Version PDF
Transcription
Version PDF
ILCA’S INSIDE TRACKS Août 2012 Les feuillets indiqués en vert sont en couleur. 1. L’activité physique : elle fait partie d’un mode de vie sain. 2/04 Physical activity: Part of your healthy lifestyle 2. Faire face à une mastite 5/04 Dealing with mastitis 3. Perte de poids durant la lactation : les régimes à faible teneur en glucides sont-ils une bonne option ? 8/04 Weight loss during lactation: Are low-carbohydrate diets a good choice? 4. Allaitement exclusif : un peu de lait maternel, c’est peut-être suffisant ? 11/04 Exclusive breastfeeding: Isn't some breastfeeding good enough? 5. Ce que les grands-parents peuvent faire pour soutenir une mère qui allaite 2/05 What grandparents can do to support a breastfeeding mother 6. Gestion de la production de lait : suivre le courant 5/05 Managing your milk supply: Going with the flow 7. Manger pour deux : vous et votre bébé allaité 8/05 Eating for two: You and your breastfeeding baby 8. Donner des aliments solides à un bébé : ce que tout parent devrait savoir 11/05 Feeding solid foods to your baby: What every parent should know 9. Quand rencontrer une Consultante en Lactation 2/06 When to see a lactation consultant 10. A quoi s’attendre quand vous rencontrez une consultante en lactation 5/06 What to expect when you see a lactation consultant 11. Allaiter avec le diabète : oui c’est possible ! 8/06 Breastfeeding with diabetes: Yes you can! 12. Allaiter un bébé qui grandit 11/06 Breastfeeding your older baby 13. L’allaitement : Apprendre le pas de deux de la mise au sein 2/07 Breastfeeding: Learning the dance of latching 14. Mon bébé est ictérique – De quoi s’agit-il ? 5/07 My baby is jaundiced: What’s that? 15. Expression du lait à la main ou au tire-lait 8/07 Pumping and hand expression 16. Allaiter un bébé arrive légèrement trop tôt ILCA’S INSIDE TRACKS Août 2012 11/07 When your baby is born a little early 17. Voir n°32 2/12 Révisé 18. Prendre soin des dents d’un bébé allaité 5/08 Taking care of your breastfed baby’s teeth 19. Allaiter après une chirurgie pour perdre du poids 8/08 Breastfeeding after weight loss surgery 20. Augmenter votre production de lait avec des galactogogues 11/08 Increasing your milk supply with galactogogues 21. Allaitement et frein de langue court 2/09 Breastfeeding and tongue-tie 22. Calmer un bébé souffrant de reflux 5/09 Soothing your breastfed baby with reflux 23. Et la personne qui vit avec la mère ? 9/09 What about partners? 24. Quelques informations pour vous aider à allaiter votre bébé prématuré. 11/09 Tips for breastfeeding your premature baby 25. Seul un petit nombre de bébé a des problèmes liés à l’alimentation de leur mère 05/10 Only a few babies have problems with foods their mothers eat 26. Les jumeaux 08/10 Twins 27. Allaiter un bébé malade ou prématuré – Les débuts 11/10 Breastfeeding Your Premature or Sick Baby: Getting Started 28. Le soin “kangourou” pour les bébés malades ou prématurés 02/11 Kangaroo Care for your Premature or Sick Baby 29. Mettre un bébé malade ou prématuré au sein 05/11 Putting your Premature or Sick Baby to the Breast 30. Le retour du bébé malade ou prématuré à la maison 08/11 Bringing your Premature or Ill Breastfeeding Baby Home 31. Aider le bébé qui a un torticolis 11/11 Helping your Baby with Torticollis 32. Allaiter et reprendre le travail : travailler les détails 02/12 Breastfeeding and returning to work: Working out the details 33. Qu’est-ce qu’un Hôpital Ami des Bébé et quel est son intérêt ? ILCA’S INSIDE TRACKS Août 2012 What is a “Baby-Friendly Hospital” and What Does it Mean to Me?