@=
321031

š??
{??
@
\
š??
300 mm
321030
Prix HT

U

#
U
#
U
#
{
!
U
#
#
U
Š‹
?‹
\
!
U
*
U]
==?
’
š?
¥
L mm
lg mm
H mm
Code
š??
300
60
262225
Prix HT
359
CONFISERIE
CONFECTIONERY
žŸY\
žžY\
GANTS À TIRER LE SUCRE
K
SUGAR WORK GLOVES

Taille
L mm
Code
Prix HT
La paire / Pair
6 / 6,5
335
262289
>
@
>Š
335
262290
POMPE À SOUFFLER LE SUCRE MATFER
8 / 8,5
335
262291
MATFER SUGAR BLOWING PUMP
K
;
&
!
=
!
]
={?
™

U
U
=
]
={?
™
L mm
lg mm
H mm
Code
360
60
š
262230
Prix HT
CISEAUX POUR LE SUCRE
K
&
$&
SUGAR SCISSORS


$
L mm
Code
š?
072200
Prix HT
POMPE À SOUFFLER LE SUCRE "ECO"
J"
;
&
!
*
›
cuivre, L : 130 mm, Ø : 6 mm.
ECONOMY SUGAR BLOWING PUMP
\
$_
U

!!
›
Y
]
={?
Ø : 6 mm.
L mm
Code
250
262235
Prix HT
DÉSHYDRATANT
Sachet de 5 g de gel silice.
^&
³$;
=?
#
&

favorisent ainsi la bonne conservation des biscuits secs, des pièces en sucres.
DESSICANT
5 g sachet of silica gel.
’

=?
U
<
biscuits, sugar items can thus be preserved.
Code
Prix HT
Le paquet de 100 sachets @
`

#
=??
410230
MANDRIN RÉVERSIBLE POUR PANIERS À SUCRE
Y
&!
&"
$
&
réaliser :
*
^
=??
=Š?
›
›
=?
>?

- Paniers ovales 100 x 150 et 200 x 150 mm (paniers Ø 200 x 250 et Ø 230 x 280 mm) .
Livré avec 25 tiges, longueur 180 mm.

]
š
MANDREL FOR SUGAR BASKET

!
U

]
*

=??
=Š?
››
=?
>?

*
ž!

=??
=Š?
??
=Š?
›
??
Š?
{?
?

U
Š
=?
#
]
š
TAMIS À SUCRE N°40
L mm
lg mm
Ep.
mm
Code
J
¦
Š
@
J
¦
Š
š?
186
30
262545
Tige pour mandrin @
for mandrel
š
$
&
SUGAR SIEVE
Plastic body, special steel mesh.
360
Ø mm
Code
185
115045
Prix HT
262542
Prix HT
RETROUVEZ
"NOUGATINES,
SUJET DE PASSION"
DANS LE CHAPITRE
DE LA LIBRAIRIE
ROULEAU CANNELÉ, À CARAMEL
ROULEAU À NOUGAT
Pour rayer les caramels, Ø 35 mm. Aluminium massif.
›™Š?

`
&
CARAMEL FLUTED ROLLING PIN
NOUGAT ROLLING PIN
To score the caramels, Ø 35 mm. Solid aluminium.
[!
›™Š?

+
L mm
Ø mm
Code
220
35
140201
Prix HT
L mm
Ø mm
Code
350
35
140203
Prix HT
DÉCOUPOIRS À NOUGAT
Spécial pour le nougat, convient également pour découper les toasts dans le pain de mie.
Tranchant biseauté, rond uni extra-fort, acier décolleté.
NOUGAT CUTTER
\
#
!
#
#
U
#
Z!
cutting edge, extrastrong plain round. Heavy steel.
Ø mm
Code
Prix HT
Le blister @
Z
30
154011
š?
154012
50
154013
60
154014
>?
154015
80
154016
90
154017
100
154018
DÉCOUPOIR À CARAMELS 40 CASES
^
#
š?
&
Š
`!
Acier inoxydable.
CARAMEL CUTTER 40 SQUARES

š?
$
#
Š
’
Stainless steel.
Code
Découpoir @
Prix HT
154020
361
CONFISERIE
CONFECTIONERY
žŸY\
žžY\
BASSINE À CONFITURE
BASSINE À CONFITURE EXTRA-FORTE
K
!
&
&
&&
^&
!&
K
!
&
#&
&
&&
&
!&
JAM PAN
REINFORCED JAM PAN
U
!
#
!
Ø mm
H mm
C Lt
Ep. mm
Code
Prix HT
380
126
9,5
1
303036
Ø mm
H mm
C Lt
Ep. mm
Code
š?
180
15,8
2
304042
Prix HT
Z
A
BASSINE DEMI-RONDE À BLANCS
K
!
&
#&
&
&&
SEMI-ROUND EGG WHITE BOWL
U
U
#
U
!
Ø mm
H mm
C Lt
Ep. mm
Code
š?
120
3,5
1
032107
MOULE FEUILLE EN SUCRE
260
130
šŠ
1
032108
Permet la réalisation rapide de feuilles nervurées en sucre par pres-sion manuelle entre les 2
empreintes d’une masse de sucre chaud travaillé sous la lampe à sucre.
J
300
150
>
1
032110
350
180
11,2
1
032112
SUGAR LEAF MOULD
š??
200
=™>
1,2
032114
–
$
#
!
U
U
U
Silicone dual imprint mould.
L mm
lg mm
H mm
115
55
2x20
Z
262547
Code
85
55
2x20
A
262548
Prix HT
Prix HT
POÊLON À SUCRE
!
¡
¤#¤
#
!&
Z
!*#
SUGAR PAN
!
–
#
Øm
H mm
C Lt
Ep. mm
Code
160
90
1,8
2
305016
200
110
{š
2
305020
Prix HT
RÉFRACTOMÈTRE ET SORBÉTOMÈTRE À MAIN
[
&
^
‰
&
Æ
Z
Y
š?
&
&#&
?‹
&
&
š?‹
^
]
=šŠ
Y!&
avec étui rigide.
REFRACTOMETER
[
–

Æ
Z
š?
#
?‹
š?‹
’]
=šŠ
!
Modèle
\&"
?
;
Š?
Æ
^&
Î
=
Æ
sorbets, glaces, jus de fruits concentrés, ... /
#
?
Š?
Æ
^
Î
=
Æ
#
sorbets, ice creams, fruit juice concentrates etc
&#"
Š
;
”?
Æ
^&
Î
?Š
Æ
~
#
#
concentrés,... /
#
Š
;
”?
Æ
^
Î
?Š
Æ
for jelly, jam, syrups
362
L mm
Code
150
250122
Prix HT
RÉFRACTOMÈTRE 0 A 80% BRIX
J
"
&
&
^&
=Æ
Y!&
##
HAND REFRACTOMETER 0 TO 80% BRIX
\
$
#
³
³
=Æ
precision. Delivered in a sturdy protective box.
150
250124
L mm
Poids g
Code
=>?
530
250126
Prix HT
BRIXOMÈTRE DE GÉRARD TAURIN (MOF)
Z&
Z"
J
`#
–
Z¸
!
$
;
mesure, ce réfractomètre compact allie :
- simplicité d’utilisation
- résistance
- très grande lisibilité
- une garantie de 5 ans
*
?
;
”?Æ
Z
$
!
‰
Y!&
##
!
$
#&
&
$
BRIXOMETER BY GÉRARD TAURIN (MOF)
+
Z
`#
–
Z
U
`
U
!
to the measurement, this compact refractometer is:
- easy to use
*
U
- easy to read
- guaranteed for 5 years
*
##
#
?Æ
*
”?Æ
!
#
#
\
U
U
!
Z
$
L mm
Poids g
Ø mm
Code
150
180
š?
250128
Prix HT
CHALUMEAUX
BLOWTORCH
CHALUMEAU À GAZ RECHARGEABLE
CHALUMEAU PRO CUISINE
!
_
&
&
!
"
"
&
#
des entremets et crèmes brûlées.
A utiliser exclusivement avec les cartouches de gaz code 662303.
J"
"
$
!
"
en main. Socle incorporé pour maintenir en permanence le chalumeau debout. Se recharge en
quelques secondes avec des recharges universelles de butane pour briquets.
Flamme réglable. Allumage par piezzo.
Poids : 300 g. Livré sous blister, sans gaz.
PRO CUISINE BLOWTORCH
CHARGEABLE SUGAR BLOWTORCH
U
U
_
³
Particularly suitable for attaching sugar decorations or for caramelizing the surface of
desserts and crèmes brûlées.
Ÿ
U
#
™™{?{
¥
!
#

U
¥
Z
U

U
#U
U
!
`³
`
^]
{??


U
Code
La pièce / Per unit
262269
_
š??
@
Z
#
662303
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Capacité ml
Code
130
>?
160
20
262263
_
Š
@
=Š
Prix HT
262264
FER À CARAMÉLISER ÉLECTRIQUE "STARFEU"
CARAMÉLISEUR MATFER 800
Tube de liaison acier inoxydable, manche polyacétal. Plaque démontable et interchangeable.
Y
&$
]
??
]
??
U
??
MATFER 800 CARAMELIZER
\
^
!
Y
#
]
??
U]
??
U
’
??
Modèle
L mm
Ø mm
Code
220V
š?
115
242030
Prix HT
^$
#
^
]
??
’
Y
]
{Š?
Poignée plastique.
Livré avec support mural acier chromé.
"STARFEU" ELECTRICAL CARAMELIZING IRON

^U
]
??
’
Y
]
{Š?
Plastic handle.
U
U
L mm
Ø mm
Code
350
115
240203
Prix HT
363
CHALUMEAUX
BLOWTORCH
Système de préchauffage garantissant une
&
^*
#
positions.
&
&
_
“
U
³
Allumage automatique par piezo.
Automatic piezo lighter.
Poignée bi-matière anti-dérapante pour
une meilleure prise en main.
*
#
#
^
`Z\
&
aux chocs et très stable.
`Z\

resistant and highly stable.
Anneau de suspension.
Hanging loop.
CHALUMEAU À GAZ MATFER
Applications :
*
&
#
"
†&
*
"
*
Z†
!
J`–K
ZYž’ž[
Uses:
*
#
#
"
†&
*
Z
*
ZU
A partir du 1er
?=š
&
K&
que l’utilisation de cartouches sécurisées évitant toute fuite de gaz en
cas de déconnexion intempestive du chalumeau et de la cartouche.
–
=
?=š
U
K
U
U
#
#
!
#

#
!
#
U
CARTOUCHE SÉCURISÉE
STOPPE LA FUITE DE GAZ EN CAS DE DÉCONNEXION DE
LA CARTOUCHE AVEC LE CHALUMEAU.
SECURED CARTRIDGE
STOPS THE GAS LEAK IN CASE OF DISCONNECTION OF
THE CARTRIDGE FROM THE BLOWTORCH.
364
J`–K
/
J`–K
U
L mm
lg mm
H mm
Poids g
Code
šŠ
110
=>?
š?
061680
Livrées par carton complet de 36 cartouches uniquement afin
de respecter la législation sur le transport
Supplied in a complete box of 36 cartridges only, to respect legislation on transport.
&&
{™?
/ Secured cartridge 360 ml
061684
Prix HT
La pièce /
Per unit
SORBETIÈRES
ICE CREAM MAKERS
SORBETIERE GELATO CHEF 2500
GELATO PRO 3000
Appareil professionnel pour la préparation de sorbets et granités.
\
#$
1,5 litre de sorbet en 25 minutes environ de turbinage
(durée moyenne).
K$&
!
~
Peut aussi être utilisée avec cuve amovible en aluminium fournie avec la machine (mettre une
saumure entre les deux cuves).
Caractéristique :
Cuve d’une capacité de 2,5 litres.
#
&
J
™?
Sécurité coupant le fonctionnement de la pale à l’ouverture du couvercle.
<
]
Y
š?
^
{>?
[
?
^
=ŠŠ

Z
™{
@
^
?
U
Fonctionnement 230 volts monophasés 50 Hz.
Carrosserie en ABS facilement lavable.
Turbine professionnelle permettant de fabriquer jusqu’à 1,5 kg de sorbet toutes les 20 à
40 minutes selon les exigences de température et les recettes utilisées.
Y
&
€
##&
!
›#
!
&
&
&
- Cuve inox d’une capacité de 3,2 litres.
*
#
&
- Pâle de malaxage en inox avec râcleur silicone.
- Sécurité électrique à l’ouverture du couvercle.
*
J
™{
@
*
<
Y
Š??
^
š?
[
{™?
*
^
”

- Carrosserie en acier inoxydable.
*
^
{?
U
- Fonctionnement 230 volts monophasés 50Hz.
- Livré avec recueil de recettes.
GELATO CHEF 2500 ICE CREAM MAKER
GELATO PRO 3000
Professional appliance for preparing sorbets and granitas.
\

1.5 litres of sorbet in around 25 minutes.
#
›!

–
U
U
!
!
U
›
U
U

Characteristics:
Drum of 2.5 litre capacity.

60 minute timer.
Safety
#
U
<]
Y
š?
^
{>?
[
?
’
=ŠŠ

Z
™{
@
^U
?
U
ž
{?
!
Š?
[_
Body in ABS easily washable.
^#
#
#

1.5 kg of sorbet every 20 to 40 minutes as per the
temperature requirements and recipes used.

!
U
›
#

U
- Stainless steel drum of 3.2 litres capacity.
*

*
J
U
*
K
safety on opening the lid.
*
J
™{
@
*
<
Y
Š??
^
š?
[
{™?
*
’
”

- Stainless steel body.
*
^U
{?
U
*
ž
{?
!
Š?[_
- Comes with a collection of recipes.
L mm
P mm
H mm
Code
š?
{>?
280
265102
Prix HT
L mm
P mm
H mm
Code
500
š?
360
265109
Prix HT
RETROUVEZ LES BOÎTES ISOTHERMES ET DÉCORS DE
GLACE / COOL BOXES AND ICE CREAM DECORATIONS
DANS LE CATALOGUE
365
SORBETIÈRES
ICE CREAM MAKERS
LES MACHINES DE LA SÉRIE GELATO PRO
<&
;
#
¤¤
restauration.
Avantages :
- Simplicité d’utilisation avec commande froid et batteur avec minuterie.
- Bol amovible qui permet de gagner du temps après une préparation en
!
!
- Facilité d’entretien et de nettoyage grâce au travail dans la cuve amovible.
- Facilité de stockage : le bol amovible en aluminium peut être placé
directement au congélateur.
- Pale mélangeur en acier inoxydable avec racleurs souples interchangeables.
- Encombrement minimal adapté à l’espace des cuisines.
- Carrosserie tout inox, robuste et facile à entretenir.
*
!
&$
]
*
–
?@š?
!
&
Š?@™?
[_
*
J
™?
- Vitesse de rotation 63 tr/min.
- Livrée avec 1 bol aluminium, 1 spatule à glace, 2 jeu de racleurs de rechange
!
³
!
=
de 25 cl.
GELATO PRO MACHINES
#

*$
¤¤
restaurants.
Z]
*
K
U
*
!
U
!
U
#
*
K
U
!
U
*
K
]
!
U
#_
#
*
\
U
*
\
#

*
=??Æ
\
]
*
–
U
?@š?
!
*
Š?@™?
[_
- 60-minute timer.
- Turns at 63 rpm.
*
\
U
=
U
=
Ë
#
#
!
U
#
#
U
=
Š
measuring cup.
BOL AMOVIBLE
REMOVABLE BOWL
366
SORBETIERE PRO 2000
SORBETIERE PRO 2500 SP
&
]
=>
¡&
&
]
?>Š
‡
Production horaire : 1,5 Kg - 2,2 L.
Temps de turbinage : 25-30 min.
&
]
Š
Quantité maximale d’ingrédients : 1 Kg
^
]
{
‡
*
šŠ
Y
Temps de turbinage : 15-20 min.
PRO 2000 ICE CREAM MAKER
PRO 2000 ICE CREAM MAKER
ZU
]
=>Y
J
]
>Š?
[
]
=Š
*
Y
]
Š*{?]
ZU
]
ŠY
J
]
=
[
]
{
*
šŠY
Running time: 15-20:
lg mm
P mm
H mm
Watts
Poids kg
Code
{š?
š?
250
250
16
265220
Prix HT
lg mm
P mm
H mm
Watts
Poids kg
Code
š=Š
š=Š
300
300
25
265225
Prix HT
LA PRÉPARATION OBTENUE EST
TOUJOURS MAINTENUE À TEMPÉRATURE
IDÉALE DE DÉGUSTATION
THE PREPARATION OBTAINED IS
ALWAYS KEPT AT THE IDEAL SERVING
TEMPERATURE
MACHINE À GLACE 5K CREA SC
5K CREA SC ICE CREAM MACHINE
Y
&
K`
&
;
#

!
glaces et sorbets en hôtellerie, restauration, pâtisserie, traiteur et bar.

K`
!

Y
;
K`
~
;
"
&$
#
$
]
- Produire automatiquement ou manuellement de 1 à 2,5 Kg de glace, sorbet, granités
en 12 min. environ.
*
!
;
³
&
servir devant le client.
K`

J
!
#
]
*
`
=*Š
#
=
- Store the ice cream or sorbet at the right temperature in the machine itself, ready to be
served before the customer’s eyes.
Y
"
"
&
&
$

;
température sélectionné pour maintenir la bonne densité de la glace.
š
]
- La glace classique.
- La glace semi-souple (pour le moulage notamment).
- Les granités (pâle spéciale en option).
*
Y
&#&
$
?‹
;
=?‹
!
The system controls the density of the product and automatically launches the storage
programme at the selected temperature to maintain the desired density.
š
]
- Traditional ice cream.
- Soft ice cream (for moulds, in particular).
- Granitas (special blade available as an option).
*
–
#
#
$
#
?‹
=?‹
CARACTÉRISTIQUES / AVANTAGES :
SPECIFICATIONS/BENEFITS:
- Sécurité magnétique à l’ouverture du couvercle qui arrête la pâle.
*
ž!
!
³
&
!
*
Z
!
*
–&
~
;
!
!
#}
- Pale mélangeur en acier inoxydable avec racleurs souples interchangeables et réglables.
*
+!
€
!
*
#
;
*
J
#
U
*
ž
U
U
*
\
U
#
*
K
U
U
#
#
U
#
*
\
U
*
K
$
#
#
*
=??Æ
–
?@š?
!
&
Š?[_
¥
>?
@
Livrée avec 1 spatule à glace, 1 jeu de racleurs de rechange.
&
]
{
Quantité maximale d’ingrédients : 1,25 Kg - 1,2 L.
^
]
Š
‡
*
>
Y
Temps de turbinage : 12-15 min.
–
U
?@š?
!
*
Š?
[_

>?
\
U
=
=
#
ZU
]
{Y
J
]
=Š
*
=Y
[
]
Š
*
>Y
]
=*=Š]
Autres capacités de machines jusqu’à 10 Kg
de production horaire, nous consulter.
lg mm
P mm
H mm
Watts
Poids kg
Code
š™Š
š?
395
650
{š
265250
Prix HT
Contact us for details of other models with
capacities of up to 10kg/hour
367
GLACERIE
ICE CREAM MAKING
^žKµž+K\
ž+K
[žY<K
PORTE-CORNETS À GLACE DE COMPTOIR
PORTE-CORNETS À GLACE DE COMPTOIR
Porte-cornets acrylique et fer.
J"
;
&
!&

Trous Ø 35 mm, compatibles tous types de cônes.
^*
^
š
"
]
2 trous Ø 31 mm pour cornets gaufrés,
2 trous Ø 26 mm pour cornets classiques.
COUNTER TOP ICE CREAM CONE HOLDER
ICE CREAM CONES HOLDER FOR COUNTERS
Acrylic and iron cone holder.

#
{Š
U
#
–
š
]
2 holes Ø 31 mm for embossed cones,
2 holes Ø 26 mm for standard cones.
Type
Nbre
trous
rond
3
droit
š
L mm
lg mm
Ø mm
190
285
90
H mm
Code
š?
670901
110
670906
Prix HT
L mm
lg mm
H mm
Code
>?
95
85
670920
Prix HT
1
PORTE-CORNETS À GLACE VERTICAUX
PORTE-CORNETS À GLACE ROTATIF
Porte-cornets acrylique à ouverture frontale, 3 parois.
Grand modèle avec couvercle articulé.
Trous Ø 35 mm compatibles tous types de cônes.
VERTICAL ICE CREAM CONE HOLDER
`
U
#
{
Y
U
{Š
U
#
Modèle
368
Nbre
trous
L mm
lg mm
H mm
^*
$
&$&
š
[
Š??
Š=
Assure une protection parfaite des cornets, système idéal pour les stands de glace en extérieur.
ROTATING ICE CREAM CONE HOLDER
2
Code
1
12
330
250
500
670903
2
1
105
125
š”{
670905
`
U
š
›[
Š??
Š=

K
#
#
Prix HT
Ø mm
H mm
Code
š?
>™Š
670904
Prix HT
GLACERIE
ICE CREAM MAKING
^žKµž+K\
K
ŸYY¨K\
ž+K
[žY<K
`+<
\žž^\
Utilisation recommandée par le Guide des
Z
^$
["
^~
^
“
^
and Hygiene Guide
BAC POUR CUILLÈRE À GLACE
Acier inoxydable. A circulation d’eau. Livré avec raccords entrée et sortie d’eau.
CONTAINER FOR ICE CREAM SCOOPS
\
’
U
\
U
U
U
U
L mm
lg mm
H utile mm
H HT mm
Code
200
120
>Š
130
671001
Prix HT
PORTE POT À GLACE
K
$
!

d’hygiène. Dimensions intérieures : 90 x 90 mm.
ICE CREAM POT HOLDER
`
\
#

#

”?
”?
L mm
lg mm
H mm
Code
305
670908
Prix HT
1 colonne / 1 column
110
110
PELLE PORTIONNEUSE À GLACE "ZEROLL"
ZEROLL ICE CREAM PADDLE
š
#
@
š
šŠ
šŠ
350
670909
Code
Prix HT
670630
CUILLERE CERAMIQUE A FLUIDE DEGIVRANT
J"
!
!€
*&
&$
$
diffusion de la chaleur facilitant le travail des glaces très dures. Longueur 180 mm
CERAMIC DE-ICING FLUID SPOON
`
U
*
#
#
U
U
!
Y
=?
Portions / L
Portions / L
Ø mm
Code
1/20
56
044120
=@š
51
044122
1/30
š”
044124
Prix HT
CUILLÈRE À FLUIDE DÉGIVRANTE
`
&
J
$
&!
$
##
"
Longueur 180 mm.
DE-ICING FLUID SPOON
PORTE-CORNETS À GLACE
^
!

=
=
™
™
{=
^
&
{
‰&
Z
#&
ICE CREAM CONES HOLDER
#
#
=
=
#
U
™
™
#
{=

^
U
\
#
L mm
lg mm
H mm
Code
260
200
600
670900
Prix HT
Ÿ
[U
*
U
Length 180 mm.
Portions / L
Portions / L
Ø mm
Code
1/20
56
044110
=@š
51
044112
1/30
š”
044114
=@š?
šŠ
044116
Prix HT
369
GLACERIE
ICE CREAM MAKING
ŸYY¨K\
§
“Y`K
K
K`J
\žž^\
QUALITÉ
CUILLÈRE PORTIONNEUSE À PINCE TYPE CR
Fabrication très robuste acier inoxydable.
ICE CREAM SCOOP WITH CLIP
Very sturdy stainless steel.
Portions / L
Portions / L
Ø mm
L mm
lg mm
Code
Prix HT
"
;
@
1/8
80
044020
1/10
>?
044025
1/12
™>
044030
1/16
59
044032
1/20
56
044034
=@š
51
044036
1/30
š”
044038
1/36
š>
044040
`
&
^žJ
=@š?
šŠ
044042
UNIGRIP ICE CREAM PORTIONER
1/50
š?
044044
1/60
35
044046
=@>?
30
044048
1/100
25
044050
CUILLÈRE PORTIONNEUSE UNIGRIP
\
^žJ
Portions / L
Portions / L
Ø mm
Couleurs / Code
Prix HT
1/6
>>
Z
@
’
187701
1/8
>=
Gris / Grey
187702
1/10
68
!
@
!
187703
1/30
62
š{
044055
1/12
™š
Vert / Green
187704
=@š?
Š>
38
044060
1/16
Š>
Z
@
Z
187705
1/20
55
Jaune @
±U
187706
=@š
52
@
187707
1/30
š™
+
@
Z
187708
1/36
š{
Z
@
Z
187714
=@š?
š?
ž&
@
ž
187709
1/50
38
Terracotta / Terracotta
187710
1/60
36
@
^
187711
=@>?
{š
Prune / Plum
187712
1/100
29
ž
@
ž
187713
"
;
!
@
ž!
CUILLÈRE AU POUCE TYPE D
J
$
TRIGGER ICE CREAM SCOOP TYPE D
Plastic handle, stainless steel scoop.
Portions / L
Portions / L
Ø mm
Code
1/20
Šš
044211
=@š
51
044213
1/30
š”
044215
1/36
š>
044217
=@š?
šŠ
044219
Prix HT
CUILLÈRE PORTIONNEUSE À PINCE MATFER
Acier inoxydable, modèle professionnel.
MATFER ICE CREAM SCOOP WITH CLIP
Stainless steel, professional model.
Portions / L
Portions / L
Ø mm
L mm
CUILLÈRE PORTIONNEUSE À PINCE TYPE K
lg mm
Code
J
$
Y!&
!
³
ICE CREAM SCOOP WITH CLIP TYPE K
"
;
@
^
<!
U

1/8
80
670308
1/12
™>
670312
Portions / L
Portions / L
Ø mm
Code
1/16
59
670316
1/12
™>
044064
=@š
53
670324
1/20
56
044065
1/30
50
670330
=@š
51
044067
1/36
š>
670336
1/30
š”
044069
1/36
š>
044071
=@š?
šŠ
044073
"
;
!
@
ž!
1/30
370
Prix HT
59
š™
670390
Prix HT
GLACERIE
ICE CREAM MAKING
JžŸYK\
§
\ŸKK\
“Y`¢K\
K<
YžYYK\
JžŸY<\
MOULES À GLACE POUSS-POUSS
J
"
#
!
€
;
&
#
&!
#
J
!&

!
!
MOULES SUCETTES GLACÉES
J
"
!
!
#
;

$
~
$
!
#
=?
"
!
!
~
ICED LOLLY MOULDS
^
U
#

*
–
#

#
Z
#
=?
U

L mm
lg mm
H mm
Code
>?
971170
>?
^
#
#
#
**

#
!
J

#
U
C cl
Ø mm
H utile mm
H totale
mm
5
35
68
=>?
972177
9
šš
68
=>?
971178
Code
Prix HT
Le carton de 100 @
^
#
=??
Prix HT
Le carton de 80 @
^
#
?
Š>?
PUSH-UP LOLLY MOULDS
PRÉSENTOIR POUR SUCETTES
^&
$

&
&
*
Lavage à l’eau savonneuse.
DISPLAY UNIT FOR LOLLIES
BÂTONNETS POUR MOULES SUCETTES GLACÉES
^"
š
STICKS FOR ICED LOLLIES
Acrylic display unit for storing and displaying iced lollipops and push-ups.
’
U
U
Modèle présentoir
Polypropylene.
L mm
Code
Prix HT
Le carton de 100 @
^
#
=??
103
971172
L mm
P mm
H mm
Code
=š
/ For
=š
360
160
36
971180
pour 28 pouss-pouss /
For 28 push-ups
š??
310
90
971183
Prix HT
371
GLACERIE
ICE CREAM MAKING
JžŸYK\
§
\ŸKK\
“Y`¢K\
K<
YžYYK\
JžŸY<\
MOULES À SUCETTES GLACÉES
Pour la préparation de sucettes glacées artisanales et originales répondant aux demandes de
nouveaux produits des consommateurs.
J
&"
;
!&
!
=
&
&
#
de la sucette. Permet de fabriquer des sucettes en biscuit fourré de glace, en glace enrobée de
#}
¤$¤
`
!
~
&#
{”?””
›
–Yž
ICED LOLLY MOULDS

#
U
^
U
=
#
#
K
#
U
U
Ÿ
U
U

#
{”?””
›–Yž

372
Forme
Nbre empreintes
Ø mm
H mm
5
65
20
ž!
6
20
H mm
L mm
Code
386015
93
39
386016
Prix HT
GLACERIE
ICE CREAM MAKING
J`[+K\
§
[`+YY±
THERMOPLAN
[`+YY±
K`J
J`[+K\
MACHINES À CRÈME CHANTILLY
CHANTILLY CREAM MACHINES
Permet d’obtenir au fur et à mesure des besoins ou en continu une crème chantilly fraîche, légère
de qualité constante.
Les machines THERMOPLAN de fabrication suisse se distinguent par leur simplicité
d’utilisation, un encombrement très réduit et une facilité de nettoyage grâce à leur système
automatique de lavage du circuit, sans démontage.
Système de refroidissement à effet Peltier, sans fréon ni compresseur, très silencieux.
For the production f fresh, light cream of constant quality, ether continuously or according to
need.
The Swiss-made THERMOPLAN machines stand out with the simplicity of their use, spacesaving design and easy cleaning with an automatic circuit cleaning system, no dismantling
required.
Stainless steel body.
^
##
U
–
!
$
MACHINE À CRÈME CHANTILLY "S’WHIPPER"
J
;
!
#
"
›
=>?

Peut contenir directement les emballages 1 litre de crème.
&
#
;
Š‹
Possibilité d’utiliser un réservoir de 2 litres de crème.
`#
&
#
$
&
Programmation possible de la quantité de crème délivrée.
+
$
&
¤¤
Dispositif de réglage de la consistance de la crème.
MACHINE À CRÈME CHANTILLY "SWHIP"
Y
Á
&
]
=
=
$
Š?
Z
Production horaire : 50 litres.
"S’WHIPPER" CHANTILLY CREAM MACHINE
#*
›
=>?
U
=*

–
#
Š‹
U
*

U
$
#
U
`
#
U
¤¤
³
SWHIP CHANTILLY CREAM MACHINE

#
Á
]
=
Š?
Stainless steel container.
Hourly production: 50 litres.
lg mm
P mm
H mm
Watts
Volts
Hz
Code
=>?
633
š™
š??
230
50/60
265502
Prix HT
lg mm
P mm
H mm
Watts
Volts
Hz
Code
200
290
šš?
350
230
50/60
265501
Prix HT
THERMOBLUE, nettoyant combiné
^
&
}
;
Sa composition combine 3 opérations :
- le nettoyage du circuit de la crème, sans l’endommager,
- la destruction des germes bactéricides,
- la destruction des carbonates de calcium dans le conduit.
Dilution à 10 g par litre d’eau. Utilisation à l’eau froide.
L’utilisation du Thermoblue
garantit un nettoyage et une
&#
#
The use of Thermoblue
guarantees effective cleaning and
disinfection
THERMOBLUE, combined cleaner
`
#

{
]
*
U
*

- removing calcium carbonates from the duct.
<
=?
#
U
Ÿ
U
U
Code
Le bidon de 2,5 litres
Prix HT
720003
373
GLACERIE
ICE CREAM MAKING
\^[ž+\
§
[`+YY±
’[^^K<
K`J
\^[ž+\
SIPHON THERMO "XPRESS"
SIPHONS À CRÈME "ISI" CREAM PROFI
+!
&
#
!
€
#
&
Ë
€
!
!
³
avec languette pour un nettoyage rapide et hygiénique. Livré avec douille cannelée (à pas de vis
inox) porte-cartouche et brosse de nettoyage.
Siphon sur pied avec système d’aspiration par tube permettant un prélèvement facile du contenu
!
;
Z
isolante en acier inoxydable à double paroi sous vide. Les préparations froides restent froides
jusqu’à 12 heures, les préparations chaudes jusqu’à 3 heures. Support non glissant. Douille en
inox orientable.
CREAM PROFI WHIP PLUS
THERMO "XPRESS" SIPHON
–
#
#
U
\
U
#
Z
U
!
$
#
U
›U

\
#
U
#
#
U
³
U
#
#
\
!
U

#
=
U
{
+*
steel.
C cl
Code
50
044176
100
044178
Prix HT
^
Ÿ
$
\
#
#
$
+2ž
N20 CARTRIDGES
–
U
ž
\
U
#
K
#
+ž
Code
374
044185
Z»
š
@
Z
#
š
044187
H mm
Code
350
044170
Prolongateur pour tube / Tube extension
CAPSULES N20
Z»
=?
@
Z
#
=?
C cl
100
Prix HT
672006
Prix HT
BOÎTE À CAPSULES ISI
<
\
³
&&
~
;
\
ou à poser, il accueille jusqu’à 60 capsules. Le tri est facilité grâce à un second compartiment
&
}
&&
&
!
Y!&
!
š
!
š
!
K
^K
&
;
Š?‹
ISI CHARGER DISPENSER

\
U

U
`
U
#
™?
U
second compartment designed to hold spend chargers for environmentally friendly disposal.
U
š
U
š
#
^K
\
#
#
Š?‹
L mm
lg mm
H mm
Code
180
>?
123 (x2)
044190
Prix HT
RETROUVEZ LES COUPES À GLACE
ICE CREAM DISHES
DANS LE CATALOGUE
RETROUVEZ LES BACS ET POTS À GLACE /
ICE CREAM POTS AND CONTAINERS
DANS LE CATALOGUE
375

Documents pareils