FS sur le butane - Superior Propane
Transcription
FS sur le butane - Superior Propane
FICHE SIGNALÉTIQUE SECTION 1 – INFORMATIONS SUR LE PRODUIT Nom du produit Butane Classification SIMDUT Fournisseur Supérieur Propane Une division de Supérieur Plus, SEC 1111 – 49 e Avenue N.- E. Calgary (Alberta) T2E 8V2 (403) 730-7500 Gaz comprimé – classe A Gaz inflammable – classe B, division 1 Utilisation Carburant. Réfrigérant. Propulseur d’aéros ol. Produit intermédiaire de l’indus trie. Numéro de téléphone en cas d’urgence – accessible 24 h Canutec (613) 996-6666 Nom commercial Aucun NIP 1011 SECTION 2 – INGRÉDIENTS DANGEREUX COMPOSANTS Butane Comprend Butylène : Numéro CAS % VOLUME (v/v) 106-97-8 ~100 25167-67-3 trace LIMITE D’EXPOSITION (ppm) ACGIH (2004) 1 000 TWA Aucune STEL 1 000 TWA Aucune STEL DL 50 (RAT, ORAL) TL 60 (RAT, après 4h ) Sans objet 658 mg/m Sans objet Non disponible 3 SECTION 3 – CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES Apparence/odeur Gaz incolore. Liquéfié par compression pour faciliter le stockage et le transport. Taux d’évaporation : Ne s’applique pas au gaz. Très faible odeur de pétrole. Seuil olfactif entre 1 250 et 5 000 ppm (essentiellement inodore) Pression de vapeur 214 kPa @ 21,1°C Densité de vapeur 2,1 (air = 1) Point d’ébullition -42°C (-44°F) (Propane, 1 atm) Densité Ne s’applique pas à la forme gazeuse. Point de fusion -138 °C (-217°F) Coefficient de répartition eau/huile Coefficient octanol/eau = 2,9 pH Sans objet SECTION 4 – RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Conditions d’inflammabilité Point d’éclair Limite inférieure d’explosivité Sensibilité à l’impact mécanique Autres risques d’explosion Moyens d’extinction Produits de combustion dangereux Gaz extrêmement inflammable. Explosif. Le gaz s’échappe très rapidement lorsque le liquide s’évapore. Le gaz est plus lourd que l’air et peut parcourir une distance considérable jusqu’à une source d’inflammation et ensuite faire un retour de flamme jusqu’à une fuite. Peut s’accumuler dans les régions à faible altitude ou dans les espaces clos, créant ainsi un danger d’explosion ou d’asphyxie. -60°C to -74°C (-76°F to -101°F) (cc) Température d’auto-inflammation 287 °C (550°F) 1,8 à 1,9 % Limite supérieure d’explosivité 8,4 à 8,5 % Aucune Sensibilité à une décharge statique Le liquide accumule une charge statique lorsqu’il s’écoule ou il est secoué. Le gaz peut s’enflammer par une décharge statique La chaleur peut entraîner une augmentation rapide de la pression à l’intérieur des contenants, pouvant causer une rupture explosive. Procéder à l’évacuation de la zone et combattre l’incendie d’une distance sécuritaire ou d’un endroit protégé. S’approcher du feu du côté d’où vient le vent. Utiliser de la poudre extinctrice B, du gaz carbonique, de l’eau pulvérisée ou en brouillard. L’eau peut s’avérer inefficace parce qu’elle ne refroidira pas le produit à une température inférieure au point d’éclair. S’il n’est pas possible d’arrêter la fuite de gaz et s’il n’y a pas de risque pour la zone avoisinante, il est peut-être préférable de laisser le produit se consumer, en protégeant l’équipement exposé avec de l’eau pulvérisée jusqu’à ce que la fuite de gaz puisse être arrêtée. Les citernes métalliques doivent être refroidies à l’eau pour éviter la projection de flammes et la fragilisation du métal. S’il n’y a pas suffisamment d’eau pour protéger de ces dangers, il faudra évacuer le secteur. Monoxyde de carbone. Dioxyde de carbone. Fumée. SECTION 5 – DONNÉES SUR LA RÉACTIVITÉ Stabilité Stable. Incompatibilités Agents fortement oxydants ( comme le chlore, le dioxyde de chlore, les peroxydes d’hydrogène). Nickel carbonyle et oxygène Autres conditions de réactivité Les charges statiques, les étincelles, les flammes nues et toute autre source d’inflammation. Attaque le caoutchouc et certains plastiques. Produits de décomposition dangereux Dioxyde de carbone. Monoxyde de carbone. SECTION 6 – INFORMATION SUR LES RISQUES POUR LA SANTÉ Voies d’absorption Exposition aiguë Effets chroniques de l’exposition au produit Propriété irritante Sensibilisation Cancérogénicité Tératogénicité Mutagénicité Toxicité reproductive Produit toxicologiquement synergique Inhalation (gaz) Contact dangereux Yeux et peau (liquide) Le contact avec le butane liquide peut occasionner des blessures par le froid aux yeux ou à la peau. Le propane est un asphyxiant simple, c.-à-d. qu’à des concentrations élevées (fourchette de pourcentage), il peut remplacer l’oxygène dans des espaces clos et causer l’asphyxie des personnes exposées. Les symptômes comprennent la respiration rapide, la fatigue, l’incoordination, le ptyalisme, les maux de tête, la nausée, les vomissements et la désorientation. Les concentrations en oxygène doivent être maintenues à 18 % ou plus, ce qui équivaut, à une pression normale, à environ 18 kPa. Dépression du système nerveux central (SNC), c.-à-d. maux de tête, nausées, étourdissements, à des concentrations élevées (10 000 ppm). Aucun effet chronique connu à ce jour. Aucune propriété irritante connue à ce jour. N’est pas reconnu comme un sensibilisant. N’est pas reconnu comme un cancérogène. Aucun effet tératogène connu à ce jour. N’est pas reconnu comme un mutagène. Aucun effet sur le système reproducteur connu à ce jour. D’autres gaz pouvant remplacer l’oxygène dans des endroits clos ou causer une dépression du SNC peuvent avoir un effet additif. SECTION 7 – MESURES PRÉVENTIVES Équipement de protection individuelle Installation technique Méthodes et équipement de manipulation Rangement Fuites ou déversements Élimination des déchets Expédition Si l’utilisation d’un respirateur est requise, utiliser un respirateur à adduction d’air homologué par le NIOSH, à pression positive et bien ajusté ou un ARA. Porter une chemise à manches longues ignifuge et un pantalon long ou une combinaison. Porter les jambes de pantalon à l’extérieur des bottes. Attacher la partie supérieure des bottes. Retirer immédiatement tout vêtement qui est entré en contact avec le butane à l’état liquide. Bien nettoyer le vêtement avant de le réutiliser , ou le jeter. Les travailleurs doivent porter des lunettes de sécurité approuvées par la CSA et un écran facial lorsqu’ils manipulent le produit à l’état liquide. Les travailleurs doivent porter des gants de protection isolants lorsqu’ils manipulent du butane à l’état liquide Il est recommandé de porter des gants de néoprène. Effectuer le processus dans des endroits clos. Aérer le lieu de travail (système de ventilation mis à la terre et ne faisant pas d’étincelles). Ventilation aspirante locale aux principales sources potentielles de dissémination du produit ainsi qu’une ventilation (dilution) générale pour enlever les petites quantités produites aux sources ponctuelles. Évacuer les gaz à l’extérieur. Fournir une quantité adéquate d’air d’appoint tempéré. Aérer les endroits moins élevés comme les puisards ou les trous afin de prévenir l’accumulation de gaz. Éliminer toutes les sources d’inflammation. Utiliser de l’équipement qui ne produit pas d’étincelles, un système de ventilation à l’épreuve des explosions et des appareils électriques à sécurité intrinsèque. Utiliser des contenants fixes et au sol pendant le transfert de produits. Les contenants vides peuvent contenir des traces de produit. Ne pas pressuriser, couper, chauffer ou souder des contenants « vides ». Il doit y avoir des postes de lavage des yeux et des douches déluge propres sur le lieu de travail. Ranger dans un endroit isolé, frais, sec et bien ventilé. S’assurer que l’équipement ne produit pas d’étincelles, que le système de ventilation est à l’épreuve des explosions et que les appareils électriques sont à sécurité intrinsèque. Éliminer toutes les sources d’inflammation. Ne pas placer le produit directement au soleil et le garder loin des matériaux combustibles ou incompatibles. Prévoir des systèmes de détection de fuites munis d’alarmes dans les salles de rangement. Les fuites de produits haute pression, particulièrement lorsque de grandes quantités sont en jeu, peuvent produire des concentrations élevées de produits dans l’air, et ce, très rapidement. Le produit s’accumulera dans les endroits peu élevés. Évacuer l’endroit et isoler le secteur où s’est produit la fuite. Éliminer toutes les sources d’inflammation. Aérer l’endroit. Stopper la fuite si c’est possible de le faire de façon sécuritaire. Utiliser de l’eau pulvérisée pour disperser le gaz s’il ne s’est pas enflammé. Vider les contenants au moyen d’un système fermé ou utiliser le produit qui s’y trouve comme carburant. Communiquer avec les autorités de réglementation appropriées. ONU 1011. TMD Classe 2.1 SECTION 8 – PREMIERS SOINS Inhalation Peau Yeux Ingestion Amener la personne incommodée dans un endroit aéré ou éloigner la source de contamination. Si la personne a de la difficulté à respirer, une personne qualifiée peut lui donner de l’oxygène. Si elle ne respire plus, appeler immédiatement un médecin et lui donner ensuite la respiration artificielle. Si son cœur a cessé de battre, demander à une personne compétente de lui faire immédiatement la réanimation cardiorespiratoire (RCR) et appeler immédiatement un médecin. Purger la zone affectée avec de l’eau tiède à faible débit jusqu’à ce que le produit soit enlevé. Ne pas essayer de réchauffer, de frotter la zone affectée ou d’y appliquer de la chaleur sèche. Enlever délicatement les vêtements ou les bijoux pouvant nuire à la circulation sanguine. Couper avec soin le contour des vêtements collés à la peau et retirer le reste des vêtements. Recouvrir la zone affectée avec un pansement stérile sans le serrer. Ne pas laisser la personne boire de l’alcool ou fumer. Amener immédiatement la personne dans un établissement de soins d’urgence. Purger immédiatement la zone affectée avec de l’eau tiède à faible débit jusqu’à ce que le produit soit enlevé. Ne pas essayer de réchauffer. Recouvrir les deux yeux avec un pansement stérile. Ne pas laisser la personne boire de l’alcool ou fumer. Amener rapidement la personne dans un établissement de soins d’urgence. Sans objet Les gaz ne peuvent pas être absorbés par cette voie. SECTION 9 – INFORMATIONS SUR LA RÉDACTION Rédigé par Supérieur Propane Equipe santé, sécurité et environnement No de téléphone (403) 730-7500 Révision: Le 7 janvier 2014 Fiche remplacée: Le 17 janvier 2011 Les renseignements devraient normalement être exacts. Ils sont fournis indépendamment de la vente du produit. Ils ne portent nullement sur le rendement du produit. Aucune garantie expresse ni aucune garantie implicite quant à la marchande ou à propose d’un usage précis ne sont données dans le contexte des renseignements sur le produits ici.