FS sur le butane - Superior Propane

Transcription

FS sur le butane - Superior Propane
FICHE SIGNALÉTIQUE
SECTION 1 – INFORMATIONS SUR LE PRODUIT
Nom du produit
Butane
Classification SIMDUT
Fournisseur
Supérieur Propane
Une division de Supérieur Plus, SEC
1111 – 49 e Avenue N.- E.
Calgary (Alberta) T2E 8V2
(403) 730-7500
Gaz comprimé – classe A
Gaz inflammable – classe B,
division 1
Utilisation
Carburant. Réfrigérant. Propulseur
d’aéros ol. Produit intermédiaire
de l’indus trie.
Numéro de téléphone en cas
d’urgence – accessible 24 h
Canutec
(613) 996-6666
Nom commercial
Aucun
NIP
1011
SECTION 2 – INGRÉDIENTS DANGEREUX
COMPOSANTS
Butane
Comprend
Butylène
:
Numéro CAS
% VOLUME (v/v)
106-97-8
~100
25167-67-3
trace
LIMITE D’EXPOSITION
(ppm)
ACGIH (2004)
1 000 TWA
Aucune STEL
1 000 TWA
Aucune STEL
DL 50
(RAT, ORAL)
TL 60
(RAT, après 4h )
Sans objet
658 mg/m
Sans objet
Non disponible
3
SECTION 3 – CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Apparence/odeur
Gaz incolore. Liquéfié par
compression pour faciliter le
stockage et le transport.
Taux d’évaporation :
Ne s’applique pas au gaz. Très
faible odeur de pétrole.
Seuil olfactif
entre 1 250 et 5 000 ppm
(essentiellement inodore)
Pression de vapeur
214 kPa @ 21,1°C
Densité de vapeur
2,1 (air = 1)
Point d’ébullition
-42°C (-44°F) (Propane, 1 atm)
Densité
Ne s’applique pas à la forme
gazeuse.
Point de fusion
-138 °C (-217°F)
Coefficient de répartition
eau/huile
Coefficient octanol/eau = 2,9
pH
Sans objet
SECTION 4 – RISQUES D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Conditions d’inflammabilité
Point d’éclair
Limite inférieure d’explosivité
Sensibilité à l’impact
mécanique
Autres risques d’explosion
Moyens d’extinction
Produits de combustion
dangereux
Gaz extrêmement inflammable. Explosif. Le gaz s’échappe très rapidement lorsque le
liquide s’évapore. Le gaz est plus lourd que l’air et peut parcourir une distance considérable
jusqu’à une source d’inflammation et ensuite faire un retour de flamme jusqu’à une fuite.
Peut s’accumuler dans les régions à faible altitude ou dans les espaces clos, créant ainsi un
danger d’explosion ou d’asphyxie.
-60°C to -74°C
(-76°F to -101°F) (cc)
Température d’auto-inflammation
287 °C (550°F)
1,8 à 1,9 %
Limite supérieure d’explosivité
8,4 à 8,5 %
Aucune
Sensibilité à une
décharge statique
Le liquide accumule une charge
statique lorsqu’il s’écoule ou il est
secoué. Le gaz peut s’enflammer
par une décharge statique
La chaleur peut entraîner une augmentation rapide de la pression à l’intérieur des contenants,
pouvant causer une rupture explosive.
Procéder à l’évacuation de la zone et combattre l’incendie d’une distance sécuritaire ou d’un
endroit protégé. S’approcher du feu du côté d’où vient le vent. Utiliser de la poudre extinctrice
B, du gaz carbonique, de l’eau pulvérisée ou en brouillard. L’eau peut s’avérer inefficace parce
qu’elle ne refroidira pas le produit à une température inférieure au point d’éclair.
S’il n’est pas possible d’arrêter la fuite de gaz et s’il n’y a pas de risque pour la zone
avoisinante, il est peut-être préférable de laisser le produit se consumer, en protégeant
l’équipement exposé avec de l’eau pulvérisée jusqu’à ce que la fuite de gaz puisse être arrêtée.
Les citernes métalliques doivent être refroidies à l’eau pour éviter la projection de flammes et
la fragilisation du métal. S’il n’y a pas suffisamment d’eau pour protéger de ces dangers,
il faudra évacuer le secteur.
Monoxyde de carbone. Dioxyde de carbone. Fumée.
SECTION 5 – DONNÉES SUR LA RÉACTIVITÉ
Stabilité
Stable.
Incompatibilités
Agents fortement oxydants ( comme le chlore, le dioxyde de chlore, les peroxydes d’hydrogène).
Nickel carbonyle et oxygène
Autres conditions de réactivité
Les charges statiques, les étincelles, les flammes nues et toute autre source d’inflammation.
Attaque le caoutchouc et certains plastiques.
Produits de décomposition dangereux
Dioxyde de carbone. Monoxyde de carbone.
SECTION 6 – INFORMATION SUR LES RISQUES POUR LA SANTÉ
Voies d’absorption
Exposition aiguë
Effets chroniques de
l’exposition au produit
Propriété irritante
Sensibilisation
Cancérogénicité
Tératogénicité
Mutagénicité
Toxicité reproductive
Produit toxicologiquement
synergique
Inhalation (gaz)
Contact dangereux
Yeux et peau (liquide)
Le contact avec le butane liquide peut occasionner des blessures par le froid aux yeux ou à la peau.
Le propane est un asphyxiant simple, c.-à-d. qu’à des concentrations élevées (fourchette de pourcentage),
il peut remplacer l’oxygène dans des espaces clos et causer l’asphyxie des personnes exposées. Les
symptômes comprennent la respiration rapide, la fatigue, l’incoordination, le ptyalisme, les maux de
tête, la nausée, les vomissements et la désorientation. Les concentrations en oxygène doivent être
maintenues à 18 % ou plus, ce qui équivaut, à une pression normale, à environ 18 kPa. Dépression
du système nerveux central (SNC), c.-à-d. maux de tête, nausées, étourdissements, à des
concentrations élevées (10 000 ppm).
Aucun effet chronique connu à ce jour.
Aucune propriété irritante connue à ce jour.
N’est pas reconnu comme un sensibilisant.
N’est pas reconnu comme un cancérogène.
Aucun effet tératogène connu à ce jour.
N’est pas reconnu comme un mutagène.
Aucun effet sur le système reproducteur connu à ce jour.
D’autres gaz pouvant remplacer l’oxygène dans des endroits clos ou causer une dépression du
SNC peuvent avoir un effet additif.
SECTION 7 – MESURES PRÉVENTIVES
Équipement de protection
individuelle
Installation technique
Méthodes et équipement de
manipulation
Rangement
Fuites ou déversements
Élimination des déchets
Expédition
Si l’utilisation d’un respirateur est requise, utiliser un respirateur à adduction d’air homologué par
le NIOSH, à pression positive et bien ajusté ou un ARA.
Porter une chemise à manches longues ignifuge et un pantalon long ou une combinaison. Porter
les jambes de pantalon à l’extérieur des bottes. Attacher la partie supérieure des bottes. Retirer
immédiatement tout vêtement qui est entré en contact avec le butane à l’état liquide. Bien
nettoyer le vêtement avant de le réutiliser , ou le jeter.
Les travailleurs doivent porter des lunettes de sécurité approuvées par la CSA et un écran facial
lorsqu’ils manipulent le produit à l’état liquide. Les travailleurs doivent porter des gants de
protection isolants lorsqu’ils manipulent du butane à l’état liquide Il est recommandé de porter des
gants de néoprène.
Effectuer le processus dans des endroits clos. Aérer le lieu de travail (système de ventilation mis à
la terre et ne faisant pas d’étincelles). Ventilation aspirante locale aux principales sources
potentielles de dissémination du produit ainsi qu’une ventilation (dilution) générale pour enlever les
petites quantités produites aux sources ponctuelles. Évacuer les gaz à l’extérieur. Fournir une
quantité adéquate d’air d’appoint tempéré. Aérer les endroits moins élevés comme les puisards
ou les trous afin de prévenir l’accumulation de gaz.
Éliminer toutes les sources d’inflammation. Utiliser de l’équipement qui ne produit pas
d’étincelles, un système de ventilation à l’épreuve des explosions et des appareils électriques à
sécurité intrinsèque. Utiliser des contenants fixes et au sol pendant le transfert de produits.
Les contenants vides peuvent contenir des traces de produit. Ne pas pressuriser, couper, chauffer
ou souder des contenants « vides ».
Il doit y avoir des postes de lavage des yeux et des douches déluge propres sur le lieu de travail.
Ranger dans un endroit isolé, frais, sec et bien ventilé. S’assurer que l’équipement ne produit pas
d’étincelles, que le système de ventilation est à l’épreuve des explosions et que les appareils
électriques sont à sécurité intrinsèque. Éliminer toutes les sources d’inflammation. Ne pas placer
le produit directement au soleil et le garder loin des matériaux combustibles ou incompatibles.
Prévoir des systèmes de détection de fuites munis d’alarmes dans les salles de rangement.
Les fuites de produits haute pression, particulièrement lorsque de grandes quantités sont en jeu,
peuvent produire des concentrations élevées de produits dans l’air, et ce, très rapidement. Le
produit s’accumulera dans les endroits peu élevés.
Évacuer l’endroit et isoler le secteur où s’est produit la fuite. Éliminer toutes les sources
d’inflammation. Aérer l’endroit. Stopper la fuite si c’est possible de le faire de façon sécuritaire.
Utiliser de l’eau pulvérisée pour disperser le gaz s’il ne s’est pas enflammé.
Vider les contenants au moyen d’un système fermé ou utiliser le produit qui s’y trouve comme
carburant. Communiquer avec les autorités de réglementation appropriées.
ONU 1011. TMD Classe 2.1
SECTION 8 – PREMIERS SOINS
Inhalation
Peau
Yeux
Ingestion
Amener la personne incommodée dans un endroit aéré ou éloigner la source de contamination.
Si la personne a de la difficulté à respirer, une personne qualifiée peut lui donner de l’oxygène.
Si elle ne respire plus, appeler immédiatement un médecin et lui donner ensuite la respiration
artificielle. Si son cœur a cessé de battre, demander à une personne compétente de lui faire
immédiatement la réanimation cardiorespiratoire (RCR) et appeler immédiatement un médecin.
Purger la zone affectée avec de l’eau tiède à faible débit jusqu’à ce que le produit soit enlevé.
Ne pas essayer de réchauffer, de frotter la zone affectée ou d’y appliquer de la chaleur sèche.
Enlever délicatement les vêtements ou les bijoux pouvant nuire à la circulation sanguine. Couper
avec soin le contour des vêtements collés à la peau et retirer le reste des vêtements. Recouvrir
la zone affectée avec un pansement stérile sans le serrer. Ne pas laisser la personne boire de
l’alcool ou fumer. Amener immédiatement la personne dans un établissement de soins d’urgence.
Purger immédiatement la zone affectée avec de l’eau tiède à faible débit jusqu’à ce que le
produit soit enlevé. Ne pas essayer de réchauffer. Recouvrir les deux yeux avec un pansement
stérile. Ne pas laisser la personne boire de l’alcool ou fumer. Amener rapidement la personne
dans un établissement de soins d’urgence.
Sans objet Les gaz ne peuvent pas être absorbés par cette voie.
SECTION 9 – INFORMATIONS SUR LA RÉDACTION
Rédigé par
Supérieur Propane
Equipe santé, sécurité et environnement
No de téléphone (403) 730-7500
Révision:
Le 7 janvier 2014
Fiche remplacée: Le 17 janvier 2011
Les renseignements devraient normalement être exacts. Ils sont fournis indépendamment de la vente du produit. Ils ne portent nullement sur le
rendement du produit. Aucune garantie expresse ni aucune garantie implicite quant à la marchande ou à propose d’un usage précis ne sont
données dans le contexte des renseignements sur le produits ici.