Version PDF

Transcription

Version PDF
ILCA’S INSIDE TRACKS Août 2012
Les feuillets indiqués en vert sont en couleur.
1. L’activité physique : elle fait partie d’un mode de vie sain.
2/04 Physical activity: Part of your healthy lifestyle
2. Faire face à une mastite
5/04 Dealing with mastitis
3. Perte de poids durant la lactation : les régimes à faible teneur en glucides sont-ils une bonne
option ?
8/04 Weight loss during lactation: Are low-carbohydrate diets a good choice?
4. Allaitement exclusif : un peu de lait maternel, c’est peut-être suffisant ?
11/04 Exclusive breastfeeding: Isn't some breastfeeding good enough?
5. Ce que les grands-parents peuvent faire pour soutenir une mère qui allaite
2/05 What grandparents can do to support a breastfeeding mother
6. Gestion de la production de lait : suivre le courant
5/05 Managing your milk supply: Going with the flow
7. Manger pour deux : vous et votre bébé allaité
8/05 Eating for two: You and your breastfeeding baby
8. Donner des aliments solides à un bébé : ce que tout parent devrait savoir
11/05 Feeding solid foods to your baby: What every parent should know
9. Quand rencontrer une Consultante en Lactation
2/06 When to see a lactation consultant
10. A quoi s’attendre quand vous rencontrez une consultante en lactation
5/06 What to expect when you see a lactation consultant
11. Allaiter avec le diabète : oui c’est possible !
8/06 Breastfeeding with diabetes: Yes you can!
12. Allaiter un bébé qui grandit
11/06 Breastfeeding your older baby
13. L’allaitement : Apprendre le pas de deux de la mise au sein
2/07 Breastfeeding: Learning the dance of latching
14. Mon bébé est ictérique – De quoi s’agit-il ?
5/07 My baby is jaundiced: What’s that?
15. Expression du lait à la main ou au tire-lait
8/07 Pumping and hand expression
16. Allaiter un bébé arrive légèrement trop tôt
ILCA’S INSIDE TRACKS Août 2012
11/07 When your baby is born a little early
17. Voir n°32 2/12 Révisé
18. Prendre soin des dents d’un bébé allaité
5/08 Taking care of your breastfed baby’s teeth
19. Allaiter après une chirurgie pour perdre du poids
8/08 Breastfeeding after weight loss surgery
20. Augmenter votre production de lait avec des galactogogues
11/08 Increasing your milk supply with galactogogues
21. Allaitement et frein de langue court
2/09 Breastfeeding and tongue-tie
22. Calmer un bébé souffrant de reflux
5/09 Soothing your breastfed baby with reflux
23. Et la personne qui vit avec la mère ?
9/09 What about partners?
24. Quelques informations pour vous aider à allaiter votre bébé prématuré.
11/09 Tips for breastfeeding your premature baby
25. Seul un petit nombre de bébé a des problèmes liés à l’alimentation de leur mère
05/10 Only a few babies have problems with foods their mothers eat
26. Les jumeaux
08/10 Twins
27. Allaiter un bébé malade ou prématuré – Les débuts
11/10 Breastfeeding Your Premature or Sick Baby: Getting Started
28. Le soin “kangourou” pour les bébés malades ou prématurés
02/11 Kangaroo Care for your Premature or Sick Baby
29. Mettre un bébé malade ou prématuré au sein
05/11 Putting your Premature or Sick Baby to the Breast
30. Le retour du bébé malade ou prématuré à la maison
08/11 Bringing your Premature or Ill Breastfeeding Baby Home
31. Aider le bébé qui a un torticolis
11/11 Helping your Baby with Torticollis
32. Allaiter et reprendre le travail : travailler les détails
02/12 Breastfeeding and returning to work: Working out the details
33. Qu’est-ce qu’un Hôpital Ami des Bébé et quel est son intérêt ?
ILCA’S INSIDE TRACKS Août 2012
What is a “Baby-Friendly Hospital” and What Does it Mean to Me?