Choisissez un traducteur qualifié dans le domaine de votre activité
Transcription
Choisissez un traducteur qualifié dans le domaine de votre activité
Enjeux de traduction de votre entreprise www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] L’évolution de l’activité/ l’industrie de la traduction • l’explosion de la demande • principales langues demandées • le développement des outils d’aide à la traduction www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET-Anke Formation-Conseil-Traduction [email protected] Eat www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Traduction : qu’est-ce que c’est et comment ça marche ? • langue source et langue cible • traduction et interprétation • agence de traduction • cabinet de traduction • traducteur indépendant www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Collaboration Présentation Site Internet Fiche technique Contrats Brochure Domaines les plus traduits en France: Industrie, Technique, Juridique, Economie, Politique, Créez ensemble votre Présence à l’Etranger Choisissez un traducteur qualifié dans le domaine de votre activité et non littéraire www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Impress www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Membre du réseau mondial des World Trade Centers Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Traduction et commerce international • Pourquoi faire des traductions ? • Que faut-il traduire ? • Quand faut-il traduire ? www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Documentation fiable Conseil approche marché étranger Stratégie entreprisemarché Conférence bien comprise dans deux langues Contact client direct www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Protect www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export La confiance se vérifie établir un contact personnel Activité Trouver un partenaire pour une longue ou courte durée Confiance Durée Avez-vous le réflexe traducteur ? Exercice du métier Expérience Formation Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Avez-vous le réflexe traducteur? Trouver un partenaire fiable pour paraître à l’étranger Formation : Diplômes Bac 4 et 5 sont majoritaires et 61 % des traducteurs en France disposent d’un diplôme de traducteur spécifique Exercer légalement son activité Dialoguez avec votre traducteur pour connaître ses compétences: 62 % contre 38 % des traducteurs ont commencé une toute autre carrière (ingénieur, comptable) www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Âge et expérience d’un traducteur: 10 % ont entre 18 et 29 ans; 62 % entre 30 et 49 ans, 23 % entre 50 et 59 ans Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Speak www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Uncertain www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Quelle place pour la traduction automatique ? www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Compléments en bref sur les risques de litiges • Non respect des délais • La qualité du travail www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] Un traducteur se choisit et un bon traducteur dispose de plusieurs sources de traduction : TAOtraduction assistée par ordinateur 69% utilisée par des traducteurs Traductions déjà établies (expérience - âge) Source: dictionnaires professionnels, documentation entreprises, Internet le + et - Traduction le plus proche possible de l’inventeur www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] VADEMECUM pour trouver un traducteur Traducteur Expert spécialisé CCI, Ambassade, Consulat, Traducteur à la Cour d’appel vers sa langue maternelle, Traducteur indépendant, Cabinet, Agence (rares sont les traducteurs traduisant plus de 4 langues VADE-MECUM pour trouver un traducteur technique: Présentation du projet sous envoi de toute documentation relative au projet et en dialogue avec le traducteur ou interprète (stratégie et philosophie de l’entreprise) Détermination du tarif mot/page/heure et délai –chaque langue a son tarif de base + terminologie différente (ex. technique + juridique) + délai urgent Pensez au temps dont vous aviez besoin pour créer votre documentation et attribuez le temps nécessaire au traducteur Signez un devis à partir du mot source Pour une commande importante les traducteurs et interprètes demandent le plus souvent un acompte de 20 à 40 % et un versement fractionné Révision de la traduction pour être bien compris www.menzies.fr Formation Professionnelle, Conseil Export Cabinet INET Formation-Conseil-Traduction [email protected] traduction et conseil professionnel Cabinet INET Anke Loiret CEI, Téléport 2 Futuroscope 86360 Traduction-Intreprétariat Conseil et Formation 22 Rue d’Anjou 86170 Avanton-France 06 05 17 00 60 [email protected] 05 49 41 62 53 [email protected] Eurotra Traductions multilingues générales Téléport 1 Arobase 3 AVENUE DU FUTUROSCOPE 86360 05 49 49 01 38 [email protected]